Franke Foodservice RODX625 Installation Manual

Montage- und Betriebsanleitung
2x
EN Installation and operating instructions NL Montage- en bedrijfsinstructies EL Συναρμολόγηση και οδηγίες λειτουργίας ES Instrucciones de montaje y servicio PL Instrukcja montażu i obsługi IT Istruzioni per il montaggio e l'uso CS Návod pro montáž a provoz SV Monterings- och driftinstruktion RO Montaj şi instrucţiuni de funcţionare FR Notice de montage et de mise
en service
HU Szerelési és használati útmutató RU Инструкция по монтажу и вводу в FI Asennus- ja käyttöohje
RODX625
7612210067341
120 × 296 × 107
18-15.043a.fm / 16.11.10
EN
www.franke-ws.com
Important notes Use only cream soap or liquid
soap! Do not use any soaps with solid contents such as sand or granular material! Use only soaps with a viscosity of
0.01 to 35 dPa s!
NL
Belangrijke aanwijzingen Alleen crèmezeep of vloeibare
zeep gebruiken! Geen zeep met vaste deeltjes zoals zand of granulaat gebruiken! Alleen zeep met een viscositeit van 0,01 tot 35 dPa s gebruiken!
EL
Σημαντικές υποδείξεις Χρησιμοποιείτε μόνο καθαρό υγρό
σαπούνι! Μην χρησιμοποιείτε σαπούνια με στερεά σωματίδια όπως άμμο ή κόκκους! Χρησιμοποιείτε μόνο σαπούνια με ιξώδες 0,01 έως 35 dPa s!
FR
Remarques importantes Utiliser uniquement du savon
liquide ou sous forme de crème ! Ne pas utiliser de savons con­tenant des matières solides telles que du sable ou des granulés ! Utiliser uniquement des savons ayant une viscosité de 0,01 à 35 dPa s!
DE
Wichtige Hinweise Nur reine Crem- oder Flüssigsei-
fe verwenden! Keine Seifen mit Feststoffanteilen wie Sand oder Granulat verwenden! Nur Seifen mit einer Viskosität von 0,01 bis 35 dPa s verwenden!
ES
Indicaciones importantes ¡Utilizar únicamente jabón
cremoso o líquido! ¡No utilizar jabones con compo­nentes sólidos como arena o granulados! ¡Utilizar sólo jabones con una viscosidad de 0,01 a 35 dPa s!
PL
Ważne wskazówki Stosować wyłącznie mydło w
kremie lub płynie! Nie stosować mydła zawierającego ciała stałe jak piasek czy granulat! Stosować wyłącznie mydła o lepkości od 0,01 do 35 dPa s!
SV
Viktiga informationer Använd bara ren krämtvål eller
ren flytande tvål! Använd inte tvål som innehåller fasta partiklar som sand eller granulat! Använd endast tvål med viskosi­tet mellan 0,01 och 35 dPa s!
HU
Fontos útmutatások Csak tiszta krém- vagy folyékony
szappant használjon! Szilárd részecskéket, például homokot vagy granulátumot tartalmazó szappan nem használható! Csak 0,01 – 35 dPa*s viszko­zitású szappant használjon!
IT
Avvertenze importanti Utilizzare solamente sapone puro
in crema o liquido! Non utilizzare saponi con compo­nenti solide tipo sabbia o granuli! Utilizzare solamente saponi con una viscosità dallo 0,01 ai 35 dPa s!
RU
Важные указания Используйте только чистое
кремовое или жидкое мыло! Не используйте мыло с содержанием твёрдых частиц, например песка или гранул! Используйте только мыло с вязкостью от 0,01 до 35 дПа*с!
RO
Indicaţii importante Nu folosiţi decât săpun cremă sau
lichid! Nu folosiţi săpunuri cu ingrediente precum nisip sau granule! Folosiţi doar săpunuri cu viscozitate de 0,01 până la 35 dPa*s!
CS
Důležité upozornění Použvejte výhradně jen krémové
nebo kapalné mýdlo ! Nepoužívejte mýdlo s obsahem pevných podílů, jako je písek nebo granulát ! Používejte výhradně jen mýdla s viskozitou od 0,01 do 35 dPa*s !
FI
Tärkeitä ohjeita Käytä vain voidemaista tai
nestemäistä saippuaa! Älä käytä saippuaa joka sisältää kiinteitä ainesosia kuten hiekkaa tai rakeita! Käytä vain saippuaa jonka visko­siteetti on 0,01 – 35 dPa s!
18-15.043a.fm
2
EN
12 3
Technical data
FR
Données techniques Contents of soap tank 0,8 l Volume réservoir de savon 0,8 l Power supply Battery 6 x 1,5V AA Alimentation en tension Pile 6 x 1,5V AA
DE
Technische Daten
ES
Datos técnicos Inhalt Seifentank 0,8 l Contenido del depósito de jabón 0,8 l Spannungsversorgung Batterie 6x 1,5V AA Alimentación de corriente Pila 6 x 1,5V AA
NL
Technische gegevens Inhoud zeepreservoir 0,8 l Voedingsspanning Batterij 6 x 1,5V AA
SV
Tekniska data
PL
Dane techniczne
Pojemność zbiornika na mydło 0,8 l
Zasilanie elektryczne Bateria 6 x 1,5V AA
FI
Tekniset tiedot Volym tvålbehållare 0,8 l Saippuasäiliön vetoisuus 0,8 l Spänningsförsörjning Batteri 6 x 1,5V AA Jännitteensyöttö Paristo 6 x 1,5V AA
IT
Specifiche tecniche Contenuto del distributore di
0,8 l
RU
Технические характеристики
объём бачка для мыла 0,8 л
sapone Alimentazione di tensione Batterie 6 x 1,5V AA
CS
Technické údaje
напряжение питания шесть батарей 1,5 B АА
HU
Műszaki adatok Obsah nádrže na mýdlo 0,8 l Szappantartály űrtartalma 0,8 l Rapájecí napě Šest kusů baterií 1,5V AA Feszültségellátás Elem 6 x 1,5V AA
EL
Τεχ νικ ά στοιχεία Περιεχόμενο δοχείου 0,8 λίτρα Τάσ η τροφοδοσίας Μπαταρίες 6 x 1,5V AA
RO
Date tehnice
Conţinutul recipientului de săpun 0,8 l
Tensiunea de alimentare Baterie 6 x 1,5V AA
Montage
EN Installation NL Montage EL FR Montage PL ES Montaje SV Montering RU CS Montáž HU Szerelés RO Montaj
Montaż
FI Asennus
Συναρμολόγηση
IT Montaggio
Монтаж
18-15.043a.fm
3
EN
5
5.1 5.2 5.3
4
4.1
*)
4.2
A
A
6× 1,5V AA
12
*)
Not included in scope of delivery
FR
non compris dans la livraison
DE
nicht Lieferumfang
CS
Není součástí dodávky
ES
no forma parte del volúmen de suministro
Batteriewechsel
NL
niet bij levering inbegrepen
PL
poza zakresem dostawy
SV
ngår ej i leveransen
HU
A szállításnak nem tartozéka
FI
ei kuulu toimitukseen
IT
Non compreso nella fornitura
RU
He входит в объём поставки
RO
nu intra in comand
EL
Δεν περιλαμβάνεται στη συσκευασία
EN Battery replacement NL Batterijen vervangen EL FR Remplacement des piles PL ES Cambio de la pila SV Batteribyte RU CS Výměna baterie HU Elemcserélés RO Schimbarea bateriei
Wymiana baterii
FI Paristonvaihto
Αλλαγή μπαταρίας
IT Cambio delle batterie
замена батареи
4
18-15.043a.fm
Loading...
+ 8 hidden pages