Frigidaire CFC13M5AW1, CFC05M0AW1, CFC09M4AW1, CFC07M1AW2, CFC09M4AW2 Owner's Manual

...
Page 1
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Record the Model No. and Serial No. of this freezer in the space provided below.
Model No.
Serial No.
Keep these numbers for future reference.
IMPORTANT: Keep a copy of your bill of sale. The date on the bill establishes
the warranty period should service be required. If service is performed, it is in your
2 3
4 4-5
5-6 7
7 8-9
10 11
12
Contents
Important Safety Instructions First Steps
Setting the Temperature Control Freezer Optional Features
Care and Cleaning Power Failure/Freezer Failure
Energy Saving Ideas Avoid Service Checklist
Warranty in the United States Service Information in Canada
Warranty in Canada
This Owner's Guide provides specific operating instructions for your model. Use the freezer only as instructed in this Owner's Guide.
Version en espahol
Si desea obtener una copia en espahol de este Manual del Usuario, sirvase escribir la direccion que se incluye a continuacion. Solicite la PIN216760500.
Spanish Owner's Guides
Electrolux Home Products P.O. Box 212378
Augusta, GA 30917
FREEZER
Product and feature specifications as described or illustrated are subject to change without notice.
PIN216760400 (0008)
Page 2
Important Safety Instructions
Proper Disposal of Your
Refrigerator/Freezer
!r! IW/_'l ;t 1111[€
Risk of child entrap- ment. Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators or freezer are still dangerous- even if they will sit for "just a few days." If you are
getting rid of your old refrigerator or freezer, please follow the instructions below to help prevent accidents.
BEFORE YOU THROW AWAY YOUR OLD REFRIGERATOR/FREEZER:
*Leave shelves in
place so children may not easily
climb inside.
F!",'/-'l:t#ll#[_l Avoid fire hazard or
electric shock: Do not usean extension cord or anadapter plug, Do not remove
any prong from the power cord.
Groundin( wall
Power supply
cord with 3,prong
grounding plug
Read all instructions before using this freezer.
For Your Safety
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of
this or any other appliance. Readproduct labels for flammabilityand other warnings.
Child Safety
Destroycarton, plastic bags, and anyexterior wrapping material immediatelyafter the freezer is unpacked. Children should never use these items for play. Cartons covered with rugs, bedspreads, plasticsheets or stretch wrap may become airtight chambers and can quickly cause suffocation.
A child might suffocate if he crawls into a freezer to hide or play. SeeProper FreezerDisposalleft. Many communities havelaws requiring you to take this safety precaution.
Removeand discard anyspacers usedto secure the shelvesduring shipping. Small objects are a choke hazard to children.
Electrical Information
These guidelines must be followed to ensure that safety mechanisms in the design of this freezer will operate properly.
Refer to the serial plate for correct electrical rating. The power cord of the appliance isequipped with a three-prong grounding plug for protection against shock hazards. Itmust be plugged directly into its own properly grounded three- prong receptacle, protected with a 15 amp time delay fuse or circuit breaker. The receptacle must be installed in accordance with the local codes and ordinances. Consult a qualified electrician. Receptacleswith Ground Fault Circuit Interrupters (GFCI)areNOTRECOMMENDED.DO NOT usean extension cord oran adapter
plug.
If voltage varies by 10 percent or more, freezer performance may be affected. Operating the freezer with insufficient power can damage the motor. Suchdamage isnot covered under the warranty. Ifyou suspect your household voltage ishigh or low, consult your power company for testing.
To prevent the freezer from being turned off accidentally, do not plug the unit into an outlet controlled by a wall switch or pull cord.
Do not pinch, knot, or bend the power cord in any manner.
Other Precautions
Never unplug the freezer by pulling on the power cord. Always grip the plug firmly and pull straight out from the receptacle.
Turning the control to OFFturnsoff thecompressor, but doesnot disconnect power to other electrical components.
© 2000 White Consolidated Industries, Inc.
All rights reserved.
Page 3
First Steps
3 II
Installation
Unpacking and Leveling
DISCARD THE (4) CRATING SCREWS AND (2) WOOD BASES
%
- Upright Freezers
ase Panel Screws
Hinge
Figure 1
_To allow door to
closeandsealproperly,DO NOTlet foodpackagesextendpastthefront
ofshelves.
Shelf Front
Before starting the freezer, follow these important first steps:
Installation
Choose a place that isnear a grounded electrical outlet.
Forthe most efficient operation, the freezer should be located where surrounding temperatures will not exceed 1IO°F (43°C). Temperatures of 32°F (O°C)and below will NOT affect freezer operation. Additional compressor heaters are not recom-
mended.
AIIow space around the unit for good air circulation. Leavea 3 inch (75 mm)space on all sides of the freezer for adequate circulation.
Leveling
Thefreezer must haveall bottom corners resting firmly on asolid floor, Thefloor must bestrong enough to support afully loaded freezer, Check the cabinet with a levelfrom side to side, After discarding the crating screws and wood base, level the cabinet,
To Level Upright Unit:
Once leveled, slightly raise adjustment of front feet so the door closes easily when opened about halfway.
To Level Chest Unit:
If needed, add metal or wood shims between feet pads and floor.
Cleaning
Wash any removable parts, the freezer interior, and exterior with mild detergent and warm water. Wipe dry. DO NOT USE HARSH CLEANERS ON THESE
SURFACES.
Donot userazor bladesor other sharp instruments, which can scratchthe appliance surface when removing adhesive labels. Any glue left from the tape can be
removed with a mixture of warm water and mild detergent, or touch the residue with the sticky side of tape already removed. DO NOT REMOVE THE SERIAL
PLATE.
Door Removal (upright models)
If door must beremoved to fit through narrow doorways:
1. Gently lay freezer on its back, on a throw rug or blanket.
2. Remove base panel (some models) by unscrewing two screws from front of base panel. (Figure 1)
3. At top of cabinet, lift up plastic hinge cover and fold back. (Figure 2)
4. Usea Phillips® screwdriver to loosen and retighten screws on top hinge to insure asecure assembly and
prevent hinge slippage.
5. Remove top hinge from cabinet. Lift door off lower hinge pin.
6. After door is removed, remove the two screws from bottom hinge.
7. To replace door, reverse above order.
SCREWS
TOP _C
HINGE _ _ ,I
i HINGE COVER
UPRIGHT FREEZER DOOR ADJUSTMENTS
Figure2
Page 4
Setting the Temperature Control
Cool Down Period
Forsafe food storage, allow 4 hours for the freezer to cool down completely, The
freezer will run continuously for the first several hours, Foodsthat are already frozen
may be placed in the freezer after the first few hours of operation, Unfrozen foods
should NOT be loaded into the freezer until the freezer hasoperated for 4 hours,
When loading the freezer, freeze only 3 pounds of fresh food per cubic foot of freezer space at one time, Distribute packages to be frozen evenly throughout the freezer, It isnot necessaryto turn the control knob to a colder setting while freezing
food.
Temperature Control
The temperature control is located inside the freezer on upright models, and on the
left outside wall on chest models, The temperature is factory preset to provide satisfactory food storage temperatures, However, the temperature control is adjustable to provide a range of temperatures for your personal satisfaction, If a colder temperature isdesired, turn the temperature control knob to coldest and allow several hours for temperatures to stabilize between adjustments,
Freezer Optional Features
PLUNGER
Power Defrost - Chest Freezers
\
Power Defrost - Upright Freezers
Defrost Drain
NOTE: Your freezer may have some, or all of the features listed below. Become familiar with these features, and their use and care.
Power On Light
The Power On Light indicates that the freezer is properly connected to electrical
power, The light glows even when the temperature control isturned to OFF,If the
light goes out, refer to "Freezer does not run" in the Avoid Service Checklist,
Juice Can Rack (upright models)
The JuiceCan Rack on the freezer door is specially ridged to store juice cans and
prevent them from rolling out of the shelf,
Security Lock with Pop-Out Key
This security lock fastens the door snugly, ensuring stored food issecure, To lock or
unlock the freezer, push the key into the lock and turn, The key pops out of the lock after it has been turned,
Power Defrost
The Power Defrost feature will defrost freezer in a fraction of the time usually required, To defrost, remove all food, and follow these steps,
1, Pull out Power Defrost Plunger, Leave door open while defrosting, (Closing
freezer door will push in plunger and power defrost will be turned off,)
2, Push Power Defrost Plunger in to restart freezer after defrosting iscompleted,
Defrost Drain
The Defrost drain providesamethod of draining water during defrosting and cleaning, See "Defrosting" in Care and Cleaning Section,
Interior Light
The light comes on automatically when the door isopened, To replace the light bulb, turn the temperature control to OFFand unplug the electrical cord, Replacethe old
bulb with a bulb of the same wattage,
Slide-Out Basket (upright models)
Theslide-out basket at the bottom of the freezer provides separate storage spacefor
itemsthat are difficult to store on freezer shelves, Toremove the basket, pull out and
lift up,
4
Page 5
Freezer Optional Features (continued)
Slide-Aside Basket
Slide-Aside Basket (chest models)
Thisbasket helps organize odd-shaped items, To reach other packages inthe freezer,
slide the basket aside or lift out,
Fast Freezing Shelves (upright models)
These shelves contain cooling coilsto freeze foods quickly and allow cold air to
constantly circulate throughout the freezer, Do not usesharp metal objects such as
ice picks or scrapersto clean the shelves, This could damage the shelvesand reduce
their cooling ability, These shelvesare not adjustable,
Drop Front Shelf (upright models)
The Drop Front Shelf, located at the bottom of the freezer, provides a separate
compartment for small irregular shaped items or large, bulky items, Lift the shelf front
up and out to remove,
Care and Cleaning
Damp objects stick to
cold metal surfaces, Donot touch interior
metal surfaces with wet or damp hands,
Fi ure 1
Some upright freezers are frost-free and defrost automatically, but should be cleaned occasionally, Before cleaning or defrosting, unplug the power cord from the
electrical outlet,
Between Defrostings
To avoid frequent defrosting, occasionally use a plastic scraper to remove frost. Scrape with a pulling motion. Never use a metal instrument to remove frost.
Defrosting
It is important to defrost and clean the freezer when 1/4 to 1/2 inch of frost has
accumulated. Frost may tend to accumulate faster on the upper part of the freezer due to warm, moist air entering the freezer when the door is opened. Remove food and leave the door open when defrosting the freezer.
On upright models with a defrost drain (Figure 1), remove the drain plug on the inside floor of the freezer by pulling straight out. To accessthe external drain tube
on models with a base panel, first remove the two screws from the base panel. Locate the drain tube near the left center under the freezer. Placea shallow pan
under the drain tube. Defrost water will drain out. Check pan occasionally sowater does not overflow. Replace the drain plug when defrosting and cleaning are completed. If the drain is left open, warm air may enter the freezer.
On chest models with adefrost drain, place ashallow pan beneath the drain outlet (Figure 2). A one half inch garden hose adapter can be used to drain the freezer
directly into a floor drain (Figure 3). If your model is not equipped with an adapter, one can be purchased at most hardware stores. Pull out the drain plug inside the freezer, and pull off the outside defrost drain plug (Figure 4 on following page).
Defrost water will drain out. Check pan occasionally so water does not overflow.
Replace the drain plugs when defrosting is completed.
Figure 3
Page 6
Care and Cleaning (continued)
Fi(ure 4
If leaving the freezer door open while on vacation, make certain that children cannot get into the freezer and become entrapped.
On models without a defrost drain, place towels or newspapers on the freezer
bottom to catch the frost, The frost will loosen and fall, Remove towels and/or newspapers,
If the frost issort, remove by using aplastic scraper, If frost is glazed and hard, fill deep panswith hot water and placethem on the freezer bottom, Closethe freezer
door, Frostshould soften in about 15 minutes, Repeat this procedure if necessary,
Cleaning the Inside
After defrosting, wash inside surfaces of the freezer with a solution of two tablespoons of baking soda in one quart (1.136 litres) warm water. Rinseand dry. Wring excess water out of the sponge or cloth when cleaning in the area of the controls, or any electrical parts.
Wash the removable parts and door gasket with the baking soda solution mentioned above, or mild detergent and warm water. Rinse and dry. Never use metallic scouring pads, brushes, abrasive cleaners, or alkaline solutions on any surface. Do
not wash removable parts in a dishwasher.
Cleaning the Outside
Wash the cabinet with warm water and mild liquid detergent. Rinsewell and wipe
dry with a clean soft cloth. Replace parts and food.
Vacation and Moving Tips
Short Vacations: Leavethe freezer operating during vacations of lessthan three
weeks,
Long Vacations: If the freezer will not be used for severalmonths, remove allfood
and unplug the power cord, Clean and dry the interior thoroughly, To prevent
odor and mold growth, leave the freezer door open slightly, blocking it open if necessary,
Moving: Disconnect the power cord plug from the wall outlet, Remove foods, then
defrost, and clean the freezer, Secure all loose items such asbasepanel, baskets, and shelves by taping them securely in place to prevent damage, In the moving vehicle, secure freezer in an upright position, and secure to prevent movement, Also protect outside of freezer with a blanket, or similar item,
6
Page 7
Power Failure/ Freezer Failure
Do not open freezer door unnecessarily if freezer is
off for several hours.
If a power failure occurs, frozen foods will stay frozen for at least 24 hours if the
freezer iskept closed, If the power failure continues, pack seven or eight pounds of dry iceinto the freezer every24hours, Look in the Yellow Pagesunder "Dry Ice,"
"Dairies," or "Ice Cream Manufacturers" for local dry icesuppliers, Always wear
gloves and use caution when handling dry ice,
If the freezer has stopped operating, see "Freezer does not run" in the Avoid Service Checklist Section of this manual, If you cannot solve the problem, call an authorized servicer immediately,
If the freezer remains off for several hours, follow the directions above for the use of dry ice during a power failure, If necessary, take the food to a local locker plant
until the freezer is ready to operate, Look in the Yellow Pagesunder "Frozen Food Locker Plants,"
Energy Saving Ideas
The freezer should be located in the coolest area of the room, away from heat
producing appliances or heating ducts, and out of direct sunlight,
Let hot foods cool to room temperature before placing in the freezer, Overloading the freezer forces the compressor to run longer, Foods that freeze
too slowly may lose quality, or spoil,
Besure to wrap foods properly, and wipe containers dry before placing them in
the freezer, Thiscuts down on frost build-up inside the freezer,
Freezer shelves should not be lined with aluminum foil, wax paper, or paper
toweling, Liners interfere with cold air circulation, making the freezer less efficient,
Organize and label food to reduce door openings and extended searches, Remove as many items as needed at one time, and close the door as soon as possible,
Page 8
Avoid Service Checklist
OCCURRENCE
FREEZERDOES NOT RUN
Before calling for service, review this list. It may save you both time and expense. This list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance.
SOLUTION
Check to be sure freezer is not plugged into a circuit that has ground fault interrupt. If you are unsure about the outlet, have it checked by a certified technician.
Temperature control is in the OFFposition. See Setting the Temperature Control Section.
Freezer may not be plugged in, or plug may be loose. Be sure plug is tightly pushed into electrical outlet.
House fuse has blown, or circuit breaker has tripped. Check/reset circuit breaker, or replace
fuse with 15 amp. time delay fuse.
Power outage. Check house lights. Call local electric company.
Freezer runs too much or too long.
Room or outside weather is hot. It is normal for the freezer to work harder under these
conditions.
Freezer had recently been disconnected for a period of time. Freezer requires 4 hours to cool down completely.
Large amounts of warm or hot food have been stored recently. Warm food will cause the
freezer to run more until the desired temperature is reached.
Door iskept open too long or too frequently. Warm air enters the freezer every time the door is opened. Open the door less often.
Freezer door may be slightly open. See Occurrence "Door Problems."
Temperature control is settoo cold. Turn the control knob to awarmer setting. Allow several hours for the temperature to stabilize.
Freezer gasket isdirty, worn, cracked, or poorly fitted, Clean or change gasket, Leaks in the door seal will cause freezer to run longer in order to maintain desired temperature,
Temperatures inside the freezer are Temperature control isset too cold. Turn the control to a warmer setting. Allow several hours too cold. for the temperature to stabilize.
Temperatures inside the freezer are too Temperature control is set too warm. Turn the control to a colder setting. Allow several hours
warm. for the temperature to stabilize.
Door iskept open too long or isopened too frequently. Warm air enters the freezer every time
the door is opened. Open the door less often.
Door may be open slightly. See Occurrence section "Door Problems."
Large amounts of warm or hot food might have been stored recently. Wait until the freezer
has had a chance to reach its selected temperature.
Freezer has recently been disconnected for a period of time. Freezer requires 4 hours to cool down completely.
Temperature of external freezer The exterior freezer walls can be as much as 30°F warmer than room temperature. This is surface is warm. normal while the compressor works to transfer heat from inside the freezer cabinet.
SOUND AND NOISE
Louder sound levels whenever Modern freezers have increased storage capacity and more even temperatures. They require
freezer is on. a high efficiency compressor. When the surrounding noise level is low, you might hear the
compressor runninq while it cools the interior.
Louder sound levels when compressor Freezer operates at higher pressures during the start of the ON cycle. This is normal. Sound
comes on. will level off or disappear as freezer continues to run.
Popping or cracking sound when
compressor comes on.
Metal parts undergo expansion and contraction, as in hot water pipes. This is normal. Sound
will level off or disappear as freezer continues to run.
8
Page 9
OCCURRENCE SOLUTION
SOUND AND NOISE (cont'd)
Bubbling or gurgling sound, like water Refrigerant (used to cool freezer) is circulating throughout the system. This is normal. boiling.
Vibrating or rattling noise.
Freezer is not level. It rocks on the floor when it is moved slightly. Level the unit. Refer to
"Leveling" in the First Steps Section.
Floor isuneven or weak. Freezerrocks on the floor when it ismoved slightly. Be sure floor can adequately support freezer. Level the freezer by putting wood or metal shims under part of
the freezer.
WATER/MOISTURE/FROST INSIDE FREEZER
Moisture forms on inside freezer walls.
WATER/MOISTURE/FROST OUTSIDE FREEZER
Moisture forms on outside of freezer.
Freezer istouching the wall. Relevelthe freezer or move freezer slightly. Refer to "Leveling" in the First Steps Section.
Weather is hot and humid, which increases internal rate of frost build-up. This is normal. Door issliqhtly open. See Occurrence "Door Problems."
Door is kept open too long, or is opened too frequently. Open the door less often.
Door isslightly open, causing the cold air from inside the freezer to meet warm moist air from outside. See "Door Problems" in the Occurrence Section.
ODOR IN FREEZER
DOOR PROBLEMS
Door will not close.
LIGHT BULB IS NOT ON
Interior needs to be cleaned. Clean interior with sponge, warm water, and baking soda. Foods with strong odors are in the freezer. Cover the food tightly.
Freezer isnot level. It rocks on the floor when it is moved slightly. This condition can force the cabinet out of square and misalign the door. Refer to "Leveling" in the First Steps Section.
Floor is uneven or weak. Freezer rocks on the floor when it ismoved slightly. Level the floor by using metal or wood shims under the freezer or brace floor supporting the freezer.
Light bulb is burned out. Follow directions under "Interior Light" in the Freezer Features Section.
No electric current isreaching the freezer. See Occurrence "Freezer Does Not Run."
9
Page 10
FREEZER WARRANTY
Your product is protected by this warranty
Your appliance is warranted by White Consolidated Industries, Inc. WCl has authorized Electrolux Home Products and its authorized servicers to perform services covered by this warranty. We authorize no person to change or add to any of our obligations under this warranty. Our
obligations for service and parts under this warranty must be performed by Frigidaire or an authorized Frigidaire servicer.
FULL ONE-YEAR WARRANTY
LIMITED 2ND - 5TH YEAR WARRANTY
(Sealed System)
LIMITED 6TH - 10TH YEAR WARRANTY
(Compressor only)
LIMITED WARRANTY (Applicable to the
State of Alaska)
THREE-YEAR LIMITED FOOD
SPOILAGE PLAN
WARRANTY
PERIOD
One year from original purchase date.
Second through fifth
years from original
purchase date.
Sixth through tenth years
from original purchase date.
Time periods listed above.
During the first three
years from original
purchase date.
FRIGIDAIRE, THROUGH ITS AUTHORIZED
SERVICERS, WILL:
Pay all costs for repairing or replacing any parts of this appliance which prove to be defective in materials or workmanship.
Repair or replace any parts in the Sealed Refrigeration System (compressor, condenser, evaporator, drier and tubing) which prove to be defective in materials or workmanship, and provide the labor to install such part.
Provide a replacement for any compressor which proves to be defective in materials or workmanship.
All of the provisions of the full and limited warranties above and the exclusions listed below apply.
If food loss results because of defects in materials or
workmanship during the time periods listed above, and applies to the limitations stated in the normal responsibilities of the consumer listed below, Frigidaire will reimburse the consumer for the actual food spoilage
loss in excess of $5.00 per occurrence, but not to exceed the
maximum payment in the schedule at right, provided the food losses:
A) Are reported and the food shown to any Frigidaire
authorized servicer within 24 hours of the discovery of the loss.
B) Are not occasioned by either the manual disconnection
of the electrical power within the premises of the owner or a general power failure.
THE CONSUMER WILL BE
RESPONSIBLE FOR:
Costs of service calls that are listed under NORMAL RESPONSIBILITIES OF THE CONSUMER.*
Diagnostic costs and any removal, transportation and reinstallation costs which are required because of service. Costs for labor, parts and transportation other
than with respect to the Sealed Refrigeration System.
Diagnostic costs and any removal, transportation and reinstallation costs which are required because of service. Costs for labor, parts and transportation other
than the cost of the replacement compressor itself.
Costs of the technician's travel to the home and any costs for pick up and delivery of the appliance required
because of service.
C) Occur even though the owner exercised reasonable
care and diligence to save food per suggestions furnished with the appliance.
MAXIMUM PAYMENT SCHEDULE
Size - Cubic Foot Cumulative Maximum
.5-9.9 $100
10.0-16.5 $150
16.6-21.5 $200
21.6+ $250
*NORMAL
RESPONSIBILITIES OF THE CONSUMER
This warranty applies only to products in ordinary household use, and the consumer is responsible for the items listed below:
1. Proper use of the appliance in accordance with instructions provided with the product.
2. Proper installation by an authorized servicer in accordance with instructions provided with the appliance and in accordance with all local plumbing, electrical and/or gas codes.
3. Proper connection to a grounded power supply of sufficient voltage, replacement of blown fuses, repair of loose connections or defects in house wiring.
4. Expenses for making the appliance accessible for servicing, such as removal of trim, cupboards, shelves, etc., which are not a part of the appliance when it was shipped from the factory.
5. Damages to finish after installation.
6. Replacement of light bulbs and/or fluorescent tubes (on models with these features).
EXCLUSIONS
This warranty does not cover the following:
1. CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES SUCH AS PROPERTY DAMAGE AND INCIDENTAL EXPENSES RESULTING FROM ANY BREACH OF THIS WRITTEN OR ANY IMPLIED WARRANTY.
Note: Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation or exclusion may not apply to you.
2. Service calls which do not involve malfunction or defects in workmanship or material, or for appliances not in ordinary household use. The consumer shall pay for such service calls.
3. Damages caused by services performed by servicers other than Frigidaire or its authorized servicers; use of parts other than genuine Electrolux Home Products parts; obtained from persons other than such servicers; or external causes
such as abuse, misuse, inadequate power supply or acts of God.
4. Products with original serial numbers that have been removed or altered and cannot be readily determined.
IF YOU NEED SERVICE
Keep your bill of sale, delivery slip, or some other appropriate payment record. The date on the bill establishes the warranty
period should service be required. If service is performed, it is in your best interest to obtain and keep all receipts. This written warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to state. Service under
this warranty must be obtained by contacting Electrolux Home Products:
800.944.9044
Electrolux Home Products P.O. Box 212378
Augusta, GA 30917
Product features or specifications as described or illustrated are subject to change without notice. All warranties are made by White Consolidated Industries, Inc. This warranty applies only in the 50 states of the U.S.A. and Puerto Rico.
10
Page 11
Service Information in Canada Only
To avoid unnecessary cost and inconvenience, make a few simple checks
before calling for service. Common occurrences and their solutions can be
found in the Avoid Service Checklist. Be sure you have followed the
instructions in this manual.
If you are unable to locate the cause of a problem, call for service. Insist on
factory service by an authorized FRIGIDAIREPARTSAND SERVICEdepot.
FRIGIDAIRE PARTS AND SERVICE
All Frigidaire appliances are backed by FRIGIDAIREPARTSAND SERVICE,one of Canada's largest parts and service networks.
The Frigidaire reputation means you can enjoy complete professional service from one of our hundreds of trained technicians across the country.
FRIGIDAIRE PARTS AND SERVICE
7075 Ordan Drive Mississauga, Ontario
L5T 1K6
Place the name, address and telephone number of your service depot in the spaces below.
Product and feature specifications as described or illustrated are subject to change without notice.
11
Page 12
iii¸: iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii¸
FRIGIDAIRE
FREEZER
WARRANTY in Canada
WARRANTOR:
Frigidaire Home Products of Canada 7075 Ordan Drive
Mississauga, Ontario L5T 1K6
For service under this warranty, contact your local dealer/retailer,
authorized FRIGIDAIRE PARTS AND SERVICE depot, or:
FRIGIDAIRE PARTS AND SERVICE
7075 Ordan Drive Mississauga, Ontario
L5T 1K6
Tel: (905) 565-9200
Fax: (905) 565-0937
WARRANTY PERIOD:
For the first year after purchase by the original consumer/owner:
For the second, third, fourth and fifth year after purchase by the original consumer/owner:
For the sixth, seventh, eighth, ninth and tenth year after purchase by the original consumer/owner.
WARRANTOR WILL THROUGH ITS AUTHORIZED SERVICE DEPOT:
Pay cost to repair or replace any defective parts (including service and labour charge).
Pay cost (including service and labour charge) to repair or replace
defective parts of the sealed refrigeration system consisting of the compressor, evaporator, condenser, interconnecting tubing, drier and
refrigeration charge.
Pay cost (excluding service and labour charge) to replace a defective motor compressor.
FREEZER FOOD SPOILAGE PLAN
In addition, in the event of loss of food due to spoilage as a result of a mechanical failure or an inoperative component of the freezer due to faulty workmanship
or materials, the following freezer food spoilage plan applies, The cumulative total responsibility, as outlined below, shall not be exceeded for any given freezer,
Type of freezer
5 cu. ft/142 litres to
11.9 cu. ft./337.1 litres
12.0 cu. ft./340 litres to
23.0 cu. ft./651.5 litres
Plan period
1st through 5th year after date of purchase by original consumer/owner
1st through 5th year after date of purchase by original consumer/owner
Frigidaire will pay A cumulative total
of up to $200. A cumulative total
of up to $400.
Consumer/Owner will pay
First $25 of each claim
First $25 of each claim
Claim forms may be obtained from your local dealer/retailer, authorized FRIGIDAIRE PARTS AND SERVICE depot or from the office shown above and must be submitted to the warranty department within thirty (30) days of the loss,
Where a claim is submitted under the Freezer Food Spoilage Plan, such claim constitutes a waiver by the consumer/owner of any other right to remedy to which
he/she is otherwise entitled by law with respect to the loss of food due to spoilage as a result of mechanical failure or an inoperative component of the freezer due to faulty workmanship or materials.
WARRANTY APPLIES TO:
a) Products purchased and installed in Canada for personal single family household use. b) Defects resulting or arising out of the manufacturing process.
c) Products bearing legible manufacturer's model and serial numbers. d) Replacement parts only for the remainder of the original warranty.
WARRANTY DOES NOT APPLY TO:
a) Transportation damage. b) Supply and replacement of porcelain, fuses, glass and light bulbs.
c) Parts and service supplied or obtained from other than FRIGIDAIRE PARTS AND SERVICEor FRIGIDAIRE PARTS AND SERVICEauthorized depots. d) Damage or failure as the result of abuse, improper or commercial use.
CONSUMER/OWNER RESPONSIBILITY:
a) To provide proof of the original date of purchase by means of a bill of sale or payment record verifying purchase date. b) To pay all costs to make the appliance readily accessible for service. c) To ensure proper power supply and connection of the appliance to same.
d) Proper installation, control setting and care of finish.
This warranty is in addition to any statutory warranties contained in any applicable legislation. The terms and conditions of this warranty are not intended to exclude or limit your rights under those statutes. The warrantor however reserves the right to charge transportation and travelling costs for distances
in excess of 48 kilometres (30 miles) from the nearest FRIGIDAIRE PARTSAND SERVICE authorized service depot.
This warranty plus the statutory warranties mentioned are the only warranties given to the consumer/owner for this product.
12
Page 13
G UIDEDEL'UTILISATEUR
iiiil¸ # i ¸! ii:i / i :/i/
LISEZETCONSERVEZCESINSTRUCTIONS
Inscrivez ci-dessous le numero de modele et le numero de serie de ce congelateur. N° de modele
N° de serie
Conservez ces numeros.
IMPORTANT: Conservez une copie de votre facture. La date qui y figure etablit la periode de garantie, au cas ou vous auriez besoin de faire reparer votre appareil. Sivous faites reparer votre appareil, il sera preferable que vous ayez deja demande et garde tous les re_us.
2
3 4 4-5
5-6
7
7 8-9
10
11
Table des matieres
Importantes mesures de securite
Pour bien commencer Reglage de la commande de temperature
Caracteristiques du congelateur
Entretien et nettoyage
Panne de courant/panne de congelateur
I_conomies d'energie Liste de contrOle anti-panne Information sur le service apres-vente
Garantie (Canada)
Ce guide de I'utilisateur donne des directives particulieres ace modele. N'utilisez
le congelateur que de la fa_on indiquee dans ce guide.
CONGELATEUR
Lesspecifications et caracteristiques des modeles, decrites ou ifustrees, sont modifiables sans preavis.
PIECEN° 216760400 (0008)
Page 14
Importantes mesures
de securite
_AVERTISSEMENT] Mise au rebut
appropiee du congelateur IMPORTANT: Les risques d'enfermemente
et de suffocation desjeunes enfants sont bien reels, Lescongelateurs mis au rebut ou non utilises presentenet toujours un danger
- meme s'ils ne sont entreposes "que pour quelquesjours", Sivousallezvous debarrasser de votre vieux congelateur
veuillez suivre les instructions ci-dessous pour eviter tout
risque d'accident, _---_-
AVANT DEVOUS DEBARASSERDE VOTREVIEUX CONGELATEUR:
* Retirerlesportes. * Laisserlesetageres
en placepour que les enfants ne
ffimpent pas facilement
dedans.
[_AVERTISSEMENT] Eviter tout risque de
feu ou de choc electrique, Ne pas utiliser de cordon prolongateur ni fiche
d'adaptation, N'enlever aucune des
broches du cordon.
Prise murale raise
ala terre
/
Nejamais couper,
enlever ou mettre
horscircuit la q
brOChe de mise _ la
_erre de cette fiche,/
Cordon d'alimentation muni d'une fiche 8 trois broches avec mise 8 la terre
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce congelateur.
I-_=AVERTISSEMENTI Pour votre securite
N'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence ou autres vapeurs et liquides inflammables
proximite de cet appareil ou d'un autre. Lisez les etiquettes donnant les
caracteristiques d'inflammabilite et autres avertissements.
[__AVERTISSEMENT] Securite des enfants
Detruisez le cartonnage, les sacs plastiques et tout materiau d'emballage immediatement apres le deballage du congelateur. Les enfants ne devraient
jamais se servir de ces articles pour jouer. Les cartonnages recouverts de tapis,
housses plastiques, couvertures ou materiaux extensibles risquent en effet de ne pas laisser passer d'air et d'asphyxier.
Un enfant peut s'etouffer s'il se cache ou joue dans un congelateur.
Enlevez la porte d'un congelateur non utilise, mCme si vous decidez de
lejeter. De nombreuses communautes ont des lois vous demandant de respecter cette mesure de securite
Retirez etjetez toutes les entretoises employees pour fixer les etageres pendant I'expedition. Les petits objets sont un risque d'obstruction aux enfants.
I& AVERTISSEMENTI I_lectricite
Ces directives doivent _tre suivies pour que les rnecanisrnes de securite dece congelateur fonctionnent correctement.
Reportez-vous b la plaque signaletique pour connaitre les caracteristiques nominales du courant. Le cordon de I'appareil est muni
d'une fiche a trois broches avec mise a la terre pour eviter les decharges electriques. Elle dolt etre branchee directement dans une prise murale mise
la terre, a trois alveoles, protegee par un coupe-circuit ou un fusible a action
retardee de 15 A. La prise dolt etre installee conformement aux codes et reglements Iocaux. Consultez un electricien qualifie.
Si la tension varie de 10% ou plus, les performances de votre congelateur risquent d'en etre affectees, et le moteur endommage. Un tel dommage n'est pas couvert
par la garantie. Si vous soup(;onnez que la tension est elevee ou basse, communiquez avec votre compagnie d'electricite. Les prises munies d'un disjoncteur de fuite a la terre ne sont pas recommandees. N'utilisez PAS de
cordon prolongateur ni de fiche d'adaptation.
Pour eviter que le congelateur ne soit accidentellement debranche, ne le branchez pas dans une prise commandee par un interrupteur mural ou un cordon
de tirage, ni dans une prise reliee a un disjoncteur de fuite a la terre.
Ne pincez pas, ne tordez pas, ne nouez pas le cordon d'alimentation.
I_AVERTISSEMENTI Autres precautions
Ne debranchezjamais le congelateur en tirant sur le cordon. Saisissez toujours bien la fiche et sortez-la de la prise en tirant droit vers vous.
En mettant la commande sur <<OFF>>(ARRET), vous ne coupez pas I'alimentation
des composants electriques, mais du compresseur seulement.
© 2000 White Consolidated Industries, Inc.
Tous droits r_serv_s. 2
Page 15
Pour bien commencer
75 mm (3 po)
_75 mm (3 po) Installation
z
GAUCHE_UR
DE MISE A N[VEAU
Deballage et mise 8 niveau- modeles verticaux
Vis du panneau inferieur
inferieur
Vis de charniere
Charniere inferieure
Figure 1
a portefermeetscellebien.NEPASlaisser
lespaquetsd'alirnentdtendentaudell.
desclayettes.
Loin que !es c!ayettes
Avant de mettre en marche le congelateur, prenez connaissance des points suivants:
Installation
Choisissez un endroit pres d'une prise mise a la terre.
Pour assurer un fonctionnement des plus efficace, placez le congelateur aun endroit ou les temperatures ambiantes ne depasseront pas 43°C (110 °F). Lestemperatures
moins de O°C (32°F) ne changont pas le fonctionnement du congelateur. Les
appareils de chauffage supplementaires pour le compresseur ne sont pas
recommandees.
laissezun espacede 75 mm (3 pouces) de chaque cote du congelateur pour assurer
une bonne circulation de Fair.
Mise a niveau
Le congelateur doit avoir ses quatre coins inferieurs reposant fermement sur un plancher solide. Le plancher doit etre assez resistant pour supporter un congelateur plein. Verifiez la caisse avec un niveau, d'un cote a I'autre. Apres avoirjete le socle
en bois et les vis ayant servi a I'expedition, mettez la caisse a niveau:
Mise a I'horizontale des modeles verticaux:
Les pieds de mise a niveau avant des modeles verticaux seulement doivent etre releves, juste assez pour que la porte se ferme facilement Iorsqu'elle est a moitie ouverte.
Mise a I'horizontale des modeles horizontaux:
Au besoin, ajouter des cales de metal ou de bois entre les socles des pattes et le plancher.
Nettoyage
Nettoyez routes les pieces amovibles ainsi que I'interieur et I'exterieur avec de
I'eau tiede et un detergent doux. Essuyez. N'UTILESEZ PA$ D'ABRASIF$ PUISSANTS SUR CES SURFACES.
Pour enlever les etiquettes adhesives, n'utilisez pas de lame de rasoir ou autre
instrument tranchant risquant de rayer le fini. Enlevez la colle restante du ruban ou de I'etiquette sur I'energie avec un melange d'eau tiede et de detergent doux
ou bien avec le cote collant du ruban ou de I'etiquette enlevee.
N'ENLEVEZ PAS LA PLAQUE SIGNALI_TIQUE.
Depose de la porte (modeles verticaux)
Pour enlever la porte s'il faut passer dans des couloirs etroits:
1. Placez doucement le congelateur sur I'arriere en le reposant sur une couverture
ou un tapis.
2. Enlevez le panneau inferieur (certains modeles) en devissant les deux vis de I'avant du panneau (figure 1).
3. En haut de la caisse, enlevez le couvre-charniere en plastique et rabattez-le (figure 2).
4. A I'aide d'un tournevis Phillips®, desserrez puis resserrez les vis sur la charniere superieure pour que I'ensemble soit bien fixe et que la charniere ne glisse pas.
5. Enlevez la charniere superieure de la caisse et sortez la porte de I'axe de charniere inferieure.
6. Une fois la porte enlevee, enlevez les deux vis de la charniere inferieure.
7. Pour remettre en place la porte, inversez les etapes ci-dessus.
VlS
] CHARNIEREEN
RI_GLAGE DE LA PORTE
Figure 2
Page 16
Reglage de la
commande de temperature
Periode de refroidissement
Pour assurer une bonne conservation des aliments, laissez le congelateur refroidir completement pendant 4 heures. Le congelateur fonctionnera continuellement les
quelques premieres heures. Les aliments deja congeles peuvent etre places dans le congelateur apres les premieres heures de fonctionnement. Les aliments non
congeles NE devraient PAS etre ranges dans le congelateur rant qu'il n'a pas fonctionne pendant 4 heures.
Lorsque vous remplissez le congelateur, ne congelez que 3 Ib d'aliments par pied cube d'espace de congelateur en une seule foB. Repartissez les paquets dans tout
le congelateur. II n'est pas necessaire de tourner le bouton de commande a un reglage plus froid Iors de la congelation des aliments.
Commande de temperature
La commande de temperature est situee a I'interieur sur les modeles verticaux et sur la paroi externe gauche des modeles horizontaux. Cette commande a ere prereglee
en usine des temperatures satisfaisantes de conservation. Le bouton de commande est reglable selon une gamme de temperatures correspondant a vos besoins
personnels. Si vous desirez une temperature plus basse, se stabilisent apres le reglage.
Caracteristiques du
congelateur
POUSSOIR
Poussoir du degivrage eclair - modeles
horizontaux
Degivrage eclair - modeles verticaux
Vidange de I'eau de degivrage
NOTA: Votre congelateur peut avoir certaines des caracteristiques enumerees ci-dessous, ou encore toutes celles-ci. Apprenez b les connaitre
et familiarisez-vous avec leur utilisation et leur entretien.
Temoin de fonctionnement
Ce temoin indique que le congelateur est correctement branche au courant electrique. Le temoin reste allume meme Iorsque la commande de temperature est
I'arret. Si le temoin s'eteint, reportez-vous a Le congelateur ne fonctionne pas
dans la liste de contrOle anti-panne.
I_tagere b boites dejus (modeles verticaux)
L'etagere a boftes dejus dans la porte du congelateur est congue tout specialement pour le rangement des canettes de jus congele, les empechant de rouler hors de
I'etagere.
Serrure de securite b ressort
La serrure empeche les enfants et autres personnes d'ouvrir le congelateur. Pour
verrouiller ou deverrouiller le congelateur, enfoncez la cle dans la serrure et tournez-
la. La cle s'ejecte de la serrure une fob qu'elle a ere tournee.
Le degivrage eclair
Le degivrage eclair permet le degivrage du congelateur en une fraction du temps habituellement necessaire. Pour degivrer, enlevez toute la nourriture et suivez ces
etapes:
1. Tirez le poussoir du degivrage eclair. Laissez la porte ouverte Iors du degivrage. (La fermeture du couvercle du congelateur enfonce le poussoir
en arretant le degivrage eclair.)
2. Appuyez sur le poussoir du degivrage eclair pour remettre en marche le congelateur apres le degivrage.
Vidange de I'eau de degivrage
Cette vidange permet a I'eau de s'ecouler Iors du degivrage et du nettoyage. Voyez
Degivrage dans le chapitre Entretien et Nettoyage.
I_clairage interieur
La lampe s'allume automatiquement a I'ouverture de la porte. Pour remplacer I'ampoule, tournez la commande de temperature sur <<OFF>>(ARRET) et debranchez le cordon. Remplacez I'ampoule par une autre de meme puissance.
Panier coulissant (modeles verticaux)
Le panier coulissant, au bas du congelateur, permet de ranger separement les
articles difficiles a poser sur les clayettes. Pour I'enlever, tirez-le et soulevez-le.
Page 17
Caracteristiques du
congelateur (suite)
Panier coulissant de cote
Panier coulissant de cote (modeles horizontaux)
Ce panier permet de ranger des articles de formes diverses. Pour atteindre d'autres paquets dans le congelateur, coulissez le panier de cote ou soulevez-le.
Clayettes de congelation rapide (modeles verticaux)
Ces clayettes comportent des serpentins de refroidissement pour congeler rapidement et permettre a I'air froid de circuler en continu dans le congelateur. Ne vous servez pas
d'objet metallique pointu comme des pics a glace ou des grattoirs pour nettoyer les clayettes. Vous risqueriez de lesendommager et de reduire leur capacite a refroidir. Ces
clayettes ne sont pas reglables.
Retenue d'aliments en vrac (modeles verticaux)
La retenue d'aliments en vrac, situee en bas du congelateur, offre un compartiment separe pour les articles volumineux ou de formes irregulieres. Soulevez la retenue pour
avoir acces au compartiment.
Entretien et nettoyage
Iv!_l'J:t=[_-'_'//[H_l Les objets humides
collent aux surfaces meta!liques froides. I
Ne pas toucher ces surfaces avec les mains
humides. ]
iUCHON
PAN INFERIEUR
Figure 1
Figure 2
Certains congelateurs verticaux sont sans givre et sedegivrent donc automatiquement.
IIfaut cependant les nettoyer de temps a autre. Avant de decongeler ou de nettoyer,
debranchez le cordon de la prise.
Entre les degivrages
Pour eviter le degivrage frequent, enlevez de temps a autre le givre a I'aide d'un grattoir en plastique. Grattez en remontant. Ne vous servez jamais d'instrument
metallique.
Degivrage
IIest important de degivrer et de nettoyer le congelateur des presence de 6 a 12 mm (1/4 a 1/2 pouce) de givre. Le givre s'accumule plus rapidement sur la partie superieure
du congelateur par suite de I'entree d'air humide et tiede Iorsque la porte ou le couvercle est ouvert. Enlevez la nourriture et laissez la porte ou le couvercle ouvert Iors du
degivrage.
Sur les modeles verticaux avec vidange de I'eau de degivrage (figure 1), enlevez le bouchon de vidange au fond du congelateur en le tirant vers vous. Le tuyau de
vidange est situe pres du centre gauche sous le congelateur, derriere le panneau inferieur. Placez un plat creux sous le tuyau de vidange. L'eau du degivrage va s'y
ecouler. Verifiez de temps a autre que I'eau ne deborde pas. Remettez le bouchon en place Iorsque degivrage et nettoyage sont termines. Si la vidange est restee
ouverte, de I'air chaud peut entrer dans le congelateur.
Sur les modeles horizontaux avec vidange de I'eau de degivrage, placez un recipient creux ou le diviseur/plateau de degivrage (fourni avec certains modeles)
sous I'orifice de vidange (figure 2). Un adaptateur de tuyau dejardin d'un demi- pouce peut servir a vidanger le congelateur directement dans un drain de plancher
(figure 3). Si votre modele n'est pas muni d'un adaptateur, veuillez en acheter un
n'importe quelle quincaillerie. Sortez la bonde a I'interieur du congelateur et
enlevez le bouchon de vidange exterieur (figure 4). L'eau du degivrage va s'ecouler. Verifiez de temps a autre que I'eau ne deborde pas. Remettez en place le bouchon de vidange et la bonde une fob le degivrage termine.
Figure3
5
Page 18
Entretien et nettoyage
(suite)
/ BOUCHON
DEVIDANGE
Si le congelateur est
laisse ouvert pendant des conges, I s'assurer que des enfants ne puissent
rester emprisonnes a I'interieur.
Sur les modeles sans vidange de I'eau de degivrage, placez des serviettes ou journaux au fond du congelateur pour retenir le givre. Le givre vase detacher et
tomber. Enlevez les serviettes et/ou lesjournaux.
Si le givre est mou, enlevez-le a I'aide d'un grattoir plastique. S'il est dur et brillant, remplissez de profonds recipients avec de I'eau chaude et placezqes au fond du
congelateur. Fermez le congelateur. Le givre devrait se ramollir en 15 minutes environ. Au besoin, repetez cette derniere operation.
Nettoyage de I'interieur
Apres le degivrage, nettoyez les surfaces internes du congelateur avec une solution composee de deux cuilleres a soupe de bicarbonate de soude dans 1 litre (1 pinte) d'eau
tiede. Rincez et sechez. Essorez bien votre chiffon ou votre eponge pour nettoyer autour des commandes ou des pieces electriques.
Lavez les pieces amovibles et lejoint de la porte avec une solution de bicarbonate de
soude comme ci-dessus, ou de I'eau tiede additionnee de detergent doux. Rincez et sechez. N'utilisezjamais de tampon a recurer metallique, brosse, produit nettoyant abrasif ou solution alcaline sur une surface du congelateur, quelle qu'elle soit. Ne lavez
pas les parties amovibles dans un lavewaisselle.
Nettoyage de I'exterieur
Lavezla caisse a I'eau tiede additionnee de detergent liquide doux. Rincez bien et sechez
avec un linge propre et doux. Remettez en place les pieces et la nourriture.
Conseils de vacances et demenagement
Courtes vacances: Laissezle congelateur fonctionner pendant des conges de une
trois semaines.
Longues vacances" Si le congelateur n'est pas utilise pendant plusieurs mois, enlevez
toute la nourriture et debranchez le cordon. Nettoyez et sechez I'interieur soigneusement. Laissez la porte ou le couvercle legerement ouvert en bloquant au
besoin, pour empecher moisissure et odeur.
Bemenagement" Debranchez le cordon. Enlevez toute le nourriture, degivrez le
congelateur et nettoyezqe. A I'aide du ruban, attachez les pieces movables aux congelateur pour empecher dommage. Dans le vehicule, le congelateur dolt etre dans
une position verticaux. Assurez la securite du congelateur, pour empecher le mouvement. Couvrez I'exterieur avec une couverture, ou autre article similaire, pour
protegerqe.
Page 19
Panne de courant/
panne du congelateur
Ne pasouvrir le congelateur inutilement en casde panne
de courant.
En cas de panne de courant, les aliments resteront congeles au moins 24 heures si le
congelateur reste ferme. Si la panne continue, placez sept ou huit livres de glace seche dans lecongelateur routes les 24 heures. Cherchez dans les pagesjaunes les fournisseurs
sous <<Glaceseche>>,<<Laiteries>>ou <<Fabricants de creme glacee>>. Portez toujours des gants et soyez prudent Iors de la manipulation de glace seche.
Si le congelateur s'est arrete de fonctionner, reportez-vous a "Le congelateur ne fonctionne pas" dans la liste de contrOle antFpanne. Si vous ne pouvez resoudre le
probleme, appelez immediatement un reparateur autorise.
N'ouvrez pas le congelateur inutilement. S'il ne fonctionne pas pendant plusieurs heures, suivez les instructions ci-dessus traitant de I'utilisation de glace seche. Au besoin,
apportez vos aliments dans un depot frigorifique Iocaljusqu'a ce que le congelateur soit pret a fonctionner. Regardez dans les pagesjaunes sous <<EntrepOtsfrigorifiques pour
aliments congeles>>.
Conseils pour economiser I'energie
Placez le congelateur dans I'endroit le plus froid de la piece, eloigne de la lumiere
du soleil et des conduits de chauffage ou appareils producteurs de chaleur.
Laissez les aliments chauds refroidir a la temperature de la piece avant de les ranger dans le congelateur. La surcharge du congelateur oblige le compresseur
fonctionner plus Iongtemps. Les aliments qui congelent trop doucement risquent de perdre leur qualite ou de se gSter.
Enveloppez correctement lesaliments et essuyez les contenants avant de les ranger darts le congelateur. Ceci diminue la condensation a I'interieur du congelateur.
Les clayettes ne devraient pas etre recouvertes de papier aluminium, papier cire ou essuie-tout. Ces revetements entravent la circulation de I'air froid, ce qui diminue
I'efficacite du congelateur.
Rangez bien les aliments et etiquetezqes pour reduire les ouvertures et les recherches prolongees. Prenez autant d'articles que possible en meme temps et
fermez aussitOt le congelateur.
Page 20
Liste de contrOle anti- panne
PROBL_ME
Avant d'appeler un agent de service, consultez cette liste. Vous pourriez economiser temps et argent. Cette liste decrit les situations courantes qui ne sont causees ni par
un defaut de fabrication ni par un materiau defectueux.
SOLUTION
LE CONG_LATEUR NE FONCTIONNE PAS
S'assurezde n'utiliser pasdes prisesavecdisjoncteur defuite _ latierre. Consultez unelectricien qualifie.
La commande est _ la position <<OFF>>(ARRET).Voyez Reglage de la commande de
temperature.
Lecongelateur n'est peut etre pas branche ou la prise mal branchee. Assurez-vousque la fiche
est bien enfoncee dans la prise electrique.
Lefusible ou lecoupe-circuit a saute ou s'est declenche. Verifiez/reenclenchez le coupe-circuit
ou remplacez le fusible par un fusible de 15 A _ action differee.
Panne de courant. Verifiez les lumieres de la maison. Appelez la compagnie d'electricite de votre region.
Le congelateur fonctionne trop ou trop
Iongtemps.
Latemperature ambiante ou _ I'exterieur est elevee. Dansces conditions, ilest normal que le
congelateur fonctionne plus.
Lecongelateur a recemment ere debranche, et ce, pendant quelque temps. Lecongelateur a
besoin de 4 heures pour refroidir completement.
De grandes quantites d'aliments chauds ou tiedes ont ere rangees recemment. Lesaliments chauds font davantage fonctionner le congelateur et ce, jusqu'_ ce qu'il ait atteint la temperature desiree.
Lecongelateur est reste ouvert trop Iongtemps ou trop frequemment. De I'air chaud y entre
chaque fob qu'il est ouvert. Ouvrez-le moins souvent.
Lecongelateur est peut-etre legerement ouvert. Voyez Probli;mes de porte.
La commande est placee en position trop froide. Tournez-la _ un reglage plus chaud. Attendez plusieurs heures que la temperature se stabilise.
Lejoint du congelateurest sale,use,fendille ou malajuste. Nettoyezou remplacez lejoint. Des fuites dans lejoint peuvent faire fonctionner le congelateur plus Iongtemps afin de maintenir
la temperature desiree.
Les temperatures a I'interieur du Lacommande de temperature est en position trop froide. Tournez-la _ un reglage plus chaud. congelateur sont trop basses. Attendez plusieurs heures que la temperature se stabilise.
Les temperatures a I'interieur du congelateur sont trop elevees.
La commande de temperature est en position trop chaude. Tournez-la _ un reglage plus froid. Attendez plusieurs heures que la temperature se stabilise.
Lecongelateur est reste ouvert trop Iongtemps ou trop frequemment. De I'air chaud y entre
chaque fob qu'il est ouvert. Ouvrez-le moins souvent.
Lecongelateur est peut-etre legerement ouvert. Voyez Problemes de porte.
Degrandes quantites d'aliments chauds ou tiedes ont ere rangees recemment. Attendez que
le congelateur ait atteint la temperature choisie.
Lecongelateur a recemment ere debranche, et ce, pendant quelque temps. Lecongelateur a besoin de 4 heures pour se refroidir completement.
La temperature de la surface
externe est elevee.
La caisse du congelateur est toujours tiede au toucher. Le congelateur fonctionne normalement, en retirant I'air chaud de I'interieur.
BRUITS Bruits plus eleves Iorsque le
congelateur est en marche.
Lescongelateurs d'aujourd'hui ont plus de capacite de rangement et des temperatures plus uniformes. IIsont besoin d'un compresseur haute vitesse. Ceci est normal.
Page 21
iii ii
BRUITS (suite)
ii i ii
Bruits plus eleves Iorsque le Le congelateur fonctionne 8 de plus hautes pressions pendant la mise en marche du cycle de compresseur se met en marche, refroidissement. Ceci est normal. Lesbruits se stabilisent ou disparaissentalors que congelateur
continue 8 fonctionner.
Craquements Iorsque le compresseur Lescomposants metalliques sedilatent et secontractent comme destuyaux d'eau chaude. Ceci se met en marche, est normal. Lebruit se stabilise ou disparait alors que le congelateur continue _ fonctionner.
Bruits de bouillonnement semblables a Le refrigerant (utilise pour refroidir le congelateur) circule dans le systeme. Ceci est normal. de I'eau qui bout.
Bruits de ferraille ou de vibration. Lecongelateur n'est pasde niveau. IIoscille Iorsqu'on le bouge _ peine. Reglezles piedsde mise
niveau. Voyez Mise z_niveau sous Pour bien commencer.
Leplancher est irregulier ou faible. Lecongelateur oscille Iorsqu'on le bouge _ peine. Assurez- vous que le plancher peut soutenir le congelateur. Mettez le plancher de niveau en utilisant des calesen bois sous le congelateur.
Le congelateur touche lemur. Refaites la mise 8 niveau du congelateur ou deplacez-le legerement. Voyez Mise _ niveau sous Pour bien commencer.
EAU/HUMIDIT£/GIVRE A L'INT£RIEUR DU CONG_LATEUR
De la condensation se forme sur les parois interieures
Letemps est chaud et humide, ce qui augmente I'accumulation sur lesparois interieures. Ceci est normal.
Lecongelateur est legerement ouvert. Voyez Problemes de porte.
Lecongelateur est reste ouvert trop Iongtemps ou trop souvent Ouvrez-le moins souvent.
EAU/HUMIDIT£/GIVRE A L'EXT£RIEUR DU CONG_LATEUR
De la condensation se forme I'exterieur du congelateur.
Le congelateur est legerement ouvert, d'ou rencontre de I'air froid venant de I'interieur du congelateur avec I'air chaud et humide ambiant. Voyez Probli_mes de porte.
ODEUR DANS LE CONG_LATEUR
L'interieur doit etre nettoye. Nettoyez I'interieur avec eponge, eau tiede et bicarbonate de soude.
PROBL_MES DE PORTE
La porte ne ferme pas.
Desaliments degageant une odeur forte sont dans lecongelateur. Couvrez hermetiquement ces aliments.
Lecongelateur n'est pas de niveau. II oscille Iorsqu'on le bouge _ peine. Cette condition peut deformer la caisse et desaligner la porte. Reportez-vous _ Mise _ niveau sous Pour bien
commencer.
Le plancher est inegal ou faible. Le congelateur oscille Iorsqu'on le bouge _ peine. Mettez le plancher _ niveau 8 I'aide de calesen bois ou en metal placeessous le congelateur ou renforcez le plancher.
L'AMPOULE NE S'ALLUME PAS
L'ampoule est grillee. Voyez I_clairage interieur sous Caracteristiques du congelateur.
IIn'y a pas de courant qui arrive au congelateur. Voyez Le congelateur ne fonctionne pas.
9
Page 22
Information sur le service apres-vente
(Canada)
Pour eviter tout derangement et tous frais inutiles, faites quelques verifications simples avant d'appeler le depositaire de service, Vous trouverez les problemes courants et leurs solutions dans la liste de contrOle anti-panne de votre guide,
Si vous ne pouvez reperer la cause du probleme, appelez le depositaire FRIGIDAIRE- PIECESET SERVICE,
FRIGIDAIRE - PIECES ET SERVICE
Tousles appareils Frigidaire sont appuyes par FRIGIDAIRE- PIECESETSERVICE, I'un des plus grands reseaux de pieces et service apres-vente au Canada,
La reputation de Frigidaire se traduit pour vous par un service professionnel complet qu'effectuera I'un de nos techniciens experimentes, se chiffrant en centaines dans tout le pays,
FRIGIDAIRE - PIECES ET SERVICE
7075 Ordan Drive Mississauga, Ontario
L5T 1K6
Inscrivez ci-dessous les nom, adresse et numero de telephone de votre depositaire de service,
Les specifications et caracteristiques de I'appareil, decrites ou illustrees,
peuvent _tre modifiees sans preavis.
10
Page 23
FRIGIDAI
GARANT:
Frigidaire Home Products of Canada 7075 Ordan Drive
Mississauga, Ontario L5T 1K6
DURI_E DE LA GARANTIE:
GARANTIE (Canada)
Pour obtenir le service prevu par cette garantie, communiquez avec votre detaillant, un depositaire de service autorise par FRIGIDAIRE - PIECES ET SERVICE, ou:
FRIGIDAIRE - PIECES ET SERVICE
7075 Ordan Drive
Mississauga, Ontario
L5T 1K6 Tel.: (905) 565-9200
Fax: (905) 565-0937
LE GARANT, PAR L'ENTREMISE DE SON DI_POSITAIRE DE SERVICE AUTORISE:
La premiere annee suivant la date d'achat par le consommateur/ Reparera ou remplacera gratuitement toute piece defectueuse (service proprietaire initial: et main-d'oeuvre compris pour I'installation).
La deuxieme, la troisieme, la quatrieme et la cinquieme annee suivant la date d'achat par le consommateur/proprietaire initial:
La sixieme, la septieme, la huitieme, la neuvieme et la dixieme annee suivant la date d'achat par le consommateur/proprietaire initial.
Reparera ou remplacera gratuitement (service et main-d'oeuvre compris
pour I'installation) route piece defectueuse du systeme de refrigeration comprenant le compresseur, I'evaporateur, le condenseur, la tuyauterie,
le deshydrateur et la charge de refrigerant.
Remplacera gratuitement (service et main-d'oeuvre non compris pour
I'installation) tout compresseur defectueux.
PROGRAMME - NOURRITURE AVARIEE
De plus, le programme suivant s'applique en cas de perte d'aliments qui se sont g_1tes8 cause d'une defectuosite mecanique ou d'un composant du congelateur devenu non fonctionnel par suite d'un defaut de materiau ou de fabrication. La responsabilite cumulative totale sera limitee au montant indique ci-dessous, selon le congelateur.
Le consommateur/
Congelateur Duree du programme Frigidaire paiera proprietaire paiera
5 pi3/142 L _ De la lr_ la 5 _ annee suivant la date d'achat Un total cumulatif Une franchise de 25 $ 11,9 pi3/337,1 L par le consommateur/proprietaire initial de 200 $ max. sur chaque reclamation
12 pi3/340 L _ De la lr_ la 5_ annee suivant la date d'achat Un total cumulatif
23 pi3/651,5 L par le consommateur/proprietaire initial de 400 $ max.
Une franchise de 25 $ sur chaque reclamation
Un formulaire de reclamation peut etre obtenu soit de votre detaillant local, soit d'un depositaire de service autorise par FRIGIDAIRE - PIECES ET SERVICE soit a I'adresse indiquee ci-dessus; il devra etre soumis au service responsable de la garantie, au plus tard trente (30) jours suivant cette perte.
Lorsqu'une reclamation est soumise selon le programme - nourriture avarice, elle constitue alors une renonciation par le consommateur/proprietaire, a tout autre droit ou recoursjuridique auquel il aurait autrement droit, selon la Ioi, pour ce qui est de la perte de nourriture. Une reclamation estjustifiee si cette perte est causee par une defectuosite mecanique ou un composant du congelateur.
LA GARANTIE S'APPLIQUE:
a) Aux produits achetes et installes au Canada pour I'usage personnel d'une seule famille. b) Aux defauts dus ou consecutifs 8 la fabrication.
c) Aux produits portant un numero de modele et un numero de serie du fabricant, lisibles. d) Aux pieces de rechange seulement pendant la duree de la garantie initiale qui reste 8 courir.
LA GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS: a) Aux dommages causes par le transport.
b) A la fourniture ni au remplacement des pieces en porcelaine et en verre, ni aux fusibles et ampoules. c) Aux pieces ni au service fournis ou obtenus par d'autres que FRIGIDAIRE- PIECESETSERVICEou un depositaire de service autorise par FRIGIDAIRE-
PIECESETSERVICE.
d) Aux dommages ni aux defaillances resultant d'usage abusif, incorrect ou commercial.
RESPONSABILITI_ DU CONSOMMATEUR/PROPRII_TAIRE:
a) Fournir la preuve de la date originale d'achat au moyen d'une facture ou d'unejustification du paiement faisant etat de la date d'achat. b) Payer tousles frais necessaires pour que Fappareil soit accessible pour etre repare.
c) Assurer une alimentation electrique suffisante et le raccordement de I'appareil 8 celle-ci. d) Installation adequate, reglage exact des commandes et entretien du fini.
Cette garantie est en sus de toute garantie legale contenue dans toute legislation applicable. Lesconditions de cette garantie ne sont pas destinees _ exclure ou _ limiter vos droits en vertu de ces lois. Le garant se reserve toutefois le droit de facturer les frais de transport et de deplacement Iorsque la distance est
superieure _ 48 kilometres (30 milles) du depositaire de service autorise par FRIGIDAIRE - PIECESET SERVICEle plus proche.
Cette garantie, plus les garanties legales dej8 mentionnees, sont les seules garanties fournies au consommateur/proprietaire pour ce produit.
11
Page 24
Remarques
12
Loading...