Friedrich KStar KQ05, KStar KQ06, KStar KQ08 Operating Manual

Page 1
Operating Guide
KStar Room Air Conditioner
®
KQ05 l KQ06 l KQ08
Please register your air conditioner
Model information can be found on the nameplate. It is located on the front of the unit, on the left side directly below the controls. If the front is on the unit, remove the two screws on each end (at bot tom). Facing the unit, lift the bottom of the front toward you and slip it off. Please complete and mail the owner registration card furnished with this product, or register on-line at www.friedrich.com (USA only). For your future con ve nience, record the model information here.
America’s Best Air Conditioner
920-004-05 (8-02)
MODEL NUMBER
SERIAL NUMBER
PURCHASE DATE
Page 2
Congratulations!
You r new KSta r® by Friedrich will give you many years of dependable service. Many extra features have been built into your unit to assure quiet operation, the best circulation of cool, dry air, functional controls, and the most economical operation.
Table of Contents
Page
Before Operating Your Unit .......................................................................................................................................................3
To Start Unit ...............................................................................................................................................................................4
Function Control .........................................................................................................................................................................4
Temperature Control...................................................................................................................................................................4
Removing / Cleaning the Filter ..................................................................................................................................................4
Troubleshooting Tips ..................................................................................................................................................................5
Warranty......................................................................................................................................................................................6
2
Page 3
WARNING: Before operating your unit
Make sure the wiring is adequate for your unit.
If you have fuses, they should be of the time delay type. Before you install or relocate this unit, be sure that the amperage rating of the circuit breaker or time delay fuse does not exceed the amp rating listed in Figure 1.
DO NOT use an extension cord.
The cord provided will carry the proper amount of electrical power to the unit; an ex ten sion cord will not.
CIRCUIT
RATING
MODEL
AMP VOLT NEMA NO.
KQ05 • KQ06 15 125 5-15P KQ08
TIME DELAY
FUSE
Make sure that the receptacle is compatible with the air conditioner cord plug provided.
This insures proper grounding. If you have a two prong receptacle you will need to have the circuit replaced by a certifi ed electrician with a grounded circuit that meets all national and local codes and ordinances. Under no circumstances should you remove the ground prong from the plug. You must use the three prong plug furnished with the air conditioner.
PLUG FACE
Figure 1
For the best cooling performance & highest energy efficiency
Keep the filter clean
Make sure that your air conditioner is always in top performing condition by cleaning the filter regularly. In struc tions for removing and cleaning the filter can be found on page 4.
Provide good air flow
Ma ke sure the air flow to and from the unit is clea r. Your air conditioner puts the air out at the top of the unit, and takes in air at the bottom. Airflow is critical to good operation. It is just as important on the outside of the build ing that the airflow around the unit exterior is not blocked.
Unit placement
If your air conditioner can be placed in a window or wall that is shaded by a tree or an oth er building, the unit will operate even more efficiently. Using drapes or blinds on the sunny side of the dwelling will also add to your unit’s efficiency.
Insulation
Good insulation will be a big help in maintaining desirable comfort levels. Doors should have weather stripping. Be sure to caulk around doors and windows.
3
Page 4
How to operate your Friedrich room air conditioner
To start unit
If your air conditioner is installed and plugged into a proper receptacle, it is ready to go.
Function control
The left hand knob has fi ve positions: Turn to OFF to turn everything off. Turn to Hl COOL for highest fan speed for maximum
cooling. Turn to LOW COOL for low fan speed and quiet operation
when max i mum cooling is not required. The Hl FAN setting provides maximum circulation of
ltered room air with out cooling. The LOW FAN setting is a slow fan speed without
cooling.
Temperature control
The right hand knob is the thermostat - turn it clockwise for cooler air, counterclock wise for warmer air.
To remove filter
The diagram below is a guide to fi lter replacement. Simply turn the unit off, and pull the fi lter frame up and toward you. Clean with warm water and a mild de ter gent, rinse, dry, and replace by sliding the fi lter back into po si tion behind the front panel.
4
Page 5
Troubleshooting tips
Won’t cool?
If your air conditioner operates, but won’t cool, check to see if the controls are properly set. Check the fi lter and clean
thoroughly if needed.
Won’t run?
Make sure the power cord is plugged in all the way. Check for a bad fuse or a tripped breaker. This guide shows the proper fuse size on page 3.
This is a warm weather appliance
Your air conditioner is designed to cool in warm weather when the outside temperature is above 60°F (16°C) and
below 115°F (46°C).
Condensation is normal
Air cond ition ers act ua lly pump heat and hu mid ity fr om your room to the outside air. Humidity be comes water, and your air conditioner will use most of the water to keep the outside coil cool. If there is excessive humidity, there may be excess water that will drip outside. This is normal op er a tion.
Frosting
This usually occurs because of insuffi cient airfl ow across the coils, a dirty fi lter, cool, damp weath er, or all of these. Set unit to Fan Only and the frost will disappear. Setting the ther mo stat a little warmer will probably prevent the frosting from recurring.
Noises
All air conditioners make some noise. We build them to operate as quietly as possible. An air con di tion er mounted in a wall is quieter than one mounted in a window.
Cleaning your air conditioner
The decorative front and the cabinet can be cleaned with warm water and a mild liquid de ter gent. The indoor coil can be vacuumed with a dusting attachment if it appears to be dirty. The outdoor coil can be gently sprayed with a hose if you can get to it. If not, you might call your dealer for a more thorough cleaning when needed.
5
Page 6
FRIEDRICH AIR CONDITIONING CO.
Post Office Box 1540 San Antonio, Texas 78295-1540
(210) 357-4400 FAX (210) 357-4480
ROOM AIR CONDITIONERS
LIMITED WARRANTY
ANY PART: If any part supplied by FRIEDRICH fails because of a defect in workmanship or material within t welve months from date of
original purchase, FRIEDRICH will repair the product at no charge, provided room air conditioner is reasonably accessible for service. Any additional labor cost for removing inaccessible units and/or charges for mileage related to travel by a Service Agency that exceeds 25 miles one way will be the responsibility of the owner. This remedy is expressly agreed to be the exclusive remedy within twelve months from the date of the original purchase.
SECOND THROUGH FIFTH YEAR
SEALED REFRIGERANT SYSTEM: If the sealed refrigeration system (de ned for this purpose as the compressor, condenser coil,
evaporator coil, reversing valve, check valve, capillary, fi lter drier, and all interconnecting tubing) supplied by FRIEDRICH in your Room Air Conditioner fails because of a defect in workmanship or material within sixty months from date of purchase, FRIEDRICH will pay a labor allowanc e and parts necessary to repair the Sealed Refrigeration System; PROVIDED FRIEDRICH will not pay the cost of diagnosis of the problem, removal, freight charges and transportation of the air conditioner to and from the Service Agency, and the re in stal la tion charges associated with repair of the Sealed Refrigeration System. All such cost will be the sole responsibility of the owner. This remedy is expressly agreed to be the exclusive remedy within sixty months from the date of the original purchase.
APPLICABILITY AND LIMITATIONS: This warranty is applicable only to units retained within the Fifty States of the U.S.A., District of Columbia, and Canada. This warranty is not applicable to:
1. Air fi lters or fuses.
2. Products on which the model and serial numbers have been removed.
3. Products which have defects or damage which results from improper installation, wiring, electrical current char ac ter is tics, or maintenance; or caused by accident, misuse or abuse, fi re, fl ood, alterations and/or misapplication of the product and/or units installed in a corrosive atmosphere, default or delay in performance caused by war, government restrictions or re straints, strikes, material shortages beyond the control of FRIEDRICH, or acts of God.
OBTAINING WARRANTY PERFORMANCE: Ser v ice w il l be p ro vi ded by the FR IE DR IC H Au th or iz ed De al er or S er vi ce Or ga ni za tion in your area. They are listed in the Yellow Pages. If assistance is required in obtaining warranty performance, write to: Room Air Conditioner Service Manager, Friedrich Air Conditioning Co., P.O. Box 1540, San Antonio, TX 78295-1540.
FIRST YEAR
LIMITATIONS: THIS WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES. Anything in the warranty not with stand ing, ANY IMPLIED WARR ANTIES OF FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE AND/OR MERCHANTABILITY SHALL BE LIM IT ED TO THE DUR ATION OF THIS EXPRESS WARRANTY. MANUFACTURER EXPRESSLY DISCLAIMS AND EXCLUDES ANY LIABILIT Y FOR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGE FOR BREACH OF ANY EXPRESSED OR IMPLIED WAR RAN TY.
NOTE: Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or do not allow the limitation or exclusion of con se quen tial
or incidental damages, so the foregoing exclusions and limitations may not apply to you.
OTHER: This warranty gives you speci c legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
PROOF OF PURCHASE: Owner must provide proof of purchase in order to receive any warranty related services.
All service calls for explaining the operation of this product will be the sole responsibility of the consumer.
All warranty service must be provided by an Authorized FRIEDRICH Service Agency, unless authorized by FRIEDRICH prior to repairs being made.
In case of questions regarding the provisions of this warranty, the English version will govern.
Revised 08/01
Page 7
Guia de funcionamiento
KStar Unidad de Aire Acondicionado
®
KQ05 l KQ06 l KQ08
Revise su unidad de aire acondicionado para habitación
La información del modelo se puede encontrar en la placa del nombre. Está situada en el frente de la unidad, al lado izquierdo, directamente debajo de los controles.
Si el panel frontal está colocado en la unidad, remueva los dos tornillos a cada ex tremo (hacia la par te infe rior) . De fren te a la unidad, levante la parte inferior del panel frontal hacia usted, y deslícela. Por favor llene completamente y envíe por correo la tarjeta de inscripción (registro) de propiedad que se le provee con este producto, o inscríbase usando la internet, en la dirección www.friedrich.com (en los Estados Unidos solamente). Para conveniencia futura, anote aquí la información sobre el modelo.
El mejor sistema de aire acondicionado de America
920-004-05 (8-02)
NUMERO DE MODELO
NUMVERO DE SER IE
FECHA DE COMP RA
Page 8
¡Felicitaciones!
Su nuevo KStar® de Friedrich le dará muchos años de servicio confi able. Con su un ida d, se han. Incluido muc has ca ra cterísticas extras para asegurar una operación silenciosa, una mejor circulación de aire fresco y seco, controles funcionales, y la mejor operación económica.
Índice
Antes de hacer funcionar su unidad................................................................................................................................................ 9
Para arrancar la unidad.................................................................................................................................................................. 10
Controles de funcionamiento.........................................................................................................................................................10
Control de temperatura .................................................................................................................................................................. 10
Como quitar el fi ltro....................................................................................................................................................................... 10
Consejos para solucionar problemas ............................................................................................................................................ 11
Garantía..........................................................................................................................................................................................12
Página
8
Page 9
ADVERTENCIA: Antes de hacer funcionar su unidad
Asegúrese de que los cables son los apropiados para la unidad.
Si usted tiene fusibles, deben ser del tipo tiempo retrasado (TIME DELAY). Antes de instalar o reubicar esta unidad, asegúrese de que el amperaje del interruptor o el fusible no sea superior al amperaje que aparece en la Figura 1.
NO utilice un cable de extensión.
El cable que suministramos es el apropiado para la cantidad de e lect ri cid ad que ne cesit a la unidad. Un cable de ex tensión no lo es.
CLASIFICACION DEL
CIRCUITO O FUS IBLE DE
MODELO
KQ05 KQ06KQ08
TIEMPO RETRASADO (TIME
AMP VOLT
15 125 5-15P
DELAY)
Asegúrese de que el tomacorrientes es compat­ible con el enchufe de pared que se suministra.
De este modo se garantiza un atierramiento adecuado. Si usted tiene un tomacorrientes de dos entradas, necesita reemplazarlo con uno de tres entradas que esté de acuerdo con todos los códigos y regulaciones nacionales y locales. No quite la clavija de tierra del enchufe por ninguna razón. Usted tiene que emplear el enchufe de tres entradas que se suministra con el aire acondicionado.
CARA DEL
ENCHUFE
Figura 1
NO. NEMA
Para obtener el máximo enfriamiento y ahorrar energía
Mantenga limpio el filtro
Asegúrese de que su aire acondicionado esté funcionando siempre lo mejor posible, limpiando periódicamente el fi ltro. Las instrucciones para quitar y limpiar el fi ltro se encuentran en la página 10.
Permita que haya buen flujo de aire
Asegúrese de que la entrada y salida de aire de la unidad no estén obstruídas. El aire acondicionado sale por la parte superior del aparato y el aire entra por la parte inferior. El fl ujo de aire es indispensable para obtener un buen funcionamiento. Es igualmente importante que nada obstruya el fl ujo de aire afuera del edifi cio.
Ubicación de la unidad
Si su aire acondicionado se puede colocar en una ventana o una pared a la que le de la sombra de un árbol o de otro edifi cio, la unidad funcionará aún más efi cientemente. El uso de cortinas o persianas en el lado soleado de la casa también ayuda a la efi ciencia de su unidad.
Aislamiento
Un buen aislamiento será lo que más ayuda a mantener el nivel deseado de comodidad. Las puertas deben tener burletes aisladores del clima. Asegúrese de rellenar los vacíos alrededor de las puertas y de las ventanas.
9
Page 10
Como hacer funcionar su unidad de aire acondicionado Friedrich
Para arrancar la unidad
Si su unidad de aire acondicionado se ha instalado y conectado en un receptáculo apropiado, está lista para comenzar a funcionar.
Controles de funcionamiento
El botón manual a la izquierda tiene cinco posiciones: Colóquelo en OFF (apagada) para apagar la unidad. Colóquelo en HI COOL (máximo enfriamiento) para obtener
la velocidad máxima del ventilador y un enfriamiento máximo.
Colóquelo en LOW COOL (mínimo enfriamiento) para una valocidad baja del ventilador y un funcionamiento silencioso cuando no se necesite el máximo de enfriamiento.
La ubicación en HI FAN (máximo) suministra el máximo de circulación de aire fi ltrado a un cuarto sin enfriar.
La ubicación en LOW FAN (mínimo) es una circulación lenta de ventilador sin enfriar.
Control de temperatura
El botón a mano derecha es el termostato - gírelo de izquierda a derecha para más frío y de derecha a izquierda para menos frío.
Como quitar el filtro
El dibujo a continuación es una guía para reemplazar el ltro. Primero, apague la unidad. Hale el marco del fi ltro
hacia arriba y hacia usted. Límpielo con agua tibia y un detergente suave, juáguelo, séquelo y colóquelo nuevamente, dejando que el fi ltro se deslice a su posición original detrás del pánel delantero.
10
Page 11
Consejos para solucionar problemas
¿No enfria?
Si su unidad de aire acondicionado funciona, pero no enfría, verifi que que los controles estén bien colocados. Verifi que el fi ltro y límpielo bien si es necesario.
¿No enciende?
Asegúrese de que el cable está bien enchufado. Inspeccione los fusibles o interruptores. Esta guía le muestra el tamaño apropiado de los fusibles en la página 9.
Este es un aparato para clima caliente
Su unidad de aire acondicionado se ha diseñado para que enfríe durante las épocas de calor y la temperatura esté por encima de 60°F (16°C) y debajo 115°F (46°C).
La condensacion es normal
Las unidades de aire acondicionado bombean calor y humedad de su cuarto hacia afuera. La humedad se convierte en agua y su u nidad de ai re acon dici ona do utiliza rá la mayor parte del agua para mantener frío el serpentín exterior. Si hay exceso de humedad, habrá un excedente de agua que goteará afuera. Esto es normal.
Cuando se forma escarcha
Esto generalmente ocurre cuando no hay sufi ciente fl ujo de aire en los serpentines, debido a un fi ltro sucio, clima húmedo o frío o todos estos factores. Coloque la unidad en Fan Only (ventilador sin enfriamiento) y la escarcha desaparecerá. Si coloca el t er mos tato un poco más caliente, probablemente evitará que vuelva a formarse escarcha.
Ruidos
Todas las unidades de aire acondicionado hacen ruido. Nosotros las construímos para que funcionen tan silenciosamente como sea posible. Las unidades de aires acondicionado que se colocan en las paredes son menos ruidosas que las que se colocan en las ventanas.
Para limpiar su unidad
La parte decorativa de adelante y el gabinete pueden limpiarse con agua templada y un detergente suave. El serpentín interior puede aspirarse si está sucio. El ser pe ntín ex te ri or puede rociarse suavemente con una manguera si usted alcanza. En caso de que usted no lo alcance, puede llamar a su distribuidor para que le haga una mejor limpieza cuando sea necesaria.
11
Page 12
FRIEDRICH AIR CONDITIONING CO.
Post Office Box 1540 San Antonio, Texas 78295-1540
(210) 357-4400 FAX (210) 357-4480
TÉRMINOS DE LA GARANTÍA LIMITADA - UNIDADES DE
AIRE ACONDICIONADO FRIEDRICH
GARANTIA LIMITADA - PRIMER AÑO
TODAS LAS PARTES: Si cualquiera de las partes suministradas por FRIEDRICH no funciona debido a un defecto de manufactura o del material dentro de los 12 meses siguientes a la fecha original de compra, FRIEDRICH reparará el producto sin costo alguno, siempre y cuando que la unidad esté razonablemente accesible para el servicio. Todo costo adicional ocasionado por remover unidades inaccesibles y/o costos por millaje relacionados con el viaje de servico, los cuales excedan und distancia de 25 millas (una vía), correrán por cuenta del propietario. Esta solución es la soluciión única convenida dentro de los 12 mesas seguientes de la vecha onginal de compra.
GARANTIA LIMITADA - DEL SEGUNDO AL QUINTO AÑO
SISTEMA REFRIGERANTE SELLADO: Si e l s iste ma ref ri ge rant e s ell ad o (d e nido pa ra e st e pr op ós ito co mo el c om pr esor, c on de nsad or,
serpentín, serpentín de evaporación, válvula de reversa, válvula de control, capilar, secador de fi ltro y tubería de interconexión) suministrado por FRIEDRICH con su unidad de aire acondicionado falla, debido a un defecto de manufactura o del material, dentro de los 60 meses siguientes a la fecha original de compra, FRIEDRICH pagará una asignación para mano de obra y las partes nec essarias para arreglar el sistema refrigerante sellado. el sistema refrigerante sellado. Sin embargo, FRIEDRICH no pagará el costo del diagnóstico del problema, el retiro y transporte de la unidad hacia/de la agencia de servicio, ni los gastos de reinstalación asociados con la reparación del sistema refrigerante sellado. Todos esos costos correrán por cuenta del propietario. Esta solución es la solución única convenida dentro de los 60 mesas siguientes a la fecha original de compra.
APLICABILIDAD Y LIMITACIONES: Esta garantía es aplicable únicamente a unidades que permanezcan dentro del territorio de los 50 Estados Unidos de América, el Distrito de Columbia y Canadá. Esta garantía no es aplicable a:
1. Filtros de aire o fusibles.
2. Productos en los cuales se hayan retirado las especifi caciones de los modelos y los números de serie.
3. Productos que sufran defectos o daños resultantes de instalación o tendido eléctrico incorrectos, características de la corriente eléctrica o mal mantenimiento. Daños causados por accidentes, mal uso o abuso, incendio, inundación, alteraciones y mala apli­cación del producto y/o unidades que se hayan instalado en una atmósfera corrosiva, problemas causados por guerra, restricciones gubernamentales, paros, carencia de materiales que vaya más allá del control de FRIEDRICH, o actos de la naturaleza.
PARA OBTENER CUMPLIMIENTO DE LA GARANTIA: El servicio será prestado por el concesionario/representante autorizado de FRIEDRICH o la organización de servicio afi liada en su área. Estos están listados en las Páginas Amarillas. Si requiere ayuda para obtener el cumplimiento de la garantía, por favor escriba a: Room Air Conditioner Service Manager, Friedrich Air Con di tion ing Co., Box 1540, San Antonio, TX 78295-1540.
LIMITACIONES: ESTA GARANTIA SE CONCEDE EN LUGAR DE OTRAS GARANTIAS. Además de lo que se detalla en la garantía, CUALQUIER GARANTIA DE IDONEIDAD EXPRESA PARA CUALQUIER PROPOSITO PARTICULAR Y/0 PARA MERCADEO SE LIMITARÁ A LA DURACION CONCEDIDA POR ESTA GARANTIA EXPRESA. EL FABRICANTE RENUNCIA EXPRESAMENTE Y EXCLUYE CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES DETERMINADOS POR EL ROMPIMIENTO DE CUALQUIER GARANTIA EXPRESA O IMPLICITA.
NOTA: Algunos estados no permiten limitaciones sobre el tiempo de duración de una garantía implícita, o no permiten la limitación o
exclusión de daños incidentales o consecuenciales, así que puede ser que esas exclusiones no apliquen en su caso.
OTRA: Esta garantía le da derechos legales especí cos. Es posible que usted tenga otros derechos que son variables en cada estado.
PRUEBA DE COMPRA: El propietario debe tener la prueba/recibo de compra correctos para recibir servicios relacionados con la ga-
rantía. Todas las llamadas telefónicas relacionadas con la operación/reparación de este producto correrán por cuenta del consumidor. Todo servicio de garantía debe ser prestado por una agencia de servicio autorizada por FRIEDRICH, a menos que FRIEDRICH autorice expresamente otro arreglo antes de que se haga la reparación.
En caso de preguntas relacionadas con los términos de esta garantía, la versión en inglés es la que tiene prioridad.
Revised 0801
Page 13
Guide d’utilisation
Série KStar
KQ05 l KQ06 l KQ08
®
Climatiseur
Enregistrement du climatiseur
Contient également des renseignements sur les modèles, se trouve à l’avant du côté gauche de l’appareil et directement sous les commandes de fonction. Si la partie frontale est sur l’unité, retirez les deux vis, situées de chaque côté (en bas). En faisant face à l’unité, relevez le bas de la partie frontale vers vous et faites-la glisser pour la retirer. Veuillez remplir et envoyer par courrier la carte d’enregistrement de propriétaire fournie avec ce produit ou enregistrez-vous en ligne au www.friedrich.com
(États-Unis seulement).
Le meilleur climatiseur d’Amérique
920-004-05 (8-02)
MÉRO DE MODÈLE
NUMÉRO DE SÉRIE
DATE D’ACHAT
Page 14
Félicitations !
Votre nouveau KStar® par Friedrich vous donnera beaucoup d'années de service fi able. Beaucoup de caractéristiques ont été inclues dans votre appareil pour vous assurer une opération silencieuse, une meilleure circulation d'air froid, et sec, commandes fonctionnelles et la plus basse consommation d'énergie.
Table des Matières
Avant de mettre l'appareil en marche............................................................................................................................................ 15
Mise en marche de l'appareil......................................................................................................................................................... 16
Commande de fonction..................................................................................................................................................................16
Commande de température ........................................................................................................................................................... 16
Pour retirerle fi ltre.......................................................................................................................................................................... 16
Conseils de dépannage................................................................................................................................................................... 17
Garantie .......................................................................................................................................................................................... 18
Página
14
Page 15
ATTENTION - Avant de mettre l’appareil en marche
Vérifier que le branchement électrique est cor­rect.
Les fusibles, s’il y en a, doivent être du type à temporisation. Ava nt d’installer ou de déplacer cet appareil, vérifi er que la capacité du disjoncteur ou du fusible temporisateur ne dépasse pas la capacité indiquée sur la Figure 1.
IL NE FAUT PAS utiliser de rallonge.
Le cordon fourni a une capacité électrique suffi sante pour l’appareil. Une rallonge n’en a pas.
CAPACITÉ DU DIS-
MODÈLE
KQ05 KQ06 KQ08
JONCTEUR OU DU
FUSIBLE TEMPORISA-
A VOLT
15 125 5-15P
TEUR
Il faut vérifier que la prise est compatible avec la fiche fournie.
Ceci assure la bonne mise à la terre. Si la prise n’a que deux broches, il faut la remplacer par une prise à trois broches avec mise à la terre, conformément à tous les règlements nationaux et locaux. En aucun cas devais vous enlever la brocher avec mise à terre de la prise. Il faut utiliser la fi che à trois broches fournie avec le climatiseur.
FORME DE
LA PRISE
Figure 1
N° NEMA
Pour obtenir le meilleur refroidissement et le meilleur rendement électrique
Nettoyage du filtre à air
Nettoyer régulièrement le fi ltre à air pour assurer que le climatiseur est toujours en excellent état de fonctionnement. Consulter les instructions de dépose et de nettoyage page
16.
Bon débit d’air
Il faut s’assurer que l’air peut circuler librement autour du climatiseur. L’air sort du haut du climatiseur et entre à la base. La circulation d’air est très importante pour assurer le bon fonctionnement. Il est tout aussi important d’avoir une bonne circulation d’air autour du climatiseur à l’extérieur du bâtiment.
Position de l’appareil
L’appareil a un meilleur rendement quand il est placé dans une fenêtre ou un mur à l’ombre d’un arbre ou d’un autre bâtiment. L’utilisation de draperies ou de jalousies sur le côté ensoleillé de l’habitation augmente également l’effi cacité de l’appareil.
Isolation
Une bonne isolation aide beaucoup au maintien d’un niveau de confort désirable. Les portes doivent être équipées d’un bourrelet de calfeutrage. Il faut prendre soin de mettre du mastic autour des portes et des fenêtres.
15
Page 16
Utilisation du climatiseur Friedrich
Mise en marche de l’appareil
Le climatiseur est prêt à l’utilisation s’il est installé et branché dans une prise appropriée.
Commandes de fonctions
Le bouton gauche a cinq positions: Mettre OFF (arrêt) pour tout éteindre. Mettre sur HI COOL (refroidissement puissant) pour obtenir
la vitesse max i mum du ventilateur et le refroidissement le plus puissant.
Mettre sur LOW COOL (refroidissement faible) pour obtenir la vitesse lente du ventilateur et un fonctionnement silencieux quand il nest pas nécessaire d’avoir le refroidissement maximum.
La pos ition H I FAN (ven tilateur rapide) don ne la circula tion maximale d’air fi ltré dans la pièce, sans refroidissement.
La position LOW FAN (ventilateur lent) donne la vitesse lente du ventilateur, sans refroidissement.
Commande de température
Le bouton droit est le thermostat. Le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour obtenir une température plus basse et dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour obtenir une température plus élevée.
Utilisation du climatiseur Friedrich
Pour retirerle filtre
Le schéma ci-dessous est un guide pour le remplacement du fi ltre. Enteindre, l'unite premierement. Tirer le cadre du ltre vers soi et vers le haut. Nettoyer avec de l’eau chaude et un détergent doux, rincer, sécher et remettre en place en glissant le fi ltre en position derrière le panneau avant.
16
Page 17
Conseils de dépannage
Pas de refroidissement
Si le climatiseur fonctionne, mais ne refroidit pas, vérifi er que les commandes sont réglées correctement. Inspecter le ltre et le nettoyer si nécessaire.
Le climatiseur ne fonctionne pas
Vérifi er que le cordon est branché à fond. Vérifi er le fusible ou le coupe-circuit. Ce guide donne la taille correcte du fusible en page 15.
C’est un appareil pour temps chaud
Le climatiseur est concu pour refroidir par temps chaud, quand la température extérieure est supérieure à 60°F (16°C) et au-dessous de 115°F (46°C).
La condensation est normale
Les climatiseurs pompent de la chaleur et de l’humidité de la pièce vers l’air extérieur. L’humidité devient de l’eau et le climatiseur utilise la plus grande portion de l’eau pour maintenir froid le serpentin extérieur. Si l’humidité est ex ces sive, de l’eau peut s’égoutter à l’extérieur. Ceci est normal.
Givre
Ceci est généralement causé par un débit d’air insuffi sant autour des serpentins, un fi ltre sale, du temps frais et humide ou une combinaison de ces éléments. Mettre l’appareil en mode de ventilateur seul (Fan Only) pour faire disparaître le givre. Régler le thermostat à une température légèrement supérieure peut également éviter la for ma tion de givre.
Bruit
Tous les climatiseurs font du bruit. Nous les construisons pour qu’ils soient aussi silencieux que possible. Un climatiseur installé dans un mur est plus silencieux qu’un climatiseur installé dans une fenêtre.
Nettoyage du climatiseur
Il est possible de nettoyer la grille de décoration et le coffret avec de l’eau chaude et un détergent liquide doux. Quand le serpentin intérieur est sale, le nettoyer avec le suceur de dépoussiérage d’un aspirateur. S’il est accessible, arroser doucement le serpentin extérieur avec un tuyau d’eau. S’il n’est pas accessible, appeler un technicien pour faire un nettoyage approfondi, selon le besoin.
17
Page 18
FRIEDRICH AIR CONDITIONING CO.
Post Office Box 1540 San Antonio, Texas 78295-1540
(210) 357-4400 FAX (210) 357-4480
Garantie limitée – Climatiseurs Friedrich
GARANTIE LIMITÉE - PREMIÈRE ANNÉE
TOUTES LES PIÈCES - Si, dans les 12 mois suivant la date d’achat initial, une pièce fournie par FRIEDRICH est défectueuse à cause d’un défaut de main d’oeuvre ou de matériel, FRIEDRICH réparera le produit gratuitement, pourvu qu’il soit raisonnablement facile d’obtenir accès au climatiseur pour le réparer. Toute main d’oeuvre nécessaire pour déposer des appareils d’accès diffi cile et/ou les frais de déplacement (kilométrage) par le centre de réparation, au delà de 25 miles (40km) dans une seule direction, sont la responsabilité do propriétaire. Ce remede est expressément accepté comme le seul reméde dans les 12 mois suivant la date d’achat initial.
GARANTIE LIMITÉE - DEUXIÈME À CINQUIÈME ANNÉE
SYSTEME DE RÉFRIGÉRATION ÉTANCHE - Si le système de réfrigération étanche (dans le cadre de cette garantie, dé ni comme le
compresseur, le serpentin de condenseur, le serpentin d’évaporateur, la vanne d’inversion, le clapet de non-retour, le tube capillaire, le ltre-déshydrateur et tous leurs tubes de raccordement) faisant partie du climatiseur FRIEDRICH est défectueux à cause d’un défaut de main d’oeuvre ou de matériau dans les 60 mois à compter de la date d’achat initial, FRIEDRICH paiera une allocation pour les frais de main d’oeuvre et les pièces nécessaires pour réparer le système de réfrigération étanche. FRIEDRICH ne paiera pas pour les frais de di ag nos tic du problème, de dépose, de transport du climatiseur jusqu’au centre de réparation et de retour ni les frais de repose associés à la réparation du système de réfrigération étanche. Tous ces frais sont à la charge du propriétaire. Ce remede est expressément accepté comme le seul reméde dans les 60 mois suivant la date d’achat initial.
CONDITIONS D’APPLICATION ET LIMITATIONS - Cette garantie s’applique à tous les appareils vendus au détail aux États-Unis, dans le District de Colombia et au Canada. Cette garantie ne s’applique pas :
1. aux fi ltres à air ni aux fusibles ;
2. aux produits dont le numéro de modèle et le numéro de série ont été enlevés ;
3. aux produits dont les défauts ou dégâts ont été causés par une mauvaise installation, un mauvais câblage, l’alimentation avec une mauvaise tension ou par un mauvais entretien ; ni causés par un accident, une mauvaise utilisation ou des abus, un incendie, des inondations, des mod i fi ca tions et /ou une mauvaise application du produit et/ou des appareils installés dans une atmosphère cor ro sive, problèmes ou délais de réparation causés par actes de guerre, des restrictions ou limitations par le gouvernement, des grèves, des manquements de matériel en dehors du contrôle de FRIEDRICH ou par des cas de force majeure.
OBTENTION DE RÉPARATION SOUS GARANTIE - Le service sera fourni par un distributeur agréé par FRIEDRICH ou un centre de réparation dans la région. Ils sont indiqués dans les Pages Jaunes. S’il faut de l’assistance pour obtenir des réparations sous garantie, écrire à Room Air Conditioner Service Manager, Friedrich Air Conditioning Co., P.O. Box 1540, San Antonio, Texas 78295-1540.
LIMITATIONS - CETTE GARANTIE A ÉTÉ DONNÉE EN REMPLACEMENT DE TOUTE AUTRE GARANTIE. Indépendamment de cette garantie, TOUTE GARANTIE SOUS-ENTENDUE D’APPLICATION POUR UN BUT PARTICULIER ET/OU DE VENDABILITÉ EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA GARANTIE EXPRESSE. LE FABRICANT SPÉCIFIQUEMENT DÉCLINE ET REFUSE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES INDIRECTS OU SECONDAIRES POUR INEXÉCUTION DE TOUTE GARANTIE EX­PRESSE OU SOUS-ENTENDUE.
REMARQUE - Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur la longueur de la garantie sous-entendue ou ne permettent pas
la limitation ni l’exclusion des dommages indirects ou secondaires, il est donc possible que ces ex clu sions et limitations ne s’appliquent pas à un cas spécifi que.
AUTRE - Cette garantie donne des droits spécifi ques et il est possible que le propriétaire ait d’autres droits qui varient d’une province à l’autre.
PREUVE D’ACHAT - Le propriétaire doit fournir la preuve d’achat pour pouvoir recevoir des services sous garantie. Tous les appels pour expliquer le fonctionnement de ce produit sont à la charge du consommateur. Toute réparation sous garantie doit être faite par un agent de réparation agréé par FRIEDRICH, sauf en cas d’autorisation préalable par FRIEDRICH.
En cas de question concernant les clauses de cette garantie, la version en anglais a priorité.
Revised 0801
Page 19
FRIEDRICH AIR CONDITIONING CO. Post Offi ce Box 1540 • San Antonio, Texas 78295-1540 4200 N. Pan Am Expressway • San Antonio, Texas 78218-5212 (210) 357-4400 • FAX (210) 357-4480 www.friedrich.com
Printed in the U.S.A.
920-004-05 (08-02)
Loading...