Franke Consumer Products FDF 9044 I XS ECS User Manual

Instructions for use and installation
Asennu
s-, k
äyttö
-
ja hoito
-
opas
GB
DK
SE
NO
FI
Cooker Hood
Emhætte
Handbok för installation användning och underhăll
Köksfläkt
Håndbok for installasjon bruk og vedlikehold
Kjøkkenvifte
Liesituuletin
FDF 9044 I XS ECS
EN
Instructions Manual INDEX
RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS......................................................................................................................7
CHARACTERISTICS..............................................................................................................................................................8
INSTALLATION ....................................................................................................................................................................10
USE.......................................................................................................................................................................................14
MAINTENANCE....................................................................................................................................................................15
EASY CLEANING TM...........................................................................................................................................................16
2
2
DK
Brugsvejledning INDHOLD
RÅD OG ANVISNINGER......................................................................................................................................................19
APPARATBESKRIVELSE....................................................................................................................................................20
INSTALLATION ....................................................................................................................................................................22
BRUG....................................................................................................................................................................................26
VEDLIGEHOLDELSE...........................................................................................................................................................27
EASY CLEANING TM...........................................................................................................................................................28
3
3
SE
Bruksanvisning INNEHÅLL
REKOMMENDATIONER OCH TIPS....................................................................................................................................31
EGENSKAPER.....................................................................................................................................................................32
INSTALLATION ....................................................................................................................................................................34
ANVÄNDING.........................................................................................................................................................................38
UNDERHÅLL........................................................................................................................................................................39
EASY CLEANING TM...........................................................................................................................................................40
4
4
NO
Bruksanvisning INNHOLD
ANBEFALINGER OG FORSLAG.........................................................................................................................................43
EGENSKAPER.....................................................................................................................................................................44
INSTALLASJON ...................................................................................................................................................................46
BRUK....................................................................................................................................................................................50
VEDLIKEHOLD.....................................................................................................................................................................51
EASY CLEANING TM...........................................................................................................................................................52
5
5
FI
Käyttöopas SISÄLTÖ
SUOSITUKSET JA EHDOTUKSET .....................................................................................................................................55
MITAT JA OSAT...................................................................................................................................................................56
ASENNUS.............................................................................................................................................................................58
KÄYTTÖ................................................................................................................................................................................62
HUOLTO...............................................................................................................................................................................63
EASY CLEANING TM...........................................................................................................................................................64
6
6
EN
RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS
INSTALLATION
• The manufacturer will not be held liable for any damages resulting from incorrect or improper installation.
• The minimum safety distance between the cooker top and the extrac ­tor hood is 650 mm.
• Check that the mains voltage corresponds to that indicated on the rating plate fixed to the inside of the hood.
• For Class I applianc es, c heck t hat th e domes tic po wer suppl y gua ran­tees adequate earthing.
Connect the extractor to the ex haust flue through a pi pe of minimum
diameter 120 mm. The route of the flue must be as short as possible.
• Do not connect the extractor hood to exhaust ducts carryi ng combus­tion fumes (boilers, fireplaces, etc.).
• If the extractor is used in conj unction with non-electrical appliances (e.g. gas burning appliances), a suffici ent degree of aeration must be guaranteed in the room in order to prevent the backflow of exhaust gas. The kitchen must have an opening communicating directl y with the open air in order to guarantee the entry of clean air.
USE
• The extractor hood has been designe d ex cl usi vely for domesti c us e to eliminate kitchen smells.
• Never use the hood for purposes ot her than for which it has ben de­signed.
• Never leave high naked flames under the hood when it is in operation.
• Adjust the flame intensity to direct it onto the bottom of the pan only, making sure that it does not engulf the sides.
• Deep fat fryers must be continuously monitored during use: over­heated oil can burst into flames.
• Do not flambè under the range hood; risk of fire
• The hood should not be used by chil dren or persons not inst ructed in its correct use.
MAINTENANCE
• Switch off or unplug the appliance from the mains supply before carry­ing out any maintenance work.
• Clean and/or replace the Filters after the specified time period.
• Clean the hood using a damp cloth and a neutral liquid detergent.
650 mm min.
7
7
EN
CHARACTERISTICS
Dimensions
45
650 min.
8
8
EN
Components
Ref. Q.ty Product Components 1 1 Hood Body, complete with: Controls, Light, Blower,
Filters
2 1 Telescopic Chimney comprising:
2.1 1 Upper Section
2.2 1 Lower Section
7.1 1 Telescopic frame complete wit h extractor, consisting of:
7.1a 1 Upper frame
7.1b 1 Lower frame
10 1 Flange ø 150 10a 1 Dumper ø 150mm 15 1 Air Outlet Connection 24 1 Junction box 25 2 Pipe clamps
Ref. Q.ty Installation Components 11 4 Wall Plugs ø 10 12c 6 Screws 2,9 x 6,5 12e 2 Screws 2,9 x 9,5 12f 4 Screws M6 x 10 12g 4 Screws M6 x 80 12h 4 Screws 5,2 x 70 21 1 Drilling template 22 4 6.4 mm int. dia washers 23 4 M6 nuts
Q.ty Documentation
1 Instruction Manual
7.1
21
22
12c
2
12c
1
7.1a
12g
7.1b
2.1
2.2
12f
23
12c
25
12e
11
12h
15
10
10a
24
9
9
EN 110
INSTALLATION
Drilling the Ceiling/shelf and fixing the frame
DRILLING THE CEILING/SHELF
• Use a plumb line to mark the centre of the hob on the ceiling/support shelf.
• Place the drilling template 21 provided on the ceiling/support shelf, making sure that the
template is in the correct position by lining up the axes of the template with those of the hob.
• Mark the centres of the holes in the template.
• Drill the holes at the points marked:
• For concrete ceilings, drill for plugs appropriate to the screw size.
• For hollow brick ceilings with wall thickness of 20 mm: drill ø 10 mm(immediately insert
the Dowels 11 supplied).
• For wooden beam ceilings, drill according to the wood screws used.
• For wooden shelf, drill ø 7 mm.
• For the power supply cable feed, drill ø 10 mm.
• For the air outlet (Ducted Versio n), drill according to t he diameter of the external air ex­haust duct connection.
• Insert two screws of the following type, crossing them and leaving 4-5 mm from the ceiling:
• For concrete ceilings, use the appropriate plugs for the screw size (not provided).
• for Cavity ceiling with inner space, with wall thickness of approx. 20 mm, Screws 12h, supplied.
• For wooden beam ceilings, use 4 wood screws (not provided).
• For wooden shelf, use 4 screws 12g with washers 22 and nuts 23, provided.
EN 111
FIXING THE frame
2
2
1
1
10 a
ø 150
25
• Loosen the two scr ews fastening the lower chimney and re­move this from the lower frame.
• Loosen the two screws fastening the upper chimney and re­move this from the upper frame.
If you wish to adjust the height o f the frame, proceed as follows:
• Unfasten the eight metric screws joining the two columns, lo­cated at the sides of the frame.
• Adjust the frame to the height required, then replace all the screws removed as above.
• Insert the upper chimney stack from above, and leave it run­ning free on the frame.
• Lift up the frame, fit the frame slots onto the screws up to the slot end positions.
• Tighten the two screws and fasten the other two screws pro­vided with the hood.
Before tightening the screws completely it is possible to adjust the frame by turning it. Make sure that the screws do not come out of their seats in the slotted holes.
• The frame mountings must be secure to withstand the weight of the hood and any stresses caused by the occasional side thrust applied to the device.
On completion, check that t he base is stable, even i f the frame
is subjected to bending.
• In all cases where the ceiling is not strong enough at the sus­pension point, the installer must provide strengthening using suitable plates and backing pieces anchored to the structurally sound parts.
Connections
DUCTED VERSION AIR EXHAUST SYSTEM
When installing the ducted version, connect the hood to the chimney using either a flexib le or rigid pipe the choice o f which is left to the installer.
To install a ø 150
• To install the dumper 10a ø 150.
• Fix the pipe in position using sufficient pipe clamps (not sup­plied).
• Remove any activated charcoal fil ters.
EN 112
Recirculation version air outlet
• Fix the connection 15 to the frame using the 4 screws provided.
• Fix the flan ge 10 t o the lower openi ng of th e connec­tion 15.
• Connect the hood air outlet to the flange in the lower part of the junction using a rigid or flexible ø 150 tube (by installer’s choice).
15
10
Flue assembly - Mounting the hood body
• Position the upper chimney section and fix the upper part to the frame using the 2 screws 12c (2,9 x 6,5) provided.
• Similarly, position the lower chimney section and fix the lower part to the frame using the 2 screws 12c (2,9 x 6,5) provided.
Before fixing the hood body to the frame:
• Remove the grease filters from the hood body.
• Remove any activated charcoal fil ters.
• From below, use the 4 screws 12f (M6 x
10)provided to fix the hood body to the frame.
12c
12c
12f
EN 113
ELECTRICAL CONNECTION
• Connect the hood to the mains through a two-pole switch having a contact gap of at least 3 mm.
• Remove the grease filters (see paragraph Mainte­nance) being sure that the connector of the feeding cable is correctly inserted in the socket p laced on t he
24
12e
side of the fan.
• Connect the control connector Cmd.
• Place th e connect ors in the j unction box 24 and close it using the 2 screws 12e (2,9 x 9,5) provided.
• Fix the junction box to the hood body using the 2 screws 12c (2,9 x 6,5) provided.
• For the recirculation version, fit the activated carbon odour filter.
12c
Cmd
• Replace the grease filters.
EN 114
USE
V1V1V1V1V1V1V1V1V1V1V1V1V1V1V1V1V1V1
S
V2
V3
L
L Light Switches the lighting system on and off. S Led Motor running led. V1 Motor Switches the extractor motor on and off at low speed. Used to provide a
contin-uos and silent air change in the presence of light cooking vapours.
V2 Speed Medium speed, suitable for most operating conditions given the optimum
treated air flox/noise level ratio.
V3 Intensive Maximum speed, used for eliminating the highest cooking vapour e mission,
including long periods.
EN 115
MAINTENANCE
Grease filters
CLEANING META L SELF- SUPPO RTING GREASE FILTERS
• The filters must be cleaned every 2 months of operation, or more frequently for particularly heavy usage, and can be washed in a dishwasher.
• Remove the filters one at a time holding them up with one hand and pulling the handle downwards with the other hand at the same time.
• Wash the filters, taking care not to bend them. Allow them to dry before refitting.
• When refitting the filters, make sure that the handle is visible on the outside.
Activated charcoal filter (Recirculation version)
REPLACING THE ACTIVATED CHARCOAL FILTER
• The filter is not washable and cannot be regenerated, and must be replaced approximately every 4 months of opera­tion, or more frequently for particularly heavy usage.
• Remove the metal grease filters
• Remove the saturated activated carbon filter by releasing the fixing hooks
• Fit the new filter by hooking it into its seating
• Replace the metal grease filters.
Lighting
LIGHT REPLACEMENT
20 W halogen light.
• Remove the 2 screws fixing the Lighting support, and pull it out of from the Hood.
• Extract the lamp from the Support.
• Replace with another of the same type, making sure that the two pins are properly inserted in the lamp holder socket holes.
• Replace the Support, fixing it in place with the two screws re­moved as above.
EN 116
EASY CLEANING TM
Removing the Grease Filters
Before carrying out Maintenance on the E­ASY CLEANING Suction Unit:
• Disconnect the hood by switching off the twopole switch on the mains power supply line, or by switching off the main power switch.
• Remove the grease filters from the hood.
• If the hood is of the recirculation type, re­move the odour filters:
• For hoods with a flat cart ridge (A): turn the fastening elements p rovided;
• For hoods with a bayonet cartridge (B): turn as indicated and extract.
Disconnecting the EASY CLEANING Suction Unit
• Disconn ect t he po wer conn ecto r Ca and the control and lighting connector Cmd on the sides of the unit.
• For wall-mounted hoods and free-standing hoods with square chimney, turn the levers Lb locking the suction unit, so that they di­sconnect from the pins.
• For free-standing hoods with round chim­ney, unscrew the plugs Vb lockin g the suc­tion unit.
• Pull the suction unit forwards so that it un­hooks from the support pins, and remove it downwards through the air outlet.
A
B
CmdCa
Lb
Vb
EN 117
Dismantling Washable Parts
• To remove the side grilles protecting the fans, lift up the stop tooth using a knife or screwdriver and turn the grilles in the direc­tion indicated by the arrow.
• Grasp the fans in the holes provided and pull to extract.
CLEANING
• Wash the fans and the protection grilles, using normal washing-up liquid. These e­lements can also be washed in the dish­washer.
• Using a damp cloth and a suitable deter­gent, clean the body of the suction device, taking great care not to allow any water to leak into the inside of the unit or into the connector housings.
• Leave until completely dry bifore reassem­bling.
O
LOCK
P E N
E E
FR
• Using a brush, clean the air outlet pipe as far as you can reach.
EN 118
REASSEMBLY
N.B. To avoid reassembling the wrong way round, the two fans have different couplings.
• Reassemble the fans on the corresponding pins, pressing them until they snap into place.
• Fit the protection grilles so that the teeth coincide in the “F REE” position and when turned to “LOCK”.
• Replace the EASY CLEANING suction unit on the hood, inserting it in position and connecting it to the support pins.
• Turn the lock levers, or screw in the lock plugs.
• Connect the power connector and the command connector to the sockets on the sides of the suction device.
• Replace any activated charcoal odour fil­ters.
• Replace the grease filters.
• Co nnect the hood to the power su pply sys­tem, by turning the two-pole switch on the mains power line to on, or by turning the main switch on.
• Check that the hood is working properly, by turning the motor and lighting on.
K
C
LO
O
P E N
FREE
DK 119
RÅD OG ANVISNINGER
INSTALLATION
• Producenten kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle skader, der skyldes ukorrekt eller forkert installation.
• Den mindst tilladelige sikkerhedsafstand mellem komfurets top og emhættens underside er 650 mm.
• Kontrollér, at lysnetspændingen er den samme som den spænding, der er angivet mærkepladen, der sidder på inde i emhætten.
• For Klasse I apparater skal det også kontrolleres, at elforsy ningen er forsynet med jord.
• Emhætten kobles til aftrækskanalen ved hjæl p af et rør med en min.­diameter på 120 mm. Afstanden fra emhætten til kanalen skal være så kort som mulig.
• Emhætten må ikke ti lsluttes en kanal, der fører forbræ ndingsgasser ud i det fri (oliefyr, brændeovne etc.).
• Hvis emhætten skal anve ndes i f orbi ndelse med ik ke-elekt riske app a­rater (f.eks. gaskomfur, gaskogeblus), skal det sikres, a t lufttilgangen til rummet er tilstrækkeli g, så aftræksgasserne ik ke slår tilbage. Køk­kenet skal have en åbning, der har direkte forbi n del se ti l det fri , s å der er sikret en tilstrækkelig mængde ren luft.
ANVENDELSE
• Emhætten er udelukkende beregnet til at fjerne em og lugte i kø kke­ner i private husholdninger.
• Emhætten må kun anvendes til det formål, hvortil den er konstrueret.
• Der må ikke forekomme høj åben ild under e mhætten, mens den an­vendes.
• Justér brænderen, så flam merne er r ettet direkte m od bunden af p an­den/gryden – de må ikke nå ud over kanten af bunden.
• Frituregryder skal under brug h oldes under konstant ops yn: kogende varm olie kan sprøjte ind i flammerne.
• Emhætten må ikke anvendes af børn og personer, som ikke ved, hvordan den betjenes.
• Apparatet er ikke beregnet til at s kulle anvendes af mi ndre børn eller svækkede personer uden opsyn.
• Undlad at flambere retter under emhætten; de r opstår el lers brandfa­re.
• Mindre børn skal holdes under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
VEDLIGEHOLDELSE
• Inden apparatet skal vedligeholdes eller rengøres, skal der slukkes for det eller stikket skal tages ud af stikkontakten.
• Rengør og/eller udskift filtrene iht. det angivne tidinterval.
• Rengør emhætten ved hjælp af en fugtig klud og et neutralt flydende rengøringsmiddel.
650 mm min.
DK 220
APPARATBESKRIVELSE
Dimensioner
45
650 min.
DK 221
Komponenter
Ref. Stk. Produktets komponenter 1 1 Emhættens hoveddel inkl.: Betjeningsanordninger, lys,
filtre
2 1 Teleskopaftræk bestående af:
2.1 1 Øverste aftræk
2.2 1 Nederste aftræk
7.1 1 Teleskopramme med udsugningsenhed bestående af:
7.1a 1 Øverste ramme
7.1b 1 Nederste ramme
10 1 Sidestykke ø 150 10a 1 Sidestykke med ventil ø 150 mm 15 1 Luftudstrømnings overgangsstykke 24 1 Forbindelseskasse 25 2 Rørklemmer
Ref. Stk. Installationsdele 11 4 Forankringer ø 10 12c 6 Skruer 2,9 x 6,5 12e 2 Skruer 2,9 x 9,5 12f 4 Sk ruer M6 x 10 12g 4 Skruer M6 x 80 12h 4 Skruer 5,2 x 70 21 1 Boreskabelon 22 4 Spændskiver int. ø 6,4 23 4 Møtrikker M6
Stk. Dokumentation 1 Brugerhåndbog
7.1
21
22
12c
2
12c
1
7.1a
12g
7.1b
2.1
2.2
12f
23
12c
25
12e
11
12h
15
10
10a
24
Loading...
+ 47 hidden pages