Frigidaire FCS388WECF User Manual

Page 1
30" DUAL FUEL SLIDE-IN RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
(Models with an Electric Oven and a Gas Cooktop)
INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY
A QUALIFIED INSTALLER.
IMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may
result causing property damage, personal injury or death.
FOR YOUR SAFETY: — Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this
or any other appliance.
— WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
— Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the
gas supplier.
Shave Raised Edge To Clear 30" (76.2 cm) Wide Cooktop Rim
1-½ " Max.
(3.8 cm Max.)
3" Min.
(7.6 cm Min.)
From Wall
This Side Only
30"
(76.2 cm Min.)
30" Min.**
(76.2 cm Min.)
WALL
18" Min.
(45.7 cm Min.)
E
Locate Cabinet Doors 1" Min. from Cut-Out Opening
*Note:
29" (73.7 cm) Wide Opening For Overlapping Cooktop And Built-In Look
If Installing Model With Optional Side Panels, Cut-Out Area Including Countertop Must Be At Least 30" (76.2 cm) Wide
30"
(76.2 cm)
Exact
G
F
Grounded Junction Box
Should Be Located
8 " to 17" (20.3 - 43.2 cm)
From right Cabinet and
2" to 4" (5.1 - 10.2 cm)
From Floor
Approx. 1-7/8"
(4.8 cm)
24" Min.
(61 cm Min.)
Do not pinch the power supply cord or the flexible gas conduit between the range and the wall.
Do not seal the range to the side cabinets. **NOTE: 30" (76.2 cm) minimum clearance between the cooktop and the bottom
of the cabinet when the bottom of wood or metal cabinet is protected by not less than 1/4" (0.64 cm) flame retardant millboard covered with not less than No. 28 MSG sheet metal, 0.015" (0.4 mm) stainless steel, 0.024" (0.6 mm) aluminum, or 0.020" (0.5 mm) copper.
36" minimum clearance when the cabinet is unprotected.
A. HEIGHT B. WIDTH FRONT OF WITH CUTOUT CUTOUT O F
RANGE DOOR OPEN WIDTH DEPTH COUNTERTOP
3
35
3
/
/
8 - 36
8" (90-92 cm) 30" (76.2 cm) 26
1
/
4" (66.7 cm) 44
7
/
8" (114 cm) 29" (73.7 cm) 21
5
/
8" (55 cm) 36" (91.4 cm) standard
3
/
35
8" (90 cm) min.
F. Minimum Cutout Depth is increased to 24" (61 cm) with backguard.
Recycled paper Printed in Canada P/N 318104600 (9909) Rev. F
1
Page 2
30" DUAL FUEL SLIDE-IN RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
(Models with an Electric Oven and a Gas Cooktop)
Important Notes to the Installer
1. Read all instructions contained in these installation instructions before installing range.
2. Remove all packing material from the oven compartments before connecting the gas and electrical supply to the range.
3. Observe all governing codes and ordinances.
4. Be sure to leave these instructions with the consumer.
Important Note to the Consumer
Keep these instructions with your owner's guide for future reference.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Installation of this range must conform with local codes or, in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code ANSI Z223.1—latest edition.
This range has been design certified by the American Gas Association. As with any appliance using gas and generating heat, there are certain safety precautions you should follow. You will find them in the Owner's Guide, read it carefully.
Be sure your range is installed and grounded
properly by a qualified installer or service technician.
This range must be electrically grounded in
accordance with local codes or, in their absence, with the National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70—latest edition. See Grounding Instructions on
page 4.
• The installation of appliances designed for
manufactured (mobile) home installation must conform with Manufactured Home Construction and Safety Standard, title 24CFR, part 3280 [Formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, title 24, HUD (part 280)] or when such standard is not applicable, the Standard for Manufactured Home
TO REDUCE
• ALL RANGES CAN TIP.
• INJURY TO PERSONS COULD RESULT.
• INSTALL ANTI­TIP DEVICE PACKED WITH RANGE.
THE RISK OF TIPPING OF THE RANGE, THE RANGE MUST BE SECURED BY PROPERLY INSTALLED ANTI­TIP BRACKET(S) PROVIDED WITH THE RANGE. TO CHECK IF THE BRACKET(S) IS INSTALLED PROPERLY, GRASP THE TOP REAR EDGE OF THE RANGE AND CAREFULLY TILT IT FORWARD TO MAKE SURE THE RANGE IS ANCHORED.
Installation 1982 (Manufactured Home Sites, Communities and Setups), ANSI Z225.1/NFPA 501A­latest edition, or with local codes.
Make sure the wall coverings around the range
can withstand the heat generated by the range.
Before installing the range in an area covered
with linoleum or any other synthetic floor covering, make sure the floor covering can withstand heat at least 90°F above room temperature without shrinking, warping or discoloring. Do not install the range over carpeting
unless you place an insulating pad or sheet of 1/4" thick plywood between the range and carpeting.
Do not obstruct the flow of combustion air at the
oven vent nor around the base or beneath the lower front panel of the range. Avoid touching the
vent openings or nearby surfaces as they may become hot while the oven is in operation. This range requires fresh air for proper burner combustion.
Never leave children alone or
unattended in the area where an appliance is in use.
As children grow, teach them the proper, safe use of all appliances. Never leave the oven door open when the range is unattended.
Stepping, leaning or sitting on the doors or drawers of this range can result in serious injuries and can also cause damage to the range.
Do not store items of interest to children in the
cabinets above the range. Children could be
seriously burned climbing on the range to reach items.
To eliminate the need to reach over the surface
burners, cabinet storage space above the burners should be avoided.
Adjust surface burner flame size so it does not
extend beyond the edge of the cooking utensil.
Excessive flame is hazardous.
Do not use the oven as a storage space. This
creates a potentially hazardous situation.
Never use your range for warming or heating the
room. Prolonged use of the range without adequate ventilation can be dangerous.
Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids near this or any other appliance. Explosions or fires could result.
Reset all controls to the "off" position after using
a programmable timing operation.
FOR MODELS WITH SELF-CLEAN FEATURE:
Remove broiler pan, food and other utensils
before self-cleaning the oven. Wipe up excess
spillage. Follow the precleaning instructions in the Owner's Guide.
2
Page 3
30" DUAL FUEL SLIDE-IN RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
(Models with an Electric Oven and a Gas Cooktop)
Power Supply Cord Kit
The user is responsible for connecting the power supply cord to the connection block located behind the back panel access cover.
This appliance may be connected by means of permanent "hard wiring" (flexible armored or nonmetallic shielded copper cable), or by means of a power supply cord kit. Only a power supply cord kit rated at 125/250 volts minimum, 40 amperes and marked for use with ranges shall be used. Cord must have 3 conductors (see Figure 3).
Mobile home installation, or areas where local codes do not permit grounding through neutral, a 4 conductor power supply cord kit rated at 125/250 volts minimum, 40 amperes and marked for use with ranges should be used (see Figure 4).
Terminals on ends of wires must either be closed loop or open-end spade lugs with upturned ends. Cord must have strain relief clamp.
Risk of fire or electrical shock may be incurred if an incorrect size range cord kit is used, the Installation Instructions are not followed, or the strain relief bracket is discarded.
Electrical Connection to the Range
This appliance is manufactured with the neutral terminal connected to the frame.
1. Three Conductor Wire Connection to Range If local codes permit connection of the frame grounding conductor to the neutral wire of the copper power supply cord (see Figure 3).
A. Remove the 3 screws at the lower end of the
rear wire cover, then raise the lower end of the rear wire cover (access cover) upward to expose range terminal connection block (see Figure 2).
Figure 2
B. Remove the 3 loose nuts (after you removed the
rubber band) on the terminal block using a 3/8'' nut driver or socket.
C. Connect the neutral of the copper power supply
cord to the center silver-colored terminal of the terminal block, and connect the other wires to the outer terminals. Math wires and terminals by color (red wires connected to the right terminal, black wires connected to the left terminal).
D. Lower the terminal cover and replace the 3
screws.
Figure 1
Do not loosen nuts, which secure the factory-installed range wiring to terminal block while connecting range. Electrical failure or loss of electrical connection may occur.
Figure 3
3
Page 4
30" DUAL FUEL SLIDE-IN RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
(Models with an Electric Oven and a Gas Cooktop)
2. Four Conductor Wire Connection to Range (mobile homes)
A. Remove the 3 screws at the lower end of the
rear wire cover, then raise the lower end of the rear wire cover (access cover) upward to expose range terminal connection block.
B. Remove the ground strap from the terminal
block and from the appliance frame. Retain the ground screw.
C. Connect the ground wire (green) of the copper
power supply cord to the frame of the appliance with the ground screw, using the hole in the frame where the ground strap was removed (see Figure 4).
D. Connect the neutral (white) wire of the copper
power supply cord to the center silver-colored terminal of the terminal block, and connect the other wires to the outer terminals.
E. Lower the terminal cover and replace the 3
screws.
Electrical Shock Hazard
• Electrical ground is required on this appliance.
• Do not connect to the electrical supply until appliance is permanently grounded.
• Disconnect power to the junction box before making the electrical connection.
• This appliance must be connected to a grounded, metallic, permanent wiring system, or a grounding connector should be connected to the grounding terminal or wire lead on the appliance.
• Do not use the gas supply line for grounding the appliance.
Failure to do any of the above could result in a
fire, personal injury or electrical shock.
Grounding Instructions
For appliances connected to a junction box, use U.L.­listed conduit connector. Complete electrical connection according to local codes and ordinances.
Figure 4
Electrical Connection to the Residence Electrical System
The appliance should be connected directly to the fused disconnect or circuit breaker box through flexible, armored or nonmetallic sheathed copper cable (with grounding wire). Locate the junction box to allow 2 to 3 feet of slack in the line so that the range can be moved if servicing is ever necessary. Do not cut the conduit.
A U.L.-listed conduit connector must be provided at each end of the power supply cable (at the appliance and at the junction box). Wire sizes (copper wire only) and connections must conform with the rating of the appliance.
1. Where local codes permit connecting the cabinet-grounding conductor to the neutral (white) junction box wire (see Figure 5)
A. Disconnect the power supply. B. Connect together the 3 wires: green (bare) and
white appliance cable wires and the neutral (white) wire in the junction box.
C. Connect the 2 black wires together, then the
two red wires together.
Figure 5 – GROUNDED NEUTRAL
4
Page 5
30" DUAL FUEL SLIDE-IN RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
(Models with an Electric Oven and a Gas Cooktop)
2. Where local codes DO NOT permit, or if connecting to a 4-wire electrical system, DO NOT connect the cabinet-grounding conductor to the neutral (white) junction box wire (see Figure 6)
A. Disconnect the power supply. B. Separate the bare copper and white appliance
cable wires.
C. Connect the white appliance cable wire to the
neutral (white) wire in the junction box.
D. Connect the 2 black wires together, then the
two red wires together.
E. Connect the bare copper grounding wire to the
grounding wire in the junction box.
Countertop Preparation
The cooktop sides of the range fit over the cutout edge of your countertop.
If you have a square finish (flat) countertop, no countertop preparation is required.
Formed front-edged countertops must have molded edge shaved flat 1/4" (0.64 cm) from each front corner of opening.
Tile countertops may need trim cut back 1/4" (0.64 cm) from each front corner and/or rounded edge flattened.
1/4"
(.64 cm)
1/4"
(.64 cm)
Min.
cutout
width
30.00"
(76.2 cm)
Formed or tiled countertop
trimmed 1/4" (.064cm)
back at front corners of
countertop opening.
Figure 6 – 4-WIRE ELECTRICAL SYSTEM
Cabinet Construction (Electrical Requirements)
To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated surface units, cabinet storage space located above the range should be avoided. If cabinet storage space is to be provided, the risk can be reduced by installing a range hood that projects horizontally a minimum of 5" (12.7 cm) beyond the bottom of the cabinet.
When unpacking the range, do not discard the four (4) shipping bolts. These are to be replaced on the unit for use as leveling legs and height adjustments.
If the countertop opening width is greater than the minimum cutout width, adjust the 1/4" (0.64 cm)
dimension. Countertop must be level. Place a level on the
countertop, first side to side, then front to back. If the countertop is not level, the range will not be level. The oven must be level for satisfactory baking results. Cooktop sides of range fit over edges of countertop opening.
5
Page 6
30" DUAL FUEL SLIDE-IN RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
(Models with an Electric Oven and a Gas Cooktop)
Gas Supply – Installation
When shipped from the factory, this unit is designed to operate on 4" water column (1.0 kPa) Natural gas manifold pressure. A convertible pressure regulator is connected to the range manifold and MUST be connected in series with the gas supply line. To access the regulator, remove the drawer.
For proper operation, the maximum inlet pressure to the regulator should be no more than 14" of water column pressure (3.5 kPa).
The inlet pressure to the regulator must be at least 1" (.25 kPa) greater than the regulator manifold pressure setting. The regulator is set for 4" water column (1.0 kPa) Natural gas manifold pressure, the inlet pressure must be at least 5" water column (1.25 kPa) Natural gas. For LP/Propane gas, the regulator must be set for 10" water column (2.5 kPa) manifold pressure, the inlet pressure must be at least 11" water column (2.75 kPa).
The supply line should be equipped with an approved shutoff valve (see Figure 7). This valve should be located in the same room as the range and should be in a location that allows ease of opening and closing. Do not block access to the shutoff valve. The valve is for turning on or shutting off gas to the appliance.
Open the shutoff valve in the gas supply line. Wait a few minutes for gas to move through the gas line.
The gas supply between the shutoff valve and the regulator may be connected by rigid piping or by A.G.A./ C.G.A.-approved flexible metallic union-connected piping where local codes permit use.
The gas supply piping can be through the side wall of the right cabinet. The right side cabinet is an ideal location for the main shutoff valve.
Do not make the connection too tight. The regulator is die cast. Overtightening may crack the regulator resulting in a gas leak and possible fire or explosion.
Assemble the flexible connector from the gas supply pipe to the pressure regulator in order: manual shutoff valve, flare union adapter, flexible connector, flare union adapter, pressure regulator.
The gas supply line to the shutoff valve should be 1/2" or 3/4" solid pipe.
The user must know the location of the main shutoff valve and have easy access to it.
When using flexible gas conduit on the range, allow sufficient slack to pull the range outside the cutout for cleaning or servicing.
NOTE: Do not allow the flexible conduit to get pinched between the wall and the range. To visually check, remove the drawer.
Use pipe-joint compound made for use with Natural and LP/Propane gas to seal all gas connections. If flexible connectors are used, be certain connectors are not kinked.
Check for leaks. After connecting the range to the gas supply, check the system for leaks with a manometer. If a manometer is not available, turn on the gas supply and use a liquid leak detector at all joints and connections to check for leaks.
Do not use a flame to check for leaks from gas connections. Checking for leaks with a flame may result in a fire or explosion.
All openings in the wall or floor where the range is to be installed must be sealed.
Tighten all connections if necessary to prevent gas leakage in the cooktop or supply line.
Check alignment of valves after connecting the cooktop to the gas supply to be sure the manifold pipe has not been moved.
Disconnect this range and its individual shutoff valve from the gas supply piping system during any
pressure testing of that system at test pressures greater than 1/2 psig (3.5 kPa or 14" water column).
Isolate the range from the gas supply piping system
by closing its individual manual shutoff valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1/2 psig (3.5 kPa or 14" water column).
LP/Propane Gas Conversion
This appliance can be used with Natural gas or LP/ Propane gas. It is shipped from the factory for use with natural gas.
If you wish to convert your range for use with LP/ Propane gas, use the supplied fixed orifices located in a bag containing the literature marked "FOR LP/PROPANE GAS CONVERSION." Follow the instructions packaged with the orifices.
6
Page 7
30" DUAL FUEL SLIDE-IN RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
(Models with an Electric Oven and a Gas Cooktop)
Figure 7
LP/Propane Gas Conversion (continued)
The conversion must be performed by a qualified service technician in accordance with the manufacturer's instructions and all local codes and requirements. Failure to follow these instructions could result in serious injury or property damage. The qualified agency performing this work assumes responsibility for the conversion.
Failure to make the appropriate conversion can result in personal injury and property damage.
Moving the Appliance for Servicing and Cleaning
Turn off the range line fuse or circuit breakers at the main power source, and turn off the manual gas shut-off valve. Make sure the range is cold. Remove the service drawer (warmer drawer on some models) and open the oven door. Lift the range at the front and slide it out of the cut-out opening without creating undue strain on the flexible gas conduit. Make sure not to pinch the flexible gas conduit at the back of the range when replacing the unit into the cut-out opening. Replace the drawer, close the door and switch on the electrical power and gas to the range.
The regulator must be disconnected before moving the appliance, if the range regulator is connected to rigid piping. If the range is equipped with a warmer drawer, the regulator can be accessed through a lateral side panel. Remove the 2 screws securing the panel, then remove the panel. Disconnect the regulator from the piping. Reassemble in reverse order (see Figure 8).
Figure 8
7
Page 8
30" DUAL FUEL SLIDE-IN RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
(Models with an Electric Oven and a Gas Cooktop)
Check Operation
Refer to the Owner's Guide packaged with the range for operating instructions and for care and cleaning of your range.
Do not touch the elements or burners.
They may be hot enough to cause burns. Remove all packaging from the oven before testing.
1. Install Burner Caps
This range is equipped with sealed burners as shown (see Figure 9).
Figure 9
3. Check the Igniters
Operation of electric igniters should be checked after range and supply line connectors have been carefully checked for leaks and range has been connected to electric power. To check for proper lighting: A. Push in and turn a surface burner knob to the
LITE position. You will hear the igniter sparking.
B. The surface burner should light when gas is
available to the top burner. Each burner should light within four (4) seconds in normal operation after air has been purged from supply lines. Visually check that burner has lit.
C. Once the burner lights, the control knob should
be rotated out of the LITE position.
There are separate ignition devices for each burner. Try each knob separately until all burner valves have been checked.
4. Adjust the "LOW" Setting of Surface Burner Valves (see Figure 10)
A. Push in and turn each control to LITE until burner
ignites. B. Quickly turn knob to LOWEST POSITION. C. If burner goes out, readjust valve as follows:
Reset control to OFF. Remove the surface burner
control knob, insert a thin-bladed screw driver
into the hollow valve stem and engage the
slotted screw inside. Flame size can be increased
or decreased with the turn of the screw. Adjust
flame until you can quickly turn knob from LITE
to LOWEST POSITION without extinguishing the
flame. Flame should be as small as possible
without going out.
A. Unpack burner caps and trim rings. B. Place trim rings over each burner. C. Make sure the burner is properly aligned and
leveled. Find the recessed locating tabs under each burner cap, and place over the white electrode in the burner base as illustrated.
NOTE: There are no burner adjustments necessary on this range.
Use caution when replacing the burner cap
so the electrode is not damaged.
2. Turn on Electrical Power and Open Main Shutoff Gas Valve
Figure 10
8
Page 9
30" DUAL FUEL SLIDE-IN RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
(Models with an Electric Oven and a Gas Cooktop)
5. Operation of Oven Elements
The oven is equipped with an electronic oven control. Each of the functions has been factory checked before shipping. However, it is suggested that you verify the operation of the electronic oven controls once more. Refer to the Owner's Guide for operation. Follow the instructions for the Clock, Timer, Bake, Broil, Convection (some models) and Clean functions.
Bake–After setting the oven to 350°F (177°C) for baking, the lower element in the oven should become red.
Broil–When the oven is set to BROIL, the upper element in the oven should become red.
Clean–When the oven is set for a self-cleaning cycle, the upper element should become red during the preheat portion of the cycle. After reaching the self-cleaning temperature, the lower element will become red.
Convection (some models)–When the oven is set to CONV. BAKE/ROAST at 350°F (177°C), both elements cycle on and off alternately and the convection fan will turn. The convection fan will stop turning when the oven door is opened during convection baking or roasting.
Before You Call for Service
Read the Avoid Service Checklist and operating instructions in your Owner's Guide. It may save you time and expense. The list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance.
Refer to the warranty and service information in your Owner's Guide for our phone number and address. Please call or write if you have inquiries about your range product and/or need to order parts.
Warmer Drawer (some models)–Set the control knob to HI and check to see the drawer is heating.
When All Hookups are Complete
Make sure all controls are left in the OFF position. Make sure the flow of combustion and ventilation air to the
range is unobstructed.
Model and Serial Number Location
The serial plate is located on the oven front frame behind the oven door (some models) or behind the drawer (some models).
When ordering parts for or making inquiries about your range, always be sure to include the model and serial numbers and a lot number or letter from the serial plate on your range.
Your serial plate also tells you the rating of the burners, the type of fuel and the pressure the range was adjusted for when it left the factory.
9
Page 10
30" DUAL FUEL SLIDE-IN RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
(Models with an Electric Oven and a Gas Cooktop)
Important Safety Warning
To reduce the risk of tipping of the range, the range must be secured to the floor by properly installed anti-tip brackets and screws packed with the range.Those parts are located in a plastic bag in the oven. Failure to install the anti-tip brackets will allow the range to tip over if excessive weight is placed on an open door or if a child climbs upon it. Serious injury might result from spilled hot liquids or from the range itself.
Follow the instructions below to install the anti-tip brackets.
If range is ever moved to a different location, the anti-tip brackets must also be moved and installed with the range. To check for proper installation, see step 5.
Tools Required:
5/16" Nutdriver or Flat Head Screwdriver Adjustable Wrench Electric Drill 3/16" Diameter Drill Bit 3/16" Diameter Masonry Drill Bit (if installing in concrete)
Anti-Tip Brackets Installation Instructions
Brackets attach to the floor at the back of the range to hold both rear leg levelers. When fastening to the floor, be sure that screws do not penetrate electrical wiring or plumbing. The screws provided will work in either wood or concrete.
1. Unfold paper template and place it flat on the floor with the back and side edges positioned exactly where the back and sides of range will be located when installed. (Use the diagram below to locate brackets if template is not available.)
2. Mark on the floor the location of the 4 mounting holes shown on the template. For easier installation, 3/16" diameter pilot holes 1/2" deep can be drilled into the floor.
3. Remove template and place brackets on floor with turned up flange to the front. Line up holes in brackets with marks on floor and attach with 4 screws provided. Brackets must be secured to solid floor. If attaching to concrete floor, first drill 3/16" dia. pilot holes using a masonry drill bit.
4. Level range if necessary, by adjusting 4 leg levelers with wrench. (See Figure 11 below.) A minimum clearance of 1/8" is required between the bottom of the range and the rear leg levelers to allow room for the anti-tip brackets.
5. Slide range into place making sure rear legs are trapped by ends of brackets. Range may need to be shifted slightly to one side as it is being pushed back to allow rear legs to align with brackets. Grasp the top rear edge of the range and carefully attempt to tilt it forward to make sure range is properly anchored.
Figure 11
10
Page 11
INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA LA ESTUFA DE FUEL DUAL DE 30"
(Para Modelos con un Horno Eléctrico y una Estufa a Gas)
LA INSTALACION Y EL SERVICIO DEBEN SER EFECTUADOS POR
UN INSTALADOR CALIFICADO.
IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL
INSPECTOR LOCAL DE ELECTRICIDAD.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
Si la información contenida en este manual no es seguida exactamente, puede
ocurrir un incendio o explosión causando daños materiales, lesión personal o la muerte.
PARA SU SEGURIDAD: — No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos inflamables en la proximidad
de éste o de cualquier otro artefacto.
— QUE DEBE HACER SI PERCIBE OLOR A GAS:
No trate de encender ningún artefacto.
No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en su edificio.
Llame a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
Si no logra comunicarse con su proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.
— La instalación y el servicio de mantenimiento deben ser efectuados por un instalador
calificado, la agencia de servicio o el proveedor de gas.
Acepille el borde
Shave Raised
subido a que deje
Edge To Clear
espacio para un borde
30" (76.2 cm)
de 30" (76.2 cm) de anchura de estufa.
Wide Cooktop Rim
1-½"Max.
(3.8 cm Max.)
Ubique las
Locate
puertas de los
Cabinet Doors
armarios un
1" Min. from
mínimo de 1"
Cut-Out
de la abertura.
Opening
*Nota: Abertura
*Note:
de 29" (73.7 cm)
29" (73.7 cm)
de anchura para la
Wide Opening
superficie de estufa traslapada
For Overlapping
y la aparencia de
Cooktop And
estar incorporada.
Built-In Look
Si se está instalando el
If Installing Model
modelo con los paneles laterales opcionales, la
With Optional Side Panels,
área del recortado incluso
Cut-Out Area Including
la superficie del armario,
Countertop Must Be At Least
deberían ser de una anchura
30" (76.2 cm) Wide
de al menos 30" (76.2 cm).
Min. de 3"
3" Min.
(7.6 cm) de
(7.6 cm Min.)
la pared,
From Wall
solamente
This Side Only
este lado
30"
(76.2 cm)
Exacto
Exact
G
F
La caja de empalmes de
Grounded Junction Box
conexión con la tierra
Should Be Located
debería situarse de 8" o
8 " to 17" (20.3 - 43.2 cm)
17" (20.3 o 43.2 cm) del
From right Cabinet and
armario derecho y de 2" a
2" to 4" (5.1 - 10.2 cm)
4" (5.1 o 10.2 cm) del suelo.
30"
(76.2 cm Min.)
30" Min.**
(76.2 cm Min.)
PARED
WALL
E
From Floor
18" Min.
(45.7 cm Min.)
Approx. 1-7/8"
(4.8 cm)
24" Min.
(61 cm Min.)
Regulador
No pellizque el cordón eléctrico o el conducto flexible de gas entre la estufa y la pared.
No selle la estufa a los armarios de lado. **NOTA: Un espacio mínimo de 30" (76.2 cm) entre la superficie de la estufa y
el fondo del armario cuando el fondo del armario de madera o metal está protegido por no menos de 1/4" (0.64 cm) de madera resistente al fuego cubierta por una lámina metálica de MSG, número 28, 0.015" (0.4 mm) de acero inoxidable, 0.024" (0.6 mm) de aluminio, ô 0.02" (0.5 mm) de cobre.
Un espacio mínimo de 36" cuando el armario no está protegido.
C.PROFUNDIDAD D. PROFUNDIDAD E. ANCHURA F. PROFUNDIDAD G. ALTURA
A. ALTURA B. ANCHURA A LA FRENTE CON LA MINIMA DE MINIMA DE DEL
DE LA ESTUFA PUERTA ABIERTA RECORTADO RECORTADO MOSTRADOR
3
35
3
/
/
8-36
8" (90-92 cm) 30" (76.2 cm) 26
1
/
4" (66.7 cm) 44
7
/
8" (114 cm) 29" (73.7 cm) 21
5
/
8" (55 cm) 36" (9 1.4 cm) norma
Puerta abierta
3
/
35
8" (90 cm) min.
F. La profundidad mínima de recortado se aumenta a 24" (61 cm) con el uso de un protector trasero.
Papel reciclado Imprimido en el Canadá P/N 318104600 (9909) Rev. F
1
Page 12
INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA LA ESTUFA DE FUEL DUAL DE 30"
(Para Modelos con un Horno Eléctrico y una Estufa a Gas)
Notas importantes para el Instalador
1. Lea todas las instrucciones contenidas en este manual antes de instalar la estufa.
2. Saque todo el material usado en el embalaje del compartimiento del horno antes de conectar el suministro eléctrico o de gas a la estufa.
3. Observe todos los códigos y reglamentos pertinentes.
4. Deje estas instrucciones con el comprador.
Nota Importante para el Consumidor
Conserve estas instrucciones y el Manual del Usuario para referencia futura.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Instalación de esta estufa debe cumplir con todos los códigos locales, o en ausencia de códigos locales con el Código Nacional de Gas Combustible ANSI Z223.1— última edición.
El diseño de esta estufa ha sido certificado por la Asociación de Gas Americana. En éste como en cualquier otro artefacto que use gas y genere calor, hay ciertas precauciones de seguridad que usted debe seguir. Estas serán encontradas en el cuidadosamente.
Manual del Usuario, léalo
1982 (Manufactured Home sites, Communities and Setups), ANSI Z225.1/NFPA 501A-edición más reciente, o con los códigos locales.
Antes de instalar la estufa en un área cuyo piso
este recubierto con linóleo u otro tipo de piso sintético, asegúrese de que éstos puedan resistir una temperatura de por lo menos 90°F sobre la temperatura ambiental sin provocar encogimiento, deformación o decoloración. No instale la estufa
sobre una alfombra al menos que coloque una plancha de material aislante de por lo menos 1/4 pulgada, entre la estufa y la alfombra.
Asegúrese de que el material que recubre las
paredes alrededor de la estufa, pueda resistir el calor generado por la estufa.
No obstruya el flujo del aire de combustión en la
ventilación del horno ni tampoco alrededor de la base o debajo del panel inferior delantero de la estufa. Evite tocar las aberturas o áreas cercanas de
la ventilación, ya que pueden estar muy calientes durante el funcionamiento del horno. La estufa requiere aire fresco para la combustión apropiada de los quemadores.
Nunca deje niños solos o
desatendidos en un área donde un artefacto está siendo usado. A medida que los niños crecen,
enséñeles el uso apropiado y de seguridad para todos los artefactos. Nunca deje la puerta del horno abierta cuando la estufa está desatendida.
Asegúrese de que la estufa sea instalada y
conectada a tierra en forma apropiada por un instalador calificado o por un técnico.
Esta estufa debe ser eléctricamente puesta a tierra
de acuerdo con los códigos locales, o en su ausencia, con el Código Eléctrico Nacional ANSI/ NFPA No. 70, última edición. Vea las instrucciones
para la puesta a tierra en la página 4.
• La instalación de aparatos diseñados para instalación
en casas prefabricadas (móviles) debe conformar con el Manufactured Home Construction and Safety Standard, título 24CFR, parte 3280 [Anteriormente el Federal Standard for Mobil Home Construction and Safety, título 24, HUD (parte 280)] o cuando tal estándar no se aplica, el Standard for Manufactured Home Installation
• TODAS LAS ESTUFAS PUEDEN VOLCARSE.
• ESTO PODRIA RESUL TAR EN LESIONES PERSONALES.
• INSTALE EL DISPOSITIVO ANTIVUELCOS QUE SE HA EMPACADO JUNTO CON ESTA ESTUF A.
P ARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE SE VUELQUE LA ESTUFA, HA Y QUE ASEGURARLA ADECUADAMENTE COLOCANDOLE LOS SOPORTES ANTIVUELCO QUE SE PROPORCIONAN. PARA COMPROBAR SI ESTOS ESTAN INST ALADOS Y APRETADOS EN SU LUGAR COMO SE DEBE, ASE EL BORDE TRASERO SUPERIOR DE LA ESTUFA Y CUIDADOSAMENTE INCLÍNELA HACIA ADELANTE PARA ASEGURAR QUE LA ESTUFA SE ANCLE.
No se pare, apoye o siente en la s puertas o cajones de esta estufa pues puede resultar en serias lesiones y puede también causar daño a la estufa.
No almacene artículos que puedan interesar a los
niños en los gabinetes sobre la estufa. Los niños
pueden quemarse seriamente tratando de trepar a la estufa para alcanzar estos artículos.
Los gabinetes de almacenamiento sobre la estufa
deben ser evitados, para eliminar la necesidad de tener que pasar sobre los quemadores superiores de la estufa para llegar a ellos.
Ajuste el tamaño de la llama de los quemadores
superiores de tal manera que ésta no sobrepase el borde de los utensilios de cocinar. La llama
excesiva es peligrosa.
No use el horno como espacio de almacenaje. Esto
creará una situación potencialmente peligrosa.
Nunca use la estufa para calentar el cuarto. El uso
prolongado de la estufa sin la adecuada ventilación puede resultar peligroso.
No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y
líquidos inflamables en la proximidad de éste o de cualquier otro artefacto eléctrico. Puede provocar
incendio o explosión.
Ajuste todos los controles a la posición "OFF"
(apagada) después de haber hecho una operación con tiempo programado.
PARA MODELOS AUTOLIMPIANTES:
Saque la asadera, alimentos o cualquier otro
utensilio antes de usar el ciclo de autolimpieza del horno. Limpie todo exceso de derrame de alimentos.
Siga las instrucciones de prelimpiado en el Usuario.
Manual del
2
Page 13
INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA LA ESTUFA DE FUEL DUAL DE 30"
(Para Modelos con un Horno Eléctrico y una Estufa a Gas)
Juego de Cordón Eléctrico
El consumidor tiene la responsabilidad de conectar el cordón eléctrico al bloque de conexión ubicado detrás de la cubierta de acceso del panel trasero.
Este artefacto puede ser conectado mediante "cableado rígido" permanente (un cable fexible escudido o un cable de cobre escudido no metálico) o un "juego de cordón eléctrico". Se usará solamente un juego de cordón eléctrico para 125/250 voltios, 40 amperios y marcado para uso con estufas. El juego de cordón eléctrico debe tener 3 conductores (vea Figura 3).
La instalación en casas móviles, o áreas donde los códigos locales no permiten puesta a tierra a través del conductor neutro, se debe usar un juego de cordón eléctrico de cuatro (4) conductores para 125/250 voltios mínimo, 40 amperios y marcado para uso con estufas (vea Figura 4).
Los terminales en las puntas de los alambres deben ser de circuito cerrado o de orejeta de pala punta abierta y con las puntas vueltas hacia arriba. El cordón debe tener un anclaje del cable.
Puede ocurrir riesgo de incendio o choque eléctrico si se usa un juego de cordón de estufa de tamaño incorrecto, si las instrucciones de instalación no son seguidas o si no se usa el anclaje del cable.
Conexión Eléctrico de la Estufa
Este aparato se fabrica con el terminal neutro conectado al marco.
1. Conexión de tres alambres de conducción a la estufa si los códigos locales permiten la conexión del conductor de tierra del marco con el alambre neutro del cordón eléctrico de cobre (vea Figura 3).
A. Quite los tres tornillos en la parte más baja del
panel trasero, luego levante la parte más baja del panel trasero (la cubierta de acceso) exponiendo el bloque de conexiones de los terminales de la estufa (vea Figura 2).
LEVANTE LA PARTE MAS BAJA DEL PANEL TRASERO AQUI PARA
TENER ACCESO AL BLOQUE DE CO
LOS TERMINALES
Figura 2
NEXIONES DE
Figura 1
No desate las tuercas que sujetan el alambraje de cocina que ha sido instalado en la factoria al bloque terminal, cuando se hace la conexion de la cocina. Se puede ocurrir el mal funcionamiento o una interrupción del suministro eléctrico.
B. Quite las tres tuercas desatadas (después de
remover la cinta de goma) sobre el bloque terminal usando un destornillador o una llave de casquillo de 3/8".
C. Conecte el cable neutro del cordón eléctrico de
cobre al terminal de color de plata en el centro del bloque, y conecte los otros cabels a los terminales laterales. Empareje los cables y los terminales según el color (cables rojos conectados con el terminal derecho, cables negros conectados con el terminal izquierdo.
D. Baje la cubierta del terminal y reinstale los tres
(3) tornillos.
Terminal de color plata
PARTE TRASERA
DE LA ESTUFA
Cable Negro
EN ESTE LUGAR SE DEBE INSTALAR UN ANCLAJE DE CABLE SUMINISTRADO POR EL CLIENTE
A LA CAJA DE FUSIBLES O UN MECANISMO DE INSTALACION DE ALAMBRES APROBADO PARA UN CORDON ELECTRICO DE COBRE PARA TRES ALAMBRES (40 AMPERIOS).
Cable Rojo
taje
Placa de
n
o
M
Neutro (Cable Blanco)
Banda de puesta a tierra
Figura 3
3
Page 14
INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA LA ESTUFA DE FUEL DUAL DE 30"
(Para Modelos con un Horno Eléctrico y una Estufa a Gas)
2. Conexión de 4 alambres de conducción a la estufa (casas móviles)
A. Quite los tres tornillos en la parte más baja del
panel trasero, luego levante la parte más baja del panel trasero (la cubierta de acceso) exponiendo el bloque de conexiones de los terminales de la estufa.
B. Quite la banda de puesta a tierra del bloque de
los terminales y del marco del artefacto. Retenga el tornillo de puesta a tierra.
C. Conecte el alambre de puesta a tierra (verde)
del cordón eléctrico de cobre al marco del artefacto con el tornillo de puesta a tierra, usando el agujero en el marco donde se quitó el tornillo de puesta a tierra (vea figura 4).
D. Conecte el alambre neutro (blanco) del cordón
eléctrico de cobre al terminal de color de plata en el centro del bloque y conecte los otros alambres al los terminales laterales.
E. Baje la cubierta de acceso y vuelva a poner los 3
tornillos.
Terminal de color plata
PARTE TRASERA
DE LA ESTUFA
Cable Negro
EN ESTE LUGAR SE DEBE INSTALAR UN ANCLAJE DE CABLE SUMINISTRADO POR EL CLIENTE
A LA CAJA DE FUSIBLES O UN MECANISMO DE INSTALACION DE ALAMBRES APROBADO PARA UN CORDON ELECTRICO DE COBRE PARA 4 ALAMBRES (40 AMPERIOS).
NOTA: ASEGURESE DE QUITAR LA BANDA DE PUESTA A TIERRA PROVISTA.
Cable Rojo
Placa de
ntaje
o
M
Neutro (Cable Blanco)
Puesta a tierra (cable de cobre)
Figura 4
Conexión Eléctrico al Sistema Eléctrico de la Residencia
El electrodoméstico debe conectarse directamente con la caja de fusibles o cortacircuitos por medio de un cable flexible de cobre blindado o con cubierta no-metálica (con alambre de puesta a tierra). Ubique la caja de empalmes de modo que permita un flojo de 2 o 3 pies en la cuerda para que se pueda mover la estufa si hace falta el servicio. No corte el conducto.
• Una puesta a tierra está requerido en este aparato.
• No lo conecte a la corriente eléctrica hasta que el aparato haya sido puesto a tierra permanentemente.
• Desconecte la corriente eléctrica a la caja de empalmes antes de hacer la conexión eléctrica.
• Este aparato debe estar conectado con un sistema de alambres puesto en tierra, metálico y permanente o un conector de puesta a tierra debe conectarse al terminal de puesta a tierra o el alambre conductor en el aparato.
• No utilice el suministro de gas para hacer la puesta a tierra.
La falta de hacer cualquier de las cosas arriba
Instrucciones para la Puesta a Tierra
Para aparatos conectados a una caja de empalmes, use conectores de conducto listados U.L. Complete la conexión según los códigos y ordenanzas locales.
1. Donde los códigos locales permitan la conexión
Riesgo de Choque Eléctrico
podría resultar en un incendio, choque
eléctrico o lesiones personales.
del conductor de gabinete - puesta a tierra con el alambre neutro (blanco) de la caja de empalmes (vea Figura 5)
A. Desconecte la fuente de alimentación. B. Conecte los tres alambres: los verdes y los
blancos del cable del aparato y el alambre neutro (blanco) en la caja de empalmes.
C. Conecte los dos alambres negros, luego conecte
los rojos.
Cable de la fuente
de alimentación
Alambres rojos
Alambres blancos
Alambres negros
Caja de empalmes
Un conector listado por UL tiene que ponerse en cada extremo del cordón eléctrico (en el electrodoméstico y la caja de fusibles). Los tamaños de alambres (sólo de cobre) y las conexiones deben conformarse con la calificación del electrodoméstico.
Alambres desnudos o verdes
Cable de la estufa
Conductor de unión listado-UL
Figura 5 – PUESTA A TIERRA NEUTRAL
4
Page 15
INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA LA ESTUFA DE FUEL DUAL DE 30"
(Para Modelos con un Horno Eléctrico y una Estufa a Gas)
2. Dónde los códigos locales no lo permitan, o si se está conectando a un sistema eléctrico de 4 alambres - NO conectar el conductor de puesta a tierra por el gabinete con el alambre neutro (blanco) de la caja de empalmes (vea Figura 6)
A. Desconecte la fuente de alimentación. B. Separe los alambres de cobre desnudo y los
alambres blancos del aparato.
C. Conecte el alambre blanco del aparato con el
alambre neutro (blanco) en la caja de empalmes.
D. Conecte los alambres negros, luego los dos
alambres rojos.
E. Conecte el alambre desnudo de cobre de
Cable de la
Caja de empalmes
Alambres rojos
Alambres neutros
fuente de alimentación
Cable de la
estufa
Alambres blancos
Alambres negros
Conducto de
unión listado -
U.L.
Figura 6 – SISTEMA ELECTRIO DE 4 ALAMBRES
puesta a tierra con el alambre de puesta a tierra en al caja de empalmes.
Preparación del Mostrador
Los lados de la superficie de la estufa se sobreponen a los bordes recortados del mostrador.
Si el mostrador es cuadrado (plano), no require ninguna preparación.
Si usted tiene un mostrador de frente formado (encorvado), hay que resurar cada esquina frontal hasta que esté plano hasta 1/4" (0.64 cm) de la abertura.
Los mostradores embaldosados pueden requerer un recorte de 1/4" (0.64 cm) desde cada esquina delatera y/o un aplanmiento de los bordes redondeados.
1/4"
Min.
Anchura
mínima de
cutout
recortado
width
30.00"
(76.2 cm)
Mostradores embaldosados o
Formed or tiled countertop
encorvados pueden requerer un
trimmed 1/4" (.064cm)
recorte de 1/4" (0.64 cm) desde
1/4"
(.64 cm)
back at front corners of
countertop opening.
cada esquina delatera.
Si la anchura de la abertura de superficie del armario es mayor que la anchura mínima del recortado, ajuste la dimensión de 1/4" (0.64 cm).
El mostrador debe estar nivelado. Ponga un nivel
sobre el mostrador, primero de un lado para otro y después de delante para atrás. Si el mostrador no está nivelado, la estufa tampoco lo estará. El horno debe estar nivelado para resultados satisfactorios de cocer. Los lados de la superficie de la estufa se encajan por encima de los bordes de la abertura del mostrador.
(.64 cm)
Construcción de los Armarios (Requerimientos Eléctricos)
Para eliminar el riesgo de quemaduras e incendios al tocar superficies sobrecalentadas, se debe evitar colocar espacio para armarios de almacenamiento sobre las estufas con elementos al descubierto. Si se instalan armarios sobre la estufa, se pueden reducir tales riesgos instlando una campana purificadora que se proyecta horizontalemente un mínimo de 5" (12.7 cm) más afuera de la parte inferior de los armarios.
Mientras se desembala la estufa, ne deseche los cuatro (4) pernos de embabalaje. Reemplácelos como patas niveladoras y para ajustar la altura de la unidad.
5
Page 16
INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA LA ESTUFA DE FUEL DUAL DE 30"
(Para Modelos con un Horno Eléctrico y una Estufa a Gas)
Instalación de la alimentación de gas
Esta unidad ha sido ajustada para operar con un múltiple de admisión para gas natural de 4" (1.0 kPa). Un regulador de presión convertible esta conectado a la válvula distribuidora y DEBE ser conectado en serie con la tubería de suministro de gas.
Para la operación apropiada, la máxima presión de entrada al regulador no debe exceder la presión de una columna de agua de 14 pulgadas (3.5 kPa).
La presión de entrada al regulador debe ser por lo menos 1 pulgada más grande que la válvula distribuidora (.25 kPa). El regulador ha sido ajustado para gas natural a 4 pulgadas de presión para la válvula distribuidora (1.0 kPa). La presión de entrada debe ser por lo menos de 5 pulgadas (1.25 kPa). Para propano líquido a 10 pulgadas de presión para la válvula distribuidora (2.5 kPa) la presión de entrada debe ser por lo menos de 11 pulgadas (2.75 kPa).
La tubería debería ser equipada con una válvula de cierre aprobada (vea Figura 7). Esta válvula debe ubicarse en la misma habitación que la estufa en un lugar que permita una una facilidad de abrir y cerrar. No bloquée el acceso a la válvula de cierre. La válvula es para abrir o cerrar el suministro de gas al aparato.
Abra la válvula de cierre en la línea de suministro de gas. Espere unos minutos a que el gas se mueva por el tubo.
El suministro de gas entre la válvula de cierre y el regulador se puede conectar con tubería rígida o con tubería flexible unión metálica conectada y aprobada por la AGA/CGA donde los códigos locales permiten.
La tubería del suministro de gas puede pasar por la pared lateral del armario derecho. El armario lateral derecho es un lugar ideal para la válvula de cierre pincipal.
No haga que la conexión esté demadiado apretada. El regulador está fundido a troquel. Apretándolo demasiado podría romper el regulador resultando en escape de gas y posiblemente un incendio o explosión.
Cuando se usa un conducto flexible en la estufa, permita suficiente flojedad como para sacar la estufa fuera del recortado para la limpieza y el servicio.
NOTA: No permita que el conducto se pellizque entre la pared y la estufa. Para verlo, saque el cajón.
Use un compuesto para junturas de tubería hecho para uso con gas natural y de LP/Propano para sellar todas las conexiones del gas. Si se usan los conectores flexibles asegúrese de que no estén enroscados.
Asegúrese de que no haya escapes de gas.Después de conectar la estufa al suministro de gas, compruebe el sistema con un menómetro. Si no tiene un manómetro, abre el gas y use un detector de fugas líquido en todas las junturas y conexiones para averiguar si hay escapes de gas.
No use llama para controlar que no hayan pérdidas de gas. La comprobación de pérdidas de gas con una llama puede resultar en un incendio o explosión.
Se debe sellar todas las aberturas en la pared o el piso donde la estufa se instala.
Apriete todas las conexiones si hace falta para prevenir fugas de gas en la superficie de la estufa o en la linea de suministro.
Asegúrese del alineamiento de las válvulas después de conectar la superficie de la estufa con el suministro del gas para cerciorarse de que el tubo de escape no se haya movido.
Desconecte esta estufa y su válvula individual de cierre del sistema del siministro de gas durante
cualquier prueba de presión de ese sistema a presiones mayores de 1/2 psig (3.5 kPa o 14" columna de agua).
Aisla la estufa del sistema del suministro de gas
cerrando su válvula manual de cierre individual durante cualquier prueba de presión del suministro del gas a presiones iguales a menos de 1/2 psig (3.5 kPa o 14" columna de agua).
Monte el conector flexible desde el tubo de suministro de gas hasta el regulador de presión según este orden: válvula de cierre manual, adaptor de gas, conector flexible, adaptor de gas, regulador de presión.
La tubería de suministro de gas debe ser de 1/2" o 3/4" D.I.
El consumidor debe saber la posición de la válvula principal de cierre y tener acceso fácil a ello.
Conversión para uso de Propano Líquido
Este aparato puede ser usado con gas natural o propano líquido. Ha sido ajustado en la fábrica para operar con gas natural solamente.
Si desea convertir su estufa para uso con propano líquido, use los orificios provistos ubicados en el bolso que contiene la literatura titulada "FOR LP/PROPANE GAS CONVERSION." Siga las instrucciones que vienen con los orificios.
6
Page 17
INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA LA ESTUFA DE FUEL DUAL DE 30"
(Para Modelos con un Horno Eléctrico y una Estufa a Gas)
UBICACION DEL REGULADOR DE
PRESION
CUBIERTA
DE ACCESO
TRASERA
PUERTA DEL
HORNO
CAJON
Conector Flexible para Artefactos
(Instale un conducto lo suficientemente largo para poder sacar la estufa totalmente fuera de la área recortada para
Regulador de presión
un servicio satisfactorio).
Ponga el conducto flexible por el
agujero provisto arriba de la pata
niveladora detrás a la derecha.
Adaptor
de gas
LADO DERECHO
DE LA ESTUFA
Adaptor
de gas
PARED
SUELO
Válvula
Manual
Externa de
Cierre
(Conecte a un
conducto sólido de
suminstro de
gas de 1/2" o
3/4").
SUMINISTRO
DE GAS
Figura 7
La conversión debe ser efectuado por un técnico de servicio capacitado, de acuerdo con las instrucciones del fabricante y con todos los códigos y requisitos de las autoridades correspondentes. El no seguir las instrucciones podría dar como resultado lesiones graves o daños a la propiedad. El organismo autorizado para llevar a cabo este trabajo asume la responsabilidad de la conversión.
La falta de una conversión apropiada puede resultar en lesiones graves y daños a la propiedad.
La mudanza del aparato para reparaciones o limpieza
Apague la corriente eléctrica a la estufa a la fuente de poder principal, y apague la válvula de cierre manual de gas. Asegúrese de que la estufa esté fresca. Quite el cajón de servicio (el cajón calentador en algunos modelos) y abre la puerta del horno. Levante la frente de la estufa y deslícela fuera de la abertura sin crear tensión desmedida sobre el conducto flexible de gas. Asegúrese de no pellizque el conducto flexible de gas detrás de la estufa al reemplazar la unidad en la abertura. Reemplace el cajón, cierre la puerta y enciende el gas y la corriente eléctrica a la estufa.
El regulador debe desconectarse antes de mover el aparato, si el regulador de la estufa se conecta a una cañeria rígida. Si la estufa se equipa con un cajón calentador, el regulador puede accesarse mediante un panel lateral de lado. Quite los dos tornillos que aseguran el panel, entonces quite el panel. Desconecte el regulador de la cañeria. Reensamble en orden inverso (consulte Figura 8).
TORNILLO
EL DESLIZ
DEL CAJÓN
(NO LO QUITE)
EL PANEL
LATERAL DE
LADO -
CALENTADOR
(LADO DERECHO)
Figura 8
7
Page 18
INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA LA ESTUFA DE FUEL DUAL DE 30"
(Para Modelos con un Horno Eléctrico y una Estufa a Gas)
Comprobación del Funcionamiento
Consulte el Manual del Usuario incluído con la estufa para instrucciones de operación y instrucciones para el cuidado y limpieza de su estufa.
No toque los elementos o quemadores. Pueden estar bastante calientes para causar quemaduras.
Quite todo el embalaje de la unidad antes de comprobarla.
1. Instale las tapas de los quemadores
Esta estufa esta equipada con quemadores sellados como se muestra más abajo (Figura 9).
Tapa del quemador
Lengûetes de posición
Obturador de gas natural (algunos quemadores)
Anillo
Orificio de bronce (no
Recogedor
Base del quemador
Electrodo
Figura 9
A. Desempaquete las tapas de quemador y los
anillos. B. Pongan los anillos encima de cada quemador. C. Asegúrese de que el quemador esté bien
alineado y nivelado. Localice los lenguetes de
posición debajo de cada tapa de quemador, y
póngalos sobre los electrodos blancos en la base
del quemador como en el dibujo.
lo saque)
Abertura de gas
3. Comprobación de los Encendedores
El funcionamiento de los encendedores eléctricos debe ser comprobado después de que la estufa y los conectores a la tubería de suministro de gas hayan sido comprobados por escapes y la estufa haya sido conectada eléctricamente. Para comprobar que el encendido sea correcto: A. Empuje y gire una perilla del quemador superior
hasta la posición LITE (encender). Se podría oír el encendedor haciendo chispas.
B. El quemador se deberá encender en cuatro (4)
segundos para un funcionamiento normal, luego de que el aire haya sido purgado de la tubería de suministro de gas. Controle visualmente que el quemador se hay encendido.
C. Luego que el quemador se haya encendido, la
perilla debe ser girada fuera de la posición LITE.
Cada quemador tiene su encendedor individual. Controle las perillas separadamente hasta que todas las válvulas hayan sido controladas.
4. Ajuste de la Posición LOW (BAJA) Para la Válvula del Quemador Superior (Figura 10)
A. Gire la perilla a la posición LITE (encender) hasta
que el quemador encienda.
B.
Rápidamente gire la perilla a la POSICION MAS BAJA.
C. Si el quemador se apaga, reajuste la válvula de
la siguiente forma: Mueva el control a la posición OFF (apagada). Saque la perill ade control del quemador superior, inserte un destornillador plano pequeño en el hueco del vástago del a válvula hsta enganchar el tornillo interior. El tamaño de la llama puede ser aumentado o disminuido girando el tornillo. Ajuste el tamaño de la llama hasta que pueda pasar rápidamente de la posición LITE hasta la posición MAS BAJA sin que se apague la llama. La llama debe ser lo más pequeña posible sin que se apague.
NOTA: No hace falta ningún ajuste de quemador en esta estufa.
Obre con precaución cuando reemplace
la tapa del quemador para que no se dañe el electrodo.
2. Enciende la corriente eléctrica y abre la válvula principal de cierre.
Figura 10
8
Page 19
INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA LA ESTUFA DE FUEL DUAL DE 30"
(Para Modelos con un Horno Eléctrico y una Estufa a Gas)
5. Funcionamiento de los Elementos del Horno
El horno está equipado con un control electrónico. Cada función ha sido probada en la fábrica antes del transporte. Sin embargo, sugerimos que Ud. verifique el funcionamiento de los controles del horno una vez más. Véase el Usuario para la operación. Siga las instrucciones par el Reloj Minutero, Cocer, Asar, Covección (algunos modelos) y las funciones de limpieza.
Cocer/Bake–Después de poner el horno a 350°F (177°C) para cocer, el element inferior debe ponerse rojo
Asar/Broil–Cuando está puesto para BROIL, el elemento superior se debe poner rojo.
Limpieza/Clean–Cuando el horno está puesto para un ciclo de auto-limpieza, el element superior se pondrá rojo durante el período de precalentamiento del ciclo. Después de alcanzar la temperatura de auto-limpieza , el elemento inferior se pondrá rojo.
Convección/Convection (algunos modelos)–Cuando el horno se pone a CONV. BAKE/ROAST a350°F (177°C), los dos elementos se enciendan y se apagan alternando en un ciclo y el ventilador se pone en marcha. El ventilador de convección se parará cuando se abre la puerta del horno durante el cocido o el asado por convección.
Manual del
Antes de Llamar al Servicio
Lea la sección Evite Llamadas de Servicio en su Manual del Usuario. Esto le podrá ahorrar tiempo y gastos. Esta lista incluye ocurrencias comunes que no son el resultado de defectos de materiales o fabricación de este artefacto.
Lea la garantía y la información sobre el servicio en su Manual del Usuario para obtener el número de teléfono gratuito y la dirección del servicio. Por favor llame o escriba si tiene preguntas acerca de su estufa o necesita repuestos.
Cajón calentador (algunos modelos)–Ponga la perilla de control a HI y verifique que se está calentando el cajón.
Después de Terminar la Instalación
Asegúrese de que todos los controles estén en la posición OFF (apagada).
Asegúrese de que el fluir del aire de combustión y de ventilación a la estufa no esté obstruido.
Ubicación del Número de Modelo y de Serie
La placa con el número de serie está ubicada en el marco delantero del horno detrás de la puerta del horno (algunos modelos) o detrás del cajón (algunos modelos).
Cuando haga pedidos de repuestos o solicite información con respecto a su estufa, esté siempre seguro de incluir el número de modelo y de serie y el número o letra del lote de la placa de serie de su estufa.
La placa con el número de serie también le da la potencia nominal de los quemadores, el tipo de combustible y la presión a la cual fué ajustada la estufa en la fábrica.
9
Page 20
INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA LA ESTUFA DE FUEL DUAL DE 30"
(Para Modelos con un Horno Eléctrico y una Estufa a Gas)
Importante Advertencia de Seguridad
Para reducir el riesgo de que la estufa se vuelque, es necesario asegurarla al piso instalando los soportes antivuelco y los tornillos suministrados con la estufa. Las piezas se encuentran en un saco de plástico en el horno. Si no se instalan los soportes antivuelco, la estufa se puede volcar si se coloca exceso de peso en una puerta abierta o si un niño se sube a ella. Se pueden ocasionar lesiones graves causadas por los líquidos calientes derramados o por la estufa misma.
Siga las instrucciones que más abajo se indican para instalar los soportes antivuelco.
Si la estufa es movida a otro lugar, los soportes antivuelco deben también ser movidos e instalados en la estufa. Para controlar la instalación apropiada, vea el paso número 5.
Herramientas Necesarias:
Llave de Tuerca de 5/16" o Destornillador para Tornillos
de Cabeza Plana
Llave Inglesa Taladro Eléctrico Broca de 3/16" de diámetro Broca para Taladro de Mampostería de 3/16" de diám.
(si se está instalando en concreto)
Instrucciones de Instalación del Soporte Antivuelco
Los soportes se fijan al suelo en la parte trasera de la estufa para sujetar ambos niveladores de las patas traseras. Cuando los esté instalando al piso, asegúrese de que los tornillos no penetren el alambrado eléctrico o plomería. Los tornillos provistos pueden utilizarse en madera o concreto.
SOPORTE ANTIVUELCO
1. Desdoble la plantilla de papel y colóquela plana en el piso con los bordes laterales y el trasero colocados exactamente donde la parte trasera y los lados de la estufa serán colocados cuando sea instalada. (Use el diagrama siguiente para ubicar los soportes si no se dispone de la plantilla).
2. Marque en el piso la ubicación de los 4 agujeros de montaje como se muestra en la plantilla. Para facilitar la instalación, se pueden taladrar agujeros piloto de 3/16" de diám. y 1/2" de profundidad en el piso.
3. Saque la plantilla y coloque los soportes en el piso con la brida hacia arriba dirigida hacia el frente. Alinee los agujeros en los soportes con las marcas en el piso y sujete con los 4 tornillos provistos. Los soportes deben estar asegurados al piso firme. Si se va a instalar en piso de concreto, primero debe taladrar agujeros guía de 3/16" de diámetro usando una broca para taladro de mampostería.
4. Nivele la estufa si es necesario ajustando las cuatro patas niveladoras con una llave (Ver la Figura 11 abajo). Se requiere un espacio libre mínimo de 1/8" entre la parte inferior de la estufa y los niveladores de las patas traseras para dejar espacio para los soportes antivuelco.
5. Deslice la estufa a su lugar asegurándose de que las patas traseras estén sujetas por los extremos de los soportes. La estufa puede necesitar ser movida ligeramente a un lado cuando está siendo empujada hacia atrás para permitir que las patas se alineen con los soportes. Sujete por la parte superior del borde trasero de la estufa y cuidadosamente trate de inclinarla hacia adelante para asegurarse que la estufa está debidamente anclada.
Figura 11
BORDE DE ATRAS DE
LA ESTUFA O PARED
TRASERA
SOPORTE ANTIVUELCO
(ANCHURA TRASERA DE
LA ESTUFA CON LOS
LADOS)
DESLIZAR HACIA ATRAS
Pata niveladora
Levantar
Bajar
10
Loading...