Model information can be found on the
nameplate. It is located on the front of
the unit, on the left side directly below
the controls. If the front is on the unit,
remove the two screws on each end (at
bottom). Facing the unit, lift the bottom of
the front toward you and slip it off. Please
complete and mail the owner registration
card furnished with this product, or
register on-line at www.friedrich.com
(USA only). For your future convenience,
record the model information here.
A me r i c a ’ s B e s t A i r C o n d i t i o n e r
920-000-06 (04-03)
MODEL NUMBER
SERIAL NUMBER
PURCHASE DATE
3
Congratulations!
Your new QStar® by Friedrich will give you many years of dependable service. Many extra features have been built into your
unit to assure quiet operation, the best circulation of cool, dry air, functional controls, and the most economical operation.
Table of Contents
Page
Before Operating Your Unit .......................................................................................................................................................3
To Start Unit ...............................................................................................................................................................................4
Function Control .........................................................................................................................................................................4
Temperature Control...................................................................................................................................................................4
If you have fuses, they should be of the time delay type.
Before you install or relocate this unit, be sure that the
amperage rating of the circuit breaker or time delay fuse
does not exceed the amp rating listed in Figure 1.
DO NOT use an extension cord.
The cord provided will carry the proper amount of electrical
power to the unit; an extension cord will not.
CIRCUIT
RATING
MODEL
AMP VOLT NEMA NO.
SQ05 • SQ06 15 125 5-15P
SQ08 • SQ10
TIME DELAY
FUSE
Make sure that the receptacle is compatible with
the air conditioner cord plug provided.
This insures proper grounding. If you have a two prong
receptacle you will need to have the circuit replaced by
a certied electrician with a grounded circuit that meets
all national and local codes and ordinances. Under no
circumstances should you remove the ground prong from
the plug. You must use the three prong plug furnished with
the air conditioner.
PLUG FACE
Figure 1
For the best cooling performance & highest energy efficiency
Keep the filter clean
Make sure that your air conditioner is always in top
performing condition by cleaning the filter regularly.
Instructions for removing and cleaning the filter can be
found on page 4.
Provide good air flow
Make sure the airflow to and from the unit is clear. Your air
conditioner puts the air out at the top of the unit, and takes
in air at the bottom. Airflow is critical to good operation.
It is just as important on the outside of the building that the
airflow around the unit exterior is not blocked.
Unit placement
If your air conditioner can be placed in a window or wall
that is shaded by a tree or another building, the unit will
operate even more efficiently. Using drapes or blinds on
the sunny side of the dwelling will also add to your unit’s
efficiency.
Insulation
Good insulation will be a big help in maintaining desirable
comfort levels. Doors should have weather stripping. Be
sure to caulk around doors and windows.
3
5
How to operate your Friedrich room air conditioner
Figure 2
To start unit
If your air conditioner is installed and plugged into a proper
receptacle, it is ready to operate.
Function Control (Mode)
The dial control allows you to select cooling at three
different speeds, as well as FAN ONLY.
Turn to OFF to turn everything off.
Turn to HI COOL for quick cooling.
Turn to MED COOL to maintain a desired temperature.
Turn to LOW COOL for night time use, or when demand
is low.
The FAN ONLY setting will circulate air in the room
without the compressor coming on. The FAN ONLY setting
can also be used with the vent open to remove stale air or
smoke from the room.
Temperature control
This dial is the thermostat. Turn it clockwise for cooler and
counterclockwise for warmer.
MoneySaver® switch
This rocker switch can be depressed to either YES or NO.
In the YES position you will get the most economical operation. Both the fan and compressor will cycle on and off
together, maintaining the selected temperature at a more
constant level and reducing the humidity more efciently.
This control will only operate when the unit is in a cooling mode. In the NO position, the fan will run constantly.
Exhaust control
By placing the lever in the VENT OPEN (Figure 2) position,
stale air and smoke can be exhausted from the room. The
unit should be placed in the FAN ONLY position to expedite
the ow of air to the outside. For normal cooling the vent
should be in the closed position for maximum performance
(Figure 2).
To remove the filter
The diagram below is a guide to lter replacement. Simply
turn the unit off and pull the lter frame up and toward
you. Clean the lter with warm water and a mild detergent,
rinse, dry, and replace by sliding the lter back into position
behind the front panel.
Figure 3
4
Troubleshooting Tips
Won't cool?
If your air conditioner operates, but won’t cool; check to see
if the controls are properly set. Check the filter and clean
thoroughly if needed.
Won't run?
Make sure the power cord is plugged in all the way. Check
for a bad fuse or a tripped breaker. This guide shows the
proper fuse size on page 3.
This is a warm weather appliance
Your air conditioner is designed to cool in warm weather
when the outside temperature is above 60°F (16°C) and
below 115°F (46°C). So it won't cool a room if it is already
cool outside.
Condensation is normal
Air conditioners actually pump heat and humidity from your
room to the outside air. Humidity becomes water, and your
air conditioner will use most of the water to keep the outside
coil cool. If there is excessive humidity, there may be excess
water that will drip outside. This is normal operation.
Frosting
This usually occurs because of insufficient airflow across
the coils, a dirty filter, cool damp weather, or all of these.
Set unit to Fan Only and the frost will disappear. Setting the
thermostat a little warmer will probably prevent the frosting
from recurring.
Noises
All air conditioners make some noise. We build them to
operate as quietly as possible. An air conditioner mounted
in a wall is quieter than one mounted in a window.
Cleaning your air conditioner
The decorative front and the cabinet can be cleaned with
warm water and a mild liquid detergent. The indoor coil can
be vacuumed with a dusting attachment if it appears to be
dirty. The outdoor coil can be gently sprayed with a hose
if you can get to it. If not, you might call your dealer for a
more thorough cleaning when needed.
5
FRIEDRICH AIR CONDITIONING CO.
Post Office Box 1540 • San Antonio, Texas 78295-1540
(210) 357-4400 • FAX (210) 357-4480
ROOM AIR CONDITIONERS
LIMITED WARRANTY
ANY PART: If any part supplied by FRIEDRICH fails because of a defect in workmanship or material within twelve months from date of
original purchase, FRIEDRICH will repair the product at no charge, provided room air conditioner is reasonably accessible for service.
Any additional labor cost for removing inaccessible units and/or charges for mileage related to travel by a Service Agency that exceeds
25 miles one way will be the responsibility of the owner. This remedy is expressly agreed to be the exclusive remedy within twelve
months from the date of the original purchase.
SECOND THROUGH FIFTH YEAR
SEALED REFRIGERANT SYSTEM: If the sealed refrigeration system (dened for this purpose as the compressor, condenser coil,
evaporator coil, reversing valve, check valve, capillary, lter drier, and all interconnecting tubing) supplied by FRIEDRICH in your Room
Air Conditioner fails because of a defect in workmanship or material within sixty months from date of purchase, FRIEDRICH will pay a
labor allowance and parts necessary to repair the Sealed Refrigeration System; PROVIDED FRIEDRICH will not pay the cost of diagnosis
of the problem, removal, freight charges and transportation of the air conditioner to and from the Service Agency, and the reinstallation
charges associated with repair of the Sealed Refrigeration System. All such cost will be the sole responsibility of the owner. This remedy
is expressly agreed to be the exclusive remedy within sixty months from the date of the original purchase.
APPLICABILITY AND LIMITATIONS: This warranty is applicable only to units retained within the Fifty States of the U.S.A., District of
Columbia, and Canada. This warranty is not applicable to:
1. Air lters or fuses.
2. Products on which the model and serial numbers have been removed.
3. Products which have defects or damage which results from improper installation, wiring, electrical current characteristics, or
maintenance; or caused by accident, misuse or abuse, re, ood, alterations and/or misapplication of the product and/or units
installed in a corrosive atmosphere, default or delay in performance caused by war, government restrictions or restraints, strikes,
material shortages beyond the control of FRIEDRICH, or acts of God.
OBTAINING WARRANTY PERFORMANCE: Service will be provided by the FRIEDRICH Authorized Dealer or Service Organization
in your area. They are listed in the Yellow Pages. If assistance is required in obtaining warranty performance, write to: Room Air Conditioner
Service Manager, Friedrich Air Conditioning Co., P.O. Box 1540, San Antonio, TX 78295-1540.
FIRST YEAR
LIMITATIONS: THIS WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES. Anything in the warranty notwithstanding,
ANY IMPLIED WARRANTIES OF FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE AND/OR MERCHANTABILITY SHALL BE LIMITED TO
THE DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY. MANUFACTURER EXPRESSLY DISCLAIMS AND EXCLUDES ANY LIABILITY
FOR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGE FOR BREACH OF ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTY.
NOTE: Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or do not allow the limitation or exclusion of consequential
or incidental damages, so the foregoing exclusions and limitations may not apply to you.
OTHER: This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
PROOF OF PURCHASE: Owner must provide proof of purchase in order to receive any warranty related services.
All service calls for explaining the operation of this product will be the sole responsibility of the consumer.
All warranty service must be provided by an Authorized FRIEDRICH Service Agency, unless authorized by FRIEDRICH prior to
repairs being made.
In case of questions regarding the provisions of this warranty, the English version will govern.
Revised 08/01
Guia de funcionamiento
QStar
Unidad de Aire Acondicionado
®
SQ05 l SQ06 l SQ08 l SQ10
Revise su unidad de
aire acondicionado
para habitación
La información del modelo se puede
encontrar en la placa del nombre. Está
situada en el frente de la unidad, al lado
izquierdo, directamente debajo de los
controles.
Si el panel frontal está colocado en la
unidad, remueva los dos tornillos a cada
extremo (hacia la parte inferior). De frente
a la unidad, levante la parte inferior del
panel frontal hacia usted, y deslícela. Por
favor llene completamente y envíe por
correo la tarjeta de inscripción (registro)
de propiedad que se le provee con este
producto, o inscríbase usando la internet,
en la dirección www.friedrich.com
(en los Estados Unidos solamente).
Para conveniencia futura, anote aquí la
información sobre el modelo.
El mejor sistema de aire acondicionado de America
920-000-06 (04-03)
NUMERO DE MODELO
NUMVERO DE SERIE
FECHA DE COMPRA
9
¡Felicitaciones!
Su nuevo QStar® de Friedrich le dará muchos años de servicio conable. Con su unidad, se han. Incluido muchas características
extras para asegurar una operación silenciosa, una mejor circulación de aire fresco y seco, controles funcionales, y la mejor
operación económica.
Índice
Página
Antes de hacer funcionar su unidad................................................................................................................................................9
Para arrancar la unidad.................................................................................................................................................................. 10
Controles de funcionamiento......................................................................................................................................................... 10
Control de temperatura.................................................................................................................................................................. 10
Control MoneySaver® (para ahorrar energía).............................................................................................................................. 10
Control de respiradero ................................................................................................................................................................... 10
Como quitar el ltro....................................................................................................................................................................... 10
Consejos para solucionar problemas..............................................................................................................................................11
Asegúrese de que los cables son los apropiados
para la unidad.
Si usted tiene fusibles, deben ser del tipo tiempo retrasado
(TIME DELAY). Antes de instalar o reubicar ésta unidad,
asegúrese de que el amperaje del interruptor o el fusible no
sea superior al amperaje que aparece en la figura 1.
NO utilice un cable de extensión.
El cable que suministramos es el apropiado para la cantidad
de electricidad que necesita la unidad. Un cable de extensión
no lo es.
CLASIFICACION DEL
MODELO
SQ05 • SQ06
SQ08 • SQ10
CIRCUITO O FUSIBLE DE
TIEMPO RETRASADO
(TIME DELAY)
AMP VOLT
15
125
Asegúrese de que el tomacorrientes es compatiblecon el enchufe de pared que se suministra.
De este modo se garantiza un atierramiento adecuado. Si
usted tiene un tomacorrientes de dos entradas, necesita
reemplazarlo con uno de tres entradas que esté de acuerdo
con todos los códigos y regulaciones nacionales y locales.
No quite la clavija de tierra del enchufe por ninguna razón.
Usted tiene que emplear el enchufe de tres entradas que se
suministra con el aire acondicionado.
CARA DEL ENCHUFE
Figura 1
NO. NEMA
5-15P
Para obtener el máximo enfriamiento y ahorrar energía
Mantenga limpio el filtro
Asegúrese de que su unidad de aire acondicionado esté en
su mejor condición de funcionamiento limpiando el ltro
regularmente. Las instrucciones para remover y limpiar el
ltro se encuentran en la página 10 de este manual.
Permita que haya buen flujo de aire
Asegúrese que la entrada y salida de aire de la unidad no
estén obstruídas. Su aire acondicionado sale por la parte
superior del aparato y el aire entra por la parte inferior.
El ujo de aire es indispensable para obtener un buen
funcionamiento. Es igualmente importante que nada
obstruya la unidad afuera del edicio.
Ubicación de la unidad
Si su aire acondicionado se puede colocar en una ventana
o una pared a la que le de la sombra de un árbol o de otro
edicio, la unidad funcionará aún más ecientemente. El
uso de cortinas o persianas en el lado soleado de la casa
también ayuda a la eciencia de su aparato.
Aislamiento
Una buena aislamiento será lo que más ayuda a mantener
el nivel deseado de comodidad. Las puertas deben tener
burletes aisladores del clima. Asegúrese de rellenar los
vacíos alrededor de las puertas y de las ventanas.
9
11
Como hacer funcionar su unidad de aire acondicionado Friedrich
Figura 2
Para arrancar la unidad
Si su aire acondicionado se ha instalado y conectado en un
receptáculo apropiado, está listo para empezar a funcionar.
Controles de funcionamiento (mode)
El botón de control le permite escoger tres velocidades
distintas para enfriar, así como también para usar el FAN
ONLY (ventilador sin enfriamiento).
Colóquelo en OFF (apagado) para apagar todo.
Colóquelo en HI COOL (enfriamiento alto) para enfriar
rápidamente.
Colóquelo en MED COOL (enfriamiento moderado) para
mantener una temperatura deseada.
Durante la noche o cuando no se necesite demasiado, ponga
el botón en LOW COOL (enfriamiento bajo).
Cuando el botón está en la posición de FAN ONLY
(ventilación sin enfriamiento) solamente el aire en el cuarto
va a circular sin que funcione el compresor. Esta posición
de FAN ONLY también se puede utilizar conjuntamente
con la posición de escape de aire para sacar del cuarto aire
viejo o humo de cigarrillos.
funcionará cuando la unidad está enfriando. En la posición
de NO, el ventilador funcionará constantemente mientras
la unidad esté enfriando.
Control de ventilacion
Al poner la palanca en la posición VENT OPEN (Figura 2),
el aire viciado y el humo pueden sacarse de la habitación.
El ventilador debe ponerse en la posición FAN ONLY
para hacer más fácil el ujo del aire hacia el exterior. Para
ventilación normal, la rejilla del ventilador debería estar en
la posición de cerrada para obtener el mejor funcionamiento
(Figura 2).
Como quitar el filtro
El diagrama a continuación es una guía para reemplazar
el ltro. Sencillamente empuje ambas rejillas a la posición
de bajar el aire, para obtener espacio para remover el ltro.
Hale el marco del ltro hacia arriba y hacia usted. Límpielo
con agua tibia y un detergente suave, enjuáguelo, séquelo y
vuélvalo a colocar en su posición original detrás del pánel
del frente.
Control de temperatura
Este es el termostato. Gírelo de izquierda a derecha cuando
desée más frío y de derecha a izquierda cuando desée menos
frío.
Control MoneySaver® (Para ahorrar energía)
Este botón puede colocarse en YES (si) o en NO. En la
posición YES (si) usted ahorrará el máximo. Tanto el
ventilador como el compresor se prenderán y apagarán
conjuntamente, manteniendo constante el nivel de la
temperatura que se haya seleccionado y reduciendo la
humedad con mayor eficiencia. El control solamente
10
Figura 3
Consejos para solucionar problemas
¿No enfria?
Si su unidad funciona, pero no enfría, verique que los
controles estén bien colocados. Verifique el filtro y límpielo
bien si es necesario.
¿No enciende?
Asegúrese de que el cable este bien enchufado o no está en
tiempo retrasado. Inspeccione los fusibles o interruptores.
Esta guía le muestra el tamaño apropiado de los fusibles
en la página 9.
Este es un aparato para clima caliente
Su aire acondicionado se ha diseñado para que enfríe durante
las épocas de calor y la temperatura esté por encima de 60°F
(16°C) y debajo 115°F (46°C). Por lo tanto, no enfriará un
cuarto si la temperatura exterior ya está fría.
La condensacion es normal
Las unidades de aire acondicionado bombean calor y
humedad de su cuarto hacia afuera. La humedad se
convierte en agua y su aire acondicionado utilizará la mayor
parte del agua para mantener frío el serpentín exterior. Si
hay exceso de humedad, habrá un excedente de agua que
goteará afuera. Esto es normal.
Cuando se forma escarcha
Esto generalmente ocurre cuando no hay suficiente flujo
de aire en los serpentines, debido a un filtro sucio, clima
húmedo o frío o todos estos factores. Coloque la unidad
en Fan Only (ventilador sin enfriamiento) y la escarcha
desaparecerá. Si coloca el termostato un poco más caliente,
probablemente evitará que vuelva a formarse escarcha.
Ruidos
Todos las unidades de aire acondicionado hacen ruido.
Nosotros las construímos para que funcionen tan
silenciosamente como sea posible. Los aires acondicionados
que se colocan en las paredes son menos ruidosos que los
que se colocan en las ventanas.
Para limpiar su unidad
La parte decorativa de adelante y el gabinete pueden
limpiarse con agua templada y un detergente suave. El
serpentín interior puede aspirarse si está sucio. El serpentín
exterior puede rociarse suavemente con una manguera si
usted alcanza. En caso de que usted no lo alcance, puede
llamar a su distribuidor para que le haga una mejor limpieza
cuando sea necesaria.
11
FRIEDRICH AIR CONDITIONING CO.
Post Office Box 1540 • San Antonio, Texas 78295-1540
(210) 357-4400 • FAX (210) 357-4480
TÉRMINOS DE LA GARANTÍA LIMITADA - UNIDADES DE
AIRE ACONDICIONADO FRIEDRICH
GARANTIA LIMITADA - PRIMER AÑO
TODAS LAS PARTES: Si cualquiera de las partes suministradas por FRIEDRICH no funciona debido a un defecto de manufactura o del
material dentro de los 12 meses siguientes a la fecha original de compra, FRIEDRICH reparará el producto sin costo alguno, siempre y
cuando que la unidad esté razonablemente accesible para el servicio. Todo costo adicional ocasionado por remover unidades inaccesibles
y/o costos por millaje relacionados con el viaje de servico, los cuales excedan und distancia de 25 millas (una vía), correrán por cuenta del
propietario. Esta solución es la soluciión única convenida dentro de los 12 mesas seguientes de la vecha onginal de compra.
GARANTIA LIMITADA - DEL SEGUNDO AL QUINTO AÑO
SISTEMA REFRIGERANTE SELLADO: Si el sistema refrigerante sellado (denido para este propósito como el compresor, condensador,
serpentín, serpentín de evaporación, válvula de reversa, válvula de control, capilar, secador de ltro y tubería de interconexión) suministrado
por FRIEDRICH con su unidad de aire acondicionado falla, debido a un defecto de manufactura o del material, dentro de los 60 meses
siguientes a la fecha original de compra, FRIEDRICH pagará una asignación para mano de obra y las partes necessarias para arreglar el
sistema refrigerante sellado. el sistema refrigerante sellado. Sin embargo, FRIEDRICH no pagará el costo del diagnóstico del problema,
el retiro y transporte de la unidad hacia/de la agencia de servicio, ni los gastos de reinstalación asociados con la reparación del sistema
refrigerante sellado. Todos esos costos correrán por cuenta del propietario. Esta solución es la solución única convenida dentro de los 60
mesas siguientes a la fecha original de compra.
APLICABILIDAD Y LIMITACIONES: Esta garantía es aplicable únicamente a unidades que permanezcan dentro del territorio de los 50
Estados Unidos de América, el Distrito de Columbia y Canadá. Esta garantía no es aplicable a:
1. Filtros de aire o fusibles.
2. Productos en los cuales se hayan retirado las especicaciones de los modelos y los números de serie.
3. Productos que sufran defectos o daños resultantes de instalación o tendido eléctrico incorrectos, características de la corriente
eléctrica o mal mantenimiento. Daños causados por accidentes, mal uso o abuso, incendio, inundación, alteraciones y mala aplicación del producto y/o unidades que se hayan instalado en una atmósfera corrosiva, problemas causados por guerra, restricciones
gubernamentales, paros, carencia de materiales que vaya más allá del control de FRIEDRICH, o actos de la naturaleza.
PARA OBTENER CUMPLIMIENTO DE LA GARANTIA: El servicio será prestado por el concesionario/representante autorizado de
FRIEDRICH o la organización de servicio aliada en su área. Estos están listados en las Páginas Amarillas. Si requiere ayuda para
obtener el cumplimiento de la garantía, por favor escriba a: Room Air Conditioner Service Manager, Friedrich Air Conditioning Co., Box
1540, San Antonio, TX 78295-1540.
LIMITACIONES: ESTA GARANTIA SE CONCEDE EN LUGAR DE OTRAS GARANTIAS. Además de lo que se detalla en la garantía,
CUALQUIER GARANTIA DE IDONEIDAD EXPRESA PARA CUALQUIER PROPOSITO PARTICULAR Y/0 PARA MERCADEO SE
LIMITARÁ A LA DURACION CONCEDIDA POR ESTA GARANTIA EXPRESA. EL FABRICANTE RENUNCIA EXPRESAMENTE Y
EXCLUYE CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES DETERMINADOS POR EL
ROMPIMIENTO DE CUALQUIER GARANTIA EXPRESA O IMPLICITA.
NOTA: Algunos estados no permiten limitaciones sobre el tiempo de duración de una garantía implícita, o no permiten la limitación o
exclusión de daños incidentales o consecuenciales, así que puede ser que esas exclusiones no apliquen en su caso.
OTRA: Esta garantía le da derechos legales especícos. Es posible que usted tenga otros derechos que son variables en cada estado.
PRUEBA DE COMPRA: El propietario debe tener la prueba/recibo de compra correctos para recibir servicios relacionados con la ga-
rantía.
Todas las llamadas telefónicas relacionadas con la operación/reparación de este producto correrán por cuenta del consumidor.
Todo servicio de garantía debe ser prestado por una agencia de servicio autorizada por FRIEDRICH, a menos que FRIEDRICH autorice
expresamente otro arreglo antes de que se haga la reparación.
En caso de preguntas relacionadas con los términos de esta garantía, la versión en inglés es la que tiene prioridad.
Revised 0801
Guide d’utilisation
Série QStar
SQ05 l SQ06 l SQ08 l SQ10
®
Climatiseur
Enregistrement du
climatiseur
Contient également des renseignements
sur les modèles, se trouve à l’avant du côté
gauche de l’appareil et directement sous les
commandes de fonction. Si la partie frontale
est sur l’unité, retirez les deux vis, situées
de chaque côté (en bas). En faisant face à
l’unité, relevez le bas de la partie frontale
vers vous et faites-la glisser pour la retirer.
Veuillez remplir et envoyer par courrier la
carte d’enregistrement de propriétaire fournie
avec ce produit ou enregistrez-vous en ligne au
www.friedrich.com (États-Unis seulement).
L e me i l le u r c l i m a t i s e u r d ’ A m é r i q u e
920-000-06 (04-03)
MÉRO DE MODÈLE
NUMÉRO DE SÉRIE
DATE D’ACHAT
15
Félicitations !
Votre nouveau QStar® par Friedrich vous donnera beaucoup d'années de service able. Beaucoup de caractéristiques ont été
inclues dans votre appareil pour vous assurer une opération silencieuse, une meilleure circulation d'air froid, et sec, commandes
fonctionnelles et la plus basse consommation d'énergie.
Table des matières
Page
Avant de mettre l’appareil en marche...........................................................................................................................................15
Mise en marche de l’appareil........................................................................................................................................................16
Commandes de fonctions .............................................................................................................................................................16
Commande de température.......................................................................................................................................................... 16
Démontage et nettoyage du dispositif d’évacuation et de ltration............................................................................................. 16
Conseils de dépannage.................................................................................................................................................................. 17
Vérifier que le branchement électrique est correct.
Les fusibles, s’il y en a, doivent être du type à temporisation.
Avant d’installer ou de déplacer cet appareil, vérifier que
la capacité du disjoncteur ou du fusible temporisateur ne
dépasse pas la capacité indiquée sur la Figure 1.
IL NE FAUT PAS utiliser de rallonge.
Le cordon fourni a une capacité électrique suffisante pour
l’appareil. Une rallonge n’en a pas.
CAPACITÉ DU
DISJONCTEUR
MODÈLE
OU DU FUSIBLE
TEMPORISATEUR
A VOLT
SQ05 • SQ06
SQ08 • SQ10
15 125
Il faut vérifier que la prise est compatible avec la
fiche fournie.
Ceci assure la bonne mise à la terre. Si la prise n’a que deux
broches, il faut la remplacer par une prise à trois broches
avec mise à la terre, conformément à tous les règlements
nationaux et locaux. En aucun cas devais vous enlever la
brocher avec mise à terre de la prise. Il faut utiliser la fiche
à trois broches fournie avec le climatiseur.
FORME DE LA
PRISE
N° NEMA
5–15P
Pour obtenir le meilleur refroidissement et le meilleur rendement
électrique
Nettoyage du filtre à air
Nettoyer régulièrement le ltre à air pour assurer que le
climatiseur est toujours en excellent état de fonctionnement.
Consulter les instructions de dépose et de nettoyage
indiqueés à la page 16.
Bon débit d’air
Il faut s’assurer que l’air peut circuler librement autour du
climatiseur. L’air sort du haut du climatiseur et entre à la
base. La circulation d’air est très importante pour assurer le
bon fonctionnement. Il est tout aussi important d’avoir une
bonne circulation d’air autour du climatiseur à l’extérieur
du bâtiment.
Position de l’appareil
L’appareil a un meilleur rendement quand il est placé dans
une fenêtre ou un mur à l’ombre d’un arbre ou d’un autre
bâtiment. L’utilisation de draperies ou de jalousies sur le côté
ensoleillé de l’habitation augmente également l’efcacité de
l’appareil.
Isolation
Une bonne isolation aide beaucoup au maintien d’un niveau
de confort désirable. Les portes doivent être équipées d’un
bourrelet de calfeutrage. Il faut prendre soin de mettre du
mastic autour des portes et des fenêtres.
15
17
Utilisation du climatiseur Friedrich
Figure 2
Mise en marche de l’appareil
Le climatiseur est prêt à l’utilisation s’il est installé et
branché dans une prise appropriée.
Commandes de fonctions (Mode)
Ce bouton permet la sélection de trois différentes vitesses
de refroidissement, ainsi que du FAN ONLY (ventilateur
seulement).
Mettre sur Off (arrêt) pour tout éteindre.
Mettre sur HI COOL (refroidissement puissant) pour
refroidir rapidement.
Mettre sur MED COOL (refroidissement moyen) pour
maintenir la temperé désirée.
Mettre sur LOW COOL (refroidissement faible) pour
utilisation la nuit ou quand la demande est faible.
La position FAN ONLY (ventilateur seulement) fait circuler
l’air dans la pièce sans mettre le compresseur en marche.
Il est aussi possible d’utiliser la position FAN ONLY en
position d’évacuation d’air pour éliminer l’air vicié ou la
fumée d’une pièce.
Commande de température
Ce bouton est le thermostat. Glisser la commande du
thermostat vers la droite pour obtenir une température plus
basse et vers la gauche pour une température plus élevée.
Interrupteur MoneySaver®
Il est possible d’appuyer sur le côté YES ou NO (oui
ou non) de cet interrupteur à bascule. Appuyer sur la
position YES (oui) pour obtenir le fonctionnement le plus
économique. Le ventilateur et le compresseur fonctionnent
en même temps, maintenant la température sélectionnée
à un niveau plus constant et réduisant l’humidité d’une
manière plus efficace. Cette commande fonctionne
seulement quand l’appareil est en mode de refroidissement.
Appuyer sur la position NO (non) pour faire fonctionner
continuellement le ventilateur quand l’appareil est en mode
de refroidissement.
Commande d'aération extérieure
En mettant le levier sur VENT OPEN (aération extérieure)
(Figure 2), il est possible d’évacuer de la pièce l’air vicié
et la fumée. Il faut mettre le ventilateur sur FAN ONLY
(ventilateur seulement) pour accélérer le débit d’air vers
l’extérieur. Pour le refroidissement normal, l’aération
extérieure doit être fermée pour obtenir le meilleur
rendement (Figure 2).
Pour retirerle filtre
Le schéma ci-dessous est un guide pour le remplacement du
ltre. Tirer le cadre du ltre vers soi et vers le haut. Nettoyer
avec de l’eau chaude et un détergent doux, rincer, sécher et
remettre en place en glissant le ltre en position derrière le
panneau avant.
16
Figure 3
Conseils de dépannage
Pas de refroidissement
Si le climatiseur fonctionne, mais ne refroidit pas, vérifier
que les commandes sont réglées correctement. Inspecter le
filtre et le nettoyer si nécessaire.
Le climatiseur ne fonctionne pas
Vérifier que le cordon est branché à fond et que le climatiseur
n’est pas en mode de délai. Vérifier le fusible ou le coupecircuit. Ce guide donne la taille correcte du fusible en page
15.
C'est un appareil pour temps chaud
Le climatiseur est conçu pour refroidir par temps chaud,
quand la température extérieure est supérieure à 60°F (16°C)
et au-dessous de 115°F (46°C). Il ne peut pas refroidir une
pièce s’il fait déjà froid dehors.
La condensation est normale
Les climatiseurs pompent de la chaleur et de l’humidité de
la pièce vers l’air extérieur. L’humidité devient de l’eau et
le climatiseur utilise la plus grande portion de l’eau pour
maintenir froid le serpentin extérieur. Si l’humidité est
excessive, de l’eau peut s’égoutter à l’extérieur. Ceci est
normal.
Givre
Ceci est généralement causé par un débit d’air insuffisant
autour des serpentins, un filtre sale, du temps frais et humide
ou une combinaison de ces éléments. Mettre l’appareil en
mode de ventilateur seul (Fan Only) pour faire disparaître
le givre. Régler le thermostat à une température légèrement
supérieure peut également éviter la formation de givre.
Bruit
Tous les climatiseurs font du bruit. Nous les construisons
pour qu’ils soient aussi silencieux que possible. Un
climatiseur installé dans un mur est plus silencieux qu’un
climatiseur installé dans une fenêtre.
Nettoyage du climatiseur
Il est possible de nettoyer la grille de décoration et le coffret
avec de l’eau chaude et un détergent liquide doux. Quand
le serpentin intérieur est sale, le nettoyer avec le suceur de
dépoussiérage d’un aspirateur. S’il est accessible, arroser
doucement le serpentin extérieur avec un tuyau d’eau. S’il
n’est pas accessible, appeler un technicien pour faire un
nettoyage approfondi, selon le besoin.
17
FRIEDRICH AIR CONDITIONING CO.
Post Office Box 1540 • San Antonio, Texas 78295-1540
(210) 357-4400 • FAX (210) 357-4480
Garantie limitée – Climatiseurs Friedrich
GARANTIE LIMITÉE - PREMIÈRE ANNÉE
TOUTES LES PIÈCES - Si, dans les 12 mois suivant la date d’achat initial, une pièce fournie par FRIEDRICH est défectueuse à cause
d’un défaut de main d’oeuvre ou de matériel, FRIEDRICH réparera le produit gratuitement, pourvu qu’il soit raisonnablement facile
d’obtenir accès au climatiseur pour le réparer. Toute main d’oeuvre nécessaire pour déposer des appareils d’accès difcile et/ou les frais
de déplacement (kilométrage) par le centre de réparation, au delà de 25 miles (40km) dans une seule direction, sont la responsabilité do
propriétaire. Ce remede est expressément accepté comme le seul reméde dans les 12 mois suivant la date d’achat initial.
GARANTIE LIMITÉE - DEUXIÈME À CINQUIÈME ANNÉE
SYSTEME DE RÉFRIGÉRATION ÉTANCHE - Si le système de réfrigération étanche (dans le cadre de cette garantie, déni comme le
compresseur, le serpentin de condenseur, le serpentin d’évaporateur, la vanne d’inversion, le clapet de non-retour, le tube capillaire, le
ltre-déshydrateur et tous leurs tubes de raccordement) faisant partie du climatiseur FRIEDRICH est défectueux à cause d’un défaut de
main d’oeuvre ou de matériau dans les 60 mois à compter de la date d’achat initial, FRIEDRICH paiera une allocation pour les frais de
main d’oeuvre et les pièces nécessaires pour réparer le système de réfrigération étanche. FRIEDRICH ne paiera pas pour les frais de
diagnostic du problème, de dépose, de transport du climatiseur jusqu’au centre de réparation et de retour ni les frais de repose associés
à la réparation du système de réfrigération étanche. Tous ces frais sont à la charge du propriétaire. Ce remede est expressément accepté
comme le seul reméde dans les 60 mois suivant la date d’achat initial.
CONDITIONS D’APPLICATION ET LIMITATIONS - Cette garantie s’applique à tous les appareils vendus au détail aux États-Unis, dans
le District de Colombia et au Canada. Cette garantie ne s’applique pas :
1. aux ltres à air ni aux fusibles ;
2. aux produits dont le numéro de modèle et le numéro de série ont été enlevés ;
3. aux produits dont les défauts ou dégâts ont été causés par une mauvaise installation, un mauvais câblage, l’alimentation avec une
mauvaise tension ou par un mauvais entretien ; ni causés par un accident, une mauvaise utilisation ou des abus, un incendie, des
inondations, des modications et/ou une mauvaise application du produit et/ou des appareils installés dans une atmosphère corrosive,
problèmes ou délais de réparation causés par actes de guerre, des restrictions ou limitations par le gouvernement, des grèves, des
manquements de matériel en dehors du contrôle de FRIEDRICH ou par des cas de force majeure.
OBTENTION DE RÉPARATION SOUS GARANTIE - Le service sera fourni par un distributeur agréé par FRIEDRICH ou un centre de
réparation dans la région. Ils sont indiqués dans les Pages Jaunes. S’il faut de l’assistance pour obtenir des réparations sous garantie,
écrire à Room Air Conditioner Service Manager, Friedrich Air Conditioning Co., P.O. Box 1540, San Antonio, Texas 78295-1540.
LIMITATIONS - CETTE GARANTIE A ÉTÉ DONNÉE EN REMPLACEMENT DE TOUTE AUTRE GARANTIE. Indépendamment de
cette garantie, TOUTE GARANTIE SOUS-ENTENDUE D’APPLICATION POUR UN BUT PARTICULIER ET/OU DE VENDABILITÉ
EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA GARANTIE EXPRESSE. LE FABRICANT SPÉCIFIQUEMENT DÉCLINE ET REFUSE TOUTE
RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES INDIRECTS OU SECONDAIRES POUR INEXÉCUTION DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU SOUS-ENTENDUE.
REMARQUE - Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur la longueur de la garantie sous-entendue ou ne permettent pas
la limitation ni l’exclusion des dommages indirects ou secondaires, il est donc possible que ces exclusions et limitations ne s’appliquent
pas à un cas spécique.
AUTRE - Cette garantie donne des droits spéciques et il est possible que le propriétaire ait d’autres droits qui varient d’une province à
l’autre.
PREUVE D’ACHAT - Le propriétaire doit fournir la preuve d’achat pour pouvoir recevoir des services sous garantie.
Tous les appels pour expliquer le fonctionnement de ce produit sont à la charge du consommateur.
Toute réparation sous garantie doit être faite par un agent de réparation agréé par FRIEDRICH, sauf en cas d’autorisation préalable par
FRIEDRICH.
En cas de question concernant les clauses de cette garantie, la version en anglais a priorité.
Revised 0801
FRIEDRICH AIR CONDITIONING CO.
Post Office Box 1540 • San Antonio, Texas 78295-1540
4200 N. Pan Am Expressway • San Antonio, Texas 78218-5212
(210) 357-4400 • FAX (210) 357-4480
www.friedrich.com
Printed in the U.S.A.
920-000-06 (04-03)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.