CONSIGLI E SUGGERIMENTI ..............................................................................................................................................7
CONSEILS ET SUGGESTIONS ..........................................................................................................................................27
EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE....................................................................................................................................37
TAVSIYELER VE ÖNERILER ..............................................................................................................................................47
• Il produttore declina qualsiasi responsabilità per danni dovuti ad installazione non corretta o non conforme alle regole dell’arte.
• La distanza minima di sicurezz a tra il Piano di cottura e la Ca ppa deve essere di 650 mm.
• Verificare che la tensione di rete corrisponda a quel la riportata nella
targhetta posta all’interno della Cappa.
• Per Apparecchi in Classe Ia accertarsi che l’impianto elettric o domestico garantisca un corretto scarico a terra.
• Collegare la Cappa all’uscita dell’aria aspirata con tubazione di diametro pari o superiore a 120 mm. Il p erc orso della tubazione deve essere il più breve possibile.
• Non collegare la Cappa a condotti di scarico dei fumi prodotti da
combustione (caldaie, caminetti, ecc.).
• Nel caso in cui nella stanza vengano utilizzati sia la Cappa che apparecchi non azionati da energia elettrica (ad esempio apparecchi utilizzatori di gas), si deve provvedere ad una aerazione sufficiente
dell’ambiente. Se la cucina ne fosse sprovvista, praticare un’apertura
che comunichi con l’esterno, per garantire il richiamo d’aria pulita.
USO
• La Cappa è stata prog ettata esclusivamente per uso domestic o, per
abbattere gli odori della cucina.
• Non fare mai uso improprio della Cappa.
• Non lasciare fi amme libere a forte intensità sotto l a Cappa in funzione.
• Regolare sempre le fi amme in modo da evitare una evident e fuoriuscita laterale delle stesse rispetto al fondo delle pentole.
• Controllare le friggitri ci durante l’uso: l’olio surriscaldato potrebbe infiammarsi.
• La Cappa non deve essere utilizzata da bambini o persone non abilitate all’uso corretto.
MANUTENZIONE
• Prima di procedere a qualsiasi opera zione di manutenzione, di sinseri re la Cappa togliendo la spina elettrica o spegn endo l’interruttore generale.
• Effettuare una scrupolosa e tempestiva manutenzione dei Filtri secondo gli intervalli consigliati.
• Per la pulizia delle superfici della Cappa è sufficiente utilizzare un
panno umido e detersivo liquido neutro.
7
7
IT
CARATTERISTICHE
Ingombro
45
650 min.
8
8
IT
Componenti
Rif. Q.tà Componenti di Prodotto
1 1 Corpo Cappa com pleto di: Com andi, Luce, Filtri
2 1 Camino telescopico formato da:
2.1 1 Camino superiore
2.2 1 Camino inferiore
7.1 1 Traliccio telescopico completo di Aspiratore, formato
Rif. Q.tà Componenti di Installazione
11 4 Tasselli ø 10
12c 6 Viti 2,9 x 6,5
12e 2 Viti 2,9 x 9,5
12f 4 Viti M6 x 10
12g 4 Viti M6 x 80
12h 4 Viti 5,2 x 70
21 1 Dima di foratura
22 4 Rondelle øi 6,4
23 4 Dadi M6
Q.tà Documentazione
1Libretto Istruzioni
7.1
21
22
12c
2
12c
1
7.1a
12g
7.1b
2.1
2.2
12f
23
9
12c
11
12h
15
10
25
12e
24
9
9
IT 110
INSTALLAZIONE
Foratura Soffitto/Mensola e Fissaggio Traliccio
FORATURA SOFFITTO/MENSOLA
• Con l’ausilio di un Filo a piombo riportare sul Soffitto/Mensola di supporto il centro del
Piano di Cottura.
• Appoggiare al Soffitto/Mensola la Dima di Foratura 21 in dotazione, facendo coincidere il
suo centro al centro proiettato e allineando gli assi della Dima agli assi del Piano di Cottura.
• Segnare i centri dei Fori della Dima.
• Forare i punti seguenti:
• Soffitto in Calcestruzzo massiccio: secondo Tasselli per Calcestruzzo impiegati.
• Soffitto in Laterizio a camera d’aria, con spessore resistente di 20 mm: ø 10 mm (inserire
subito i Tasselli 11 in dotaz ione ) .
• Soffitto in Travatura di Legno: secondo Viti per Legno impiegate.
• Mensola in Legno: ø 7 mm.
• Passaggio del Cavo elettrico di Alimentazione: ø 10 mm.
• Uscita Aria (Versione Aspirante): secondo diametro del collegamento alla Tubazione di
Evacuazione Esterna.
• Avvitare, incrociandole e lasciando 4-5 mm dal soffitto, due viti:
• per Calcestruzzo massiccio, Tasselli per Calcestruzzo, non in dotazione.
• per Laterizio a camera d’aria, con spessore resist ente di 2 0 mm circa, Vi ti 12h, in dotazio-
ne.
• per Travatura di legno, Viti per legno, non in dotazione.
• per Mensola in Legno, viti 12g con Rondelle 22 e Dadi 23, in dotazione.
IT 111
Fissaggio Traliccio
2
2
1
1
• Svitare le due viti che fissano il camino inferiore e sfilarlo dal
traliccio (dalla parte inferiore).
• Svitare le due viti che fissano il camino superiore e sfilarlo dal
traliccio (dalla parte superiore).
Nel caso in cui si vogli a regolare l’altezza d el traliccio procedere
come segue:
• Svitare le otto viti metriche che uniscono le due colonne, poste
ai lati del traliccio;
• Regolare l’altezza desiderata del traliccio e riavvitare le otto
viti precedentemente tolte;
• Inserire il camino superiore dall’ alto e lasciarlo libero sul traliccio;
• Sollevare il traliccio, incastrare le asole sulle viti e scorrere
fino a battuta;
• Stringere le due viti e avvitare le altre due in dotazi one;
Prima di serrare definitivamente le viti è possibile effettuare delle
regolazioni spostando il traliccio, facendo attenzione che le viti
non escano dalla sede dell’asola di regolazione.
• Il fissaggio del Traliccio deve essere sicu ro in relazione sia al
peso della Cappa sia alle sollecit azioni causate da occasionali
spinte laterali all’ Apparecchio montato. A fissaggio avvenu to
verificare quindi ch e la base sia stabile anche se il Trali ccio è
sollecitato a flessione.
• In tutti i casi in cui il Soffitto non fosse sufficientemente robusto sul punto di sospensione, l’Installatore dovrà provvedere a
irrobustirlo con opportune piastre e contropiastre ancorate a
parti strutturalmente resistenti.
IT 112
Connessioni
9
ø 150
ø 120
25
25
15
10
12f
12c
12c
USCITA ARIA VERSIONE ASPIRANTE
Per installazione in Versione Aspirante collegare la Cappa alla
tubazione di uscita per mezzo di un tubo rigido o flessibile di
ø150 o 120 mm, la cui scelta è lasciata all'installatore.
• Per collegamento con tubo ø120 mm, inserire la Flangia di riduzione 9 sull’Uscita del Corpo Cappa.
• Fissare il tubo con adeguate fascette stringitubo. Il materiale
occorrente non è in dotazione.
• Togliere eventuali Filtri Antiodore al Carbone attivo.
Uscita aria Versione Filtrante
• Fissare il Raccordo 15 al traliccio util izzando le 4 Vi ti in dotazione.
• Incastrare la flangia 10 nell’apposito foro in feriore del Raccordo 15.
• Collegare l’uscita aria della cappa con la flangia posta sotto al
raccordo per mezzo di un tubo rigido o flessibil e ø 150mm , la
cui scelta è lasciata all’installatore
Montaggio Camino e Fissaggio Corpo Cappa
• Posizionare il Camino superiore e fissare nella parte superiore
al Traliccio con 2 Viti 12c (2,9 x 6,5) in dotazione.
• Analogamente posizionare il Camino inferiore e fissare nella
parte inferiore al Traliccio con 2 Viti 12c (2,9 x 6,5) in dotazione.
Prima di fissare il Corpo Cappa al Traliccio:
• Togliere i Filtri antigrasso dal Corpo Cappa;
• Togliere eventuali Filtri Antiodore al Carbone attivo.
• Fissare quindi dal sotto, con 4Viti 12f (M6 x 10) in dotazione,
il Corpo Cappa al Traliccio predisposto.
IT 113
Connessione elettrica
• Collegare la Cappa all’Alimentazione di Rete interponendo un Interruttore bipolare con apertura dei
contatti di almeno 3 mm.
• Rimuovere i Filtri antigrasso (vedi par. “Manutenzione”) e assicurarsi che il connettore del Cavo di a-
24
12e
limentazione sia correttamente inserito nella presa
dell’Aspiratore
• Collegare il Connettore dei Comandi Cmd.
• Collegare il Connettore dei Faretti Lux.
Lux
• Riporre entrambi i Connettori nella Scatola di protezione 24 chiudendola con 2 Viti 12e(2,9 x 9,5) in dotazione.
• Fissare la Scatola di protezione al Corpo Cappa con 2
12c
Cmd
Viti 12c (2,9 x 6,5) in dotazione.
• Per la Versione Filtrante montare il Filtro Antiodore
al Carbone attivo.
• Rimontare i Filtri Antigrasso.
IT 114
USO
ABCDEFGH
Quadro comandi
Tasto Funzione Display
Accende e spegne il motore di aspirazione
A
all’ultima velocità utilizzata.
B Decrementa la velocità di esercizio.
C Incrementa la velocità di esercizio.
Attiva la velocità intensiva da qualsiasi velo-
D
cità anche da motore spento, tale velocità è
temporizzata a 10 minuti, al termine del tempo
il sistema rit orna a lla veloci tà prec edentemen te
impostata. Adatta a fronteggiare le massime
emissioni di fumi di cottura.
Attiva il motore ad una velocità che consente
E
un’aspirazione di 100 m
ora, terminati il motore si ferma.
Con l’allarme filtri i n corso premendo il tasto
per circa 3 secondi si effettua il reset dell’allarme. Tali segnalazioni sono visibili solo a
motore spento.
Attiva lo spegnimento automatico ritardato di
F
30’. Adatto per completare l’eliminazione di
odori residui. Attivabile da qualsiasi posizione,
si disattiva pre m e ndo il tasto o spegne ndo il
motore.
G Accende e spegne l’impianto di illuminazione.
Accende e spegne l’impianto di illumi nazione
H
ad intensità rido tt a.
3
/h per 10 minuti ogni
Visualizza la velocità impostata
Visualizza HI e il punto in basso a dest ra lampeggia una volta al secondo.
Visualizza 24 e il punto in basso a destra lampeggia, mentre il motore è in funzione
Terminata la procedura si spegne la segnalazione precedentemente visualizzata:
FF segnala la necessità di lavare i filtri anti-
grasso metallici. L’allarme entra in funzione dopo 100 ore di lavoro effettivo
della Cappa.
EF segnala la necessità di sostituire i filtri al
carbone att ivo e devono anc he essere lavati i filtri antigrasso metallici. L’allarme
entra in funzione dopo 200 ore di lavoro
effettivo della Cappa.
Visualizza alternativamente la velocità di esercizio e il tempo rimanente allo spegnimento
della cappa. Il punto in basso a destra lampeggia.
IT 115
MANUTENZIONE
TELECOMANDO (OPZIONALE)
Questo apparecchio può essere c omandato per mezzo di un tel ecomando, alimentato con pile alcaline zinco-carbone da 1,5 V del
tipo standard LR03-AAA.
• Non riporre il telecomando in prossimità di fonti di calore.
• Non disperdere le pile nell’ambiente, depositarle negli appositi
contenitori.
Filtri antigrasso metallici
Sono lavabili anche in lavastoviglie, e necessitano di essere lavati
quando sul display appare FF o almeno ogni 2 mesi circa di utilizzo o più frequentemente, per un uso particolarmente intenso.
Reset del segnale di allarme
• Spegnere le Luci e il Motore di aspirazione, quindi qualora
fosse attivata la funzione 24h disattivarla.
• Premere il tasto E sino allo spegnersi del display.
Pulizia Filtri
• Togliere i Filtri uno alla volta,sostenendoli con una mano mentre con l’altra si tira la leva verso il basso.
• Lavare i Filtri evitando di piegarli, e lasciarli asciugare prima
di rimontarli.
• Rimontarli facendo attenzione a mantenere la maniglia verso la
parte visibile esterna.
IT 116
Filtri antiodore al Carbone attivo (Versione Filtrante)
• Non è lavabile e non è rigenerabile, va sostituito quando sul display appare EF o almeno
ogni 4 mesi.
Attivazione del segnale di allarme
• Nelle Cappe in Versione Filtrante, la segnalazione di Allarme saturazione Filtri va attivata al
momento dell’installazione o successivamente.
• Spegnere le Luci e il Motore di aspirazione.
• Scollegare la cappa dall’alimentazione di rete.
• Ripristinare il collegamento tenendo premuto il tasto B.
• Rilasciando il tasto sul display compaiono due rettangoli in rotazione.
• Entro 3 secondi premere il Tasto B sino alla conferma che appare sul display:
• 1 lampeggio scritta EF - Allarme saturazione Filtro al Carbone attivo DISATTIVATO.
SOSTITUZIONE FILTRO ANTIODORE AL CARBONE ATTIVO
Reset del segnale di allarme
• Spegnere le Luci e il Motore di aspirazione, quindi qualora
fosse attivata la funzione 24h disattivarla.
• Premere il tasto E sino allo spegnersi del display.
Sostituzione Filtro
• Aprire i Comfort Panel tirandoli.
• Togliere i Filtri antigrasso metallici.
• Rimuovere il Filtro antiodore al Carbone attivo saturo, agendo
sugli appositi agganci.
• Montare il nuovo Filtro agganciandolo nella sua sede.
• Rimontare i Filtri antigrasso metallici.
• Richiudere i Comfort Panel.
Illuminazione
SOSTITUZIONE LAMPADE
Lampade alogene da 20 W
• Togliere il bloccavetro metallico a pressione facendo leva sotto
la ghiera, sostenendolo con una mano.
• Estrarre la lampadina alogena dal portalampada.
• Sostituirla con una nuova lampadina di uguali caratteristiche,
facendo attenzione ad inserire correttamente i due spinotti nella
sede del portalampade.
• Rimontare il bloccavetro a pressione.
EN 117
RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS
650 mm min.
INSTALLATION
• The manufacturer will not be held liable for any damages resulting
from incorrect or improper installation.
• The minimum safety distance between the cooker top and the extrac tor hood is 650 mm.
• Check that the mains voltage corresponds to that indicated on the
rating plate fixed to the inside of the hood.
• For Class I applianc es, c heck t hat th e domes tic po wer suppl y gua rantees adequate earthing.
Connect the extr actor to the exhaust flue through a pipe of mi nimum
diameter 120 mm. The route of the flue must be as short as possible.
• Do not connect the extractor hood to exhaust ducts carryi ng combustion fumes (boilers, fireplaces, etc.).
• If the extractor is used in conjuncti on with non-electrical appliances
(e.g. gas burning appliances), a suffici ent degree of aeration must be
guaranteed in the room in order to prevent the backflow of exhaust
gas. The kitchen must have an opening communicating directl y with
the open air in order to guarantee the entry of clean air.
USE
• The extractor hood has been designe d ex cl usi vely for domesti c us e to
eliminate kitchen smells.
• Never use the hood for purposes other than for whi ch it has ben designed.
• Never leave high naked flames under the hood when it is in operation.
• Adjust the fl ame intensity to direct it onto the bottom of the pan only,
making sure that it does not engulf the sides.
• Deep fat fryers must be continuously monitored during use: overheated oil can burst into flames.
• The hood should not be used by chil dren or persons not inst ructed in
its correct use.
MAINTENANCE
• Switch off or unplug the appliance from the mains supply before carrying out any maintenance work.
• Clean and/or replace the Filters after the specified time period.
• Clean the hood using a damp cloth and a neutral liquid detergent.
EN 118
CHARACTERISTICS
Dimensions
45
650 min.
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.