Franklin RF-8120, RF-8130 User Manual

Agenda Digital
Personal
Manual del usuario
RF-8120 RF-8130
1
Contenido
Contrato de licencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Para empezar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Descripción de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . .7
Cómo utilizar los relojes . . . . . . . . . . . . . . . .9
Cómo introducir un registro telefónico . . . .14
Como introducir un registro en la Agenda .16
Cómo introducir una tarea Pendiente . . . . .18
Como introducir un registro de Anotación .20 Cómo introducir un registro de Internet . . .21
Cómo introducir un aniversario . . . . . . . . .22
Cómo introducir un gasto . . . . . . . . . . . . . .23
Cómo buscar y editar registros . . . . . . . . . .25
Cómo usar un libro . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Cómo utilizar la calculadora . . . . . . . . . . . .28
Cómo utilizar los conversores . . . . . . . . . .30
Cómo instalar el PC Sync . . . . . . . . . . . . . .34
Cómo transmitir o recibir registros . . . . . . .36
Cómo reponer las pilas . . . . . . . . . . . . . . . .42
Cómo utilizar una contraseña . . . . . . . . . . .43
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Aviso de la FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Garantía limitada (EE.UU. solamente) . . . . .47
Garantía limitada (fuera de EE.UU.) . . . . . . .49
ANTES DE USAR EL MATERIALELECTRÓNICO DE CONSUL­TA, SÍRVASE LEER ESTE CONTRATO DE LICENCIA. AL HACER USO DE DICHO MATERIAL, USTED ACEPTALOS TÉRMINOS DE ESTALICENCIA. SI NO ESTÁ DE ACUERDO CON ESTOS TÉRMINOS, PODRÁ DEVOLVER ESTE PAQUETE, CON EL RECIBO DE COMPRA, ALESTABLECIMIENTO DONDE ADQUIRIÓ EL MATERIAL ELECTRÓNICO DE CONSULTA, Y SE LE REINTEGRARÁ EL PRECIO DE COMPRA. Por MATERIAL ELECTRÓNICO DE CONSULTA se entiende el producto y la docu­mentación de software que se incluye en este paquete. Por FRANKLIN se entiende Franklin Electronic Publishers, Inc.
LICENCIA DE USO LIMITADO
T odos los derechos del MATERIAL ELECTRÓNICO DE CONSUL­TApermanecen en propiedad de FRANKLIN. Araíz de su compra, FRANKLIN le otorga una licencia personal y no exclusiva para usar este MATERIALELECTRÓNICO DE CONSULTA. Se prohíbe hacer copias del MATERIALELECTRÓNICO DE CONSULTAo de la información almacenada en el mismo, ya sea en formato elec­trónico o impreso. Dicha copia contravendría las leyes de derechos de autor vigentes. Se prohíbe asimismo modificar , adaptar, desar­mar, descompilar , traducir, crear obras derivadas, y analizar el MATERIALELECTRÓNICO DE CONSULTAcon el fin de encontrar secretos de fabricación,. Se prohíbe exportar o reexportar, directa o indirectamente, el MATERIALELECTRÓNICO DE CONSULTAsin cumplir con los reglamentos gubernamentales correspondientes. El MATERIALELECTRÓNICO DE CONSULTAcontiene información confidencial y patentada de Franklin, para la cual usted acuerda tomar medidas de protección contra su divulgación o uso no autor- izados. Esta licencia permanecerá en vigor hasta que se le ponga fin. Esta licencia terminará inmediatamente, y sin notificación por parte de FRANKLIN, si usted no cumple alguna de las disposiciones de la misma.
2

Contrato de licencia

Recomendaciones
El fabricante recomienda mantener por separado reg­istros escritos de todos los datos importantes. En ciertas circunstancias, los datos almacenados en prácticamente cualquier producto con memoria electrónica pueden perderse o corromperse. Por consiguiente, el fabricante no asume ninguna responsabilidad por los datos perdidos o inutilizables, sea a consecuencia del uso inapropiado, reparaciones, defectos, sustitución de la pila, uso del pro­ducto una vez pasada la vida útil especificada de la pila, o cualquier otra causa.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad, directa o indirecta, por las pérdidas financieras o reclamaciones de terceros que surjan a raíz del uso de este producto y cualquiera de sus funciones, por ejemplo, el robo de números de tarjeta de crédito, la pérdida o la alteración de datos almacenados en el mismo, etc.
La información provista en este manual se encuentra sujeta a cambios sin aviso previo.
Precauciones
No lleve el organizador en el bolsillo trasero de los pan­talones.
No deje caer el organizador, ni aplique fuerza excesiva al mismo.
No someta el organizador a temperaturas extremas.
Límpielo únicamente con un paño suave y seco.
Dado que este producto no es impermeable al agua, no
lo use ni lo guarde en un lugar donde puedan derramarse líquidos sobre el mismo. Las gotas de lluvia, el agua roci­ada, los jugos, el café, el vapor, la transpiración, etc. tam­bién harán que el organizador funcione mal.
3

Aviso

Aviso Importante
Este producto se transporta en un modo suspendido para conserver la duracion de la pila. Para encender el producto, debe ser reinicializado. La tecla reset se alcanza por el agujero arriba de la puerta de la pila, en el dorso del producto.
Cómo utilizar el organizador por primera vez
La primera vez que utilice el organizador, deberá reini­cializar el sistema.
¡Advertencia! Al reinicializar el sis- tema, se borra la información introducida por el usuario, así como la configuración.
1.Coloque el organizador boca abajo y tire cuida-
dosamente de la hoja de aislamiento de las pilas para retirarla.
2. Pulse ON/OFF para apagar el organizador.
3. Con un clip sujetapapeles, pulse levemente el
botón de reinicialización ubicado en la parte posterior del organizador.
4. Pulse ENTER para reinicializar el organizador.
4

Para empezar

Si el dispositivo está encendido, mantenga pulsado ON/OFF durante unos dos segundos para encender la retroiluminación. Púlselo otra vez para apagar la retroi­luminación (sólo en el modelo RF-8130).
Cómo seleccionar un idioma
1. Pulse y después pulse LANG en la parte inferior derecha de la pantalla.
Aparece el mensaje ENGLISH? en la pantalla.
2. Pulse o para recorrer los siete idiomas disponibles: English (inglés), Español, Français (francés), Deutsch (alemán), Português, Italiano y Nederlands (holandés).
3. Pulse ENTER cuando vea el idioma deseado
Acerca de las ilustraciones de pantallas
Algunas de las ilustraciones de pantallas que aparecen en este Manual del usuario pueden ser ligeramente diferentes de las que usted verá en la pantalla. Ello no significa que el organizador esté funcionando mal. El idioma seleccionado para las ilustraciones de pantallas es el inglés.
Apagado automático
Cuando no se pulsa ninguna tecla durante aproxi­madamente siete minutos, el organizador se apaga automáticamente para ahorrar la carga de las pilas. Pulse
ON/OFF para reanudar la activi-
dad. La vida útil real de la pila depende del uso.
5
Para empezar
6
Teclados
El icono ABC/123 en la parte inferior derecha de la pantalla controla los teclados. Púlselo para alternar entre el teclado de letras y el de números. Los iconos de la función Calculadora y el icono SYML aparecen solamente en el teclado numérico.
Símbolos
Puede introducir 19 símbolos, por ejemplo @ y $, y 34 caracteres acentuados como Ä, É, etc. Para introducir un símbolo o carácter especial mientras pulsa letras, primero pulse ABC/123, después pulse SYML, y después pulse o reiterada­mente para recorrer los 53 símbolos y caracteres disponibles. Al ver el símbolo o carácter que desea, pulse
0-5. Pulse ABC/123 para regresar al
teclado alfabético.
Para empezar
7
En la parte superior izquierda de la pantalla aparecen varios iconos indicadores de los modos activos. Estos iconos son sólo indicadores y no realizan ninguna fun­ción al pulsarlos. Nota: en la fila superior izquierda indica datos que se extienden fuera de la pantalla actual. Pulse para desplazarse hacia arriba o hacia abajo y leer toda la información disponible. La mitad inferior de la pantalla contiene los iconos de funciones, las flechas de dirección, letras, números y otros iconos que usted puede pulsar para realizar diversas funciones. Nota: La pantalla depende del modo elegido. Por ejemplo, las teclas de función de la Calculadora sola­mente se visualizan en la Calculadora.
Iconos de funciones
Los iconos de funciones aparecen en una fila situa­da debajo de los datos.
Alterna entre las guías telefónicas Trabajo 1, Trabajo 2 y Personal.
Va a la guía de Internet. Alterna entre la Hora local, la Hora
internacional y el modo de alarma diaria.
Alterna entre el Calendario y la Agenda.
Alterna entre las tareas Pendientes y las Anotaciones.
Descripción de la pantalla
8
Va al directorio de Aniversarios. Va al directorio de Gastos.
Va al libro instalado actualmente. Se desplaza entre la Calculadora, el con-
versor Métrico y el conversor de divisas. Va al conversor del Euro. Va a la pantalla de sincronización de
datos. Sólo es útil si tiene el progra­ma PC Sync.
Otros iconos
Mueve el cursor en la dirección indicada. Busca hacia arriba en los registros. Busca hacia abajo en los registros. Activa y desactiva las alarmas. Activa y desactiva el tono de tecla. Va a la pantalla Introducir contraseña. Introduce un retorno de carro. Salta directamente al campo de
correo electrónico en un registro de teléfono.
Understanding the Display
9
Cómo utilizar los relojes
Tras reinicializar el sistema, cada vez que usted pulse
ON/OFF o , verá la pantalla Hora local. En
la Hora local, puede realizar las siguientes funciones.
1. Pulse para ir a la Hora internacional.
2. Pulse MD/DM en la parte inferior izquierda de la pantalla para alternar entre los formatos de mes/día y de día/mes.
3. Pulse 12/24 en la parte inferior central de la pantalla para alternar entre los formatos de 12 y de 24 horas del reloj.
4. Pulse DST en la parte inferior derecha de la pantalla para activar o desactivar la hora de verano.
5. Pulse para activar o desactivar el tono de tecla.
El tono de tecla es el pitido que suena al tocar la pantalla.
El icono en la esquina superior izquierda indica que el tono de tecla está activado.
6. Pulse para activar o desactivar el carillón de la hora.
El icono en la esquina superior izquierda indi­ca que el carillón de la hora está activado.
7. Pulse para ver la pantalla de entrada de contraseña.
8. Pulse para iniciar la sincronización de datos con la computadora.
9. Pulse M.CHK para ver el porcentaje de memoria disponible.
10. Pulse para ajustar el contraste de la pantalla LCD.
11. Pulse LANG para ir a la pantalla de selección de Idioma.
12. Pulse EDIT para ir a la pantalla de edición de la Hora local.
Cómo establecer la Hora local
1. Pulse una vez para ir a la pantalla de Hora
local.
2. Pulse EDIT.
10
Cómo utilizar los relojes
3. En el nombre de la ciudad, pulse o para recorrer los nombres de ciudades disponibles.
Pulse las letras A-Z o 0-9 para cambiar un nom­bre de ciudad. Ésta será su ciudad local.
Pulse
ABC/123 en la parte inferior derecha de la pantalla para alternar entre la entrada de letras y de números.
Puede editar la ciudad, el mes, el día, el año, las horas y los minutos, en ese orden.
Pulse para mover el cursor en la dirección indicada.
4. Pulse 0-9 para editar el año, el día y el mes.
5. Pulse 0-9 para editar las horas y los minutos.
Pulse AM/PM en la parte inferior central de la pantalla para alternar entre mañana (a.m.) y tarde (p.m.) en el formato de 12 horas.
6. Pulse ENTER en la esquina inferior derecha de la pantalla para guardar la hora.
Los segundos se actualizan automáticamente. Si introduce una hora no válida, se le solicitará que la corrija.
Cómo visualizar la hora internacional
Para poder visualizar la hora internacional, tendrá que establecer primero la hora local. Hay 43 ciu­dades disponibles en el dispositivo. La lista aparece al final de este Manual del usuario.
11
Cómo utilizar los relojes
1. Pulse dos veces para ir a la Hora internacional.
2. Pulse o para recorrer las horas de las ciu­dades disponibles.
Pulse 12/24 al pie de la pantalla para alternar entre los formatos de 12 y de 24 horas.
Pulse
DST en la parte inferior derecha de la pan-
talla para activar o desactivar la hora de verano.
3. Pulse dos veces para volver a Hora local.
12
Cómo utilizar los relojes
Cómo establecer la alarma diaria
Al llegar la hora programada, la alarma suena durante 20 segundos. Pulse cualquier tecla excepto para activar la función de repetición (snooze) y detener el sonido. Cuando la función de repetición está activada, la alarma suena cada ocho minutos. Pulse para detener el sonido y desactivar la función de repetición (snooze). Para establecer la alarma diaria, haga lo siguiente:
1. Pulse tres veces para ir a la Alarma diaria.
2. Pulse EDIT al pie de la pantalla.
Pulse 0-9 para editar las horas y los minutos. Pulse para mover el cursor en la dirección
indicada. Pulse
AM/PM al pie de la pantalla para alternar
entre mañana (a.m.) y tarde (p.m.)
3. Pulse ENTER en la parte inferior derecha de la pantalla para guardar la configuración.
4. Pulse en la parte inferior izquierda de la pantalla para desactivar o reactivar la alarma diaria.
en la esquina superior izquierda indica que la
alarma diaria está activada.
13
Cómo utilizar los relojes
14
Hay tres guías telefónicas: Personal, Trabajo 1 y Trabajo 2. Cada guía tiene 10 campos en los cuales se puede introducir datos. Los campos aparecen en el siguiente orden: Nombre, Empresa, Dirección, Casa, Trabajo, Fax, Celular, Buscapersonas, E-mail y Nota. Cada campo tiene cierto límite para el número de caracteres. Vea la tabla siguiente.
Para introducir un registro telefónico, haga lo siguiente:
1. Pulse para ir a la guía telefónica Trabajo 1.
Pulse una vez más para ir a la guía telefónica Trabajo 2. Pulse una tercera vez para ir a la guía telefónica Personal.
2. Pulse A-Z para introducir un nombre.
Nombre es el primer campo. Si desea guardar el registro, TIENE que introducir un nombre.
Cómo introducir un registro
telefónico
CAMPO
NOMBRE 40 EMPRESA 18 DIRECCIÓN 80 CASA 18 TRABAJO 18 FAX 18 CELULAR 18 BUSCA 18 EMAIL 40 NOTA 60
LÍMITE PARA EL NÚMERO DE CARACTERES
Pulse ABC/123 para alternar entre los teclados de números y de letras.
Pulse
SYML para recorrer la lista de símbolos
disponibles. Pulse
SPACE para insertar un espacio.
Pulse
DEL para borrar un carácter. Se borra el
carácter en la posición del cursor. Pulse
INS para insertar un carácter.
Pulse para mover el cursor.
3. Pulse ENTER para introducir datos en cada campo sucesivo.
No es necesario introducir datos en todos los campos. Nota es el último campo.
4. Pulse ENTER en el campo de Nota para guardar el registro.
15
Cómo introducir un registro telefónico
Loading...
+ 36 hidden pages