Frigidaire E30EW75GPS1, E30EW75GPS2, E30EW75GPS3, E30EW75GPS4, E30EW75GSS1 Installation Guide

...
Page 1
iNSTALLATiON AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALiFiED iNSTALLER.
iMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL iNSPECTOR'S USE.
READ AND SAVE THESE iNSTRUCTiONS FOR FUTURE REFERENCE.
FOR YOUR SAFETY: Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in
the vicinity of this or any other appliance. The first step of your installation should be to measure your current cutout dimensions and compare them
to the cutout dimensions chart below. You may find little or no cabinet work will be necessary.
Do not remove spacers on the side walls and/or on the back of the built-in oven. These
NOTE:
1. Base must be capable of supporting 200 pounds (90.7 kg).
2. Make sure base is level and front of cabinet is square. If the cabinet base is not level, the oven glides will tend to slide out when opening the door. i
** NOTE: Allow at least 23¼" (59.1 cm)
clearance for door depth when it is open.
NOTE: Dimension G is critical to the proper installation of the built-in oven. If the oven
decorative moulding does not butt against
the cabinet, or if noise is heard on convection models, verify dimension G to
assure it is according to the required
dimension.
* Suggested distance from floor is 31 "
(78.7 cm).
Minimum required distance is 4Y2" (11.4
cm),
Figure 1 (Double Wall Oven see page 2)
30" (76.2 cm)Wall Oven 30 (76,2)
30" (76.2 cm) Wall Oven 281/2 (72,4) 29 (73,7)
All dimensions are in inches (cm).
Printed in United States
NOTE: For combination of this Built-in Oven with Warm &
Serve Drawer see cutout dimensions specified in the Warm & Serve Drawer Installation Instructions.
29¼ (74,2) 281A(71.5) 24s/8 (62,5)
24 (61) 281A (71,8) 287/8 (73,3) 30 (76.2) Min
P/N 318201524 (0709) Rev. C
EngNsh- pages 1-8
Espaflol - paginas 9-16 Fran_ais - pages 17-24
Page 2
Donotremove spacers on the side walls and/or on the back of the built-in oven. These spacers
center the oven in the space provided. The oven must be centered to prevent excess heat buildup that may
result in heat damage or fire.
NOTE:
Base must be capable of supporting 400 pounds (181.4 kg).
2. Make sure base is level and front of cabinet is square. If the cabinet base is not level, the oven glides will tend to slide out
when opening the door.
21/2" I
Min.
** NOTE: Allow at least 23¼" (59,1 cm) clearance for door depth when it is open.
(6.4 cm) _ _
I
NOTE: Dimension G is critical to the proper installation of the built-in oven. If
the oven decorative moulding does not butt against the cabinet, or if noise is heard on convection models, verify dimension G to assure it is according to the required dimension.
r
cm,.
* Suggested distance from floor is 11Y2"
(29.2 cm).
Minimum required distance is 41/2"
(11.4 cm).
** Dooi Open _" 11_/*'" "_'3" (7.6
Electrical
Bottom edge with unit)
must be finish-cut
(not supplied
Figure 2 (Single Wall Oven see page 1)
30" (76.2 cm) Wall Oven 30 (76.2) 529//6 (133.5) 281/4 (71.8) 245/8 (62.5)
30" (76.2 cm) Wall Oven 28Y2 (72.4) 29(73.7) 24(61) 519/1G(131) 523/16(132.6) 30 (76.2) Min
All dimensions are in inches (cm).
Page 3
Important Notes to the InstalJer I. Readall instructions contained in these installation
instructions before installing the wall oven.
2. Remove all packing material from the oven
compartments before connecting the electrical supply to the wall oven.
3. Observe all governing codes and ordinances.
4. Be sure to leave these instructions with the consumer.
5. THESEOVENS ARE NOT APPROVED FOR STACKABLE OR SIDE-BY-SIDE INSTALLATION.
Important Note to the Consumer
Keep these instructions with your Owner's Guide for future reference.
IMPORTANT SAFETY
2. Electrical Requirements
This appliance must be supplied with the proper voltage and frequency, and connected to an individual, properly
grounded branch circuit, protected by a circuit breaker or fuse. To know the circuit breaker or fuse required by your
model, see the serial plate to find the wattage
consumption and refer to table A to get the circuit
breaker or fuse amperage.
ApplianceRating Protection Appliance Rating Protection
Watts Circuit Watts Circuit
240V recommended 208V recommendec lessthan 4800W 20A Lessthan 4100W 20A 4800W - 7200W 30A 4100W - 6200W 30A
7200W - 9600W 40A 6200W - 8300W 40A
9600Wand + 50A 8300W and+ 50A
INSTRUCTIONS
Be sure your wall oven is installed and grounded properly by a qualified installer or service
technician.
Your wall oven must be electrically grounded in accordance with local codes or, in their absence,
with the National Electrical Code ANSI/NFPA No.70- latest edition in United Sates, or with CSA
Standard C22ol, Canadian Electrical Code, Part 1, in Canada.
Stepping, leaning or sitting on the
door of this wall oven can result in serious injuries and can also cause damage to the wall oven.
Never use your wall oven for warming or heating the room. Prolonged use of the wall oven without adequate ventilation can be dangerous.
The electrical power to the oven
must be shut off while line connections are being made. Failure to do so could result in serious
injury or death.
1. Carpentry
Refer to figure 1 or 2 for the dimensions applicable to your appliance, and the space necessary to receive the oven. The oven support surface may be solid plywood or
similar material, however the surface must be level from side to side and from front to rear.
Table A
Observe all governing codes and local ordinances
I. A 3-wire or 4-wire single phase 120/240 or 120/208
Volt, 60 Hz AC only electrical supply is required on a separate circuit fused on both sides of the line (time- delay fuse or circuit breaker is recommended). DO
NOT fuse neutral. Consideration must be given for a combination built-in oven and cooktop refer to unit serial plate of each.
NOTE: Wire sizesand connections must conform with the fuse size and rating of the appliance in accordance with
the American National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70-latest edition, or with Canadian CSA Standard C22.1,
Canadian Electrical Code, Part I, and local codes and ordinances.
An extension cord should not be used
with this appliance. Such use may result in a fire, electrical shock, or other personal injury.
This appliance should be connected to the fused disconnect (or circuit breaker) box through flexible
armored or nonmetallic sheathed cable. The flexible armored cable extending from the appliance should
be connected directly to the junction box. The junction box should be located asshown in figure 1 or 2 and with as much slack as possible remaining in the cable between the box and the appliance, so it can be moved if servicing is ever necessary.
3. A suitable strain relief must be provided to attach the flexible armored cable to the junction box.
Page 4
Electrical Shock Hazard
Electrical ground is required on this appliance.
Do not connect to the electrical supply until appliance is permanently grounded.
Disconnect power to the junction box before making the electrical connection.
This appliance must be connected to a grounded, metallic, permanent wiring system, or a grounding connector should be connected to the grounding terminal or wire lead on the appliance.
Do not use a gas supply line for grounding the appliance.
Failure to do any of the above could result in a
fire, personal injury or electrical shock.
During cold temperature weather to
prevent damage to the oven control, wait at least three (3) hours after receiving this built-in oven before
switching the power. This will prevent possible damage to the built-in oven control at power on.
Model and Serial Number Location
The serial plate is located inside the oven on the side trim.
3. Electrical connection
It is the responsibility and obligation of the consumer to
contact a qualified installer to assure that the electrical
installation is adequate and is in conformance with the National Electrical Code ANSl/NFPA No. 70-latest
edition, or with CSA Standard C22.1, Canadian
Electrical Code, Part I, and local codes and ordinances. Electrical ground is required on this appliance.
These appliances are equipped with a copper conductor flexible cable. If connection is made to aluminum house
wiring, use only special connectors which are approved for joining copper and aluminum wires in accordance
with National Electrical Code and local codes and ordinances.
These appliances are manufactured with a white neutral
power supply wire and a frame connected green or bare
copper grounding wire.
1. If local codes permit connection of the frame grounding conductor to the neutral (white)
wire. Connect the green (or bare copper) wire and the white wire from the appliance cable to the supply
cable ground wire (white or bare) inside the junction
box. Connect the remaining wires inside the junction box from the power supply cable to the matching
colors of the appliance cable wires (Figure 3).
When ordering parts for or making inquires about your oven, always be sure to include the model and serial
numbers and a lot number or letter from the serial plate on
your oveR.
Serial Plate
Location
Serial plate location
Cablefrom Power Supply
Ground Wire
RedWires
Wires
]
Box
Ground Wire (Bare or
Green Wire)
Cable from appliance
3-WIRE GROUNDED JUNCTION BOX
Improper connection of aluminum
house wiring to copper leads can result in a short circuit or fire. Use only connectors designed for joining copper to aluminum, and follow the manufacturer's recommended procedure closely.
U.L-Listed Conduit
Connector (or CSA listed)
Figure 3
Wh ite Wire
Page 5
Framegroundedthroughtheneutral.
if used in a mobile home, new branch circuit (1996 NEC) recreational vehicles or where local codes do
not permit grounding through neutral see figure 4.
2_ If used in mobile homes or if local codes DO
NOT permit connection of the frame grounding conductor to the neutral (white) wire, separate the white and bare copper ground wires that extend out of the end of the supply cable of the appliance. Connect the white wire from supply cable to the neutral white wire in the junction box. Connect the black and red wires from the supply cable to the matching color wires in the junction box. The bare wire must now be used to ground the appliance in
accordance with local electrical codes. Connect the bare copper ground wire to the grounded lead in the
service panel. DO NOT ground to a gas supply pipe. DO NOT connect to electrical power supply until appliance is permanently grounded. Connect the ground wire before turning on the power (Figure 4).
Cable from Power Supply
4. Remove the oven door
Remove the doors to reduce the weight of the appliance and to facilitate its handling and its installation.
Do not lift the oven by the door handle.
Toremove the oven door seefollowing steps:
I. Open the door to the fully opened position (Figure 5).
2. Pull upthe lock located on each hinge toward the front of range. You may have to apply a little upward pressure on
the lock to pull it up (Figure 6).
3. Grasp the door bythe sides,pull the bottom of the door up and toward you to disengage the hinge supports. Keep
pulling the bottom of the door toward you while rotating the top of the door toward the appliance to completely
disengage the hinge levers (Figure 7).
4. Proceed in reverse to replace the oven door. Make sure the hinge supports are fully engaged before unlocking the
hinge levers.
NOTE: The oven door is very heavy. Be sure to have a firm grip before lifting the oven door off the hinges. Usecaution once the door isremoved. Do not lay door on its handle. This
could causedents or scratches.
IMPORTANT i
Ground Wire
Wires
Ground Wire (Bare or
Wire)
Junction Box
system, the appliance frame MUST NOT be connected to the neutral wire of the 4-wire
electrical system.
NOTE TO ELECTRICIAN: The armored cable leads supplied with the appliance are CSA-recognized for
connection to larger gauge household wiring. The
insulation of the leads is rated at temperatures much
higher than temperature rating of household wiring. The current carrying capacity of the conductor is governed by the temperature rating of the insulation around the wire,
rather than the wire gauge alone.
\
Black Wires
,_ White Wire
U.L.-ListedConduit
Connector (or CSAlisted)
Cable from appliance
Figure 4
4-WIRE GROUNDED JUNCTION BOX
If connecting to a 4-wire electrical
Lock in normal position
Figure 5
Lock engaged for door removal
Figure 6
Figure 7
Hinge Slot - Door removed
from the appliance
5. Remove the bottom trim
Remove the bottom trim from the top of the unit. This trim will be installed later
Page 6
6. Cabinet Installation
Heavy Weight Hazard
Use 2 or more people to move and install wammoven.
Failure to folmow this instructions can resumt in injury or damage to the unit.
The wall oven can tip when the door
is opened. The mounting brackets supplied with the wall oven must be attached to the cabinet and
the appliance to prevent tipping of the wall oven and injury to persons.
Mounting Bracket installation instructions
1.Find the 2 mounting brackets and screws included in the literature package.
2.Install the mounting brackets in the cabinet as shown on figure 8. Note: To prevent damage to cabinet, it is recommended to drill I/16" (0.16 cm) dia. pilot holes before installing the mounting brackets.
F
_ 5ingle Oven see Fig. 1 _Double Oven see Fig. 2
-_" 3" (7.6 cm)
clearance between unit
and front of cabinet
I
Figure 9
Mounting a
Brackets H
Single Oven: Double Oven see Fig. 2
23 I/4" (59.1 cm)
a Double Oven:
gg 46Y2" (118.1 cm)
Single Oven see Fig. 1
i....l_....,.............
Figure 8
3.Insert the unit into the cabinet opening. Slide unit inward leaving 3" (7.6 cm) clearance between the oven and
front of cabinet (Figure 9). Pull the armored cable through the hole in the floor and toward the junction box while moving the appliance inward.
4.Install now the bottom trim using the screws supplied withthe unit (Figure 10).
5.Push the unit in and against the cabinet, then the oven side bracket will clip in the one you just install on the side of the cabinet opening.
Topull out the oven for servicing insert the tool supplied with the appliance both side at the same time in the hole
located on the side frame and visible when the door is opened. After inserting the tool pull the oven towards
you (seefigure 11).
6.Fortypical under counter installation of an electric built-in oven see Figures 12 and 13.
f
Oven
_racke_._
Mounting
bracket installed
Cabinet
Right Side
_1_ Tool
.....supplied
Figure 10
2
iii_i!i_ili!!i/
Mounting
bracket released
Oven removed from
the cabinet
Hole where to insert
the tool
Figure 11
Page 7
Onlycertaincooktopmodelsmaybeinstalledovercertain built-inelectricovenmodels,Approvedcooktopsandbuilt-in ovensarelistedbytheMFGIDnumberandproductcode (seetheinsertsheetincludedintheliteraturepackageand cooktopinstallationinstructionsfordimensions),
Approx. 3'
(7.5 cm)
208/240 Volt
junction box
for built-in oven.
Cabinet side filler panels are necessary to isolate the unit from adjoining cabinets. Cabinet side filler height should allow for installation of approved cooktop models
36" Min. (91.4 cm) Min.
Use 3/4" (1.9 cm) plywood, in- stalled on two runners, flush with
toe plate. Basemust be capable of supporting 200 pounds (90 kg).
Cut an opening in wood baseto route armored cable to junction box.
* If no cooktop isinstalled directly
over the oven unit, 5" (12.7 cm) maximum is allowed above the
floor.
Figure 12- TYPICAL UNDER COUNTER INSTALLATION OFA SINGLE ELECTRICBUILT-IN OVEN
1/2" (11.S cm) Max.*
_,',;_,_,_,__s_£__x_sx;,_;,_;,_;,,,;;;;;;;;_{_;,_;,_;,_;,_;,_;,_;,_;,__,:_ _;,_;,_;,_;,_u_5:_:q_s _;_;_;_;_;_;_;_;£{{,_s_;_;£@{@{{,_s_@_s£_,_k'_,_d__,,_S_;_,_:s_c_;;;;£_;;;_;_;_;_s_;_;_;_;_;_;_;£{,£_,_,_k'_,_,_,@{{{__,_S,,;;_{_;_;_;_;_;_,
30" (76.2 cm) 28 1/2" (72.4 cm) Min. 24" (61 cm) Min. 28 Y4" (71.8 cm) Min.
Wall Oven 29" (73.7 cm) Max. 28 7/8" (73.3 cm) Max.
WITH AN ELECTRICCOOKTOP MOUNTED ABOVE
iiiiiii ii ii ii ii ii!i iSi @ii ! Eii i i i i i i i @!ii!i
Page 8
_ 18"(45.7cm)Max.
FlexibleAppliance
Wall Oven Cabinet
L_ P J
5" Max. 6 1/2" Min.
Flare(127 cm) (16.5(rT)_i_
. Union 1
Flare Outlet
Union
Pressure
Cabinet sidesor _ _ Regulator
filler panel
Manual Shutoff
Valve
/1:
Front
I
I
4"(10 cm)
Right Side
of Cabinet
(To be
accessible
for shut-off
valve
operation)
Wall Oven
Side view
Figure 13 - TYPICAL UNDER COUNTER INSTALLATION OF A SINGLE ELECTRICBUILT-INOVEN
WITH A GAS COOKTOP ABOVE
Page 9
7. Checking Operation
Your model is equipped with an Electronic Oven Control, Each of the functions has been factory checked
before shipping. However, it is suggested that you verify
the operation of the electronic oven controls once more.
Refer to the Use and Care Guide or the Timer Guide
for operation.
1. Remove all items from the inside of the oven.
2. Turn on the power to the oven (Refer to your Use & Care Guide.)
3. Verify the operation of the electronic oven controls:
Bake- Verify that this function makes the oven hot. 20 seconds after turning oven on, open the door and you should feel heat coming from the oven.
Broil-When the oven is setto BROIL, the upper element in the oven should become red.
Convection-When the oven isset for a convection
baking or roasting, both elements cycle on and off alternately and the convection fan will run. The
convection fan will stop running when the oven door is opened.
Before You CalJ for Service
Read the "Before You Call for Service Checklist" and the
"Operating Instructions" in your Use and Care Guide. It
may save you time and expense. The list includes common occurrences that are not the result of defective
workmanship or materials in this appliance. Refer to your Use and Care Guide for service phone
numbers.
Page 10
LA INSTALACION Y EL SERVICIO DEBEN SER EFECTUADOS POR UN INSTALADOR CAUFICADO.
IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL iNSPECTOR LOCAL DE
ELECTRICIDAD. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
Fr._J__ PARA SU SEGURIDAD: No almanece ni utilice gasolina u otros vapores y liquidos
inflamables en la proximidad de este o de cualquier otro artefacto. El primer paso para su instalad6n debe de ser el de medir las dimensiones de la apertura y compararlas
con las que se indican en el cuadro de dimensiones del hueco de la figura 1. Posiblemente encontrara que algun trabajo de carpinteria sera necesario.
No quite los separadores de los rnuros laterames o/y de la parte posterior dem homo
empotrado. Estos espaciadores centran el homo en el espacio provisto. El homo debe estar centrado para prevenir una concentraci6n excesiva de camor que podria resultar en daEos pot el camor o un incendio.
NOTA:
1.La base debe poder sostener 200 libras (90,7 kg).
2. Asegurese que la base esta a nivel y que el frente del gabinete est,1 cuadrado. Si la base del gabinete
no esta nivelada, las correderas del homo tender_i a deslizar en el momento que se
abre la puerta.
** NOTA: Deje por Io menos 23¼" (59.1 cm) de espacio libre para la profundidad
de la puerta cuando esta abierta.
(70.8 cm) /
27:1_"
21/2 "
(6.4 cm)
/
H
Abertura
para el
NOTA: La dimension G est,1 primordial
)ara instalar correctamente el homo de _ared. Siel adorno del armazOn del homo
** Puerta Abierta ......"
no topa contra el armario, o si escuche un ruido, verifique si la dimension G est,1 en
(yea la nota k"
conformidad con la dimension requerida.
* Distancia sugerida desde el suelo es 31 " (78.7 cm).
La distancia minima requerida es 41/2" (11.4 cm).
Figura 1 (Para horno doble vet la figura 2)
Horno de pared 30"
(762 cm) 281/2(72.4) 29 (73.7)
31 "*
(78.7 cml
_A
Elborde inferior
debe ser cortado cuidadosamente.
Min.
de empalme
(no proporcionado
con la unidad)
NOTA: Para la instalaci6n combinada de este Homo Empotrable con Cajon Asador ver las dimensiones especificadas en las instrucciones de instalacion del Cajon Asador.
24 (61) 28¼ (71.8) 287/_ (73,3) 30 (76,2) Min
Todas las dimensiones se dan en pulgadas (cm).
Imprimido en los Estados Unidos
P/N 318201524 (0709) Rev. C
English - pages 1-8 Espaflol - paginas 9-16 Fran_ais - pages 17-24
10
Page 11
Noquitelosseparadoresdelosmuroslateraleso/ydelaparteposteriordelhomoempotrado.
Estosespaciadorescentranelhomoenelespacioprovisto.Elhomodebeestarcentradoparapreveniruna
concentraci6n excesiva de calor que podria resultar en da_os por el calor o un incendio.
NOTA:
1.La base debe poder sostener 400 libras (181.4 kg).
2. AsegOrese que la base esta a nivel y que el frente del gabinete est,1
2V2" _ I __
La distancia minima requerida es 41/2" (11.4 cm).
Figura 2 (Para horno sencillo vet la figura I)
Homo de pared 30"
(76.2 cm)
Homo de pared 30"
(76.2 cm) 28Y2 (72.4) 29(73.7) 24(61) 519//6 (131) 52_/1G(132.6) 30 (76.2) Min
Todas las dimensiones se dan en pulgadas (cm).
30 (76.2) 529116(133.5) 28V4 (71.8) 245/8 (62.5)
11
Page 12
Notas importantes para el instalador
I. Leatodas las instrucciones contenidas en este manual
antes de instalar el homo.
2. Saque todo el material usado en el embalaje del compartimiento del homo antes de conectar el suministro el_ctrico o de gas a la estufa.
3. Observe todos los cOdigosy reglamentos pertinentes.
4. Deje estasinstrucciones con el consumidor.
5. ESTOSHORNOS NO SON APROBADOS PARA LA INSTALACI6N APILABLE O DE LADO A LADO.
Nota importante al consumidor
Conserve estas instrucciones y el manual del usuario para referencia futura.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Aseg_rese de que su homo de pared sea instaJado
y puesto a tierra de forma apropiada pot un instalador calificado o pot un t_cnico de servido,
Su homo de pared debe set el_ctricamente puesto
a tierra de acuerdo con los c6digos locales o, en su ausencia, con el C6digo El_ctrico Nacional
ANSI/NFPA No, 70-_ltirna edici6n en los Estados Unidos, o el C6digo EJ_ctrico Canadiense CSA
Standard C22.1, Part 1, en Canada.
Pisar, apoyarse, o sentarse sobre la
puerta de este homo de pared puede causar serias Jesiones y daEos aJ homo de pared.
Nunca use su homo de pared para calentar una habitaci6n, El uso prolongado de la estufa sin la ventilaciOn adecuada puede ser peligroso.
La corriente el_ctrica aJ homo
debe estar apagada mientras se hacen las conexiones de lineas. Si no se apaga, daEos serios o Ja muerte podrian resultar.
1. Carpinteria
Consulte la Figura 1 o la figura 2 para conocer lasdimen- siones pertinentes al modelo de su homo y al espacio
necesario en el que poner el horno. La superficie donde se va a apoyar el homo debe de ser de madera
contrachapada sOlidau otro material similar y, sobre todo, la superficie tiene que estar a nivel, de lado a lado, y de atras hacia adelante.
2. Requerimientos El ctricos
Se debe proveer el voltaje y la frecuencia apropiados a este electrodom6stico, y conectarse a un circuito individual
correctamente puesto a tierra, protegido por un interruptor o un fusible. Paraconocer el interruptor o fusible que
requirie su modelo, vea la plata serial para encontrar la
consomaciOn del vatiaje y refierase al cuadro A para encontrar el amperaje del interruptor o fusible.
Gradosde Vatios Se recomienda Gradosde Vatios Se recomienda
del una protection del una protection
electrodom_stico al drcuito electrodom_stico al circuito
240V 208V
Menosde4800W 20A Menosde4100W 20A
4800W- 7200W 30A 4100W- 6200W 30A 7200W- 9600W 40A 6200W- 8300W 40A
%00W y+ 50A 8300Wy + 50A
TaMe A
Observe todos los c6digos que gobiernan y ordenanzas locales
I. Un cable de 3 o 4 alambres monofasico 120/240 o 120/
208 voltios, 60 hertzios es la unica fuente el_ctrica que requiere en un circuito separado en ambos lados de la linea (se recomienda un fusible o un interruptor de retraso de tiempo). No funda a cable neutro. Se debe de tener precaution al combinar un homo de pared y una cubierta, refierase a la plata de seria de cada uno de los aparatos.
NOTA: Lostamahos y las conexiones del alambre deben conformarse con el tamaho del fusible y el grado de la aplicaci6n de acuerdo con el c6digo Electrico National
Americano ANSI/NFPANo. 70- ultima edici6n, o con el estandar CSA canadiense C22.1, c6digo electrico
canadiense, parte 1, y codigos y ordenanzas locales.
Riesgo de choque el_ctrico
Una puesta a tierra se require en este aparato.
No Io conecte a la corriente el_ctrica hasta que el aparato haya sido puesto a tierra.
Desconecte la corriente el_ctrica a la caja de empalmes antes de hacer Ja conexi6n
el_ctrica,
Este aparato debe estar conectado con un sistema de alambres puesto en tierra, met_lico y permanente o un conector de pueta a tierre debe conectarse al terminal de puesta a tierra o el aJambre conductor en al aparato.
No utilice el suministro de gas para hacer Ja puesta a tierra.
12
La falta de cualquiera de las instrucciones
mendonadas podria resultar en un incendio,
choque e_&ctrico o _esiones persona_es.
Page 13
No debe de utilizarse ningun tipo
de extensi6n con este electrodom_stico. Esto podria resultar en fuego, choque el_ctrico o lesiones personales.
2. Estoselectrodom_sticos se deben conectar con la caja de fusibles desconectada (o interruptor) a traves del cable
flexible forrado armado o no-metalico. El cable armado flexible del electrodom_stico se debe conectar
directamente a la caja de emplames. La caja de empalmes se debe situar seg0n Io mostrado en el cuadro 1; y se debe dejar un tanto flojo el cable entre el electrodom_stico y la caja de manera que la unidad puede set movida si es
necesario darle mantenimiento.
3. Sedebe de proporcionar un retenedor de cable para unir el cable armado flexible a la caja de empalmes.
Durante la temporada de frio y para
prevenir todo daho a los controles del homo empotrado,
espere unas 3 horas antes de encenderlo. Esto evitara todo daho posible al control incorporado del homo
empotrado.
Ubicaci6n del n_mero de modelo y de serie
La placa de serie se encuentra dentro del homo, en el
contramarco lateral. Cuando haga pedidos de repuestos o solicite informaci6n
con respecto a su homo, est_ siempre seguro de incluir el n0mero de modelo y de serie y el n0mero o letra del
Iote de la plata de serie de su homo.
La placa de serie
est_ ubicada aqui.
3. Conexion el ctrica
El usuario tiene la responsabilidad personal y obligaci6n de utilizar un instalador calificado, para asegurar que la
instalaciOn el_ctrica esta hacha de forma adecuada y esta conforme con el COdigo El_ctrico Nacional ANSI/
NFPA No. 70-01tima ediciOn en los Estados Unidos, o el COdigo El_ctrico Canadiense CSA Standard C22.1, Part
I, en Canada.
En este electrodomestico se necesita un cable de toma a tierra.
Este electrodom_stico viene equipado con un cable de conexiOn de cobre. Si esto tuviera que conectarse a los
cables de aluminio de una casa, use solamente los conectores especiales aprobados para empalmes de
cobre y aluminio, de acuerdo con el COdigo El_ctrico Nacional y los reglamentos y cOdigos locales.
Este electrodom_stico se ha fabricado con un cable para el suministro de energia que tiene un alambre neutro de color blanco y un alambre pelado de toma a tierra
conectado al armazOn.
Si los c6digos locales permJten la conexi6n del conductor de toma a tierra del armaz6n al neutro
(alambre bianco).
Una el alambre pelado y el alambre blanco del cable de
suministro de energia del electrodomestico juntos al cable neutro (blanco) en la caja de empalme. Conecte
los alambres restantes desde el cable de suministro de energia, emparejando los colores con losde los cables en la caja de empalme (Figura 3).
Cable de la fuente de alimentaciOn
Alambre desnudo
Alambres
negros
La placa de serJe est_
ubicada aqui.
empalmes
Alambre blanco
Alambre desnudo
Conductor de union listado-UL (o CSA)
Cable del homo a pared
Figura 3
3-PUESTA A TIERRA NEUTRAL
W_ Una conexi6n incorrecta del alambrado de aluminio con los conductores de
cobre puede resultar en un cortacircuito o incendio. Use solamente los conectores dise_ados para juntar
el cobre con el aluminio y siga exactamente el procedimiento recomendado pot el fabricante.
13
,ja de
Page 14
El marco esta aterrizado a trav_s del cable neutro. Si es usado el electrodom_stico en una casa movil (1996 NEC), vehiculos recreativos, o donde las leyes locales no permitar aterrizar a
trav_s del cable neutro vea figura 4.
2. Si este homo se va a usar en una casa sobre
ruedas o si los c6digos locales NO permiten que el armazOn este conectado al neutro (bMnco) de la toma a tierra, separe el alambre blanco y el de toma a tierra pelado que salen del final del cable de
suministro de energia al electrodomestico. Conecte el alambre blanco del cable de suministro de energia al
alambre blanco neutro en la caja de empalme. Conecte el alambre negro y el alambre rojo del cable
de suministro de energia, emparejando los colores con
los alambres correspondientes en la caja de empalme. El alambre pelado debe de usarse ahora para la toma
a tierra del electrodomOstico de acuerdo con los codigos elOctricos locales. Conecte el alambre de cobre pelado de toma a tierra al alambre de toma a
tierra en el panel de servicio. NO conecte la toma a tierra a una tuberia de suministro de gas. NO conecte
el suministro de energia el_ctrica hasta que el electrodomestico tenga su toma a tierra instalada
permanentemente. Conecte el alambre de toma a tierra antes de enchufar por primera vez el electrodom_stico (Figura 4).
Cable de la fuente de alimentaci6n
Alambre
desnudo_ _/_-_ Alambre
"_'-"----__>-'-'-------_,__--_/- blanco
A'ambres- ¢_\/J/J bZ
4. Quitar la puerta del homo
Quite las puertas para reducir el peso del aparato y para facilitar su manejo y su instalaciOn.
j IMPORTANTE
No Jevante eJ horno pot Ja manija de Japuerta.
NOTA: La puerta del horno es muy pesada. Aseg0rese que usted tiene un puAo firme antes de levantar la puerta de
homo de las bisagras. Tener Cuidado una vez la puerta se a quitado. No coloque la puerta en su manija. Esto podria causar bollos o rasguAos.
Pararemover la puerta del homo yea los siguientes pasos:
1. Abra la puerta del homo por completo (Figura 5).
2. Devante el seguro de cada bisagra, puede ser que
tenga que presionar un poco para levantarlo (Figura 6).
3. Tome la puerta por los lados, jale el fondo de la puerta
hacia arriba y al frente para sacar los soportes de la bisagra. Siga jalando hacia usted la puerta rotandala al mismo tiempo hacia la estufa para sacar pot completo la bisagra (Figura 7).
4. Paraensamblarla de nuevo proceda a lainversa.
Aseg0rese que los soportes de la bisagra esten completamente insertosantes de desactivar el seguro de
la bisagra.
i
I" _4<--A'ambres
desnudo __ "_
/ (_ _.._._/_Alambre blanco
Caja de em'palmes_:::_ _Cond_:tor de union
listado-UL (o CSA)
Cable del homo a pared
Figura 4
SISTEMA ELECTRICODE 4 ALAMBRES
_!_ Si est_ conectado a un sistema
el_ctrico de 4 alambres, el armaz6n del electrodom_stico NO TIENE QUE estar conectado al
alambre neutro del sistema el_ctrico de 4 alambres.
NOTA AL ELECTRICISTA: Los conductores de cable blindados provistos con este artefacto son aprobados por
UL para la conexiOn al alambrado de casa de un calibre mayor. El aislamiento de los conductores esta calificado para temperaturas mas altas que las del alambrado de la casa. La capacidad de corriente del conductor esta gobernada por la calificaciOn de la temperatura del
aislamiento alrededor del alambre en vez de solamente el calibre del alambre.
Seguro en posiciOn normal
Figure 5
desemsamblada de la estufa.
Seguro desactivado para
sustraer la puerta.
Figure 6
Figure 7
Apertura de bisagra puerta
5. Remueva el ajuste inferior.
Remueva el ajuste inferior de laparte superior de la
unidad. Elajuste debera ser instalado despuOs.
14
Page 15
6. instaJad6n del Gabinete
_!lr_J___ Peligro de Peso Pesado 1
Use 2personasorn_sparamover e instaJareJhomode pared./ Si no cumpJe con esta instrucd6n, puede resuJtar en/
lesiones pesonaJes o da_os al homo de pared J
EJhomo de pared puede incJinarse cuando la puerta esta abierta. Los soportes de montaje que vienen con el homo de pared deben de estar ajustados al armario y aJ aparato para evitar que el homo de pared se incJine y ocasione quemaduras graves.
Instrucciones de instaJad6n de los soportes de montaje
1. Encuentre los dos tornillos de montaje incluidos con el paquete de informaciOn.
2. Instale la abrazadera de montaje como en la figura 8. Nota: Para prevenir cualquier tipo de da_o al cabinete
es recomendable perforar agujeros corm un diametro de
1/16" (0,16cm) antes de instalar los soportes.
a___Homo sencillo vet Fig. 1
Homo doble vet Fig. 2 |
........ Xq...........
I I
F
3 (7.6 cm)
entre la
unidad y el gabinete
Figura 9
Homo Sendllo: Homo dobie ver Fig. 2
Homo sencillo vet Fig. 1
23 1/4" (59.1 cm)*
Horno Doble:
46_/2'' (118.1 cm)*
Figura 8
3. Introduzca la unidad derltro de la apertura del
gabinete. Deslicela dejando 3" (7.6 cm.) entre el
homo y el frente del gabinete (Figura 9). Empuje la unidad y tire el cable blindado a trav_s del hoyo en el piso, yhacialacaja deempalmes.
4. Intale ahora el ajuste inferior utilizando los tomillos proporcionados con la unidad (Figura 10)
5. Empuje la unidad contra el gabinete, y asi la abrazadera se ajustara con la otra que acaba de
instalar del lado de la apertura del homo.
Para retirar el homo y Ilevarlo al servicio, introduzca la herramienta que trae el electrodom_stico en el
hoyo que se encuentra del lado lateral, y visible al abrir la puerta. Luego de introducir la herramienta, tire hacia su direcci6n (vea figura 1I).
6. Para una instalaci6n tipica de un homo el_ctrico incorporado debajo del mostrador, vease las figuras 12y13.
Figura 10
f
Abrazadera de
Abrazadera de
montaje liberada
introdLlzca la
el electrodom_stico en
el hoyo.
Homo retirado
del gabinete
que trae
Figura 11
15
Page 16
r_
Para reducir el riesgo
de lesiones
personales y inclinaci6n del homo
de pared, &ste debe asegurarse a los
gabinetes mediante soportes de montaje.
$61o ciertos modelos de tapas de cocina se pueden instalar sobre ciertos modelos de hornos
electricos empotrados. Las tapas de cocina y los
hornos empotrados se mencionan por su numero de identificaci6n MFG ID y cOdigo de producto (ver la planilla que se incluye en el paquete de
literatura y las instrucciones de instalaci6n de la cocina donde est_qn detalladas las dimensiones),
Approx. 3"
(7.5 cm)
Lospaneles de relleno laterales del
gabinete son necesarios para aislar
la unidad de los gabinetes
adyacentes. Laaltura del relleno
lateral del gabinete debe permitir la instalaciOn de modelos de tapas
de cocina aprobados.
36" Min. (91.4 cm) Min.
208/240 caja de
empalme para ]
hornos de pared I
Corte una abertura en el fondo del contrachapado, para poder
encaminar el cable a la caja de empalme.
* Si no se instala ninguna tapa de
cocina directamente sobre la unidad del homo, se permite un espacio
maximo de 5" (12,7 cm) sobre el piso.
Figura 12 - INSTALAClON TJPICA DEBAJO DE LA MESADA DE HORNO SIMPLE EMPOTRADO
i
30" (76.2 cm)
Homo de pared
28 1/2" (72.4 cm) Min.
29" (73.7 cm) Max.
CON TAPA DECOClNA MONTADA
Instalecontrachapado de 3/4"
(1.9 cm) sobre dos correderas,
nivelado con la parrilla inferior. Labasedebe poder sostener
200 libras (90 kg).
4 1/2" (1 1.5 cm) Max.*
24" (61 cm) Min.
I 28 1/4" (71.8 cm) Min.28 7/8" (73.3 cm) Max.
16
Page 17
Conector flexible F
Gabinete del homo de pared
artefactos
Ladosdel
gabinete o panel
Ilenador
18"(45.7 cm) Max. ---------_(
' +
i 4"(10 cm)
5" Max, 6 1/2" Min. _
(12.7 cm)(16.5 crn)__ _
Adaptor I [ _ ¢/_
de gas _[ _ t_3 _ Lado
. _"'-_ ", "', .
'" " _ TpO_er_tr: derecho del
__ gabinete
P de 120Voltios /
de gas _L 60Hz (para tener
_ Regu!ador de valvula de
_'- " _' preslon cierre
I
acceso a la
Valvula manual)
de cierre
manual
Vista de lado del
homo de pared
Figura 13 - INSTALACION T(PICA PARA UNA ESTUFA DE GAS ENCIMA
DEUN HORNO DE PAREDINSTALADO DEBAJO DEL MOSTRADOR
17
Page 18
7. Verificaci6n del funcionamiento
Su modelo esta equipado con un Control Electr6nico de Homo. Cada una de lasfunciones ha sido controlada en
fabrica antes del despacho. Sin embargo, le sugerimos verificar el funcionamiento de los controles electr6nicos
una vez mas. Consulte la Guia de Uso y Cuidado o la Guia del controles para ver el funcionamiento del homo.
1. Extraer todos los elementos de la parte interior del horno.
2. Encender el homo (Consular la Guia de Usoy Cuidado.)
3. Verificar el funcionamiento de los controles electronicos del homo:
Hornear - Verificar que estafunci6n caliente el homo. Veinte minutos despu6s de encender el homo, abrir la puerta y ver si se siente que el calor emana desde su
interior. Asar- Cuando se pone el homo para asar, el
elemento de arriba del homo debe de ponerse rojo. Convecci6n - Cuando se configura el homo para horneado o asado por convecciOn, los dos elementos se encienden y apagan en forma alterna y se enciende el ventilador. Elventilador de convecciOn dejara de funcionar cuando se abre la puerta del homo durante el horneado o asado por convecci6n.
Antes de Ilamar al servicio
Lea la secciOn Lista de Control de Averias en su Manual
del Usuario. Esto le podra ahorrar tiempo y gastos. Esta
lista incluye ocurrencias comunes que no son el resultado
de defectos de materiales o fabricaciOn de este artefacto.
Lea la garantia y la informaciOn sobre el servicio en su Manual del Usuario para obtener el nOmero de
tel6fono gratuito.
18
Page 19
L'INSTALLATION ET L'ENTRETIEN DOIVENT ETRE EFFECTU_:S PAR UN INSTALLATEUR QUALIFI_:.
IMPORTANT : CONSERVEZ POUR LqNSPECTEUR D'I":LECTRICIT_: LOCAL.
USEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RE'F_:RENCES ULTF:RIEURES.
POUR VOTRE SECURITE : N'entreposez pas ou n'utilisez pas d'essence ou d'autres
produits inflammables a proximit6 de cet appareil ou de tout autre appareil 61ectrom6nager. La premi6re 6tape de votre installation consiste _ mesurer les dimensions du d6coupage actuel et, a les
comparer au tableau de dimensions de d6coupage ci-dessous. Vous d6couvrirez peut-6tre que peu ou pas de modification sera n6cessaire.
V_t_J__ N'enlevez pas les entretoises sur les patois lat6rales et/ou a I'arriere du four. Ces entretoises centrent le four dans I'espace fourni. Le four dolt 6tre centr6 pour pr6venir une
accumulation excessive de chaleur pouvant causer un feu ou des dommages.
NOTE:
1. La base doit pouvoir supporter 200 Ibs (90.7 kg).
2.Assurez-vous que le fond du cabinet est bien a niveau et que la facade de I'armoire est
d'equerre. Si le cabinet n'est pas a niveau, les glissi_res des grilles auront tendance a glisser
hors du four Iors de I'ouverture de la porte.
(70.8 cm)
21/2 "
(6.4 cm) Ouverture
-_'_ c_blearm_.
in. pourle
27 :/8"
** NOTE: AIIouez au moins 23¼" (59.1 cm) d'espace pour permettre I'ouverture de la
aorte du four.
** Porte ouverte
(voir la note)
NOTE: La dimension G est critique pour "",.,, une bonne installation du four. Si la moulure
inferieure (ventilation) du four ne s'adapte _as contre I'armoire, ou si un bruit se fait
entendre sur les modules a convection,
verifiez la dimension G pour vous assurer
qu'elle est correcte.
* La distance sugg6r6e du plancher est 31 " (78.7 cm).
La distance minimale requise est 4Va" (11.4 cm).
(Pour conna_tre les dimensions d'un four encastr6 double, r6f6rez-vous _ la figure 2)
3" (7.6 cm)
I:
Le bord du comptoir
doit 6tre bien coupe,
sans bavure.
NOTE: Pour I'installation combinee de ce four encastre avec un
tiroir rechaud, referez-vous aux dimensions de decoupage
specifiees dans les instructions d'installation du tiroir rechaud.
Min. (pas fournie
avec I'appareil)
Figure 1
Max.
Bolte de
onction
Four encastr6 30"
(76.2 cm)
Toutes les dimensions sont en pouces (cm).
Imprime aux Etats-Unis
28_/2 (72.4) 29 (73.7) 24 (61)
28¼ (71.8) 287/8 (73.3) 30 (76.2) Min
P/N 318201524 (0709) Rev. C
EngNsh- pages 1-8
Espahol - p_iginas 9-16 Fran_ais - pages 17-24
Page 20
N'enlevezpaslesentretoisessurles parois lat_rales et/ou a I'arri_re du four. Ces
entretoises centrent le four dans I'espace fourni. Le four dolt _tre centr_ pour pr_venir une accumulation excessive de chameur pouvant causer un feu ou des dommages.
NOTE:
1.La base dolt pouvoir supporter 400 Ibs (181.4 kg).
2. Assurez-vous que le fond du cabinet est bien a niveau et que la facade de I'armoire est d'equerre. Si le cabinet n'est pas niveau, les glissi_res des grilles auront tendance a glisser hors du four Iors de
I'ouverture de la porte.
** NOTE: AIIouez au moins 23¼" (59.1 cm) d'espace pour permettre I'ouverture
de la porte du four.
NOTE: La dimension G est critique pour une bonne installation du four.
Si la moulure inferieure (ventilation)
du four ne s'adapte pas contre ..........
I'armoire, ou si un bruit se fait ** Por{e'ouvert_ entendre sur les mod&les a (voir la note)
convection, verifiez la dimension G ".. pour vous assurer qu'elle est correcte.
* La distance sugger_e du plancher
est 11 I/2" (29.2 cm).
La distance minimale requise est 41/2 .. (11.4 cm).
(Pour conn_tre les dimensions d'un four encastr_ simple, r_f_rez-vous _ la figure 1)
.
-\
C
Le bord du comptoir
dolt _tre bien coupe,
sans bavure.
Figure 2
3" (76 cm)
Max.
de
jonction
(pas fournie
avec I'appareil)
Four encastre 30"
(76.2 cm)
Toutes les dimensions sont en pouces (cm).
281/2(72.4) 29 (73.7) 24 (61)
519/16(131) 52s//6(132.6) 30 (76.2) Min
2O
Page 21
Installateur I. Liseztoutescesinstructionsavantdeproc_der
I'installationdevotreappareil.
2. Enleveztoutlematerield'emballagedufouravantde
proc_derauraccordementdectrique.
3. Observeztouslescodesetr_glementsapplicables.
4. Assurez-vousdelaissercesinstructionsau
consommateur.
5.CESFOURSNESONTPASHOMOLOGUESPOURUNE INSTALLATIONCOTE-A-C6TEOUSUPERPOSEE.
Consommateur ConservezcesinstructionsavecvotreManueld'utilisation etd'entretienpourr6f6rencesfutures.
DIRECTIVES IMPORTANTES
DESECURITE
Assurez-vous que votre four encastr_ est install_ et
mis a la terre conform_ment par un installateur ou un technicien de service qualifi_.
Votre four encastr& doit _tre mis a la terre
conform&ment aux codes Iocaux d'&lectricit& ou, en J'absence de codes, en conformit& avec le NationaJ
Electrical Code ANSI/NFA No. 70, derniere &dition aux Etats-Unis, ou avec Janorme ACNOR C22,1,
Pattie 1, au Canada.
Grimper, s'appuyer ou s'asseoir
sur la porte de ce four encastr& peut entra_ner des bJessures graves et peut aussi causer des dommages au four encastr&,
N'utilisez jamais le four encastr& pour chauffer ou
r_chauffer la piece. L'utilisation prolong6e du four encastr6 sans ventilation ad6quate peut 6tre dangereuse.
W!_ II faut couper I'alimentation
&lectrique durant Je montage des connexions &lectriques. A d&faut de ce faire iJ peut en r&sulter des bJessures graves ou Ja mort,
Calibrede Circuitde Calibrede Circuitde
I'appareil(Watts) protection I'appareil(Watts) protection
240V recommande 208V recommande
Moinsde4800W 20A Moinsde4100W 20A 4800W- 7200W 30A 4100W- 6200W 30A 7200W- 9600W 40A 6200W- 8300W 40A
%00W et + 50A 8300W et+ 50A
Table A
Observez tous les reglements et les codes Iocau× applicables,
I. Un c_ble_lectrique _ 3 ou 4 ills de 120/240 ou 120/208
Volt monophase, 60 Hz CA est requis sur un circuit s6par_
muni d'un fusible sur chaque fil conducteur (fusible temporis_ ou disjoncteur recommand_). NERELIEZPASde fusible au neutre. IIfaut tenir compte de I'ajout d'une
plaque de cuissonsuperpos_e au four encastre. Rd_rez- vous _ la plaque signal_tique de chaque unit_.
NOTE: Lecalibre des fils et leurs connexions doivent &tre conformes a la capacit_ des fusibles eta la capacit_
nominale de I'appareil, selon le National Electrical Code ANSI/NFPANo. 70, derni_re _dition, ou selon la norme
ACNOR C22,1, Partie 1, du Code canadien de I'dectricit_ et lescodes et les r_glements Iocaux.
N'utilisez pas de rallonge
&lectrique avec cet appareiL Son utilisation peut causer un feu, un choc &lectrique ou des blessures corporeHes.
2. IIfaut brancher I'appareil au panneau de distributions en utilisant des c_bles flexibles a gaine m_tallique ou non
m_tallique. On doit brancher directement a la boite de
jonction le c_ble gaine flexible de I'appareil. IIfaut
disposer la boite de jonction tel qu'illustre a la Figure 1 ou 2 en laissant autant de I_cheque possible dans le c_ble entre la boite et I'appareil, pour en faciliter le
d_placement si I'entretien s'av_re n_cessaire.
3. Une attache de protection s_curitaire doit retenir le c_ble
arm_ flexible a la boite de jonction.
1.Travaux de menuiserie
Reportez-vous _ la figure 1 ou 2 pour _tablir quelles sont les
dimensions applicables _votre module, ainsi que I'espace
n_cessairepour recevoir I'appareil. Lasurface qui supporte I'appareil doit &tre en contre-plaqu_ solide ou tout autre mat_riau du m_me type. IIfaut vous assurerque la surface
est de niveau d'un c6t_ a I'autre et de I'avant a I'arri_re.
2. Exigences lectriques
Cet appareil doit _tre branch_ a une alimentation possedant
latension et la fr_quence appropri6es. II doit 6tre connecte
un seul circuit correctement mis a la terre et protege par
un disjoncteur ou un fusible. Pour savoir quel disjoncteur ou fusible utilis_ pour cet appareil, r6f_rez-vous _ la plaque signal_tique pour connaitre la consommation (watts) et avec cette donn_e, consultez la table A pour connaitre
I'amp_rage requis du disjoncteur ou du fusible.
Risque de choc electrique
La raise _ la terre de cet appareil est obligatoire, Ne branchez pas I'appareil au circuit &lectrique tant qu'il ne sera pas mis _ la terre correctement et en permanence,
Coupez I'alimentation a la boite de jonction avant de faire les raccords &lectriques, Cet appareil doit _tre connect& a un circuit permanent &lectrique, m&taHique et mis _ la terre, ou a un connecteur de raise a la terre qui
doit _tre branch& _ la borne ou au fil de raise la terre de I'appareiL
N'utihsez pas un tuyau d'alimentation de gaz pour la raise a la terre de I'appareiL
Si vous ne respectez pas toutes les instructions pr&c&dentes, un feu, des blessures corporeHes ou un choc &lectrique peuvent en r&sulter.
21
Page 22
_.t__ Par temps froid, pour prot6ger la commande du four, il faut attendre au moins trois (3)
heures apr6s sa r6ception avant de mettre I'appareil sous tension. Ceci 6vitera toute possibilit6 d'endommager la
commande du four Iors de la mise sous tension.
Emplacement des num_ros de module et de serie
La plaque signal_tique est situ_e sur le c6t_ int_rieur de la moulure lat6rale.
Pour toute commande de pi6ces ou demande de renseignement au sujet de votre appareil, assurez-vous d'inclure le num6ro de mod61e et de s6rie, ainsi que le
num6ro ou lettre de lot de la plaque signal6tique de
votre four.
Ces appareils sont fabriques avec un fil d'alimentation
neutre blanc et un fil d6nud6 en cuivre de mise a la terre
connect6 au chassis.
Si Jescodes Iocaux permettent la connexion du fiJ de raise a la terre du chassis au neutre (blanc)
Raccordez le fil de cuivre d6nud6 et le fil blanc du cable d'alimentation de I'appareil ensemble, et au fil
neutredanslabo_tedejonction. Raccordezles autres ills du cable d'alimentation, selon leur couleur
respective a leur correspondant dans la boite de
jonction (Figure 3).
Cable d'alimentation
Fild6nud6
EmpJacement
de la plaque de s_rie
EmpJacement
de la plaque de s_rie
3. Connexions eJectriques
Le consommateur est responsable et doit cornmuniquer avec un installateur qualifi6 pour s'assurer que I'installation 61ectrique est ad6quate et conforme avec le
National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70-derni6re 6dition, ou avec la norme ACNOR C22.1, partie 1, du
code canadien de 1'61ectricit6, et les codes et r6glements Iocaux.
Fils rouges
noirs ]
Bolte de
jonction
Fil blanc
Fild6nud6 Connecteur homologue-
ou vert U.L. (ou ACNOR)
Cable de I'appareil
Figure 3- BOJTEDE JONCTION A 3 FILS
MJSEA LA TERRE
La connexion inappropri_e du
circuit r_sidentieJ en aJuminium a des fiJs en cuivre peut entrainer un court-circuit ou un feu, N'utiJisez
que des connecteurs con_us pour joindre des ills de cuivre a ceux d'aluminium, en suivant bien attentivement Jes directives recommand_es par Je
fabricant,
Mise a la terre du chassis au
neutre. Si I'appareil est utilis_ dans une maison mobile, un nouveau branchement (1996 NEC), un v_hicule r_cr_atif ou si les codes Jocaux
n'autorisent pas la connexion du conducteur de raise _ Ja terre du chassis au neutre, r_f_rez-vous
Ja figure 4.
La raise _ la terre de ces appareiJs est obligatoire. Ces appareils sont munis d'un cable conducteur en
cuivre flexible. Si la connexion est faite a un filage r6sidentiel en aluminium, utilisez seulement des
connecteurs speciaux approuv6s pour le raccord de ills en cuivre eta des fils en aluminium conformes au
National Electrical Code et aux codes et ordonnances Iocaux.
22
Page 23
2. Sil'appareilestutilis_dartsunemaisonmobile, ousi lescodeslocauxN'AUTORISENTPASune
connexion du conducteur de mise a la terre du chassis au neutre (blanc), s6parez le fil blanc du fil
d#nud# en cuivre de raise a la terre du cable d'alimentation de I'appareil. Raccordez le fil blanc du
cable d'alimentation de I'appareil au fil blanc de la
boTte de jonction. Connectez les fils rouge et noir du cable d'alimentation au fil de couleur correspondante danslabo_tedejonction. Lefild#nud#doit6tre
utilis# pour la raise a terre de I'appareil en accord avec les normes #lectriques locales applicables.
Connectez le fil d#nud# en cuivre de raise a la terre au fil de raise a la terre du panneau principal. NE
connectez pas le fil de raise a la terre a un tuyau d'alimentation de gaz. Ne branchez pas I'appareil au circuit #lectrique avant qu'il soit mis a la terre correctement, en permanence. Branchezle
conducteur de raise a la terre avant de mettre
I'appareil sous tension (Figure 4).
Cable d'alimentation
Fil
blanc
Fils
rouges
l
4. Enlever la porte du four
Enlever les portes pour r_duire le poids de I'appareil et ainsi faciliter sa manipulation et son installation.
[ IMPORTANT 1
Ne soulevez pas la porte du four par la poJgn&e.
Suivrelesinstructions suivantes pour enlever la porte du four:
1. Ouvrez compl_tement la porte.
2. Soulevez les Ioquets mobiles situ_s sur chaque charni_re vers le devant de I'appareil. IIse peut qu'il soit n_cessaire d'exercer une I_g_re pression sur lesIoquets mobiles pour
les soulever.
3. Avec une main de chaque c6t6 de la porte, soulevez
16g6rement la porte et tirez-la vers vous pour d_gager les supports decharni6res. Contin uez atirer la porte versvous en faisant pivoter le haut de la porte vers I'appareil de facon a d_gager les bras des charni_res
4. Pour remettre la porte en place proc6dez a I'inverse. Assurez-vous que les supports des charni6res sont bien engag6s avant de lib6rer les bras des charni6res.
NOTE: La porte du four est tres Iourde. Assurez-vous de I'agripper fermement avant de lasoulever hors des fentes
des charni6res. Faites attention Iorsque que la porte est enlev6e. N'6tendez pas la porte sur sa poign6e. Cela
pourrait lui causer des dommages ou la briser.
Fild#nud6
OU
blanc
Bo_tede jonction Connecteur homologu6-
U.L (ou ACNOR)
Cable de I'appareil
Figure 4 - BOJTE DE JONCTION A 4 FILS
MISE A LATERRE
_,__ Si la connexion a &t& faite en
utilisant un systeme &lectrique a 4 fils, le ch,_ssis de l'appareil NE DOIT PAS _tre branch& au fil neutre du
c_ble a 4 fils.
ELECTRIClEN: Le cable gaine fourni avec cet appareil est homologue par I'ACNOR pour connexion a des circuits residentiels de fib de calibre superieur. La
capacite thermique de I'isolant des cables excede considerablement celle des circuits residentiels. La
transmission du courant electrique maximum permise des fils du cable est fonction de la capacite thermique
de la gaine plut6t que du calibre du fil.
IMPORTANT
Ne soulevez pas le four encastr& par la
poign&e de la porte.
Loquet en position normale
Figure 5
FENTESDES CHARNIERES porte compl6tement d6gagee de I'appareil
Loquet en position engag_e
permettant le retrait
Figure 6
Figure 7
5. Enlever la moulure inf rieure
Enlevez la moulure inf_rieure qui est collie sur le dessus de I'appareil. Cette derni_re sera install_e plus tard.
23
Page 24
Installation dans l'armoire
Risque de Iourde charge
Soyez 2 personnes ou plus pour installer ou d_placer I'appareil.
, Des blessures ou des dommages a I'appareil
peuvent survenir si vous ne suivez pas cette instruction.
Le four encastr_ peut basculer
quand la porte est ouverte, II faut doric le fixer l'armoire a l'aide des supports de fixation fournis afin de pr_venir le basculement du four et des blessures corporelles.
Instructions d'installation des supports de fixation
I. R6cup6rez les 2 supports et les vis de fixation cornpris
dans I'emballage contenant la litt6rature.
2. Installez les supports de fixation tel qu'indiqu6 a la figure 8. Note: Pour 6viter d'endommager I'armoire,
il est recommand6 de percer des trous de 1/16" (0.16 cm) de diam6tre avant de fixer les supports.
F
- Fours simples voir [a Fig. 1 Fours doubles voir [a Fig. 2/
m i
)ace d'environ
3" (7.6 cm)
I
Figure 9
ts de
montage H
Fours simples: Fours doubles voir la Fig. 2
23 1/4" (59.1 cm)*
Fours doubles:
m
46 1/2" (118.1 cm)*
Fours simples voir la Fig. 1
i.... ....,,.............
Figure 8
3. Ins6rez I'unite dans le d6coupage de I'armoire (Figure
6). Glissez I'unit6 vers I'int6rieur en laissant un espace de 3" (7.6 cm) entre le four et le devant de I'armoire (Figure 9). Tout en glissant I'appareil vers I'int6rieur,
tirez le cable gain6 a travers le trou du plancber de
I'armoire et vers la boite de jonction.
4. Installez maintenant la moulure inf6rieure a I'aide des vis fournies avec I'appareil (Figure 10).
5. PoussezI'appareila I'int6rieur contre I'armoire, lessupports
defixation situ6ssurle c6t6 de I'appareilsefixeront derri6re ceuxqui viennent d'6tre install6sau cabinet.
Pour retirer le four du cabinet pour I'entretien, ins6rez les outils fournis avec I'appareil dans les ouvertures situ6es sur les c6t6s du chassis et visible Iorsque la porte est ouverte (voir la figure 1I).
6. L'installation typique d'un four encastr6 simple 61ectrique
sous le comptoir est pr6sent6e aux figures 12 et 13.
f
I
Four
encastr_
Support de
fixation installe
dans I'armoire
Armoire
Outil fourni,
_1_c6te droit
Support
de fixation
rel_ch_
inserer I'outil
Figure 10
Four retire de
I'armoire
Figure 11
24
Page 25
Seulementcertainsmodulesdetablesdecuissonpeuvent@re
install6sau-dessusdecertainsmodulesdefoursencastr6s.Les
modelesapprouv6spour6trecombin6ssontidentifi6saI'aide d'unnum6roMGFIDetd'uncodedeproduit(Consultezlafeuille quisetrouvedansI'enveloppedelitteratureainsiquelefeuillet
d'instructionsd'installationdelatabledecuissonpourles dimensions).
Approx. 3"
Pour r_duire les risques de blessures
et pour emp_cher le four encastr_ de
basculer. Utilisez les
supports de fixation
pour retenir le four
encastr_
I'armoire.
208/240 Volt, boite
de jonction pour le
four encastre
(7.5 cm)
II faut fermer les cOtes de I'habitacle par des panneaux de bois pour isoler
I'appareil des armoires de chaque cOte. La hauteur de ces panneaux
doit faire en sorte que I'installation des modeles de tables de cuisson au
dessus soit possible.
36" Min. (91.4 cm) Min.
Utilisez un contre-plaque de 3A" (1.9 cm) d'epaisseur
monte sur deux solives et
egalite avec le coup-de-
pied. La base doit pouvoir
supporter 200 Ibs (90 kg).
Decoupez une ouverture pour la
sortie du cable arme de I'appareil vers la boite de jonction.
30" (76.2 cm)
Wall Oven
28 1/2" (72.4 cm) Min.
29" (73.7 cm) Max.
41/2"
(11.5 cm) Max.
28 Y4" (71.8 cm) Min.
24" (61 cm) Min. 28 7/8" (73.3 cm) Max.
Figure 12 - INSTALLATION TYPIQUE D'UN FOUR ENCASTRESIMPLE SOUS LE COMPTOIR
AVEC UNE TABLE DE CUISSON ELECTRIQUEOU A GAZ INSTALLEEPAR-DESSUS
25
Page 26
Conduit a gaz
Armoire o0 lefour est install_
C6tes de I'armoire
ou panneau de
fermeture
I,ql=====--18"(45.7 cm) Max. -=====-_
5" Max. 6 1/2" Min.
IRaccord(12.7 cm) (16.5 cm
evase
evase
Raccord
Prise
120V/60Hz
mise a la terre
Regulateur de pression
Robinet de
fermeture
manuel
4"(10 cm)
C6te droit de
I'armoire
(Acces facile
pour fermer
la robinet)
Vue de face
Vue de c6t_ du
four encastr_
Figure 10 - INSTALLATION TYPIQUE D'UNE TABLE DE CUISSON A GAZ MONTEE AU DESSUS
D'UN FOUR ENCASTREELECTRIQUE MONTE SOUS LECOMPTOIR
26
Page 27
7. Verification du fonctionnement
Si votre appareil poss_de une commande _lectronique de four. Toutes les fonctions qu'elle contrOle ont _t_
v_rifiees en usine pour leur bon fonctionnement avant que I'appareil soit exp_di_. Cependant, nous vous
sugg_rons de v_rifier a nouveau le fonctionnement de la commande _lectrique. Reportez-vous a votre Manuel
d'utilisation et d'entretien ou au feuillet minuterie pour
le r_glage de la commande _lectronique.
1.Retirer tousles items du four avant de proc_der a la v_rification.
2.Mettre I'appareil sous tension.
3.V_rifier les operations de la commande electronique: Cuisson-V_rifier que Iorsque le four est en fonction cuisson, I'_l_ment de cuisson chauffe. 20 secondes apr_s avoir programm_ le four en mode cuisson, si en ouvrant
la porte vous sentez de la chaleur s'_chapper du four, c'est qu'il fonctionne. Grillage-L'_16ment du haut rougit Iorsque le four est
r_gl_ pour le mode grillage. Convection-Si le four est r_gl_ pour la cuisson ou le
r6tissage par convection, les deux _l_ments cyclent et le ventilateur convection situe a I'arriere toume. Le
ventilateur convection arr6te Iorsque I'on ouvre la porte du four.
Avant d'appeier le service d'entretien R_viser la liste de v_rifications preventives et les
instructions d'operation dans votre Manuel d'utilisation et d'entretien. Vous sauverez probablement du temps et de I'argent. La liste contient les incidents ordinaires ne r_sultant pas de d_fectuosit_s dans le materiel ou la fabrication de cet appareil.
Pour obtenir notre adresse et notre num_ro de t_l_phone sans frais, r_f_rez-vous a votre Manuel d'utilisation et d'entretien.
27
Page 28
Notes / Notas
28
Loading...