
Mounting Instructions for 47401
Instrucciones de montaje para 47401
Instructions de montage pour 47401
{DRAWING 1}
Item No. 47401
start here
1. Find a clear area in which you can work.
2. Unpack fixture and glass from carton.
3. Carefully review instructions prior to assembly.
STEP 1
1. To begin installation it will first be necessary to mount the main
body to the junction box. This is accomplished by first preparing
the mounting strap (A) for installation - see Drawing 1.
2. Take mounting strap (A) and locate the two theaded holes (T) in
the plate that are the same distance apart as the two holes (E)
in the canopy (D) - see Drawing 2.
3. Now take one of the long mounting screws (B), provided, and
thread it into hole (T) from the back of the mounting strap.
NOTE: The front of the mounting strap has the head of the
ground screw showing.
Thread the screws down until the head of the screw is
approximately 1/8” above the mounting strap. After both screws
are in place check to see if the screws will pass through holes
(E) in the canopy (D).
4. Mounting strap (A) can now be attached to junction box (J). Use
two 8-32 screws (C), 1” long, (NOT PROVIDED) or use the
screws from the previous installation - see DRAWING 2.
5. The body of the fixture can now be mounted to the Junction
box. This is accomplished by first making all wiring connections
following (instruction sheet IS-18) provided.
Assistance my be required during this operation.
6. After wiring is complete tuck wires into junction box and lift
fixture up to ceiling and align holes (E) in canopy with screws
(B) in mounting plate. Slip screws through holes and slip
canopy up against the ceiling and hold in position.
7. Now take barrel knobs (F) and thread them onto the end of
screws (B) and tighten until canopy is tight against the ceiling.
8. Installation is complete and fixture can now be lamped accordingly
Numéro d’article: 47401
empezar aquí
1. Encontrar un área clara en la que se puede trabaja
2. Desembale luminaria y el vidrio de la caja.
3. Revise cuidadosamente las instrucciones antes del montaje.
1. Para comenzar la instalación, primero será necesario
montar el cuerpo principal en la caja de conexiones. Esto
se logra preparando primero la correa de montaje (A)
para la instalación; consulte el Dibujo 1.
2. Tome la correa de montaje (A) y ubique los dos orificios
con cabeza (T) en la placa que están separados a la
misma distancia que los dos orificios (E) en la cubierta
(D) - vea el Dibujo 2.
3. Ahora tome uno de los tornillos de montaje largos (B),
provistos, y enrósquelo en el orificio (T) desde la parte
posterior de la correa de montaje. NOTA: La parte frontal
de la correa de montaje muestra la cabeza del tornillo de
tierra.
Enrosque los tornillos hacia abajo hasta que la cabeza
del tornillo quede
aproximadamente 4,mm por encima de la correa de
montaje. Después de que ambos tornillos estén en su
lugar, verifique si los tornillos pasarán a través de los
agujeros (E) en la cubierta (D).
4. La correa de montaje (A) ahora se puede unir a la caja
de conexiones (J). Use dos tornillos 8-32 (C), 1 "de largo,
(NO SUMINISTRADOS) o use los tornillos de la
instalación anterior - vea DIBUJO 2.
5. El cuerpo del dispositivo ahora se puede montar en la
caja de conexiones. Esto se logra haciendo primero
todas las conexiones de cableado (hoja de instrucciones
IS-18) proporcionadas. Se puede requerir asistencia
durante esta operación.
6. Después de completar el cableado, meta los cables en la
caja de conexiones y levante el accesorio hasta el techo
y alinee los agujeros (E) en la cubierta con los tornillos
(B) en la placa de montaje. Deslice los tornillos a través
de los agujeros y deslice la cubierta contra el techo y
manténgala en posición.
7. Ahora tome las perillas del cañón (F) y enrósquelas en el
extremo de los tornillos (B) y apriete hasta que la
cubierta quede apretada contra el techo.
8. La instalación está completa y el accesorio ahora se
puede acoplar en consecuencia
Número del artículo: 47401
commencez ici
rouvez un endroit clair dans lequel vous pouvez travaille
1. T
2. Déballez luminaire et de verre du carton.
3. Examinez attentivement les instructions avant l'assemblage.
ÉTAPE 1PASO 1
1. Pour commencer l’installation, il faut d’abord monter le
corps principal sur la boîte de jonction. Ceci est accompli
en préparant d’abord la sangle de montage (A) pour
l’installation - voir dessin 1.
2. Prenez la sangle de montage (A) et localisez les deux
trous filetés (T) de la plaque qui sont à la même distance
que les deux trous (E) de la coupole (D) - voir Dessin 2.
3. Maintenant, prenez l'une des longues vis de fixation (B)
fournies et insérez-la dans le trou (T) situé à l'arrière de la
bride de fixation. REMARQUE: La tête de la vis de terre
est visible à l'avant de la sangle de montage. Vissez les
vis jusqu'à ce que la tête de la vis soit environ 4, mm
au-dessus de la sangle de montage. Une fois les deux vis
en place, vérifiez si elles passent à travers les trous (E) de
la coupole (D).
4. La sangle de montage (A) peut maintenant être fixée à la
boîte de jonction (J). Utilisez deux vis 8-32 (C) de 25,MM
de long (NON FOURNIES) ou utilisez les vis de
l’installation précédente - voir SCHÉMA 2.
5. Le corps de l'appareil peut maintenant être monté sur la
boîte de jonction. Pour ce faire, vous devez d'abord
effectuer toutes les connexions de câblage
(fiche d'instruction IS-18) fournie. L'assistance peut être
nécessaire pendant cette opération.
6. Une fois le câblage terminé, rentrez les fils dans la boîte
de jonction et soulevez le luminaire jusqu'au plafond et
alignez les trous (E) du pavillon avec les vis (B) de la
plaque de montage. Glissez les vis dans les trous et
placez le dais contre le plafond et maintenez-le en place.
7. Maintenant, prenez les boutons de canon (F) et vissez-les
à l'extrémité des vis (B) et serrez jusqu'à ce que le dais
soit serré contre le plafond.
8. L'installation est terminée et le luminaire peut maintenant
être éclairé en conséquence
C
D
B
T
A
A
B
E
F
F

Item No. FR47401
ARIEL
english
Número del artículo: FR47401
ARIEL
spanish
ARIEL
Numéro d’article: FR47401
french
Please Note: It is recommended that the fixture
body is hung from the ceiling prior to installing the
crystals. If you decide to attach the crystals before
hanging. Please use extreme caution when
installing to prevent crystal damage.
To install your fixture on the ceiling follow the,
“mounting instructions for 47401”, sheet provided.
The 47401 is supplied with 9 crystals 10-1/4”
(260.4mm) long.
To install crystals:
1. First slide foam crystal protector onto crystal.
Please trim foam as needed and make sure
to not cover up holes on the side of crystal.
(See Drawing 2)
2. Next align holes (H) in bottom of crystal (A)
with hole (G) in square fitter (B) on fixture body
(see Drawing 1)
3. Next slide crystal into fitter and align holes (H)
and (G)
4. Now separate the specialty screws (S)
provided and slip the long portion (C) through
the larger hole (H) and through crystal. Now
slip threaded screw (D) through the smaller
opposite side hole (H) and thread into long
portion (C) and tighten to secure crystal.
Repeat process with remaining crystals.
5. Fixture assembly is complete.
Tenga en cuenta: Se recomienda que el cuerpo
del dispositivo se cuelgue del techo antes de
instalar los cristales. Si decides unir los cristales
antes de colgarlos. Tenga mucho cuidado al
instalar para evitar daños a los cristales.
Para instalar su luminaria en el techo, siga las
instrucciones "instrucciones de montaje para la
hoja 47401" proporcionadas.
El 47401 se suministra con 9 cristales de 10-1 / 4
”(260.4 mm) de largo.
Para instalar cristales:
1. Primero deslice el protector de espuma de
cristal sobre el cristal. Recorte la espuma según
sea necesario y asegúrese de no tapar los
agujeros en el costado del cristal. (Ver dibujo
2)
2. A continuación, alinee los agujeros (H) en la
parte inferior del cristal (A) con el agujero (G) en
el ajustador cuadrado (B) en el cuerpo del
accesorio (vea el Dibujo 1)
3. A continuación, deslice el cristal en el
ajustador y alinee los agujeros (H) y (G)
4. Ahora separe los tornillos especiales (S)
provistos y deslice la porción larga (C) a través del
orificio más grande (H) y a través del cristal.
Ahora deslice el tornillo roscado (D) a través del
orificio lateral opuesto más pequeño (H) y
enrósquelo en la porción larga (C) y apriete para
asegurar el cristal. Repita el proceso con los
cristales restantes.
5. El ensamblaje del accesorio está completo.
Remarque: il est recommandé de suspendre le
corps du luminaire au plafond avant d'installer les
cristaux. Si vous décidez de fixer les cristaux
avant de les suspendre. Veuillez faire preuve
d'une extrême prudence lors de l'installation afin
d'éviter tout dommage aux cristaux.
Pour installer votre luminaire au plafond, suivez
les instructions "Instructions de montage pour
47401" fournies.
Le 47401 est fourni avec 9 cristaux de 10,4 mm
(10-1 / 4 ”) de long.
Pour installer des cristaux:
1. Faites d'abord glisser le protecteur en cristal
mousse sur le cristal. Veuillez couper la
mousse au besoin et assurez-vous de ne pas
couvrir les trous sur le côté du cristal. (Voir
dessin 2)
2. Alignez ensuite les trous (H) dans le bas du
cristal (A) avec le trou (G) dans le raccord carré
(B) sur le corps du luminaire (voir dessin 1)
3. Faites ensuite glisser le cristal dans le raccord
et alignez les trous (H) et (G)
4. Séparez maintenant les vis spéciales (S)
fournies et glissez la partie longue (C) à travers
le plus grand trou (H) et à travers le cristal.
Glissez maintenant la vis filetée (D) dans le petit
trou latéral opposé (H) et vissez-la dans la partie
longue (C) et serrez pour fixer le cristal. Répétez
le processus avec les cristaux restants.
5. L'assemblage du luminaire est terminé
specialty screw
el tornillo especial
la vis spéciale
C
D
C
G
{DRAWING 1}
A
H
D
B
F
A
{DRAWING 2
}

FRIS18
FRIS18
FRIS18
[DRAWING 1]
TIERRA CABLEADO INSTRUCCIONES
Advertencia De Seguridad:
instrucciones adicionales. Encienda la alimentación de corriente durante la instalación. Si se necesita un
nuevo cable, consulte a un electricista calificado o con las autoridades locales de los requisitos del código.
Lea las Instrucciones de cableado y conexión a tierra [
PASO 1 INSTRUCCIONES DE CABLEADO
Accesorios Cubierta
1. Conecte el cable de alimentación positive (A) (normalmente negro o la cara
lisa, sin marcas del ceable de dos conductores) de plomo accesorio positivo
(B) con un giro de tamaño adecuado en el conector – Véase la Figura 1
2. Conecte el cable de alimentación negative (C) (por lo general de color blanco
o el lado marcado estriado del cable de dos conductores) de plomo accesorio
negativo (D).
3. Por favor, consul
completer todas las conexiones eléctricas.
Accesorios Exterior
1. Conecte el cable de alimentactión positive (A) (normalmente negro o la cara
lisa, sin marcas del cable de dos conductores) de plomo accesorio positivo
(B) con un giro de tamanño adecuado en el conector - Véase la Figura 1
2. Con
3. Cubr
4. Por favor, consul
ectar el cable de alimentación negative (C) (por lo general de color
blanco o el, lado marcado acanalada del cable de dos conductores) a plomo
acesorio negativo (D).
a el extreme abierto de conectores con sellador de silicona para formar
un sello hermético.
• Si va a instalar un soporte de fijación mural, use masilla para sellar los
espacios entre la placa de montaje del aparato (placa) y la pared. Esto
ayudará a evitar que el agua entre en la caja de salida. Si la superficie de la
red es de revestimeinto solapado, utilice masilla y una plataforma de
pa
ntaje accesorio espacial.
mo
para completer todas las conexiones eléctricas.
te las Instrucciones de conexión a tierra de abajo para
te las Instrucciones de conexión a tierra a continuación
FRI
], e
S 18
o 2
o 2.
CÂBLAGE ÉCHOUAGE INSTRUCTIONS
Avertissement De Sécurité: Lire câblage et de mise à la terre instructions [
instructions supplémentaires. Couper l’alimentation électrique pendant l’installation. Si un nouveau câblage nést
nécessaire, consultez un ékectricien qualifié ou les autorités locales pour connaître les exigences du code.
ETAPE 1 INSTRUCTIONS DE CÂBLAGE
Luminaires Itérieurs
. Branchez le câble d’alimentation positive (A) (généralement noir ou, côté
1
.
lisse banalisée de la corde à deux conducteurs) au plomb de fixation positive
(B) avec la torsion de taille appropriée sur le connecteur - Voir Schéma 1
2. Raccorder le fil d’alimentation negative (C) (généralement blanc ou l’, côté
marqué nervurée du fil à deux conducteurs) au conducteur négatif de
l’appareil (D).
3. S’il vo
Luminaires Extérieurs
1. Brancher le fil d’alimentation positive (A) (généralement noir ou, côté lisse
2. Conne
3. Couvrir extrémité ouberte de connecteurs avec du silicone pour former un
4. S’il vo
us plait se referrer aux instructions ci-dessous pour remplir la terre
toutes les connexions électriques.
banalisée de la corde à deux conducteur) à plomb de fixation positive (B) avec
la torsion de taille appropriée sur le connecteur – Voir Schéma 1
cter le fil d’alimentation negative (C) (généralement blanc ou l’, côté
marqué nervurée du fil à deux conducteurs) au conducteur négatif de
l’appareil (D).
j
oint étanche à l’eau.
• Se l’installation d’un luminaire de montage mural, utiliser calfeautrage pour
sceller l’espace entre la plaque de montage de fixation (plaque arrière) et la
paroi. Cela aidera à emp6echer l’eau de pénétrer dans la boîte de sortie. Si la
surface du mur es
montage d’appareils spécialement.
us plait se referrer aux instructions ci-dessous pour terminer la terre
toutes les connexions électriques.
age à clin, utiliser calfeautrage et une plate-forme de
t bard
FR
IS 18]
ou 2.
et les
et 2
WIRING AND GROUNDING INSTRUCTIONS
Safety Warning: Read wiring and grounding instructions [FR
directions. Turn power supply off during installation. If new wiring is required, consult a qualified electrician
or local authorities for code requirements.
STEP 1 WIRING INSTRUCTIONS
Indoor Fixtures
1. Connect positive supply wire (A) (typically black or the smooth, unmarked
side of the two-conductor cord) to positive fixture lead (B) with
appropriately sized twist on connector – See Drawing 1 or 2.
2. Connect negative
of the two-conductor cord) to negative fixture lead (D)
3. Please refer to the grounding instructions below to complete all electrical
co
nnections.
Outdoor Fixtures
1. Connect positive supply wire (A) (typically black or the smooth, unmarked
side of the two-conductor cord) to positive fixture lead (B) with
appropriately sized twist on connector – See Drawing 1 or 2.
2. Connect negative
of the two-conductor cord) to negative fixture lead (D)
3. Cover ope
• If installing a wall mount fixture, use caulk to seal gaps between the fixture
ting plate (backplate) and the wall. This will help prevent water from
moun
entering the outlet box. If the wall surface is lap siding, use caulk and a
fixture mounting platform specially.
4. Please refer to the grounding instructions below to complete all electrical
nnections.
co
supply wire (C) (typically white or the ribbed, marked side
supply wire (C) (typically white or the ribbed, marked side
n end of connectors with silicone sealant to form a watertight seal.
IS 18
and any additional
]
[DRAWING
[DRAWING
2]
3]
PASO
2 INSTRUCCIONES PUESTA A TIERRA
Montaje Embutido Accesorios
Para conectar a tierra en un sistema eléctrico de 3 hilos, fije el cable de tierra
del artefacto (
brida de montaje fijación (
Nota: En las correas de accesorios compatibles tornillos, primero instale los
dos tornillos de montaje de la correa.
Cualquier agujero roscado restante puede ser utilizado para el tornillo de tierra.
Cadena Hung Accesorios
Loop alambre de tierra (
plástico) debajo de la cabeza del tornillo de tierra (
fijación (
directamente al cable de tierra del sistema de construcción con un tamaño
adecuado twist conectores – Véase la Figura 2
Accesorios Posterior Monte
Conecte el cable de tier
recubierto de plástico) a tierra de la fuente de alimentactión con conector de
tamaño adecuado en el interior puesto enlaces en forma. Cubra el extremo
abierto del conector con sellador de silicona para formar un sello hermético -
Véase la Figura 3
E) (generalmente de cobre o verde recubierto de plástico) a la
1) y conecte el extremo suelto del cable de tierra luminaria
1) con el tornillo de tierra (2) – Véase la Figura 1.
E)
(generalmente de cobre o verde recubierto de
ra del artefacto (
.
E) (generalmente de cobre o verde
2) en la brida de montaje
.
ETAPE 2 INSTRUCTIONS DE MISE
Montage Encastré Fixtures
Pour la terre positive dans un système électrique à 3 fils, fixez le fil de terre du
luminaire (
de fixation de fixation (
Remarque: Sur les sangles pour les appareils pris en charge à vis, installez
d’abord les deux vis de fixation à sangle.
Tout trou taraudé restante peut être utilisée pour la vis de terre.
Chaîne Accroché Luminaires
Boucle
plastique) sous la tête de la vis de terre (
1
(
sur le fil de terre du système de construction avec une taille appropriée
connecteurs à visser - Voir Schéma 2
Luminaires Aprés Montage
Br
recouvert de plastique) à la masse de l’alimentation avec une taille appropriée
torsion sur le conecteur à l’intérieur de la poste. Couvrir extrémité ouverte du
connecteur avec du mastic silicone pour former un joint ètache à l’eau – Voir
Schéma 3
E) (généralement en cuivre ou vert recouvert de plastique) à la sangle
1) avec la vis de terre (2) – Voir Schéma 1.
fil du luminaire au sol (E) (généralement en cuivre ou vert recouvert de
2) sur la sangle de fixation de fixation
) et se connecter à l’extrémité libre du fil de terre du luminaire directement
.
ancher le fil de terre du luminaire (E) (généralement en cuivre ou vert
.
STEP 2 GROUNDING INSTRUCTIONS
Flush Mount Fixtures
For positive grounding in a 3-wire electrical system, fasten the fixture ground
E) (typically copper or green plastic coated) to the fixture mounting strap
wire (
) with the ground screw (2) – See Drawing 1.
1
(
Note: On straps for screw supported fixtures, first install the two mounting
screws in strap.
Any remaining tapped hole may be used for the ground screw.
Chain Hun
Post-Mount Fixtures
g Fixtures
Loop fixture ground wire (
the head of the ground screw (
the loose end of the fixture ground wire directly to the ground wire of the
building system with appropriately sized twist-on connectors – See Drawing 2
Connect fixture ground wire (E)
power supply ground with appropriately sized twist-on connector inside post.
Cover open end of connector with silicone sealant to form a watertight seal –
See Drawing 3
.
E) (typically copper or green plastic coated) under
2) on fixture mounting strap (1) and connect to
(typically copper or green plastic coated) to
.
08.23.13