Frigidaire CFLE1011MW0 Installation Guide

7iiiiiiiiiil
•ABLE O
Important Safety Instructions .............................. 2-3
Installation Requirements .............. 4_12
Unpacking Laundry Center ................................... 13
F
CONTENTS
Ins_,ationInStru_ons...................... i4-i9
A_essodes
Fran_ais .................................................. 21
20
o
For your safety the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage, personal injury or loss of life. Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in
the vicinity of this or any other appliance.
A WARNING - RISK OF FIRE
Read all of the following instructions before installing and using this appliance:
- Destroy the carton and plastic bags after the laundry center is unpacked. Children might use them for play. Cartons covered with rugs, bedspreads, or plastic sheets can become airtight chambers causing suffocation. Place all mate- rials in a garbage container or make materials inaccessible to children.
Clothes dryer installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier. Install the appliance according to the manufacturer's instructions and local codes.
The electrical service to the appliance must conform with local codes and ordinances and the latest edition of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, or in Canada, the Canadian electrical code C22.1 part 1.
The gas service to the dryer must conform with local codes and ordinances and the latest edition of the National Fuel Gas Code ANSI Z223.1, or in Canada, CAN/ACG B149.1-2000. An individual manual shut-off valve must be installed within 6 ft (1.83 m) of the dryer in accordance with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54.
The laundry center is designed under ANSI Z 21.5.1 or ANSI/UL 2158 - CAN/CSA C22.2 No. 112 (latest editions) for HOME USEonly. This dryer is not recommended for commercial applications such as restaurants, beauty salons, etc.
Do not install a clothes dryer with flexible plastic or flexible foil venting material. Flexible venting materials are known to collapse, be easily crushed and trap lint. These conditions will obstruct clothes dryer airflow and increase
the risk of fire. The instructions in this manual and all other literature included with this appliance are not meant to cover every
possible condition and situation that may occur. Good safe practice and caution MUST be applied when installing, operating and maintaining any appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
- Do not try to light any appliance. Do not touch any electrical switch; do not use any phone in
your building. Clear the room, building or area of all occupants. Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone.
Follow the gas supplier's instructions. If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
Pre-Installation Requirements
Tools and materials needed for installation:
- Adjustable pliers
- Phillips, straight, & square bit
screwd rivers Adjustable wrench
Pipe wrench for gas supply (gas dryer) LP-resistant thread tape (for natu- ral gas or LP supply, gas dryer)
- Carpenter's level
- External vent hood
- 4-inch (102 mm), rigid metal or
semi-rigid metal exhaust duct work 3-wire or 4-wire 240 volt cord kit
(electric dryer) 4 in. (10.2 cm) clamp
EXCESSIVE WEIGHT HAZARD
To avoid back or other injury, have more than
one person move or lift the appliance.
Save these instructions for
future reference,
- Gas line shutoff valve (gas dryer)
- 1/2NPT union flare adapters (x2) and flexible gas supply line (gas dryer) Metal foil tape (not duct tape)
Pleasereadallinstructionsbeforeusingthis
appliance.
Recognize safety symbols, words and labels
Safety items throughout this manual are labeled with a WARNING or CAUTION based on the risk
type as described below:
Definitions
This is the safety alert symbol. It is used to alert
you to potential personal injury hazards. Obey all
safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
DANGER indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in
CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in
minor or moderate injury.
IMPORTANT indicates installation, operation or
maintenance information which is important but not hazard-related.
Shipping Hardware
1::3 Foam shipping restraint (inside wash tub) removed and
stored
1:3 Shipping bolt (underneath appliance) removed and stored
Leveling
1::3 Laundry Center is level, side-to-side and front-to-back I:3 Cabinet is setting solid on all corners
Water Supply
1:3 Rubber washers (shipped in tub) are installed in NEW inlet
hoses (shipped in tub)
1:3 HOT supply is connected to HOT inlet and COLD supply is
connected to COLD inlet
1:3 HOT and COLD water supply turned on 1:3 No leaks present at water supply connections or appliance
inlet connections - recheck in 24 hours
Drain
1:3 Stand pipe or wall drain height minimum 33" 1:3 Drain hose secured in place with cable tie (shipped in
drum)
Exhaust Venting
1:3 Free-flowing, clear of lint buildup 1:3 4 inch (102 mm) rigid or semi-rigid ducting of minimal
length and turns
1:3 NO foil or plastic venting material 1:3 Approved vent hood exhausted to outdoors
Gas Supply (Gas Dryer)
1:3 Manual shutoff valve present in supply 1:3 All connections sealed with approved sealer and wrench
tight
1:3 Conversion kit for LP system 1:3 Gas supply turned on
1:3 No leaks present at all connections -
check with soapy water, NEVER check with flame
240v Electric Supply (Electric Dryer)
1:3 Approved NEMA 10-30R or 14-30R service cord with all
screws tight on terminal block
1:3 Approved strain relief installed 1:3 Terminal access cover installed before initial operation
Electrical Power
1:3 House power turned on 1:3 Laundry Center plugged in
Final Checks
D Installation Instructions and Use and Care Guide
read thoroughly
1:3 Water enters drum when cycle starts with lid lowered.
Dryer door latches and drum tumbles when cycle starts.
1:3 Registration card sent in
Electrical requirements for Laundry Center with electric dryer
CIRCUIT - Individual 30 amp. branch circuit fused with 30 amp. time delay fuses or circuit breakers. POWER SUPPLY- 3-wire or 4-wire, 240 volt, single phase, 60 Hz, Alternating Current.
This laundry center is internally grounded to neutral unless it was manufactured for sale in Canada. Only a 4-conductor cord shall be used when the appliance is installed in a location where grounding through
the neutral conductor is prohibited. Grounding through the neutral link is prohibited for: (1) new branch circuit
installations, (2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and (4) areas where local codes do not permit grounding
OUTLET RECEPTACLE- NEMA 10-30R or NEMA 14-30R receptacle to be located so the power supply cord is accessible
when the dryer is in the installed position.
GROUNDING CONNECTION - See "Grounding requirements" in Electrical Installation section.
3-WIRE POWER SUPPLYCORD KIT (not supplied)
3-wire receptacle
(NEMA type 10-30R)
The dryer MUST employ a 3-conductor power supply cord NEMA 10-30 type SRDT rated at 240 volt AC minimum, 30 amp, with 3 open end spade
lug connectors with upturned ends or closed loop connectors and marked for use with clothes
dryers. For 3-wire cord connection instructions see
ELECTRICALCONNECTIONS FOR A 3-WIRE SYSTEM.
4-WIRE POWER SUPPLYCORD KIT (not supplied)
4-wire receptacle
(NEMA type 14-30R)
The dryer MUST employ a 4-conductor power supply cord NEMA 14-30 type SRDT or ST (as required) rated at 240 volt AC minimum, 30 amp, with 4 open end spade lug connectors with upturned ends or closed loop connectors and marked for use with clothes dryers. For4-wire cord connection instructions see
ELECTRICAL CONNECTIONS FOR A 4-WIRE SYSTEM.
Laundry centers manufactured for sale in Canada have factory-installed, 4-wire power supply cord (NEMA 14- 30R).
Electrical requirements for Laundry Center with gas dryer
CIRCUIT - Individual, properly polarized and grounded
15 amp. branch circuit fused with 15 amp. time delay
fuse or circuit breaker.
POWER SUPPLY- 2-wire, with ground, 120 volt, single
phase, 60 Hz, Alternating Current.
POWER SUPPLYCORD - The dryer is equipped with a 120
volt 3-wire power cord.
GROUNDING CONNECTION - See "Grounding
requirements" in Electrical Installation section.
Groundingtype
wallreceptacle
f Do not, under
| any circumstances,
I]) I AI cut, remove, _/ I_ or bypassthe
| _ grounding prong.
Powercord with
3-prong grounded plug
Gas supply requirements
4 The gas supply line MUST have an individual
shutoff valve installed in accordance with the
B149.1, Natural Gas and Propane Installation Code.
EXPLOSION HAZARD
Uncoated copper tubing will corrode when subjected to natural gas, causing gas leaks. Use ONLY black iron, stainless steel, or plastic-coated brass piping for gas
1 Installation MUST conform with local codes, or in
the absence of local codes, with the National Fuel
Gas Code, ANSI Z223.1 (latest edition).
2 The gas supply line should be 1/2 inch (1.27 cm)
pipe.
3 If codes allow, flexible metal tubing may be used
to connect your dryer to the gas supply line. The tubing MUST be constructed of stainless steel or
plastic-coated brass.
5 A 1/8 inch (0.32 cm) N.RT. plugged tapping,
accessible for test gauge connection, MUST be
installed immediately upstream of the gas supply
connection to the dryer.
6 The dryer MUST be disconnected from the gas
supply piping system during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures in excess of 1/2 psig (3.45 kPa).
2 The dryer MUST be isolated from the gas supply
piping system during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1/2 psig (3.45 kPa).
8 Connections for the gas supply must comply with
the Standard for Connectors for Gas Appliances, ANSI Z21.24.
Water supply requirements
Hot and cold water faucets MUST be installed within 42 inches (107 cm) of your washer's water inlet. The faucets
MUST be 3/4 inch (1.9 cm) with threading for laundry hose connection. Water pressure MUST be between
10 psi (0.69 bars) and 120 psi (8.27 bars). Pressure
difference between hot and cold cannot be more than 10
psi. Your water department can advise you of your water pressure.
Drain system requirements
:[ Drain capable of eliminating 17 gals (64.3 L) per minute. 2 A standpipe diameter of 1-1/4 in. (3.18 cm) minimum.
3 The standpipe height above the floor should be:
Minimum height: 33 in. (84 cm) Maximum height: 96 in. (244 cm)
Exhaust system requirements
96"
(244cm)
max,
T
33"
(84cm)
rain.
i=1
vent hood which has a swing-out damper(s) that open when the dryer is in operation. When the dryer stops, the dampers automatically close to prevent drafts and the entrance of insects and rodents. To avoid restricting the outlet, maintain a minimum of 12 inches (30.5 cm) clearance between the vent hood and the ground or any other obstruction.
FIRE HAZARD
fire hazards. ....
The following are specific requirements for proper and safe opera- tion of your dryer.
FIRE HAZARD
Do not install a clothes dryer with flexible plastic or metal foil venting materials. Flexible venting materials are known to collapse, be easily
crushed and trap lint. These conditions will obstruct clothes dryer airflow and increase the risk of fire.
:If your present system is made up of plastic duct or metal foil duct, replace it with a rigid or semi-rigid metal duct. Also, ensure the present duct is free of any lint prior to installing dryer duct.
Incorrect
Exhaust system requirements, continued
FIRE HAZARD
A clothes dryer must be exhausted outdoors. Do not exhaust dryer into a chimney, a wall, a ceiling, an attic,
a crawl space or any concealed space of a building. A clothes dryer produces combustible lint. If the dryer is
not exhausted outdoors, some fine lint will be expelled
into the laundry area. An accumulation of lint in any area of the home can create a health and fire hazard.
The dryer must be connected to an exhaust outdoors.
Regularly inspect the outdoor exhaust opening and remove any accumulation of lint around the outdoor exhaust opening and in the surrounding area.
FIRE HAZARD
- Do not allow combustible materials (for example:
clothing, draperies/curtains, paper) to come in contact with exhaust system. The dryer MUST NOT be exhausted into a chimney, a wall, a ceiling, or any concealed space of a building which can
ii
accumulate lint, resulting in a fire hazard.
- Do not screen the exhaust ends of the vent system, or use any screws, rivets or other fasteners that
extend into the duct to assemble the exhaust system. Lint can become caught in the screen, on
the screws or rivets, clogging the duct work and
ii
creating a fire hazard as well as increasing drying
ii
times. Use an approved vent hood to terminate the
duct outdoors, and seal all joints with metal foil duct
tape. All male duct pipe fittings MUST be installed
downstream with the flow of air.
FIRE HAZARD
Exceeding the length of duct pipe or number of elbows allowed in the "MAXIMUM LENGTH" charts can cause an accumulation of lint in the exhaust system. Plugging
the system could create a fire hazard, as well as
MAXIMUM LENGTH
z
€-
3
O-
of 4" (102 mm) Rigid Metal Duct
VENT HOOD TYPE
(Preferred)
o
E S
o_
(10.2 cm) Iouvered
0
1 48 ft. (14.5 m) 34 ft. (10.5 m) 2 40 ft. (12 m) 26 ft. (8 m)
3 32 ft. (9.5 m) 18 ft. (5.5 m)
56 ft. (17 m)
2.5"
(6.35 cm)
42 ft. (13 m)
FIRE HAZARD
- Do not install flexible plastic or flexible foil venting
material.
- If installing semi-rigid venting, do not exceed 8 ft.
Exhaust system requirements, continued
Install male fittings in correct direction"
CORRECT iNCORRECT
In installations where the exhaust system is not described in previous pages, the following method must be used to determine if the exhaust system is acceptable:
1 Connect an inclined or digital manometer between
the dryer and the point the exhaust connects to the dryer.
2 Set the dryer timer and temperature to air fluff and
start the dryer.
3 Read the measurement on the manometer.
4 The system back pressure MUST NOT be higher
than 0.75 inches of water column. [f the system back pressure is less than 0.75 inches of
water column, the system is acceptable. [f the manometer reading is higher than 0.75 inches of water column, the system is too restrictive and the installation is unacceptable.
Although vertical orientation of the exhaust system is acceptable, certain extenuating circumstances could affect the performance of the dryer:
o Only rigid metal duct work should be used.
Venting vertically through a roof may expose the exhaust system to down drafts causing an increase
in vent restriction. Running the exhaust system through an
uninsulated area may cause condensation and faster accumulation of lint.
Compression or crimping of the exhaust system will cause an increase in vent restriction.
The exhaust system should be inspected and cleaned a minimum of every 18 months with normal usage. The more the dryer is used, the more often you should check the exhaust system and vent hood for proper operation.
Exhaust direction
The laundry center may be exhausted four (4) ways with
rear flush installation:
1. Straight back
2. Down (8 inch [20.3 cm] length of 4 inch diameter [102 mini rigid duct and 1 elbow down)
3. Left (8 inch [20.3 cm] length of 4 inch diameter [102 mini rigid duct, 1 elbow down and 1 elbow left)
4. Right (8 inch [20.3 cm] length of 4 inch diameter [102 mm] rigid duct, 1 elbow down and 1 elbow right)
To exhaust up, add an 11 inch (28 cm) length of standard 4 inch (102 mm) diameter duct and a 90 ° elbow. The
unit will be positioned about 4.5 inches (11.5 cm) away from the wall (flush to wall exhausting may be done by going below the dryer then sideways). An exhaust hood positioned to line up with the dryer exhaust can be installed directly through the outside wall. To exhaust to the side or down, add an 8 inch (20.3 cm)
length of standard 4 inch (102 mm) diameter duct and a 90 ° elbow.
See also Clearance Requirements on the next page.
Manufactured or mobile home installation
1 Installation MUST conform to current Manufactured
Home Construction & Safety Standard, Title 24 CFR, Part 32-80 (formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD Part 280) or Standard CAN/CSAZ240 MH.
2 Dryer MUST be exhausted outside (outdoors, not
beneath the mobile home) using metal ducting
that will not support combustion. Metal ducting
must be 4 inches (10.16 cm) in diameter with no obstructions. Rigid metal duct is preferred.
3 If dryer is exhausted through the floor and area
beneath the mobile home is enclosed, the exhaust
Clearance requirements
EXPLOSION HAZARD
Do not install the dryer where gasoline or other
flammables are kept or stored. If the dryer is installed
in a garage, it must be a minimum of 18 inches (45.7
cm) above the floor. Failure to do so can result in
system MUST terminate outside the enclosure with the termination securely fastened to the mobile
home structure.
4 Refer to previous sections in this guide for other
important exhaust venting system requirements.
5 When installing a gas dryer into a mobile home, a
provision must be made for outside make up air. This provision is to be not less than twice the area of the dryer exhaust outlet.
6 Installer MUST anchor this laundry center to the
floor with approved Mobile Home Installation Kit -
P/N 137067200.
DO NOT install your dryer in a closet with a solid door.
4 Closet door ventilation required: A minimum
of 120 square inches (774.2 cm2) of opening, equally divided at the top and bottom of the door, is required. Openings should be located 3
inches (7.6 cm) from bottom and top of door. Openings are required to be unobstructed when a door is installed. A Iouvered door with equivalent air openings for the full length of the door is acceptable.
DO NOT INSTALL YOUR LAUNDRY CENTER:
1 In an area exposed to dripping water or outside
weather conditions. The ambient temperature should never be below 60° F (15.6 ° C) to maximize detergent effectiveness.
2 In an area where it will come in contact with
curtains, drapes, or anything that will obstruct the flow of combustion and ventilation air.
3 On carpet. Floor MUST be solid with a maximum
slope of 1 inch (2.5 cm). To minimize vibration or movement, reinforcement of the floor may be
Installation in a Recess or Closet
1 A dryer installed in a bedroom, bathroom, recess or
closet, MUST be exhausted outdoors.
2 No other fue! burning appliance shall be installed in
the same closet as the gas dryer.
3 Your dryer needs the space around it for proper
ventilation.
(7.63cm)
closet door
60 sq. in.
(387.1 cm 2)
f
60 sq. in.
(387.1 cm 2)
Clearance requirements, continued
MINIMUM INSTALLATION CLEARANCES- Inches (cm)
Alco_ve SIDES REAR TOP FRONT
0"(0 cm) 0"(0 cm) 1" (2.5 cm) n/a
Closet _ O"(Ocm) O"(Ocm) 1" (2.5cm) 1" (2.5cm)
Laundry Center Dimensions
1" ----_, ,-_-- o"--_II-_---_
(o_,_) ,,,,
t
water supply
connection on
rear ofwasher 2
drain hose reten-
tion clamp on rear
of washer 2
D gas supply
17.6"
(45 cm)
power cord
,_; attachment L i location on
o rear ofunib
' 4 in, (102 mm)
'"i ", exhaust vent on
i:: 12"
: i (30.5 cm)
pipe on rear of
gas unit
]
(24 cm)
5.5"
9.4" (193 cm)
(14 cm)
(112 cm)
44"
76"
47.5" (120,5 cm)
D
54.75"
(139 cm)
37 l/
(94 cm)
L_
"_ 31.5" (80 cm)
center line height
for 4 in. (102 mm)
exhaust outlet
42.5"
(108 cm)
1Powersupply cord length on gas unit approximately 60 inches (t52.5 cm). 2Hot and cold inlet hose length approximately 48 inches (122 cm),
3Loosedrain hose length beyond damp approximately 52 inches (132 cm).
Electrical installation
The following are specific requirements for proper and
safe electrical installation of your dryer. Failure to follow
these instructions can create electrical shock and/or a fire
hazard.
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
* This appliance MUST be properly grounded.
Electrical shock can result if the dryer is not properly grounded. Follow the instructions in this manual for proper grounding.
* Do not use an extension cord with this dryer. Some
extension cords are not designed to withstand the amounts of electrical current this dryer utilizes and can melt, creating electrical shock and/ or fire hazard. Locate the dryer within reach of
the receptacle for the length power cord to be
purchased, allowing some slack in the cord. Refer to
the pre-installation requirements in this manual for the proper power cord to be purchased.
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
* A U.L.-approved strain relief must be installed onto
power cord. If the strain relief is not attached, the
cord can be pulled out of the dryer and can be cut
by any movement of the cord, resulting in electrical
shock.
Do not use an aluminum wired receptacle with a copper wired power cord and plug (or vice versa). A chemical reaction occurs between copper and
aluminum and can cause electrical shorts. The
proper wiring and receptacle is a copper wired
power cord with a copper wired receptacle.
Dryers operating on 208 volt power supply will have
longer drying times than dryers operating on 240 volt
Grounding requirements = Electric dryer (USA)
wiring system, the plug MUST be plugged into
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
Improper connection of the equipment grounding conductor can result in a risk of electrical shock. Check with a licensed electrician if you are in doubt as to
whether the appliance is properly grounded.
ii
For a grounded, cord-connected dryer:
1 The dryer MUST be grounded. In the event of a
malfunction or breakdown, grounding will reduce
the risk of electrical shock by a path of least
resistance for electrical current.
2 After you purchase and install a 3 wire or 4 wire
power supply cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug that matches your
an appropriate, copper wired receptacle that is
properly installed and grounded in accordance with
all local codes and ordinances. If in doubt, call a
licensed electrician.
DO NOT modify the plug you've installed on this appliance. If it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
For a
permanently connected dryer:
1
The dryer MUST be connected to a grounded
metal, permanent wiring system; or an equipment grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment- grounding terminal or lead on the appliance.
Grounding requirements - Electric dryer (Canada)
the risk of electrical shock by a path of least
resistance for electrical current.
ELECTRTCAL SHOCK HAZARD
[mproper connection of the equipment grounding conductor can result in a risk of electrical shock. Check with a licensed electrician if you are in doubt as to
whether the appliance is properly grounded.
For a grounded, cord-connected dryer:
:[ The dryer MUST be grounded. :In the event of a
malfunction or breakdown, grounding will reduce
2 Since your dryer is equipped with a power supply
cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug, the plug must be plugged
into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. If in doubt, call a licensed
electrician.
3 DO NOT modify the plug provided with this
appliance. If it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
Grounding requirements - Gas dryer (USA and Canada)
:[ The dryer is equipped with a three-prong
(grounding) plug for your protection against shock hazard and should be plugged directly into a properly grounded three-prong receptacle.
2 The plug must be plugged into an appropriate
outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. If
in doubt, call a licensed electrician.
3 DO NOT modify the plug provided with this
appliance. :If it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
Grounding type wall receptacle
/- Do not, under "_
cut, remove, any circumstances, I
or bypass the
k,_grounding prong, j
Unpacking Instructions
To prevent vibration, possible machine damage and
maximize performance, the following steps must be
completed.
1. If foam tub block has been removed, reinsert it now and retape the lid securely.
.
Using a rug, blanket or piece of cardboard to protect the floor, carefully lay the laundry center on its left
side.
EXCESSIVE WEIGHT HAZARD
TOavoid back or other injury, have more than one person move or lift the appliance.
PLASTIC
WIRE CLIP
If the laundry center is to be transported at a later date, the tub blocking pad, shipping bolt, and plastic spacer block should be retained.
4. Carefully return the laundry center to an upright position.
5. Remove the tape holding the lid shut and open the lid.
6. Remove the foam tub block.
7. Remove the inlet hoses and other tub contents.
8. From the back of the washer, remove the wire shipping clip securing the drain hose.
9. DO NOT remove the PLASTIC CLAMP which secures
the drain hose to the right side of the washer
backsheet. It helps form a standpipe to prevent water siphoning.
10.Carefully move the laundry center to within 4 feet of the final location for the start of the installation.
t
SHIPPING
BOLT
3. Using a ratchet with 3/8" (10 mm) socket, remove the mechanism shipping bolt and plastic spacer block from
the center of the base.
Gas connection
1 Remove the shipping cap from gas pipe at the rear
of the dryer,
DO NOT connect the dryer to LP. gas service without
converting the gas valve. An L.P. conversion kit must be
installed by a qualified gas technician.
Connect a 1/2 inch (1.27 cm) I.D. semi-rigid or approved pipe from gas supply line to the 3/8 inch (0.96 cm) pipe located on the back of the dryer. Use a 1/2 inch to 3/8 inch (1.27 cm to 0.96 cm) reducer for the connection. Apply an approved
thread sealer that is resistant to the corrosive
action of liquefied gases on all pipe connections.
Manual GAS FLOW Shutoff Flare _ Flare
Valve Union Union
:losea__ t ...... t t
Nipple Flexible Inlet Pipe on
Open Connector Back of Dryer
All connections must be wrench-tightened
3
Open the shutoff valve in the gas supply line to allow gas to flow through the pipe. Wait a few
minutes for gas to move through the gas line.
Shutoff Valve-
Open position
4
Check for gas system leaks with a manometer. If a
manometer is not available, test all connections by brushing on a soapy water solution.
EXPLOSION HAZARD
NEVER test for gas leaks with an open flame.
ii
The supply line must be equipped with an approved
manual shutoff valve. This valve should be located in
the same room as the dryer and should be in a location
that allows ease of opening and closing, Do not block
access to the gas shutoff valve- ..........................................................................................................................................................
Electrical connection (non=Canada) - 3 wire cord
3=wire receptacle
(NEMA type 10-30R)
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
Failure to disconnect power source before servicing
could result in personal injury or even death.
1 Turn off power supply to outlet. 2 Remove the screw securing the terminal block
access cover on the back of the dryer.
3 Install a UL-approved strain relief according to the
power cord/strain relief manufacturer's instructions in the power cord entry hole below the access panel. At this time, the strain relief should be loosely in place.
4 Thread an UNPLUGGED, UL-approved, 30 amp.
power cord, NEMA 10-30 type SRDT, through the strain relief.
5 Attach the power cord neutral (center wire)
conductor to the SILVER colored center terminal on
the terminal block. Tighten the screw securely.
6 Attach the remaining two power cord outer
conductors to the outer, BRASScolored terminals on
the terminal block. Tighten both screws securely.
Neutral
j terminal
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
Do not make a sharp bend or crimp wiring/conductor at
connections,
7 Follow manufacturer's guidelines for firmly securing
the strain relief and power cord.
8 Reinstall the terminal block cover.
If moving dryer from a 4-wire system and installing it in a 3-wire system, move the internal ground from the
center terminal back to the GREEN screw next to the terminal block.
DO NOT remove
internal ground in a
3-wire system!
Electrical connection (non=Canada) - 4 wire cord
4-wire receptacle
(NEMA type 14-30R)
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
Failureto disconnect power source before servicing
could result in personal injury or even death.
1 Turn off power supply to outlet. 2 Remove the screw securing the terminal block
access cover on the back of the dryer.
3 Install a UL-approved strain relief according to the
power cord/strain relief manufacturer's instructions in the power cord entry hole below the access panel. At this time, the strain relief should be loosely in place.
4 Thread an UNPLUGGED, Ubapproved, 30 amp.
power cord, NEMA 14-30 type ST or SRDT, through
the strain relief.
B Disconnect the internal (WHITE) dryer harness
ground wire from the (GREEN) ground screw next
to the terminal block.
6 Attach the ground (GREEN) power cord wire to the
cabinet with the ground (GREEN) screw. Tighten
the screw securely.
7 Move the internal dryer harness ground (WHITE)
wire to the terminal block and attach it along with the neutral (WHITE) power cord wire conductor to the center, SILVER colored terminal on the terminal block. Tighten the screw securely.
8 Attach the RED and BLACK power cord conductors
to the outer, BRASS colored terminals on the terminal block. Tighten both screws securely.
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
Do not make a sharp bend or crimp wiring/conductor at
connections.
9 Follow manufacturer's guidelines for firmly securing
the strain relief and power cord.
10 Reinstall the terminal block cover.
GREEN
ground screw \
\
"\ \
ground_
I GREEN
Move internal ground (WHITE) wire to neutral (silver) terminal for
4-wire system
Neutral
WHITE wire)
Neutral
\ \
\
BLACK
or RED
power wire
WHITE
neutral wire
BLACK
or RED
power wire
Leveling your laundry center
Excessive noise and vibration can be prevented by properly leveling the laundry center.
1 With the laundry center within 4 feet (1 m) of its
final location, place a level on top of the washer lid.
2 Use adjustable pliers to adjust the leveling legs so
the laundry center is level front-to-rear and side-to-
side, and stable corner-to-comer.
3 Press down on alternate corners and sides and feel
for the slightest movement. Adjust the appropriate leg(s) so the laundry center sits solidly on the floor on ALL four legs. Keep the leveling leg extension at a minimum for best performance of the washer.
Connecting inlet water
1 Run some water from the hot and cold faucets to
flush the water lines and remove particles that might clog the water valve screens and to determine which faucet is hot and which is cold supply.
2 Removethe inlet hoses and rubber washers from the
plastic bag located in the drum of the washer and install
the rubber washers in each end of the inlet hoses,
°U
r
I
(
RUBBERWASHERS "_.._\ ,, MUST BE PRESENT
3 Connect the HOT inlet hose to the HOT inlet
connection on the washer and the COLD inlet hose to
the COLD inlet connection on the washer, Tighten by
hand until snug, Then tighten each supply connection another 2/3 turn with pliers. Do not cross thread or over=tighten these connections,
4 Connect the HOT inlet hose to the HOT water
supply and the COLD inlet hose to the COLD water supply. Tighten by hand until snug. Then tighten
each supply connection another 2/3 turn with pliers.
Do not bend, kink or pinch water inlet hoses,
5 Turn on the water and check for beaks.
USE ONLY
NEW HOSES
I1_ "H"
/tff("o )
C
(COLD) g
Connecting venting
1 Remove the two screws (items A, to the right)
securing the dryer front access panel to the
dryer cabinet. Lift the panel until the tabs can be
disengaged from the cabinet, remove the panel
and set aside.
2 Connect the exhaust duct to the outside exhaust
system. Use of a 4" (10.2 cm) clamp (item B, to the right) is recommended to connect the dryer to the exhaust vent system. Use metal foil tape to
seal all other joints.
3 Reinstall the dryer front access panel.
4 Carefully slide the laundry center to its final
position. Recheck for level and rock corners for
stability.
Connecting drain and electrical
1 Form a "U" shape on the end of the drain hose with the
hose pointed toward the drain. Place the formed end in a laundry tub or a standpipe and secure with a cable tie provided in the enclosure package.
2 Place the hook end of the drain hose in the drain
opening. Secure the drain hose with the cable tie (provided in the enclosure package) to the standpipe, inlet hose, laundry tub, etc. so the hose does not pull
out from the force of the water.
Be sure the power is off at a circuit breaker/fuse box before
plugging the power cord into an outlet.
3 Plug the power cord into a grounded outlet.
any circumstances,
cut, remove,
or bypass the
Do not, under 1
i@ ¸
ground nop no.
3: ,oog
4 Turn on the power at the circuit breaker/fuse box.
5 Read the Use & Care Guide provided with the laundry
center, It contains valuable and helpful information that will save you time and money.
6 Run the washer through a complete cycle, checking for
water leaks and proper operation.
7 If you have any questions during initial operation,
please review the "Avoid Service Checklist" in your Use A Care Guide before calling for service.
8 Place these instructions in a location near the appliance
for future reference.
A wiring diagram and technical data sheet are located behind the dryer access panel.
LP CONVERSION KIT
P/N PCK3100
Gas dryers intended for use in a location supplied with LP must use a conversion kit prior to installation.
HOBILE HOHE INSTALLATION KIT
P/N 137067200
Installation in a mobile home requires the use of a MOBILE HOME INSTALLATION KIT.
DRYING RACK
Depending on the model you purchased, a drying rack may have been included in the initial purchase of your laundry center. If your model did not include a drying rack or you desire another drying rack, you may order
one.
TOUCH UP PAINT PENS*
WhiteTouchUp Pen-P/N5304468812
*Othercolorsmay be available.Contactthesourcewhere you purchasedyour laundrycenter,
Failure to use accessories manufactured by (or approved by) the manufacturer could result in personal
injury, property damage or damage to the dryer,
Replacement parts:
If replacements parts are needed for your laundry center, contact the source where you purchased your laundry center or refer to your Use and Care Guide for more
information.
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
Label all wires prior to disconnection when servicing controls. Wiring errors can cause improper and dangerous operation. Verify proper operation after
TABLEDESMA_RES
Mesures de s6curit6 [mportantes ..................... 22-23 Instru_lons dqnStallation.
E×igences d installation ................................... 24-32 A_es_oires ..................... i!iiiiiiiiii
Instructions de D6ballage .................................... 33
Pour votre s_curit_, I'information contenue dans ces instructions dolt _tre suivie afin de r_duire les risques d'incendie ou
d'explosion ou pour pr_venir lesdommages materiels, les blessures ou la mort. Vous ne devez ni entreposer, ni utiliser
d'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables _ proximit_ de cet appareil ou de tout autre appareil _lectrom_nager.
A AVERTISSEMENT - RISQUE D'INCENDIE
Lisez toutes les instructions de s_curit_ suivantes avant d'installer et d'utiliser votre appareil :
D_truisez lecarton d'emballage et les sacs en plastique apr_s avoir d_ball_ I'appareil, Les enfants pourraient les utiliser pour jouer, Le carton recouvert de tapis, les couvertures et les feuilles de plastique peuvent _tre _tanches _ I'air et pro- voquer la suffocation, D_posez tousles mat_riaux d'emballage dans un conteneur _ d_chets ou faites en sorte que les enfants ne puissent y avoir acc_s.
- L'installation et I'entretien de cette s_cheuse doivent _tre r_alis_s par un installateur qualifi_, un technicien de ser- vice ou le fournisseur de gaz.
- Installez I'appareil conform_ment aux instructions du fabricant et aux codes Iocaux.
- L'installation _lectrique de la s_cheuse dolt _tre conforme aux codes et aux r_glements Iocaux ainsi qu'_ la toute derni_re _dition du National Electrical Code (ANSI/NFPA 70), ou au Canada, au Code canadien de I'_lectricit_ (C22.1, article 1).
- L'installation de gaz de la s_cheuse doit _tre conforme aux codes et aux r_glements Iocaux ainsi qu'_ la toute der- nitre _dition du Fuel Gas Code (ANSI Z223.1), ou au Canada, au CAN/ACG B149.1-2000. Un robinet d'arr_t manuel distinct doit _tre install_ _ moins de 1,83 m (6 pi) de la s_cheuse conform_ment au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54.
- La s_cheuse est class_e, en vertu des r_glements ANSI Z 21.5.1 ou ANSI/UL 2158 - CAN/CSA C22.2 N° 112 (der- nitres versions), pour un USAGE DOMESTIQUE uniquement. II n'est pas recommand_ d'utiliser cette s_cheuse pour des usages commerciaux, comme des restaurants, des salons de coiffure, etc.
- N'installez pas une s_cheuse avec du materiel d'_vacuation en plastique ou en feuille m_tallique flexible. Le mate- riel de ventilation flexible peut s'_craser facilement et emprisonner la charpie. Ces conditions nuiraient _ I'_coule- ment d'air de votre s_cheuse et pourraient accro_tre le risque d'incendie.
- Les instructions comprises dans ce guide et route autre documentation fournie avec cet appareil ne sont pas conc;ues pour couvrir routes les _ventualit_s ou situations qui pourraient survenir. Vous DEVEZ faire preuve de bon sens et de prudence durant I'installation, I'utilisation et I'entretien de tout appareil m_nagen
QUE FAIRE SI VOUS DETECTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
- Ne mettez pas d'appareil en marche.
- Ne touchez _ aucun commutateur _lectrique; n'utilisez aucun t_l_phone de votre domicile.
- Evacuez la piece, le b_timent ou la zone touch_e.
- En utilisant le t_l_phone d'un voisin, appelez imm_diate-
ment le fournisseur de gaz. Suivez ses instructions.
- Si vous ne pouvez joindre votre fournisseur de gaz, appelez
les pompiers.
Exigences avant l'installation
Outils et mat6riel n6cessaires _ I'installation :
- Pince r_glable
- Tournevis Phillips _ pointe plate et _ -
pointe carrie
- CI_ _ molette
CI_ _ tuyau pour I'alimentation en gaz -
- Ruban _ filetage r_sistant au GPL (pour
I'alimentation en gaz naturel ou en GPL)
Niveau de charpentier Event ext_rieur
Conduit d'_vacuation de 102 mm (4 "
po) en m_tal rigide ou semi-rigide Ensemble pour cordon d'alimentation de
240 V _ 3 ou 4 ills (s_cheuse _lectrique)
Collier de 10,2 cm (4 po)
DANGER DE POIDS EXCESSIF
Pour _viter les blessures au dos ou d'autres types
de blessure, demandez I'aide d'autres personnes pour d_placer ou soulever la laveuse/s_cheuse.
Conservez ces instructions pour
vous y reporter ult_rieurement.
Robinet d'arr6t pour conduite de gaz (s6cheuse _ gaz)
Deux raccords-unions _ 6vasement de 1/2 po (1,3 cm) NPT et une
conduite flexible d'alimentation en gaz (s6cheuse _ gaz)
o
Ruban m6tallique (et non du ruban
conduits)
Veuillezlifecesinstructionsaucompletavant
Hat_riel d'exp_dition
[] Le support d'exp6dition en mousse (situ_ dans la cuve de
lavage) a 6t_ enlev_ et remis6
[] Le boulon d'exp6dition (sous I'appareil) a _t_ enlev_ et remis_
Hise _ niveau
Sachez reconnaitre les symboles, les avertissements et les _tiquettes de
s_curit_.
Lesmesuresde s6curit6 pr6sent6esdansce guidesont identifi6espar le mot AVERTISSEMENTou ATTENTION selonle type de risquepr6sent6ci-dessous.
D_finitions
A Voici le symbole d'avertissement concernant la s6curit& II est utilis6 pour vous avertir des risques de blessures potentiels. Respectez tous les messages qui suivent ce symbole afin de pr6venir les blessures ou
la mort.
[] L'appareil est au niveau lat_ralement et de I'avant vers I'arri_re [] Lesquatre coinsde la caisse reposent fermement sur le plancher
Alimentation en eau
[] Les rondelles en caoutchouc (inclus dans la cuve) sont install6es
dans les tuyaux d'alimentation NEUFS(indus dans la cuve)
[] Le tuyau d'entr6e d'eau CHAUDE est raccord_ au robinet
d'eau CHAUDE et le tuyau d'entr6e d'eau FROIDE est
raccord_ au robinet d'eau FROIDE
[] Les robinets d'eau CHAUDE et d'eau FROIDE sont ouverts [] Les raccords d'alimentation en eau ou les raccords d'arriv_e
d'eau de I'appareil ne pr6sentent aucune fuite - refaites une v6rification 24 heures plus tard
Tuyau de vidange
[] La colonne montante ou le drain de mur est _ une hauteur
d'au moins 84 cm (33 po)
[] Le tuyau de vidange est fix6 avec I'attache (incluse dans la
cuve)
Conduit d'_vacuation
[] L'air circule librement, il n'y a aucune accumulation de charpie ;;
La mention DANGER indique un risque imminent qui
causera la mort ou de graves blessures, s'il n'est pas
[] Le conduit rigide ou semi-rigide de 102 mm (4 po) est le
plus court et le plus direct possible
[] II n'y a AUCUN materiel de ventilation en papier d'aluminium
ou en plastique
[] Le syst&me d'6chappement doit 6vacuer I'air a I'ext_rieur a
I'aide d'un _vent approuve
Alirnentation au gaz (s_cheuse au gaz)
[] Le conduit d'alimentation comporte un robinet d'arr6t manuel
La mention AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas
6vit6e, pourrait entrainer des blessures graves ou
meme la mo_: ....................................................................................................................................................................................................................
[] Tousles raccords sont 6tanch_ifi_s _ I'aide de joints certifies
serr6s avec une cl6
[] N6cessaire de conversion pour syst_me au GPL [] L'alimentation en gaz est ouverte
[] Aucun raccord ne pr6sente de fuite -
v_rifiez _ I'aide d'eau savonneuse, ne faites _]AlVlAIScette v_rification avec une flamme
Alimentation _lectrique de 240 V (s_cheuse _lec_rique)
[] Le cordon d'alimentation est certifi6 NEIVlA10-30R ou 14-
La mention ATTENTION signale la pr6sence d'une
situation potentiellement dangereuse susceptible
de causer des blessures mineures ou moyennement [] Le couvre-borne est install6 avant la premi&re mise en marche graves si elle n'est pas 6vit6e. Alimentation en _lectricit_
; ii
renseignements importants relatifs _ I'installation,
IMPORTANT - Cette mention pr6c_de des
au fonctionnement ou _ I'entretien. Toutefois, ceux- ci n'impliquent aucune notion de danger.
30R et il fix_ solidement avec toutes les vis dans le bornier
[] Un r6ducteur de tension certifi6 est install_
[] Le syst&me 61ectrique de la maison est sous tension [] L'appareil est branch6e
V_rifications finales
[] Vous avez lu enti_rement les Instructions d'InstallaUon et le
Guide d'Utilisation e#d'EntreUen
[] L'eau entre dans la cuve Iorsqu'un cycle d_marre. La porte
se verrouille et le tambour tourne Iorsqu'un cycle d_marre.
[] La carte d'enregistrement est envoy_e
Etant donn_ les variations de tension possibles, I'utilisation de cette s_cheuse avec une source d'alimentation produite par une g_n_ratrice _ essence, solaire ou _olienne ou par toute autre source d'alimentation diff_rente de celle fournie par les services publics n'est pas recommand_e.
Exigences lectriques pour ies ensembles iaveuse/s cheuse avec s cheuse lectrique
CIRCUIT - Circuit ind_pendant de 30 amperes avec fusible temporis_ ou disjoncteur de 30 A. ALIMENTATION ELECTRIQUE - Cable monophas_ _ trois ou quatre ills, 240 volts, 60 Hz; courant alternatif.
Cette I'appareil est mise _ la terre par le fil d'alimentation neutre, sauf si elle est destin_e _ la vente au Canada.
II est imp_ratif d'utiliser un cordon d'alimentation _ 4 ills Iorsque I'appareil est install_ dans une r_gion o_ la mise _ la
terre par le fil d'alimentation neutre est interdite. La mise_ la terre par le fil d'alimentation neutre est interdit pour "
(1) un nouveau circuit de d_rivation, (2) les maisons mobiles, (3) les v_hicules r_cr_atifs, et (4) les r_gions o_ les
codes Iocaux ne permettent pas la mise _ la terre par le fil d'alimentation neutre.
PRISE - Prise NEMA 10-30R ou NEMA 14-30R situ_e de mani_re _ permettre I'acc_s au cordon d'alimentation Iorsque la
s_cheuse est _ sa position de fonctionnement.
CONNEXION DE MISE _, LA TERRE - Consultez la rubrique <<Exigences de mise _ la terre _>dans la section d'installation
_lectrique.
TROUSSE DE CORDON D'ALIMENTATION _,TROIS FILS (non fournie)
Prise _ 3 alv@oles
(NEMA type 10-30R)
La s_cheuse DOIT utiliser un cordon d'alimentation
trois ills NEMA 10-30 de type SRDT d'une capacit_ de 240 volts (c.a.) et d'au moins 30 amperes, avec trois
connecteurs ouverts embrochables avec extr_mit_s
renvers_es, ou connecteurs _ boucle ferm_e,
sp_cialement indiqu_s pour une utilisation avec une s_cheuse. Pour les instructions de raccordement du
cordon _ 3 ills, consultez la section .CONNEXIONS
ELECTRIQUES POUR UN SYSTEME A TROIS FILS.
TROUSSE DE CORDON D'ALIMENTATION _, QUATRE FILS
(non fournie)
Prise _ 4 alv_oles
(NEMA type 14-30R)
La s_cheuse DOIT utiliser un cordon d'alimentation quatre ills NEMA 14-30 de type SRDT d'une capacit_
de 240 volts (c.a.) et d'au moins 30 amperes, avec quatre connecteurs ouverts embrochables avec extr_mit_s renvers_es, ou connecteurs _ boucle ferm_e, sp_cialement indiqu_s pour une utilisation avec une
s_cheuse. Pour les instructions de raccordement du cordon _ quatre ills, consultez !a section CONNEXIONS
ELECTRIQUESPOUR UN SYSTEMEA QUATREFTLS.
Les appareils destin6es _ la vente au Canada sont munies d'un cordon d'alimentation _ 4 ills (NEMA 14-
Exigences lectriques pour ies ensembles iaveuse/s cheuse avec s cheuse
gaz
CIRCUIT - Circuit ind_pendant de 15 amperes, polaris_
et mis _ la terre, avec fusible temporis_ ou disjoncteur de 15A.
ALIMENTATION ELECTRIQUE - Cable monophas_ _ deux
ills mis _ la terre, 120 volts, 60 Hz; courant alternatif.
CORDON D'ALIMENTATION - La s_cheuse est dot_e d'un
cordon d'alimentation de 120 volts _ trois ills.
CONNEXION DE MISE _, LA TERRE - Consultez la rubrique
<<Exigences de mise _ la terre _ dans la section d'installation _lectrique.
Prisemurale avec mise_ la terre
/NNecoupez pas, n'enlev_
pas et ne mettez pashors I circuit la broche de raise I
_a terre de cette flche.J
Cordon_lectriquemuni
avec mise _ la terre
Exigences relatives & i'alirnentation en gaz
d'un robinet d'arr_t distinct conform_ment _ la
RISQUE D'EXPLOSION
Un tuyau en cuivre sans rev_tement se corrode Iorsqu'il entre en contact avec le gaz naturel, entratnant des fuites. UUlisezSEULEMENTdes tuyaux en fer noir, en acier
inoxydable ou encore en cuivre avec rev_tement en plastique pour I'alimentation en gaz.
1 L'installation DOIT 6tre conforme aux codes
Iocaux ou au code national sur le combustible,
ANSI Z223.1 (derni_re version), s'il n'existe pas de
codes Iocaux.
2 Le tuyau d'alimentation en gaz dolt _tre d'un
diam_tre int6rieur de 1,27 cm (1/2 po).
3 Si les codes le permettent, un tuyau m6tallique
flexible peut 6tre utilis6 pour raccorder votre s6cheuse au tuyau d'alimentation en gaz. Le tuyau DOIT 6tre fabriqu6 en acier inoxydable ou en laiton avec rev6tement en plastique.
4 Le tuyau d'alimentation en gaz DOIT _tre muni
norme B149.1, Code d'installation du gaz naturel et
du propane.
5 Un orifce taraud_ de 0,32 cm (1/8 po) bouch_,
accessible pour le branchement de la jauge d'essai,
DOIT _tre install_ directement en amont du branchement du tuyau d'alimentation en gaz avec
la s_cheuse.
6 Cette s_cheuse DOIT _tre d_branch_e de la
canalisation de gaz pendant route v_rification de
pression de la canalisation de gaz _ des pressions
sup_rieures _ 3,45 kPa (1/2 Ib/po2).
7 Cette s_cheuse DOIT _tre isol_e de la canalisation
de gaz pendant toute v_rification de pression de
la canalisation de gaz _ des pressions _gales ou inf_rieures _ 3,45 kPa (1/2 Ib/po2).
8 Les branchements d'alimentation en gaz doivent
_tre conformes _ la norme Connectors for Gas AppLiances (Raccords pour appareils au gaz) ANSI
Z21.24.
Exigences relatives & i'alimentation en eau
Les robinets d'eau chaude et d'eau froide DOIVENT _tre install_s _ une distance de 107 cm (42 po) ou moins de
I'arriv_e d'eau de votre laveuse. Les robinets DOIVENT _tre de 1,9 cm (3/4 po) et flier,s en fonction d'un
raccordement de tuyau de laveuse. La pression de I'eau
DOIT se situer entre 206,8 et 827,4 kPa (30 et 120 Ib/ po2). La difference de pression entre I'eau chaude et I'eau froide ne doit pas d_passer 68,9 kPa (10 Ib/po2). Le
service des eaux de votre Iocalit_ peut vous informer sur
la pression de votre alimentation en eau.
Exigences relatives au syst_rne d'_vacuation
1 Le drain dolt pouvoir _vacuer 64,3 L (17 gal) d'eau _ la
minute.
2 Tuyau d'_vacuation d'au moins 3,18 cm (1-1/4 po) de
diam_tre.
3 Le tuyau d'_vacuation dolt 6tre situ_ entre une hauteur
minimale de 84 cm (33 po) et une hauteur maximale de 244 cm (96 po)
(244cm)
msx.
Exigences du syst_rne d'_vacuation
Utilisez seulement des conduites m6talliques rigides ou flexibles d'au moins
102 mm (4 po) de diam_tre, et une bouche d'_vacuation qui poss_de un ou des volets qui s'ouvrent Iorsque I'appareil est en fonction. Lorsque la s_cheuse s'arr6te, les volets se ferment automatiquement pour emp_cher les infiltrations d'air, d'insectes et de rongeurs. Pour _viter de bloquer la sortie, gardez un espace minimal de 30,5 cm (12 po) entre le bas de la bouche
d'_vacuation et le sol ou toute autre obstruction.
T
33"
(84cm)
rain.
RISQUE D'INCENDIE
Le non-respect de ces instructions pourrait augmenter d_mesur_ment les
temps de s_chage et entra;ner des risques d'incendie.
Vous trouverez ci=dessous les exigences pour I'utilisation adequa- te et s_curitaire de votre appareil.
RISQUE D'INCENDIE
N'installez pas une s_cheuse avec du materiel d'_vacuation en plastique ou
en feuille m_tallique flexible. Le materiel de ventilation flexible peut s'_craser facilement et emprisonner la charpie. Ces conditions nuiraient _ I'_coulement
d'air de votre s_cheuse et pourraient accroTtre le risque d'incendie.
Si votre syst_me actuel utilise une conduite en plastique ou en feuille m_tallique, remplacez-la par une conduite m_tallique rigide ou semi-rigide. De plus, assurez-vous que la conduite en place est libre de charpie avant
d'installer la conduite de s_cheuse.
Incorrect
Exigences de syst me d' vacuation {suite)
RISQUE D'INCENDIE
Une s6cheuse doit 6tre 6vacu_e vers I'ext_rieur. N'_vacuez pas une s_cheuse dans une chemin6e, un
mur, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou dans tout espace clos d'un b_timent. La s_cheuse produit de la charpie inflammable. Si la s_cheuse n'est pas
_vacu_e vers I'ext6rieur, de la charpie pourrait 6tre _vacu_e dans I'aire de buanderie. L'accumulation de
charpie dans toute piece de la maison peut entraTner
uespo urla sant_ et des e ......................................
La s6cheuse doit _tre branch_e _ une _vacuation ext_rieure. Inspectez r_guli6rement I'ouverture de
I'_vacuation ext_rieure et retirez route accumulation de charpie pros de I'ouverture et de la r_gion avoisinante.
RISQUE D'INCENDIE
- Ne laissez pas de mati_re combustible (par
exemple des v_tements, des rideaux, du papier) entrer en contact avec le syst_me d'_vacuation.
La s6cheuse NE DOIT PAS_tre _vacu_e dans une chemin_e, un mur, un plafond, ou dans tout espace
ii
confin_ d'un b_timent qui pourrait accumuler la charpie, entraTnant un risque d'incendie.
Ne placez pas de grillage _ I'extr6mit_ du syst_me
d'_vacuation, ni de vis, de rivet ou autre fixation
ii
de mani_re _ ce qu'ils se prolongent dans la
ii
conduite du syst_me d'_vacuation. De la charpie pourrait s'accumuler sur le grillage, les vis ou
les rivets, et obstruer I'_coulement d'air dans le syst_me, entraTnant un risque d'incendie et
ii
I'augmentation des temps de s6chage. Utilisez une bouche d'_vacuation approuv_e pour terminer
la conduite _ I'ext_rieur, et scellez tous lesjoints avec du ruban m_tallique. Toutes les extr6mit_s
ii
m_les des conduites doivent _tre install_es en aval relativement au sens de I'_coulement d'air.
ii
RISQUE D'INCENDIE
Le fait de d_passer la Iongueur de conduites ou le nombre de coudes indiqu6s dans les tableaux de
<<LONGUEURNAXINALE >>peut entra;ner I'accumulation
de charpie dans le syst_me. Toute obstruction au
syst_me d'_vacuation peut entra;ner un risque
d'incendie, en p/us d'accro_tre !e temps de sechage-.....................................
LONGUEUR MAXIMALE
pour le conduit en m_tal rigide de 102 mm (4 po)
o_
_PF DEBOUCHE D'_VACUATION
_b C_
d)
0 56 ft. (17 m)
1 48 ft. (14.5 m) 2 40 ft. (12 m) 3 32 ft. (9.5 m)
4"
(10.2cm)
(De preference)
A volets
2.5"
(6.35cm)
42 ft. (13 m)
34 ft. (10.5 m)
26 ft. (8 m)
18 ft. (5.5 m)
RISQUE D'INCENDIE
- N'installez pas de mat6riel de ventilation en plastique ou en aluminium flexible.
Si vous installez du materiel de ventilation semi- rigide, il est n6cessaire que la Iongueur du conduit
........................SO! egale°uin f !eure_2,4m( p!):.....................................................................................................
E×igences de syst me d' vacuation (suite)
Installez les raccords m_les dans le bon sens :
CORRECT iNCORRECT
Pour une installation o0 le syst_me d'_vacuation n'est pas d_crit dans les tableaux, la m_thode suivante dolt 6tre
utilis_e pour v_rifier la conformit_ du syst_me :
1 Branchez un manom_tre _ tube inclin_ ou un
manom_tre num_rique entre la s_cheuse et le point o0 I'_vacuation est raccord_e _ la s_cheuse.
2 R_glez la minuterie de la s_cheuse, la temperature
duvetage (refroidissement), et mettez I'appareil
en fonction.
3 Relevez le r_sultat du manom_tre.
4 La contre-pression du syst_me NE DOIT PAS 6tre
sup_rieure _ 19 mm (0.75 po) de colonne d'eau. Si la contre-pression du syst_me est inf_rieure
19 mm (0.75 po) de colonne d'eau, le syst_me est conforme. Si la lecture du manom_tre indique une colonne d'eau sup_rieure _ 19 mm (0.75 po), le syst_me est trop restreignant et n'est pas
conforme.
Bien que I'orientation verticale du syst6me d'6vacuation soit acceptable, certaines circonstances pourraient influer sur le rendement de I'appareil.
* Seule une conduite m6tallique rigide dolt 6tre
utilis_e.
* L'6vacuation verticale par le toit peut entra_ner
le ph6nom6ne de contre-tirage, ce qui accroTt la restriction du syst6me d'6vacuation.
* L'acheminement de la conduite d'6vacuation
dans un endroit non isol6 peut entra_ner de la condensation et I'accumulation plus rapide de charpie.
* Le fair de comprimer ou de pincer le syst6me
d'6vacuation entraTnera I'augmentation de la restriction dans le syst6me.
* Le syst6me d'6vacuation dolt 6tre inspect6 et
v6rifi6 au moins tousles 18 mois avec un usage normal. Plus I'appareil est utilis6, plus la p6riode de v6rification du syst6me et de la bouche
d'_vacuation dolt _tre raccourcie.
Direction d'_vacuation L'_vacuation du combin_ laveuse/s_cheuse par un circuit
d'_vacuation arri_re peut se faire de quatre (4) fac;ons:
1. En ligne droite.
2. Vers le bas (8 po [20,32 cm] de Iongueur pour un conduit de 4 po [10,16 cm] rigide & 1 coude vers le bas).
3. A gauche (8 po [20,32 cm] de Iongueur pour un conduit de 4 po [10,16 cm] rigide, 1 coude vers le bas & 1 coude _ gauche).
4. A droite (8 po [20,32 cm] de Iongueur pour
un conduit de 4 po [10,16 cm] rigide, 1
coude vers les bas & 1 coude _ droite).
Pour une _vacuation vers la haut, ajoutez une Iongueur
de 11 po (28 cm) de conduit standard de 4 pouces
(102 ram) et un coude de 90°. L'appareil se situera une distance d'environ 4.5 po (11,5 cm) du tour (une
_vacuation sans d_gagement au mur peut se faire en
passant sous la s_cheuse puis sur les c6t_s). Un registre d'_vacuation align_ directement avec la
sortie d'_vacuation de la s_cheuse peut _tre install_ directement dans le mur ext_rieur. Pour une _vacuation
vers le haut, ajoutez eu Iongueur de 11 po (27,94 cm) de conduit standard de 4 po (10,16 cm) et un coude de 90°. L'appareil se situera _ une distance d'environ 4.5 po
(11,43 cm) du mur ( une _vacuation sans d_gagement au mur peut se faire en passant sous les s_cheuse puis sur les c6t_s). Pour _vacuer sur le c6t_ ou vers le bas, ajoutez une Iongueur de 8 po (20,32 cm) de conduit standard de 4 po (102 mm) et un coude de 90°.
Consultez 6galement la section Exigences de
D_gagement _ la page suivante.
Installation dabs une maison usin e ou mobile
1 L'installation DOIT 6tre conforme _ la norme
Manufactured Home Construction and Safety Standard, titre 24 CFR, article 32-80 (anciennement 4
d_sign_e comme la Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, titre 24, HUD, article 280) ou _ la norme CAN/CSAZ240 MH.
2 La s_cheuse DOIT _tre _vacu_e vers I'ext_rieur
(_ I'air libre et non sous la maison mobile) avec une gaine m_tallique ininflammable. La conduite m_tallique dolt poss_der un diam_tre de 10,16 cm (4 po) et ne contenir aucune obstruction. De
preference, utilisez une conduite m_tallique rigide. 6
3 Si la s_cheuse est _vacu_e par le plancher et que
I'espace sous la maison mobile est cloisonne, le syst_me d'_vacuation DOIT se terminer
Exigences de d gagernent
RISQUE D'EXPLOSION
N'installez pas la s_cheuse I_ o_ de I'essence ou autres mati_res inflammables sont entrepos_es. Si la s_cheuse
est install_e dans un garage, elle doit _tre plac_e au
moins _ 45,7 cm (18 po) du sol. Le non-respect de cette recommandation peut entraTner un choc_lectrique, une
I'ext_rieur de la cloison et _tre fix_ solidement _ la
structure de la maison.
Reportez-vous aux sections pr_c_dentes de ce guide relativement aux autres exigences d'_vacuation importantes.
5
Lors de I'installation d'une s_cheuse _ gaz dans
une maison mobile, des dispositions doivent _tre
prises pour permettre I'entr_e d'air d'appoint de
I'ext_rieur. Cette installation ne doit pas mesurer
moins de deux fois la surface de la bouche d'_vacuation.
L'installateur DOIT ancrer cette combinaison
laveuse/s_cheuse d'installation de maison mobile,
n° de piece 137067200.
N'INSTALLEZ PASvotre s_cheuse dans un placard muni
d'une porte pleine
4 Porte de placard assurant une ventilation requise :
Une ouverture d'au moins 774,2 cm2 (120 po2), divis_e _galement au-dessus et au-dessous de
la porte, est requise. Les ouvertures doivent _tre situ_es _ 7,6 cm (3 po) du haut et du bas de la
porte. Les ouvertures ne doivent pas _tre obstru_es
Iorsqu'une porte est install_e. Une porte
persiennes dont les ouvertures sur I'ensemble de la
porte sont _quivalentes aux recommandations peut _tre utilis_e.
N'INSTALLEZ PASVOTRE SECHEUSE
1 _, un endroit expos_ aux _coulements d'eau
ou aux alias des conditions m_t_orologiques ext_rieures. La temperature ambiante ne devrait jamais tomber sous 15,6 °C (60 °F) afin d'optimiser I'efficacit_ du d_tergent.
2 _,un endroit o_ elle entrera en contact avec des
rideaux ou tout autre objet qui nuirait _ I'_coulement de I'air de combustion ou de ventilation.
3 Sur un tapis. Le plancher DOIT _tre solide et
presenter une pente inf_rieure _ 2,5 cm (1 po). Afin d'_viter les vibrations et le d_placement de I'appareil, il peut _tre n_cessairede renforcer le plancher.
Installation dabs un Endroit en Retrait ou
une Armoire
1 Une s_cheuse install_e dans une chambre
coucher, une salle de bains, un renfoncement ou un placard DOIT _tre _vacu_e vers I'ext_rieur.
2 Aucun autre appareil _ combustion ne doit _tre
install_ dans le m_me placard que la s_cheuse.
:3 Votre s_cheuse a besoin d'espace pour assurer une
ventilation adequate.
$ _,,
_ (7.6cm)
(7.6cm)
I 3"
Porte de placard
Exigences de d_gagement (suite)
DI_GAGEMENTSMINIMAUX - Centim@tres (pouces)
I" ---_, ,4-- o"---_ll_=--
C6TI_S ARRIERE DESSUS AVANT
Alc6ve 0" (0 cm) 0" (0 crn)* 1" (2.5 cm) n/a
Placard 0" (0 cm) 0" (0 cm)* 1" (2.5 cm) 1" (2.5 cm)
Dimensions de ia Combinaison iaveuse/s_cheuse
focml ',',
-%T-=r
T
t
l
Alimentation en
gaz
D _ I'arri6re de
I'appareil _ gaz
\
D
17.6"
(45 cm)
raccord de I'alimenta-
tion en eau
l'arri_re de la .......
laveuse 2
t
Iongueur du
_; cordon d'ali-
L i mentati°nl
.
'"i"", ligne centrale
hauteur de la
de 1'6vent arri_re
,-.::v l
12"
:i (30.5 cm)
collier du tuyau de
vidange _ l'arri_re
de la laveuseF
I_' 27,,(68,scm) _1
1Longueur du cordon d'alimentation de la s_cheuse _ gaz, environ 152.5 cm (60 po). 2Longueur des tuyaux d'entr_e d'eau chaude et d'eau froide de la laveuse, environ 122 cm (48 po). 3Longueur du tuyau entre le collier et I'extr_mit_ du tuyau, environ t32 cm (52 po).
9,4"
5,5"
(24 cm)
(14 cm)
(112 cm)
76"
(193 cm)
47.5" (128,5 cm)
D
54.75"
(139 cm)
37"
(94 cm)
_t 31.5" (80 cm)
Hauteur de la
ligne centrale de
I'_vent arri_re
42.5"
(108 cm)
Installation 61ectrique
Vous trouverez d-dessous les exigences pour I'installation
61ectrique ad6quate et s6curitaire de votre appareil. Le non=respect de ces instructions pourrait entra_ner le
risque de choc ou d'incendie.
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
* Cet appareil DOIT _tre ad_quatement mis _ la
terre. La mise _ la terre inadequate de la s_cheuse
pourrait entra_ner des risques de choc _lectrique. Suivez les instructions de ce guide pour une mise
la terre adequate.
- N'utilisez pas de rallonge avec cet appareil. Certains cordons prolongateurs ne sont pas con_us pour la quantit_ de courant _lectrique utilis_ par cette
s_cheuse et pourraient fondre, ,entraTnant des risques de choc _lectrique ou d incendie. Placez la
s_cheuse _ une distance de la prise convenant la Iongueur de la rallonge, permettant d installer la
rallonge I_chement. Reportez-vous aux exigences de p,r._installation de ce guide pour savoir quel cordon
d alimentation acheter. ....
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
* Un r@ducteur de tension certifi@UL doit @tre install@
sur le cordon d'alimentation. Si le r@ducteur de tension n'est pas install@, le cordon peut @tre attach@ de I'appareil ou coup@ par tout mouvement,
ce qui entraTnerait un risque de choc @lectrique.
- N'utilisez pas une prise avec c_blage en aluminium avec un cordon d'alimentation et une fiche avec ills
en cuivre (ou I'inverse). Une r@actionchimique se
produit entre I'aluminium et le cuivre, ce qui pourrait entraTner un court-circuit. II faut utiliser un cordon, une fiche et une prise avec des ills en cuivre.
Les s_cheuses aliment_es par une tension de 208 V poss_deront des temps de s_chage plus longs qu'une s_cheuse aliment_e par une tension de 240 V.
!
Exigences de raise & ia terre =S6cheuse 61ectrique (E.-U.)
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
Un raccordement inad_quat du conducteur de mise _ la
terre de I'_quipement peut accroTtre les risques de choc
_lectrique. En cas de doute quant _ la mise _ la terre de I'appareil, consultez un _lectricien qualifi_.
Pour une s6cheuse avec cordon, mise _ la terre :
1 Cet appareil DOIT 6tre mis _ la terre. En cas de
mauvais fonctionnement ou de panne, la mise la terre diminue les risques de choc 61ectrique en fournissant au courant 61ectrique une trajectoire de
moindre r6sistance.
2 Apr_s I'achat et I'installation d'un cordon
d'alimentation _ 3 ou 4 ills dot6 d'un fil de mise
la terre et d'une fiche de mise _ la terre qui
correspond _ votre syst_me de c_blage, la fiche
DOIT _tre branch_e dans un r_ceptacle cuivr_ install_ et mis _ la terre conform_ment aux codes
et r_glements Iocaux. En cas de doute, faites appel
un _lectricien qualifi_.
3 NE MODIFIEZ PAS la fiche fournie avec cet
appareil. Si elle ne s'ins_re pas dans la prise, demandez _ un _lectricien qualifi_ d'installer la
prise adapt_e.
Pour une s_cheuse avec branchement permanent :
:[ La s_cheuse DOIT _tre branch_e _ un syst_me de
cables m_talliques permanents mis _ la terre, ou
un conducteur de mise _ la terre dolt _tre install_
avec les conducteurs de circuit et branch_ _ la
borne ou au fil de mise _ la terre de I'appareil.
Exigences de raise _ ia terre - $_cheuse _lectrique (Canada)
RISQUE DE CHOC #|.ECTRIQUE
Un raccordement inad_quat du conducteur de mise&la terre
de I'_quipement peut accroTtrelesrisquesde choc_lectrique.
Encasde doute quant _ la mise _ la terre de I'appareil,
consultezun_lectricien qualifi&
Pour une s6cheuse avec cordon, mise _ la terre :
1 Cet appareil DOIT 6tre mis _ la terre. En cas de
mauvais fonctionnement ou de panne, la mise la terre diminue les risques de choc 61ectrique en fournissant au courant 61ectrique une trajectoire de
2 Puisque votre appareil est muni d'un cordon
d'alimentation avec fil et fiche de mise _ la terre,
la fiche dolt 6tre branch_e dans un r_ceptacle install_ et mis _ la terre conform_ment aux codes
et r_glements Iocaux. En cas de doute, faites appel
un _lectricien qualifi&
3 NE HODIFIEZ PAS la fiche fournie avec cet
appareil. Si elle ne s'ins_re pas dans la prise, demandez _ un _lectricien qualifi_ d'installer la
prise adapt_e.
Exigences de raise & ia terre - S_cheuse & gaz (E,-U, et Canada)
1 Cet appareil est muni d'une fiche _ trois broches
moindre r_sistance.
(mise _ la terre) pour assurer votre protection contre les chocs _lectriques. Cette fiche dolt _tre branch_e directement dans une prise _ trois
alv_oles correctement mise _ la terre.
2 La fiche dolt 6tre branch_e dans un r_ceptacle
install_ et mis _ la terre conform_ment aux codes et r_glements Iocaux. En cas de doute, faites appel
un _lectricien qualifi&
3 NE MODIFIEZ PASla fiche fournie avec cet
appareil. Si elle ne s'ins_re pas dans la prise, demandez _ un _lectricien qualifi_ d'installer la
prise adapt_e.
Prise murale avec mise _ la terre
_Necoupez pas, n'enlevez% I
pas et ne mettez pas hors circuit la broche de raise
a terre de cette fiche.
Cordon_lectrique
muni dune fiche _trois
brochesavecraise&laterre
Instructions de D ballage
Effectuez les _tapes suivantes pour pr_venir les vibrations, _viter les dommages _ I'appareil et maximiser ses performances
1. Si le bloc de mousse de la cuve a _t_ retire, remettez- le en place et refixez solidement le couvercle avec le
ruban adh_sif.
.
Pour prot_ger le plancher, utilisez un tapis, une couverture ou une piece de carton et couchez la laveuse sur le c6t_ gauche.
Si I'appareil dolt _tre transport_e plus tard, conservez la plaque de blocage de la cuve, le boulon d'exp_dition et
la cale d:ecartement en plastique: .................................................................................................................................................
4. Remettez soigneusement la laveuse en position verticale.
5. Enlevez le ruban adh_sif maintenant le couvercle ferm_ et ouvrez le couvercle.
6.
Enlevez le tampon de mousse immobilisant la cuve.
DANGER DE POIDS EXCESSIF
Pour _viter les blessures au dos ou d'autres types de blessure, demandez I'aide d'autres personnes pour
d_placer ou soulever la laveuse/s_cheuse.
CALE D'E_CARTEMENT ATTACHES ME_TALLIQUE
PLASTIQUES
t
BOULON
D'EXPEDITION
ATTACHES
PLASTIQUES
3. _, I'aide de la cl_ et de la douille de 3/8 pouce, enlevez le boulon d'exp_dition et la cale d'_cartement en plastique du centre de la base.
7. Retirez de la cuve les tuyaux d'alimentation et les autres articles qui s'y trouvent.
8. Enlevez I'attache m_tallique qui retient le tuyau de
vidange _ I'arri_re de la laveuse.
9. N'ENLEVEZ PAS LES ATTACHESPLASTIQUES au c6t_ droit de la laveuse. Ces attaches forment une conduite
verticale emp_chant le siphonnage de I'eau.
10.D_placez soigneusement la laveuse _ moins de 1 m de son emplacement d_finitif pour commencer son
installation.
Connexion de gaz
1 Retirez le capuchon d'exp_dition de la conduite de
gaz _ I'arri_re de I'appareil.
NE RACCORDEZPASla s_cheuse _ une alimentation
en propane liquide sans avoir pr_alablement converti la soupape de gaz, Le n_cessaire de conversion au propane
liquide dolt _tre install_ par un technicien qualifi_.
Branchez un tuyau semi-rigide ou approuv_ d'un diam_tre int_rieur de 1,27 cm (1/2 po) de la conduite d'alimentation de gaz au tuyau de 0,96 cm (3/8 po) situ_ _ I'arri_re de I'appareil. Utilisez un r_ducteur de 1,27 cm _ 0,96 cm (1/2 po
3/8 po) pour effectuer le raccordement. Utilisez
du ruban d'_tanch_it_ r_sistant _ Faction corrosive des gaz _ I'_tat liquide _ chaque raccord.
ECOULEMENT
Robinet Raccord- _ Raccord-
d'arr_t union _ union
manuel _vasement _vasement
_._ Duse Raccord Tuyau d'entr_e
Ouvert flexible raccord6 _ I'arri6re
Tousles raccords doivent &tre serr_s au moyen d'une cl6
DU GAZ
de la s6cheuse
3 Ouvrez le robinet d'arr_t dans la conduite
d'alimentation de gaz pour permettre au gaz de s'_couler dans le tuyau. Attendez quelques minutes
pour que le gaz s'_coule dans la conduite.
I
Robinet d'arr6t
en position ouverte
4
V_rifiez le syst_me avec un manom_tre pour d6celer toute fuite. Si vous n'avez pas de
manom_tre, v_rifiez les raccords en appliquant de I'eau savonneuse sur les connexions.
RISQUE D'EXPLOSION
Nev_rifiez ]AMAIS la presencede fuites _ I'aide d'une
flamme nue:.........................................................................................................................................................................................................................................................................................
La conduite d'alimentation doit _tre munie d'un robinet
d'arr_t approuv_. Ce robinet dolt _tre situ_ dans la
ii ^
meme piece que la s_cheuse et plac_ de mani_re _ _tre facilement accessible. Ne bloquez pas I'acc_s au robinet d'arr_t de I'alimentation de gaz.
Connexion lectrique (sauf au Canada) - cordon 3 ills
Prise _ 3 alv#oles
(NEMA type 10-30R)
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
Le fait de ne pas d_brancher I'appareil de sa source
d'alimentation en _lectricit_ avant son entretien peut
causer des blessures, voir e la mOrL......................................................................................................................................
1 coupez I'alimentation _ la prise. 2 Retirez la vis qui fixe le couvercle d'acc_s du
bornier dans le coin sup_rieur du dos de la s_cheuse.
3 Installez un r_ducteur de tension certifi_ UL
conform_ment aux instructions du fabricant de cordon d'alimentation ou de r_ducteur de tension
dans I'orifice de cordon d'alimentation sous le panneau d'acc_s. Ace moment, le r_ducteur de
tension devrait _tre install_ I_chement.
4 Passez un cordon de 30 A certifi_ UL NENA 10-30
de type SRDT, NON BRANCHE, dans le r_ducteur de
tension.
5
Fixez le fil neutre du cordon d'alimentation (ill du centre) _ la borne centrale ARGENT du bomier.
Serrez bien la vis.
6
Fixez les deux autres ills aux bornes externes en LAITON du bornier, Serrez bien les deux vis.
Borne neutre
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
N'effectuez pas de courbe soudaine, et ne pincez pas le
c_blage ou les conducteurs aux connexions.
7 Suivez les consignes du fabricant pour fixer
solidement le r_ducteur de tension et le cordon d'alimentation.
8 R_installez le couvercle du panneau d'acc_s au
bornier.
Si vous passez d'un syst_me _ quatre ills _ un syst_me
trois ills, d_placez le fil de mise _ la terre interne de
la borne centrale du bornier _ la vis VERTE _ c6t_ du
bornier. ....
N'ENLEVEZ PAS la mise
la terre interne dans
un syst_me _ trois ills!
Connexion lectrique (sauf au Canada) - cordon 4 fiis
Prise _ 4 alv#oles
(NEMA type 14-30R)
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
Le fait de ne pas d_brancher I'appareil de sa source d'alimentation en _lectricit_ avant son entretien peut
causer des blessures, voire la mort.
:[ Coupez I'alimentation _ la prise. 2 Retirez la vis qui fixe le couvercle d'acc_s du
bornier dans le coin sup_rieur du dos de la s_cheuse.
3 Installez un r_ducteur de tension certifi_ UL
conform_ment aux instructions du fabricant de cordon d'alimentation ou de r_ducteur de tension
dans I'orifice de cordon d'alimentation sous le panneau d'acc_s. Ace moment, le r_ducteur de
tension devrait 6tre install_ I_chement.
4 Passez un cordon de 30 A certifi6 UL NEMA 14-30
de type SRDT, NON BRANCHE, dans le r6ducteur de
tension.
5 D6branchez le fil de mise _ la terre du faisceau
61ectrique interne de la s6cheuse (BLANC) de la vis de mise _ la terre (VERTE) pr6s du bornier.
6 Fixez le fil de mise _ la terre (VERT) du cordon
d'alimentation _ la caisse avec la vis de mise _ la
terre (VERTE). Serrez bien la vis.
7 D6placez le fil de mise _ la terre du faisceau
61ectrique interne (BLANC) au bornier et fixez-le avec le fil neutre du cordon d'alimentation (BLANC)
la borne centrale ARGENT du bomier. Serrez bien
la vis.
8 Fixez les ills ROUGE et NOIR du cordon
d'alimentation aux bornes externes en LAITON du bornier, Serrez bien les deux vis.
Vis de mise _ la
\terre VERTE
\
"\ \
\ \
\
terre VERTE
I Fil de mise _ la
Dans un syst_me _ 4 branchez le fil de mise
la terre interne (BLANC)
sur la borne neutre
(ARGENT).
Fil d'alimentation
NOIR ou ROUGE
-Mises Ala terr_ (Fils VERTS)
-Fils neutres 'Fils BLANCS)
.J
Borne
neutre
Fil neutre
BLANC
Fil d'alimentation
NOIR ou ROUGE
RISQUE DE CHOC EI.ECTRIQUE
N'effectuez pas de courbe soudaine, et ne pincez pas le
c_blage ou les conducteurs aux connexions. ....
9 Suivez les consignes du fabricant pour fixer
solidement le r_ducteur de tension et le cordon d'alimentation.
10 R_installez le couvercle du panneau d'acc_s au
bomier.
Hise niveau de votre appareil
Les bruits excessifs et les vibrations peuvent 6tre 6vit6s en mettant correctement la laveuse _ niveau.
10_ I'appareil est _ moins de 1,2 m (4 pi) de son
emplacement d6finitif, placez un niveau sur le dessus de I'appareil.
2 Utilisez la cl6 universelle pour ajuster les pieds de mise
niveau de fat;on _ ce que la laveuse soit de niveau
d'avant en arri6re et lat6ralement, et qu'elle soit stable aux quatre coins.
3 Appuyez sur chaque coin et chaque c6t6 pour
d_terminer les endroits qui n6cessitent un r6glage.
Ajustez les pieds de mise _ niveau appropri6s de
mani_re _ ce que la laveuse repose solidement sur ses QUATRE pieds. Gardez les pieds de mise _ niveau le plus pros possible de la laveuse afin d'optimiser le
rendement de la laveuse.
Branchernent de i'entr e d'eau
1 Faites couler de I'eau chaude et froide des robinets
pour purger les tuyaux d'eau, pour 61iminer route particule qui pourrait obstruer les grillages des robinets, et pour d6terminer quels robinets fournissent I'eau
chaude et I'eau froide.
2 Enlevezdu sac en plastique lestuyaux d'arriv_e et les
rondelles caoutchouc et installez les rondelles _ chaque extremitY.
UTILISEZ
SEULEIENT
LES RONDELLES
EN CAOUTCHOUC
DOIVENT I_TRE
PRE_SENTES
LES NOUVEAUX
TUYAU D'EN=
TREE D'EAU
\
3 Raccordez le tuyau d'entr6e d'eau CHAUDEau raccord
pour I'eau CHAUDEde la laveuse et le tuyau d'entr6e d'eau FROTDEau raccord pour I'eau FROIDE de la laveuse. Serrez fermement _ la main. Avec des pinces, serrez chaque raccord de 2/3 de tour. Ne faussez pas le
filetage et ne serrez pas trop.
4 Branchez le tuyau d'entr6e d'eau CHAUDE au robinet
d'eau CHAUDE, et le tuyau d'eau d'entr6e d'eau FRO[DE au robinet d'eau FRO[DE. Serrez fermement _ la main.
Avec des pinces, serrez chaque raccord de 2/3 de tour.
Ne pliez pas, n'entortillez pas et ne coincez pas les tuyaux d'alimentation en eau.
50uvrir les robinets et s'assurer qu'il n'y a pas de fuite.
a __?_
"C"
(FROIDE) g
Conduit d' vacuation
1 Retirez les deux vis fixant le panneau d'acc_s avant
de la s_cheuse _ la carrosserie de la s_cheuse, Soulevez le panneau jusqu'_ d_gagement des
attaches. Retirez le panneau et mettez-le c6t_,
2 Branchez la conduite d'_vacuation au syst_me
d'_vacuation ext_rieur. L'utilisation d'un collier (piece A) de 102 mm (4 po) est recommand_e pour
raccorder la s_cheuse au syst_me d'_vacuation, Utilisez du ruban m_tallique pour sceller les autres
joints,
3 R_attacher le panneau d'acc_s avant de la
s_cheuse,
4 Faites glisser soigneusement I'appareil _ son
emplacement d_finitif. V_rifiez la stabilit_ de I'appareil en appuyant sur les coins en alternance.
Branchement lectrique et branchement du tuyau de vidange
1
Formez un U _ I'extr_mit_ du tuyau de vidange avec ie tuyau point_ vers la vidange. Placez i'extr_mit_ recourb_e du tuyau de vidange dans une cuve ou la
conduite des eaux us_es eL fixez-la _ I'aide d'un lien fourni dans le paquet.
2
Placez le c6t_ du tuyau de vidange en forme de crochet dans i'ouverture du tuyau d'_vacuation. Fixez ie tuyau de vidange au moyen d'une attache (induse dans la
trousse d'installation fournie) au tuyau d'_vacuation,
au tuyau d'entr_e, _ la cuve _ lessive, etc. de fat;on ce que le tuyau ne puisse _tre arrach_ sous la force de
I'eau.
Assurez-vous que I'alimentation _lectrique est couple au disjoncteur ou au boTtier de fusibles avant de brancher le
cordon d'alimentation dans une prise _lectrique.
3 Branchez le cordon d'alimentation _ la prise _lectrique
mise _ la terre.
Prise murale ave€ mise _ la terre
pas, n'enleve_z
ATTACHE
I
/
Co'on _lectrique muni
4
Ouvrez I'alimentation 61ectrique au disjoncteur ou au boTtier de fusibles.
5
Reportez-vous au Guide d'Utilisation et d'Entretien fourni avec la laveuse. II contient des renseignements
tr_s utiles qui vous permettent d'_conomiser temps et
argent.
6 Faites faire un cycle complet _ la laveuse. V_rifiez
qu'il n'y a aucune fuite et que la laveuse fonctionne correctement.
7 Pour route question relative _ I'utilisation initiale,
veuillez revoir la section intitul_e <<Liste de v_rification
avant service >>de votre Guide d'utilisation et d'entretien avant d'effectuer une demande de service.
8 Laissez ces instructions _ proximit_ de I'appareil pour
vous y reporter ult_rieurement.
Un sch6ma de c_blage se trouve dans le panneau de
commande ou sous le couvercle de la s_cheuse.
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
NECESSAIRE DE CONVERSION AU GPL
PIECEN° PCK3100
Les s_cheuses _ gaz qui seront utilis_es dans un endroit aliment_ par du propane liquide doivent recourir _ un
n_cessaire de conversion avant E'installation.
TROUSSE D'INSTALLATION DE MAISON MOBILE
PII_CEN° 137067200
Toute installation dans une maison mobile n_cessite I'utilisation d'une TROUSSE D'INSTALLATION DE MAISON
MOBILE.
I'-:TAGEREDE SECHAGE Selonlemodule que vous avez achet_,ilse peut qu'une
_tag_re de s_chage ait _t_ incluse dans I'achat initial de votre s_cheuse. Si votre module ne comprenait pas d'_tag_re de s_chage ou que vous en d_sirez une autre, il vous est possible d'en commander une.
CRAYONS DE PEINTURE DE RETOUCHE*
Crayonde retouche Blanc - PIIkCEN° 5304468812
*II se peut que d'autres couleurs soient disponibles, Communiquez avec le marchand qui vous a vendu votre laveuse,
Tout d_faut d'utiliser les accessoires fabriqu_s ou certifies par le fabricant pourrait entra?ner des blessures,
dommag xbien veuse:.....................................................................................................
Pi ces de rechange :
Si vous devez commander des pi_ces de rechange pour votre appareil, communiquez avec le marchand qui vous a vendu votre appareil, ou reportez-vous au guide d'utilisation et d'entretien pour obtenir plus de d_tails.
, RISQUE ELECTRIQUE
Etiqueteztouslesillsavantde lesd_brancherpendant
I'entretien des commandes. Des erreurs de c_blage
pourraient nuire au bon fonctionnement de I'appareil, et m_me _tre dangereuses. V_rifiez le bon fonctionnement
de !'apparel/apres tout entret!en- .......................................................................................................................................................
Loading...