Liability is accepted according to the General Terms and Conditions of Business and
Supply.
Use original replacement parts only!
18-05.602a-GB.fm
3
2.Abbreviations and Units
EMCElectromagnetic compatibility
RCDResidual Current Protective Device,
SELVSafety Extra Low Voltage
UPSUninterruptible power supply
EA-Nr.European Article Number
FAR-Best.-Nr.Franke-Aquarotter Order No.
Conversion1 mm = 0.03937 inches
Earth leakage circuit breaker
1inch = 25.4mm
All length specifications in the graphics are in mm.
3.Important Notes
• Installation, commissioning and maintenance are to be performed only by a
qualified technician according to the instructions provided.
• Legal requirements and the technical connection regulations of the local electricity
supply companies must be complied with.
• Due to the IP 20 protective system applied, the device must be used in dry rooms
only.
• Only appliances with protection class III (SELV) may be connected to the unit.
• During the warranty period, the factory-set output voltage 24 V may only be changed
by a member of the Franke-AQUAROTTER customer service department.
• Secure the electric connection with an earth leakage circuit breaker (RCD).
• Proper cooling must be assured. To ensure an unimpeded flow of cooling air, it is
important to provide a minimum distance of 15 mm to neighbouring parts.
• All rights reserved to make technical alterations.
4
18-05.602a-GB.fm
4.Technical Specifications
Product group:Primary switched-mode voltage regulator (single
EMC:EN 61000-6-3 (unwanted emission)
Electrical safety:EN 60950
Protection degreeIP 20
Protection class:I
Test voltage:4.2 kV DC
Dimensions W × H × D80 × 165 × 145 mm
Ambient temperature:-10 to +70 °C / from +55 °C -3 %/K
Cooling:Natural convection
Humidity:30 to 80 % relative humidity
phase, primary switched built-in power supply with
Ethernet-CAN coupler)
EN 61000-6-2 (interference immunity)
There must be no dew formation when the system is
to be commissioned.
Storage temp.:-25 to +80 °C
Long-term storage:To maintain the condensers, apply mains voltage to
the device for at least 5 min. every two years.
Input
Input AC:Rated voltage 100 – 250 V AC / 50 – 60 Hz
Range 90 – 264 V
Input DC:Rated voltage 140 – 300 V DC
Range 130 – 300 V
additional external fuse protection is required
Rated current:0.6 A at 230 V AC
Overvoltage protection:Varistor in the input circuit
Connections:WAGO series 231 multiplug-system for max. 2.5 mm²
Output
Output DC (SELV):Rated voltage 24 V DC
Range 22 – 28.8 V (preset to 24 V)
Rated current:2,5 A at 24 V DC
Ripple:150 mVpp (at 20 MHz)
18-05.602a-GB.fm
Efficiency:89 %
Current limitation:from 1.1 × I
rating
Connections:WAGO series 734 multiplug-system
for max. 1.5 mm²
Digital connections
Connection facilities:Ethernet, SD-Card, UPS
Connections:WAGO series 734 multiplug-system for max. 1.5 mm²
5
5.Special Features
• Wall mounting or installation on top-hat rail TS 35 in compliance with EN 50022
• Long-range input for DC and AC current
• Maintenance free
• Open-circuit proof
• Short-circuit proof
• Protected both on the inside as well as the outside by an internal fuse
• Protected on the outside by an electronic voltage/current controller
• Output voltage adjustable
•A the factory-set 24V, parallel connection possible
☞ During the warranty period, the factory-set output voltage 24 V may only be changed by
a member of the customer service department.
• Monitoring via the integrated Ethernet-CAN-module
• Facility for connecting a UPS
6.Block Circuit Diagram
7.Dimensions
8.Connections
1Power supply connection
2RJ45 interface for data communication
3Slot for SD card module (optional)
4Connections for inputs and outputs (supplementary functions)
5Slot for UPS power supply (optional)
6Connection for system lines (operating voltage and CAN-Bus system; max. 32 fittings)
9.Pin Configurations
SELV-power supply and data bus (system cable)
PinSignalLevelCurrentFunction
124 V24 V DC3 ASupply voltage for bus
2GND0 V DCReference for bus isle
6
isle looped through
looped through
18-05.602a-GB.fm
PinSignalLevelCurrentFunction
3Data-H±0.2VDC up to
±5 V DC
4Data-L±0.2VDC up to
±5 V DC
524 V24 V DC3 ASupply voltage for bus
6GND0 V DCReference for bus isle
7Data-H±0.2VDC up to
±5 V DC
8Data-L±0.2VDC up to
±5 V DC
UPS (battery module)
PinSignalLevelCurrentFunction
1UPS LOW UPS plugged on
HIGHno UPS plugged on
Data-bus for bus-isle
isle looped through
looped through
Data-bus for bus-isle
2GNDReference
324 V24 V DC2.5 ASupply voltage for bus
isle looped through
Digital inputs IN1 through IN4 (Input) and digital outputs OUT1 through OUT2 (Output)
Pin:Signal:Level with
function:
Input 1IN1LOW3 m
Function:
Start command for thermal disinfection
Max. line length:
☞ The contact must be closed at least 5 s and no more than 2 minutes
• While the thermal disinfection process is underway, a short pulse is considered a
cancellation of this function. A safety window of at least 30 s passes before the
fittings are flushed, and the system then returns to its normal mode of operation.
This process is then recorded as being "not successful".
18-05.602a-GB.fm
• OUT1 is acknowledged by pressing at least 3 s
Pin:Signal:Level at
function:
Input 2IN2LOW3 m
Max. line length:
7
Function:
Start command for hygiene flushing
☞ This is triggered with a pulse.
• Only for fittings that have this corresponding function backed up within the program
ID and which have a flow duration set.
• In such fittings the hygiene flushing process is performed 1x.
Pin:Signal:Level at
function:
Input 3IN3LOW3 m
Function:
Start command for cleaning circuit.
Max. line length:
☞ This is triggered with a pulse.
• Fittings within the network are brought on-line to the cleaning mode. Fittings can not
be triggered.
Stop command for switching off cleaning
☞ With further pulse
Cleaning switch-off is automatically terminated after 10 min.
Pin:Signal:Level with
function:
Input 4IN4HIGH zone A
LOW zone B
Max. line length:
3 m
Function:
Zone switching
e.g. for: summer/winter mode, day/night mode or room occupied/not occupied.
☞ The input can be connected with a switch, time switch or GLT contact.
• Functionality depends on the contents of the program ID within the electronic
module.
Pin:Signal:Level:Max. line length:
GND IN GNDReference3 m
Function:
Reference for IN1 through IN4
e.g. for: summer/winter mode, day/night mode or room occupied/not occupied.
Pin:Signal:Level:Max. line length:Current
OUTPUT1OUT14 V DC3 m10 mA
18-05.602a-GB.fm
8
Function:
LED driver output (constant-current output approx. 10 mA)
Is assigned to thermal disinfection
☞ Normal functionality: Permanently "ON" for the duration of the thermal disinfection
process
• Fault in thermal disinfection: Fast pulses (f ? 5 Hz)
• Completion of thermal disinfection: Slow pulses (f ?2Hz)
• Acknowledgement see IN1
Pin:Signal:Level:Max. line length:Current
OUTPUT2OUT24 V DC3 m10 mA
Function:
LED driver output (constant-current output approx. 10 mA)
Serves to indicate general faults
☞ Functionality for fittings and/or collective fault message for functionalities:
Permanently "ON"
• Fault in UPS: Slow pulses
• Acknowledgement with Power ON (OFF/ON) by the ECC function controller, or
automatically after 0.5 h.
Pin:Signal:Level:Max. line length:
GNDOUT GNDReference3 m
Function:
Reference for OUT1 and OUT2
10. Assembly Instructions
☞ When installing several devices, to ensure an unimpeded flow of cooling air, it is
important to provide a minimum distance of 15 mm to neighbouring parts.
Mounting on and dismounting from top-hat rails TS 35
10.1
For mounting, insert the device with the top-hat rail guide into the lower edge of the
top-hat rail and tilt it upwards to make it lock in position.
10.2
10.3
10.4
18-05.602a-GB.fm
To dismount, lift the device in order to overcome the spring force, and then tilt it down
to unlock it.
Installing on a wall
Mark the holes for the 4 screws.
Drill according to the markings.
9
10.5
Insert the dowels.
☞ Depending on the composition of the wall, special wall dowels may have to be used
(not included).
10.6
Use 4 screws in the tabs to mount the device to the wall.
11.Electrical Connection
Caution!
Before connecting the device, check the operating voltages specified on the type plate.
Connecting the power lines
☞ The cross section of the input lines can be max. 2.5 mm².
11.1
Strip the ends of the input lines 8 mm.
☞ Apply wire-end ferrules to flexible line ends.
11.2
Connect the input lines.
a: Phase conductor L
b: Neutral N
c: Protective earth conductor PE
☞ Up to an output current of 1.1 × I
set value. For greater output currents, the output voltage is reduced.
Figure:
Output characteristic with factory-set output voltage 24 V
Connecting the output lines
the output voltage is maintained constant at the
rated
☞ The cross section of the output lines can be max. 1.5 mm².
11.3
Strip the ends of the output lines 8 mm.
☞ Apply wire-end ferrules to electric lines.
11.4
Connect the output lines in compliance with the pin configurations(see Chapter 9.) .
12. UPS
The ECC function controller automatically detects the presence of any connected UPS.
The UPS is then checked every 25 hours. The check is performed by switching off its
own power supply for 5 s. During this time the system is powered by the UPS. And
during this time the ECC function controller measures the voltage. If the voltage is less
than 22 V, driver output OUT2 "UPS fault" is set.
☞ "UPS fault" – slow pulses (see Chapter 9.).
☞ Defective battery module in the UPS. The UPS requires replacement.
A: max. 200 m system line or max. 32 fittings with an overall power of max. 60 W
B: Ethernet
C: Terminating resistor
D: Mains 250 V AC, Loop mains line via main switch resp. fuses
14. Fault Correction
FaultCauseRemedy
No output voltage
present, green power
lamp not on
– Voltage supply interrupted➯ Restore it
– Multifunction power supply
➯ Replace it
defective
If you are unable to correct a fault or if the fault is not described in the fault correction
section, please inform our customer service department!
15.Accessories
18-05.602a-GB.fm
11
0Français
Contrôleur de fonctionnement ECC pour les installations AQUA 3000 open
Les graphiques sont disponibles dans la notice de montage et de mise en service
allemande.
La responsabilité est conforme à celle décrite dans les conditions générales de vente
et de livraison.
Utiliser exclusivement des pièces de rechange d’origine !
12
18-05.602a-FR.fm
2.Abréviations et unités
CEMCompatibilité électromagnétique
RCDResidual Current Protective Device,
SELVSafety Extra Low Voltage, basse tension de
ASIAlimentation de sauvegarde ininterruptible
EA-Nr.Numéro d’article européen
FAR-Best.-Nr.Numéro de commande Franke-Aquarotter
Conversion1 mm = 0,03937 pouce
Interrupteur de protection contre les courants de
court-circuit
protection
1pouce = 25,4mm
Les longueurs sont toujours indiquées en mm dans les graphiques.
3.Remarques importantes
• Le montage, la mise en service et la maintenance doivent uniquement être effectués
par un spécialiste, conformément aux instructions de ce manuel.
• Respecter les prescriptions en vigueur de même que les conditions techniques de
raccordement définies par l'entreprise locale d'alimentation en eau.
• En raison du type de protection IP 20, le fonctionnement de l’appareil ne doit avoir
lieu que dans des lieux secs.
• Seuls des moyens d’exploitation de la classe de protection III (SELV) peuvent être
raccordés à l’appareil.
• Lors de la période de garantie, la tension de sortie réglée en usine de 24 V ne peut
être modifiée que par le service après-vente Franke-Aquarotter.
• Protéger le raccordement électrique avec un interrupteur de protection contre les
courants de court-circuit (RCD).
18-05.602a-FR.fm
• Garantir le refroidissement. Veiller à ce que l’amenée d’air ne soit pas bouchée et
respecter un écart minimal de 15 mm avec les pièces jouxtant l’appareil.
• Sous réserve de modifications.
13
4.Données techniques
Groupe de produit :Régulateur à commutation primaire (monophasé,
CEM :EN 61000-6-3 (émissions perturbatrices)
Sécurité électrique :EN 60950
Type de protectionIP 20
Classe de protection :I
Tension de contrôle :4,2 kV DC
Dimensions L × H × P80 × 165 × 145 mm
Température ambiante :de -10 à +70 °C / à partir de +55 °C -3 %/K
Refroidissement :convection naturelle
Humidité de l’air :30 à 80 % d’humidité relative
Température de stockage :de -25 à +80 °C
Stockage prolongé :Pour le maintien des condensateurs sur l’appareil,
Entrée
Entrée CA :Tension de référence 100 – 250 V AC / 50 – 60 Hz
Entrée CC :Tension de référence 140 – 300 V DC
alimentation intégrée à cycle primaire avec coupleur
Ethernet-CAN)
EN 61000-6-2 (résistance aux interférences)
Pas de rosée lors de la mise en service.
appliquer une tension réseau pendant 5 min. au moins tous
les deux ans.
Plage 90-264 V
Plage 130-300 V
Une protection par fusibles externe supplémentaire est
nécessaire.
Courant de référence :0,6 A avec 230 V AC
Protection contre les
Varistor dans le circuit d’entrée
surtensions :
Raccordements :Système multifiches WAGO série 231 pour max. 2,5 mm²
Sortie
Sortie CC (SELV) :Tension de référence 24 V DC
Plage 22 – 28,8 V (préréglée sur 24 V)
Courant de référence :2,5 A avec 24 V DC
Ondulation :150 mVpp (avec 20 MHz)
Rendement :89 %
Limitation de courant :à partir de 1,1 × I
réf
Raccordements :Système multifiches WAGO série 734 pour max. 1,5 mm²
Raccordements numériques
Possibilités de
Ethernet, SD-Card, USV
raccordement :
Raccordements :Système multifiches WAGO série 734 pour
max. 1,5 mm²
18-05.602a-FR.fm
14
5.Caractéristiques principales
• Fixation murale ou montage sur rails de support TS 35 selon EN 50022
• Large entrée pour courant continu et alternatif
• Sans entretien
• Résiste à la marche à vide
• Résiste aux courts-circuits
• protection côté entrée et sortie par un fusible interne
• Protection côté sortie par une régulation électronique U/I
•Tension de sortie réglable
• Branchement en parallèle possible pour la tension de sortie réglée en usine de 24 V
☞ Lors de la période de garantie, la tension de sortie réglée en usine de 24 V ne peut être
modifiée que par le service après-vente.
• Surveillance par module Ethernet-CAN intégré
• Possibilité de raccordement pour une ASI
6.Synoptique modulaire
7.Dimensions
8.Raccordements
1Branchement secteur
2Interface RJ45 pour l’échange des données
3Emplacement pour le module de la carte (option)
4Raccords pour les entrées et les sorties (fonctions supplémentaires)
5Emplacement pour l’alimentation ASI (option)
6Branchemenr des câbles système (tension de service et système bus CAN ; max. 32 robinetteries)
9.Affectation des raccords
Alimentation en tension SELV et Data-Bus (System cable)
18-05.602a-FR.fm
Broche
124 V24 V DC3 ATension d’alimentation
2GND 0VDCRéférence pour bloc
SignalNiveau
Courant
Fonctionnement
du bloc bus en boucle
bus en boucle
15
Broche
3Data-H±0,2 V DC à ±5 V DCBus de données pour
4Data-L±0,2 V DC à ±5 V DC
524 V24 V DC3 ATension d’alimentation
6GND 0VDCRéférence pour bloc
7Data-H±0,2 V DC à ±5 V DCBus de données pour
8Data-L±0,2 V DC à ±5 V DC
ASI (Battery module)
SignalNiveau
Courant
Fonctionnement
le bloc bus
du bloc bus en boucle
bus en boucle
le bloc bus
Broche
1ASI LOW ASI raccordée
2GND Référence
324 V24 V DC2,5 ATension d’alimentation
Entrées numériques IN1 à In4 (Input) et sorties numériques OUT1 à OUT2 (Output)
Broche :Signal :Niveau pour
Input 1IN1LOW3 m
Fonction :
Instruction de démarrage de la désinfection thermique
SignalNiveau
HIGHpas d’ASI raccordée
fonction :
Courant
Longueur de câble
max. :
Fonctionnement
du bloc bus en boucle
☞ Le contact doit être fermé pendant au moins 5 s et 2 minutes au maximum
• Lorsque la fonctionnalité de désinfection thermique est en cours, une brève
impulsions est interprétée comme une interruption de cette fonction. Une fenêtre
temporelle de securité de 30 s min. s’écoule avant que la robinetterie ne soit rincée
et que l’installation ne revienne en mode de fonctionnement normal. La réalisation
est documentée comme « non réussie ».
• Validation pour OUT1 grâce à un actionnement de 3 s min.
Broche :Signal :Niveau pour
fonction :
Input 2IN2LOW3 m
16
Longueur de câble
max. :
18-05.602a-FR.fm
Fonction :
Instruction de démarrage du rinçage hygiénique
☞ Déclenchée par une impulsion.
• Seules les robinetteries disposant de la fonctionnalité correspondante dans le
programme ID ainsi que de la durée d’écoulement
• Sur les robinetteries concernées, le rinçage hygiénique a lieu 1x
Broche :Signal :Niveau pour
fonction :
Input 3IN3LOW3 m
Fonction :
Instruction de démarrage pour la commutation sur le nettoyage
Longueur de câble
max. :
☞ Déclenchée par une impulsion.
• Les robinetteries se trouvant dans le réseau sont commutées en mode de nettoyage.
Aucun déclenchement des robinetteries possible.
Instruction d’arrêt de la désactivation du nettoyage
☞ Grâce à une impulsions supplémentaire,
la désactivation du nettoyage est terminée automatiquement après 10 minutes.
Broche :Signal :Niveau pour
fonction :
Input 4IN4HIGH–Zone A
LOW–Zone B
Longueur de câble
max. :
3 m
18-05.602a-FR.fm
Fonction :
Commutation de zone
pour p. ex. : heure d’hiver/heure d’été, mode nuit/mode jour ou pièce occupée/pièce
non occupée.
☞ L’entrée peut être raccordée avec un commutateur, une minuterie ou un contact
GLT.
• Fonctionnalité dépendante du contenu du programme ID dans les modules électroniques.
Broche :Signal :Niveau :
GND IN GNDRéférence3 m
Fonction :
Référence pour IN1 à IN4
pour p. ex. heure d’hiver/heure d’été, mode nuit/mode jour ou pièce occupée/pièce
non occupée.
Longueur de câble max. :
17
Broche :Signal :Niveau :
OUTPUT1OUT14 V DC3 m10 mA
Fonction :
Sortie pilote DEL (sortie courant constant env. 10 mA)
Affectée à la désinfection thermique
Longueur de câble max. :
Courant
☞ Fonctionnalité normale : « ON » permanent pour la durée de la désinfection
thermique
• Erreur de la désinfection thermique : impulsions rapides (f ? 5 Hz)
• Fin de la désinfection thermique : impulsions lentes (f ?2Hz)
• Validation voir IN1
Broche :Signal :Niveau :Longueur de câble
max. :
OUTPUT2OUT24 V DC3 m10 mA
Fonction :
Sortie pilote DEL (sortie courant constant env. 10 mA)
Permet l’affichage des erreurs générales
Courant
☞ Fonctionnalité en cas de message d'erreur général de fonctionnalité ou de
robinetterie : « ON » permanent
• Erreur de l’ASI : impulsions lentes
• Validation par Power ON (ON/OFF) du contrôleur de fonctionnement ECC, ou
automatiquement après 0,5 h.
Broche :Signal :Niveau :
GNDOUT GNDRéférence3 m
Fonction :
Référence pour OUT1 et OUT2
Longueur de câble max. :
10. Montage
☞ Lors du montage de plusieurs appareils, veiller à ce que l’amenée d’air ne soit pas
bouchée et respecter un écart minimal de 15 mm avec les pièces jouxtant l’appareil.
Montage et démontage sur rails porteurs TS 35
10.1
Pour le montage, placer l’appareil avec le guidage rails porteurs dans l’arête inférieur
du rail porteur et basculer vers le haut ou le bas pour réaliser l’enclenchement.
18
18-05.602a-FR.fm
10.2
Pour le démontage, soulever l’appareil pour vaincre la force du ressort et déverrouiller
en le basculant vers le bas.
Montage mural
10.3
Marquer les alésages pour les 4 vis.
10.4
Percer selon les marquages.
10.5
Mettre les chevilles en place.
☞ En fonction de la structure du mur, il peut être nécessaire d'utiliser des chevilles
spéciales (non comprises dans la livraison).
10.6
Avec 4 vis, fixer l’appareil aux attaches de fixation sur le mur.
11.Raccordement électrique
Attention !
Avant de connecter l’appareil, vérifier la tension de service indiquée sur la plaque
caractéristique.
Raccordement des câbles d’entrée
☞ La section des câbles d’entrée peut être de 2,5 mm² max.
11.1
Dénuder les extrémités des câbles d’entrée de 8 mm.
☞ Munir les extrémités des câbles de manchons d’extrémité.
11.2
Raccorder les câbles d’entrée.
a : Conducteur extérieur L
b : Conducteur neutre N
c : Conducteur de protection PE
☞ Jusqu’à un courant de sortie de 1,1 × I
sur la valeur réglée. Lorsque le courant de sortie est plus fort, la tension de sortie est
réfuite.
Figure :
Caractéristique de sortie avec tension de sortieréglée en usine de 24 V
Raccordement des câbles de sortie
, la tension de sortie est maintenue constante
réf
☞ La section des câbles de sortie peut être de 1,5 mm² max.
11.3
Dénuder les extrémités des câbles de sortie de 8 mm.
☞ Munir les câbles électriques de manchons d’extrémité.
11.4
Raccorder les câbles de sortie conformément à l’affectation des raccords
(voir chapitre 9.).
Lorsque l’ASI est raccordée, le contrôleur de fonctionnement ECC reconnaît
automatiquement l’ASI. Un contrôle de l'ASI a lieu toutes les 25 heures. Le contrôle est
réalisé par la déconnexion de la tension d'alimentation propre pour 5 s. Le système est
alors exploité via l'ASI. Le contrôleur de fonctionnement ECC mesure ensuite la
tension. Si la tension est inférieure à 22 V, la sortie pilote OUT2 « Erreur ASI » est
connectée.
☞ « Erreur ASI » – impulsions lentes (voir chapitre 9.)
☞ Modules batterie défectueux dans l'ASI. L'ASI doit être remplacée.
13. Exemple de raccordement
A :ligne système 200 m max. ou 32 robinets max. avec une puissance totale de 60 W
max
B :Ethernet
C :Résistance de terminaison
D :Réseau 250 V AC, installer le câble secteur via l’interrupteur principal ou le fusible
14. Dépannage
DéfautCauseRemède
Pas de tension de
sortie, la DEL de
contrôle verte n’est
pas allumée
Si la panne en présence persiste ou n'est pas mentionnée dans le tableau des pannes,
contacter le service clientèle !
– Alimentation en tension
interrompue
– Bloc adaptateur multifonction
défectueux
➯ Rétablir
➯ Remplacer
15.Accessoires
20
18-05.602a-FR.fm
0Español
Controlador de funciones ECC para instalaciones AQUA 3000 open
Por favor, consulte los gráficos en las instrucciones alemanas de montaje y servicio.
Se asume la responsabilidad según las condiciones generales de venta y suministro.
Utilice sólo piezas de recambio originales.
2.Abreviaturas y unidades
CEMCompatibilidad electromagnética
RCDResidual Current Protective Device,
Interruptor de corriente de defecto
SELVSafety Extra Low Voltage, baja tensión de seguridad
ACIAlimentación de corriente ininterrumpida
EA-Nr.Número de artículo europeo
FAR-Best.-Nr.Núm. de pedido Franke-Aquarotter
Conversión1 mm = 0,03937 pulgadas
1pulgada= 25,4mm
En los gráficos se especifican todas las longitudes en mm.
3.Advertencias importantes
• El montaje, la puesta en servicio y el mantenimiento sólo pueden ser realizados por
un especialista siguiendo las presentes instrucciones.
• Se han de respetar las normativas legales y las condiciones técnicas de conexión de
las empresas locales de electricidad.
• Debido al tipo de protección IP 20, el aparato sólo debe utilizarse en estancias
secas.
• Al aparato sólo puede conectarse utillaje de la clase de protección III (SELV).
• Durante el periodo de garantía, la tensión de salida ajustada de fábrica de 24 V sólo
puede ser modificada por el Servicio de Atención al Cliente de Franke-Aquarotter.
• Asegurar la conexión eléctrica con un interruptor protector de corriente errónea
(RCD).
• Garantizar la refrigeración. Para no entorpecer el acceso del aire, mantener una
separación mínima de 15 mm . respecto de los componentes situados al lado.
• Queda reservado el derecho a realizar modificaciones.
22
18-05.602a-ES.fm
4.Especificaciones técnicas
Grupo de producto:Regulador de conmutación primario (de una fase,
CEM:EN 61000-6-3 (emisión parásita)
Seguridad eléctrica:EN 60950
Modo de protecciónIP 20
Clase de protección:I
Tensión de prueba:4,2 kV CC
alimentación de corriente de instalación primaria de
ciclo fijo con acoplador Ethernet-CAN)
EN 61000-6-2 (emisión parásita)
Dimensiones
80×165×145mm
Ancho × Alto × Profundidad
Temperatura ambiente:-10 a +70 °C / a partir de +55 °C -3 %/K
Refrigeración:convección natural
Humedad del aire:30 a 80 % de humedad relativa
Cuando se ponga en servicio no debe de haber rocío.
Temperatura de
-25 a +80 °C
almacenamiento:
Almacenamiento de larga
duración:
Para el mantenimiento de los condensadores, conectar
el aparato cada 2 años durante al menos 5 min. a la
tensión de red.
Entrada
Entrada CA:Temperatura de medición 100 – 250 V CA / 50 – 60 Hz
Intervalo 90– 264 V
Entrada CC:Tensión de medición 140 – 300 V CC
Intervalo 130– 300 V
es necesaria una protección por fusible externa
Corriente de medición:0,6 A a 230 V CA
Protección contra
Varistor en el circuito de corriente de entrada
sobretensiones:
Conexiones:Sistema multienchufe WAGO serie 231 para un
máx.de 2,5 mm²
Salida
Salida CC (SELV):Tensión de medición 24 V CC
Intervalo 22 – 28,8 V (preajustado a 24 V)
Corriente de medición:2,5 A a 24 V CC
Ondulación:150 mVpp (a 20 MHz)
18-05.602a-ES.fm
Rendimiento:89 %
23
Limitación de corriente:a partir de 1,1 × I
de medición
Conexiones:Sistema multienchufe WAGO serie 734 para un
máx.de 1,5 mm²
Conexiones digitales
Posibilidades de conexión:Ethernet, tarjeta-SD, USV
Conexiones:Sistema multienchufe WAGO serie 734 para un
máx.de 1,5 mm²
5.Características distintivas especiales
• Fijación a la pared o montaje de canaleta de tubo TS 35 según EN 50022
• Entrada de intervalo amplio para corriente continua y alterna
• Sin mantenimiento
• Resistente a la marcha en vacío
• Resistente a cortocircuitos
• Protegido en entrada y salida mediante fusible interno
•Protegido en salida por medio de regulación electrónica U/I
•Tensión de salida regulable
• Con tensión de salida ajustada de fábrica de 24 V, conmutable en paralelo
☞ Durante el periodo de garantía, la tensión de salida ajustada de fábrica de 24 V sólo
puede ser modificada por el Servicio de Atención al Cliente.
• Vigilancia mediante un módulo Ethernet-CAN
• Posibilidad de conexión para una USV
6.Esquema funcional
7.Medidas
8.Conexiones
1Conexión a la red
2Interfaz RJ45 para comunicación de datos
3Ranura para módulo de tarjeta SD (opcional)
4Conexiones para entradas y salidas (funciones adicionales)
5Ranura para alimentación de corriente USV (opcional)
6Conexión de conducciones de sistema (tensión de servicio y sistema de bus CAN; máx. 32 griferías
24
18-05.602a-ES.fm
9.Empleo de los conductores
Alimentación de tensión SELV-y bus-de datos (cable de sistema)
PinSeñalNivelCorrienteFunción
124V 24VCC3ATensión de alimenta-
2GND0 V CCReferencia rectificada
ción rectificada para
isla de bus
para isla de bus
3Datos H±0,2VCC hasta
±5 V CC
Bus de datos para isla
de bus
4Datos-L±0,2VCC hasta
±5 V CC
524V 24VCC3ATensión de alimenta-
ción rectificada para
isla de bus
6GND0 V CCReferencia rectificada
para isla de bus
7Datos-H±0,2 V CC hasta
±5 V CC
Bus de datos para isla
de bus
8Datos-L±0,2VCC hasta
±5 V CC
USV (módulo de batería)
PinSeñalNivelCorrienteFunción
1USV BAJOUSV conectada
ALTO
Ninguna USV conectada
2GND Referencia
324 V24 V CC2,5 ATensión de alimenta-
ción rectificada para
isla de bus
Entradas digitales IN1 a In4 (entrada) y salidas digitales OUT1 a OUT2 (salida)
Pin:Señal:Nivel en
función:
Máx. longitud de
conducción:
Entrada 1IN1BAJO3 m
18-05.602a-ES.fm
25
Función:
Orden de arranque para desinfección térmica
☞ El contacto tiene que estar cerrado un mínimo de 5 s y un máximo de 2 minutos
• Estando en marcha la funcionalidad de desinfección térmica se valora un impulso
de corta duración como interrupción de esa función. Pasa una ventana de
seguridad de al menos 30 s antes de que se limpien las griferías y la instalación
vuelva de nuevo al servicio de funcionamiento normal. La ejecución se ha
protocolizado como "sin éxito".
• Accionar la confirmación para OUT1 durante al menos 3 s
Pin:Señal:Nivel en
función:
Entrada 2IN2BAJO3 m
Función:
Orden de arranque de enjuague higiénico
Máx. longitud de
conducción:
☞ Se inicia por medio de un impulso.
• Sólo en griferías con la funcionalidad correspondiente programada dentro del
programa ID y tiempo de corriente programado.
• En las griferías correspondientes funciona el enjuague higiénico una vez.
Pin:Señal:Nivel en
función:
Entrada 3IN3BAJO3 m
Función:
Orden de arranque para la conmutación de limpieza
Máx. longitud de
conducción:
☞ Se inicia por medio de un impulso.
• Las griferías de la red se conmutan al modo de limpieza No es posible ninguna
iniciación de las griferías.
Orden de detención de la desconexión de limpieza
☞ Por medio de un nuevo impulso
finaliza la desconexión de limpieza automáticamente después de 10 min.
Pin:Señal:Nivel en
función:
Entrada 4IN4ALTO-Zona A
BAJO-Zona B
26
Máx. longitud de
conducción:
3 m
18-05.602a-ES.fm
Función:
Conmutación de zonas
para, p. ej.: tiempo de verano/invierno, modo de día/noche o habitación ocupada/no
ocupada.
☞ La entrada se puede conectar a un interruptor, un reloj conmutador o un contacto
GLT.
• La funcionalidad depende del contenido de la ID del programa dentro del módulo
electrónico.
Pin:Señal:Nivel:
GND IN GNDReferencia3 m
Función:
Referencia para IN1 a IN4
para, p. ej. tiempo de verano/invierno, modo de día/noche o habitación ocupada/no
ocupada.
Pin:Señal:Nivel:
SALIDA1OUT14 V CC3 m10 mA
Función:
LED-salida excitador (salida de corriente constante aprox. 10 mA)
Está asignado a la desinfección térmica
Máx. longitud de conducción:
Máx. longitud de conducción:
Corriente
☞ Funcionalidad normal: Permanentemente "ON" durante el tiempo de duración de la
desinfección térmica
• Error de la desinfección térmica: Impulsos rápidos (f ~ 5 Hz).
• Finalización de la desinfección térmica: Impulsos lentos (f ~2Hz).
•Confirmación, véase IN1.
Pin:Señal:Nivel:
SALIDA2OUT24 V CC3 m10 mA
Función:
LED-salida excitador (salida de corriente constante aprox. 10 mA)
Sirve para la indicación de errores generales
Máx. longitud de conducción:
Corriente
☞ Funcionalidad en mensajes agrupados de fallos de griferías o de funcionalidad:
Permanentemente "ON“
• Error de la USV: Impulsos cortos.
• Confirmación por medio de Power ON (APAGADO/ENCENDIDO) del controlador de
función ECC o automáticamente después de 0,5 h.
18-05.602a-ES.fm
27
Pin:Señal:Nivel:
GNDOUT GNDReferencia3 m
Función:
Referencia para OUT1 y OUT2
Máx. longitud de conducción:
10. Montaje
☞ Al montar varios aparatos, mantener una separación mínima de 15 mm respecto de los
componentes situados al lado para no entorpecer el acceso del aire.
Montaje y desmontaje en canaleta portatubo TS 35
10.1
Para montar el aparato hay que introducirlo con la guía de la canaleta portatubo en el
borde inferior de la canaleta portatubo y encajarlo basculándolo hacia arriba.
10.2
Para desmontar el aparato hay que levantarlo para vencer la fuerza del muelle y
desbloquearlo basculándolo hacia abajo.
Montaje en la pared
10.3
Marcar los orificios a taladrar para los 4 tornillos.
10.4
Taladrar considerando las marcas realizadas.
10.5
Colocar los tacos.
☞ Dependiendo del estado de la pared se deben de emplear, si fuera preciso, tacos
especiales (no están incluidos en el volumen de suministro).
10.6
Montar el aparato en la pared con 4 tornillos en las orejas de sujeción.
11.Conexión electrónica
¡Atención!
Antes de conectar el aparato, comprobar la tensión de servicio indicada en la placa de
características.
Conectar las conducciones de entrada
☞ La sección de las conducciones de entrada tiene que ser de un máx. de 2,5 mm².
11.1
Quitar los aislamientos de los terminales de la conducción de las conducciones de
entrada de 8 mm.
☞ Proveer a los terminales flexibles de la conducción de virolas de cable.
11.2
Conectar las conducciones de entrada.
a: Conductor externo L
b: Conductor neutro N
c: Conductor protector PE
28
18-05.602a-ES.fm
☞ La tensión de salida se mantiene constante en el valor ajustado de fábrica hasta una
corriente de salida medida de 1,1 × I
fuertes se reduce la tensión de salida.
Figura:
Característica de salida con la tensión de salida ajustada en fábrica de 24 V
Conectar las conducciones de salida
de medición
. En el caso de corrientes de salida más
☞ La sección de las conducciones de salida tiene que ser de un máx. de 1,5 mm².
11.3
Quitar los aislamientos de los terminales de la conducción de las conducciones de
salida de 8 mm.
☞ Proveer a las conducciones eléctricas flexibles de virolas de cable.
11.4
Conectar las conducciones de salida en correspondencia con las ocupaciones de
(véase el capítulo 9.)conexión.
12. USV
Si está la USV conectada, el controlador de función ECC reconoce automáticamente la
USV. Cada 25 horas se produce entonces un control de la USV. El control se realiza
mediante la desconexión de la propia tensión de alimentación durante 5 s. El sistema
es entonces accionado por la USV. Al mismo tiempo, el controlador de función ECC
mide la tensión. Si la tensión fuese inferior a 22 V, se conmutará la salida del excitador
OUT2 "error USV".
☞ "error USV" - impulsos cortos (véase el capítulo 9.)
☞ Módulo de batería dentro de USV defectuoso. Hay que sustituir la USV.
13. Ejemplo de conexión
A: máx. 200 m de conducción de sistema o un máx. de 32 griferías con una potencia
total de un máx. de 60 W
B: Ethernet
C: terminador
D: red 250 V CA, llevar el cable de red por el interruptor principal o un fusible
18-05.602a-ES.fm
29
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.