Franke Flair User Manual [de]

FLAIR
Originalbetriebsanleitung
Lesen Sie die Bedienungsanleitung und das Kapitel Sicherheitshinweise, bevor Sie an der Maschine arbeiten. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung beim Gerät auf.
Werter Kunde
Sie haben sich für eine Flair Kaffeemaschine entschieden.
Die Flair ist eine leistungsstarke Kaffeemaschine, die sich an Ihre Anforderungen anpasst. Verblüffen Sie Ihre Kunden mit einer Vielfalt an qualitativ hochwertigen Espresso­Getränken, die Sie auf Knopfdruck zubereiten.
Wir hoffen, dass Sie viel Freude an Ihrer Flair haben werden, und wir freuen uns darauf, Sie dabei zu unterstützen, Ihren Umsatz und die Zufriedenheit Ihrer Kunden zu steigern.
Mit freundlichen Grüßen, Franke Coffee Systems
Werter Kunde
Seite 1
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
Seite 2
Seite 2
syMbolerklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
zu ihrer sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
bestiMMungsgeMässe verwendung und vorhersehbare fehlbenutzung 4 allgeMeine gefahren bei der nutzung der flair und ihrer
zustellgeräte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
lieferuMfang und identifizierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
identifizierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
gerätebeschreibung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
flair . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Milchkühler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
installation und technische daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
vorbereitung und technische daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
abMessungen der flair . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
standardschritte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
tägliche inbetriebnahMe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
kaffeebohnen einfüllen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
satzbehälter leeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
bohnenbehälter leeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Milch einfüllen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
restliche Milch entleeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
wasserfilterPatrone einsetzen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
wasserfilterPatrone entfernen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Produkte zubereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
zubereitung einfacher getränke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
heisswasserausgabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
reinigung, sPülen, entkalkung und wartung . . . . . . . . . . . . . . . . 22
übersicht der seParaten anleitungen für reinigen und entkalken. . .22
Maschine von hand sPülen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
wartungsPlan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
konfigurieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
PrograMMierModus starten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
MenübauM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Produkteinstellungen ändern – ProduktParaMeter einstellen . . 27
datuM und uhrzeit an der Maschine ändern. . . . . . . . . . . . . . . 28
sPrache ändern und wasserfilterung steuern . . . . . . . . . . . . . 29
zähler einrichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
ausserbetriebnahMe für wartung, lagerung oder entsorgung. . . . 31
längere ausserbetriebnahMe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
lagerbedingungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
fehlersuche und fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
zertifizierungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
konforMitätserklärung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Symbolerklärung
!
GEFAHR
!
WARNUNG
!
VORSICHT
HINWEIS
GEFAHR weist Sie auf potentielle Lebensgefahren oder schwerste Verletzungen hin.
WARNUNG weist Sie auf Verletzungs­gefahren hin.
VORSICHT weist Sie auf leichte Ver­letzungsgefahren hin.
HINWEIS weist Sie auf Beschädigung­srisiken der Maschine hin.
4
4
01
01
Bitte wählen
Beschreibt in Bild und Text einen Handlungsschritt, den Sie durchführen müssen.
Zeigt das Display der Maschine und beschreibt zusätzliche Schritte, die Sie durchführen müssen.
Tipps und Tricks sowie weitere In­formationen erhalten Sie bei diesem Symbol.
4
01
Auf grauem Hintergrund dargestellte Schritte stellen Optionen dar, die je nach dem von Ihnen eingesetzten Kaffee­maschinenmodell durchgeführt werden müssen.
Symbolerklärung
Seite 3
Zu Ihrer Sicherheit
Sie und auch die Flair liegen uns am Herzen. Darum möchten wir Ihnen ausführliche Sicherheitsinformationen geben.
Bestimmungsgemässe Verwendung und vorhersehbare Fehlbenutzung
Zu Ihrer Sicherheit
Seite 4
Flair
Flair ist eine Kaffeemaschine zum Einsatz in der Gastronomie. Sie mahlt ganze Kaffeebohnen. In Verbindung mit dem Milchkühler ermöglicht die Flair das Aufschäumen von Milch.
Die Flair ist ausschliesslich für Kaffeegetränke, Milchmischgetränke, Heisswasser und Wasserdampf unter Beachtung dieser Anleitung und der technischen Daten bestimmt.
Milchkühler
Der Milchkühler ist ein Zubehörartikel für die Kaffeemaschine Flair. Das Gerät soll ausschliesslich für das Kühlen von Milch in Zusammenhang mit der Kaffeezubereitung an einer Flair Kaffeemaschine verwendet werden.
Nur vorgekühlte Milch verwenden. Verwenden Sie ausschliesslich den FRANKE Milchreiniger. Andere Reiniger können Rückstände im Milchsystem hinterlassen.
Wichtig
Nehmen Sie die Kaffeemaschine und die Zustellgeräte erst in Betrieb, wenn Sie diese Anleitung vollständig gelesen und verstanden haben.
Bewahren Sie die Anleitung in der Nähe der Kaffeemaschine auf.
Die Flair Kaffeemaschine ist zur Verwendung durch geschultes Personal vorgesehen. Jeder Bediener der FLAIR muss die Anleitung gelesen und verstanden haben. Dies gilt nicht für Self-Service­Kunden. Self-Service-Maschinen müssen stetig überwacht werden, um die Nutzer zu schützen.
Kinder und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten dürfen niemals allein am Gerät sein und müssen immer beaufsichtigt werden.
Halten Sie die Wartungsintervalle ein. Eine regelmässige Wartung erhält die Betriebssicherheit und die Leistungsfähigkeit der FLAIR.
Geben Sie die Bedienungsanleitung bei Verkauf oder Überlassung der Geräte an den nachfolgenden Benutzer weiter.
Je nach Gerätekonfiguration kann es bei Ihrer Kaffeemaschine zu Abweichungen kommen. Beachten Sie Ihren Kaufvertrag. Weiteres Zubehör kann direkt von Ihrem Händler oder von Franke Coffee Systems bezogen werden.
Sollten Sie weitere Informationen wünschen oder sollten besondere Probleme auftreten, die mit dieser Anleitung nicht gelöst werden können, fordern Sie die nötige Auskunft von Ihrem örtlichen Kundendienstpartner oder direkt von Franke Coffee Systems an.
Allgemeine Gefahren bei der Nutzung der Flair und ihrer Zustellgeräte
! !
Lebensgefahr durch Stromschlag!
• Nehmen Sie nie ein Gerät mit Beschädigungen oder schadhafter Netzanschlussleitung in Betrieb.
• Bei Hinweisen auf Beschädigungen (zum Beispiel Schmorger­uch) trennen Sie die Maschine unverzüglich vom Netz und wenden Sie sich an den zuständigen Servicetechniker!
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch eine spezielle Anschlussleitung ersetzt werden.
• Lassen Sie die Netzanschlussleitung ausschliesslich von einem qualifizierten Servicetechniker wechseln.
• Achten Sie darauf, dass sich das Gerät und die Netzanschlus­sleitung nicht in der Nähe von heissen Oberflächen befinden, beispielsweise Gas- oder Elektroherden bzw- -öfen.
• Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung nicht eingek­lemmt wird oder an scharfen Kanten scheuert. Die Maschine enthält stromführende Teile. Nach dem Öffnen besteht Lebens­gefahr.
• Öffnen und reparieren Sie das Gerät niemals selbst.
• Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor, die nicht in der Betriebsanleitung des Geräts beschrieben sind.
• Lassen Sie Reparaturen ausschliesslich vom Servicetechniker mit Originalersatz- und -zubehörteilen ausführen!
WARNUNGGEFAHR
Augenverletzungs-, Verletzungs- und Zerstörungsgefahr!
Durch Gegenstände im Bohnenbehälter oder im Mahlwerk können Splitter herausschiessen und zu Verletzungen oder einem Maschinen­defekt führen.
• Führen Sie keine Gegenstände in den Bohnenbehälter oder das Mahlwerk ein!
• Stochern Sie nie mit einem Gegenstand im Bohnenbehälter oder Mahlwerk herum.
!
WARNUNG
Verletzungsgefahr!
Beim Hineingreifen in die Maschine können durch innere Maschinenelemente Quetschungen und Schürfungen hervorgerufen werden.
• Öffnen Sie die Maschine nur dann, wenn es die tägliche Arbeit erfordert (zum Leeren des Satzbehälters).
• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie an der geöffneten Maschine arbeiten.
• Das Öffnen des Gerätes zu anderen Zwecken ist ausschliesslich dem Servicetechniker vorbehalten!
Zu Ihrer Sicherheit
Seite 5
!
WARNUNG
HINWEIS
Zu Ihrer Sicherheit
Seite 6
Gefahr durch verdorbene Milch- und Kaffeereste!
Bei unregelmässiger Reinigung können sich Milch- und Kaffeereste in der Maschine festsetzen, die Ausläufe verstopfen oder in die Produk­te gelangen.
• Reinigen Sie die Maschine und die Zustellgeräte mindestens einmal täglich.
• Lesen Sie das Kapitel «Reinigen und Spülen»!
!
WARNUNG
Verbrennungsgefahr!
Die Produktausgabe, die Milchausgabe, die Heisswasserausgabe und die Dampflanze werden heiss.
• Berühren Sie nicht die Ausläufe.
Die Ablagen des Tassenwärmers sind heiss.
• Berühren Sie nicht die Ablagen!
Beschädigung durch Gegenstände!
Das Einführen von Gegenständen durch die Pulverklappe kann zu einem Maschinendefekt führen.
• Niemals Fremdkörper in die Pulverklappe oder Bohnenbehälter einführen.
HINWEIS
Beschädigung durch Wasserstrahl!
Die Maschine ist nicht gegen Strahlwasser geschützt.
• Vermeiden Sie bei der Reinigung Strahlwasser oder Hochdruck­reiniger!
• Lesen Sie das Kapitel «Reinigen und Spülen»!
!
WARNUNG
Verbrühungsgefahr!
Während der automatischen sowie der eingeleiteten Reinigung treten immer wieder heisses Wasser und heisser Dampf aus.
• Während der Reinigung nicht in der Nähe der Ausläufe hantieren!
Bei der Produktzubereitung besteht durch die Produkte selbst Verbrü­hungsgefahr.
• Seien Sie vorsichtig mit heissen Getränken!
HINWEIS
Beschädigungen an der Maschine!
• Stellen Sie das Gerät ausserhalb der Reichweite von Kindern auf!
• Schützen Sie die Maschine vor Witterungseinflüssen wie Regen, Frost oder direkter Sonneneinstrahlung!
Die Netzanschlussleitung kann zur Stolperfalle oder beschädigt werden.
• Lassen Sie die Netzanschlussleitung niemals lose herabhängen!
Lieferumfang und Identifizierung
Erfahren Sie hier, wie Sie Ihre Geräte identifizieren können und was zum Standardlieferumfang gehört.
Flair
Basisausführung. Zustellgeräte erhalten Sie bei Ihrem FRANKE­Partner.
Reinigungstabletten
Für die schonende Reinigung des Kaffeesystems.
Teilenummer: 1P 315 195 Paketinhalt: 25 Stück
FRANKE Milchreiniger
Für die hygienische Reinigung des Milchsystems. Nur in Verbindung mit einer Kühlungsan­lage Milk Mate erhältlich.
Teilenummer: BK 301 732
Entkalker
Zum Entkalken der Maschine.
Teilenummer: 1P 315 430
Mikrofasertuch
Lieferumfang und Identifizierung
Seite 7
FLAI R
Originalbetriebsanleitung
Lesen Sie die Bedienungsanleitung und das Kapitel Sicherheitshinweise, bevor Sie an der Maschine arbeiten. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung beim Gerät auf.
Betriebsanleitung
Betriebsanleitung
Teilenummer: P   Weitere Anleitungen können Sie über das Internet herunter­laden.
www.franke.com
Lieferumfang und Identifizierung
Seite 8
Je nach Gerätekonfiguration kann es bei Ihrer Flair zu Ab­weichungen kommen. Beachten Sie Ihren Kaufvertrag. Weiteres Zubehör kann direkt von Ihrem Händler bezogen werden.
Commercial Coee Machine
120 V 1350W 60Hz
Franke Kaeemaschinen AG, Franke-Strasse 9, CH-4663 Aarburg
MADE IN SWITZERLAND
Typ 654
Commercial Coee Machine
F 2M HD CE2
Identifizierung
Typenschild der Flair
Modell
Modelldefinition Anschlussdaten
Hersteller
(Maschinenrückseite)
TypenschlüsselPosition der Typenschilder
Typenschlüssel Maschinenteil
F Flair 2M Anzahl der Mühlen (max. 2) CE Milchschaum und warme Milch KE Kühleinheit (optional) W Wasseranschlussleitung
Lieferumfang und Identifizierung
Seite 9
Gerätebeschreibung
Erfahren Sie hier mehr über die Funktionen und Optionen Ihrer Flair und wo sich die Bedienelemente befinden.
Flair
Einleitung
Damit Sie einen Überblick über Ihr Gerät bekommen, stellen wir Ihnen an dieser Stelle eine beispielhafte Konfiguration und einige Optionen vor. Beachten Sie, dass Ihre Flair je nach Konfiguration anders aussehen kann.
Gerätebeschreibung
Seite 10
Bohnenbehälter
Reinigungstablettenschacht
Bedieneinheit mit Display
Schiebeklappe für Milchzufuhr
Kaffeeauslauf
Satzbehälterklappe
Tropfgitter
Frontansicht
Ansicht von hinten
Festwasseranschluss
Heisswassertaste / Dampftaste
Wassertank Heisswasserauslauf
Auswahlhebel für Wasseranschluss
Dampflanze
Serviceanschluss (nur für befugte Techniker)
Hauptschalter
Tropfschale
Bedieneinheit der Flair
01
Ein/Aus-Taste
Bedieneinheit öffnen.
Milchkühler
4
Spülprogramm starten
Reinigungsprogramm starten
Entkalkungsprogramm starten
Programmierungstasten
PROG. > Taste gedrückt halten, um den
Programmierungsmodus zu starten / Eingabetaste zum Festlegen von Parametern
-/+ > im Menü navigieren /
Parameter einstellen
EXIT > Aktuelle Menüebene verlassen
Milchkühler
In vielen Regionen ist Milch für eine gute Tasse Kaffee unerlässlich.
Damit Ihnen die Milch nicht verdirbt, können Sie den Milchkühler direkt an die Flair anschliessen.
Gerätebeschreibung
Seite 11
Installation und technische Daten
Vorbereitung und technische Daten
Installation und technische Daten
Seite 12
Vorbereitungen
• Der Netzanschluss für die Kaffeemaschine muss mit einem Fehlerstromschutzschalter (FI) abgesichert sein.
• Eine Isolationsvorrichtung ist erforderlich–durch einen Schalter muss jeder Pol der Stromzufuhr unterbrochen werden können.
• Wenn Ihre Maschine direkt an die Wasserversorgung angeschlossen ist, muss der Wasseranschluss einen Absperrhahn mit Rückschlagventil und Filter haben und den Anforderungen der technischen Daten genügen.
• Das Wasser für die Kaffeezubereitung sollte stets so gefiltert werden, dass es eine Härte von max. 7° dH (70 mg CaO/1 l Wasser, 13°fH) aufweist.
Technische Daten von Flair
Bohnenbehälter 0,25 kg pro Mühle (optional: 0,5 kg und abschliessbar)
Satzbehälter 40 Kuchen (optional: Satzabwurf)
Elektroanschluss 230 V1L N PEssll 2,2 kW50 Hz ssll 4,4 kW50/60 HzSicherung: 15 A
Wassertank 5,0l seitlich (optional: Festwasseranschluss)
Tropfschale 1,5l mit Überwachung (optional: Ablauf)
Geräuschemission < 70 dB (A)
Gewicht 18 bis 20 kg je Gerät
Wasserdruck 80 – 800 kPa (0,8 – 8,0 bar) (bei optionalem Festwasseranschluss)
Absperrhahn mit Rückschlagventil und Filter Wasserhärte max. 7° dH (70 mg CaO/1 l Wasser, 13°fH)
Idealer pH-Wert 7
Trichter d = 50 mm mit Siphon
Ablaufleitung dmin = 1 "
Umgebungsbedingungen Luftfeuchtigkeit: max. 80%
Umgebungstemperatur: 10 bis 35 °C
1
2
3
4
5
6
7
8
Franke Kaffeemaschinen AG Franke-Strasse 9 Postfach 235 CH-4663 Aarburg Telefon: +41 62 787 3607
Flair
10
542
77 - 150
1
2
3
4
5
542
7
7
1
5
0
4
5
0
150
Abmessungen der Flair
Frontansicht Seitenansicht
Sorgen Sie für eine ergonomische und stabile Ablage. Die Bedieneinheit sollte sich auf Augenhöhe befinden. Der Mindestabstand zur Wand beträgt 50mm. Der Abstand nach oben
630
450
523
77 - 150
muss min. 200 mm betragen. Die Anschlussanforderungen des Zubehörs sind zu beachten.
Abmessungen der Flair
10
423
542
Draufsicht Schnitt von oben (Buffetdurchführung)
2
R
Gewicht ca. 18 kg
Breite 423 mm
Tiefe 559 mm mit Wasseranschluss
Höhe 534 mm
0
9
Ø
Ø
5
0
0 2 2
5 9 2
Technische Daten der Kühlhaltebox
Milchbehälter 1,5 Liter
Elektroanschluss mit Netzadapter: 230 V50 /60Hz
Gewicht ca. 3,5 kg
Breite 175 mm
103
Tiefe 325 mm
Höhe 275 mm
Installation und technische Daten
Seite 13
Standardschritte
Tägliche Inbetriebnahme
Standardschritte
Seite 14
01 02
4 4
Die Stromversorgung mit dem Netzschalter auf der Rückseite der Maschine einschalten.
!
WARNUNG
Verbrühungsgefahr
Die Ausläufe und die zubereiteten Getränke sind heiss. Die Ausläufe nur an den isolierten Stellen berühren. Nicht unter dem Auslauf hantieren.
06 07
44 4
Die Bedieneinheit aufklappen und die Maschine einschalten.
Bereitschaft anzeigt, die Spültaste drücken. Die Bedieneinheit schliessen.
03 04
4 4 4
Wird die Maschine mit dem Wassertank betrieben, den Wassertank mit frischem, kaltem, gefiltertem Wasser befüllen.
Die Maschine ist betriebsbereit.Wenn die Maschine
05
Bei Bedarf Milch einfüllen.Die Bohnenbehälter mit ganzen
Bohnen befüllen.
Kaffeebohnen einfüllen
!
WARNUNG
Augenverletzungs-, Verletzungs- und Zerstörungsgefahr!
Durch Gegenstände im Bohnenbehälteroder im Mahlwerk können Splitter herausschiessen und zu einem Maschinendefekt oder zu Verletzungen führen.
Führen Sie keine Gegenstände in die Bohnenbehälter oder das Mahlwerk ein. Stochern Sie nie mit einem Gegenstand im Bohnenbehälter oder Mahlwerk herum.
Den Satzbehälter leeren.
01
HINWEIS
Schimmelbildung durch Kaf­feereste!
Den Satzbehälter mindestens einmal täglich leeren und reinigen.
4
Auslauf an die höchste Position schieben.
01 03
02
4 4 4
Kaffeebohnen einfüllen.Den Deckel vom
Bohnenbehälter entfernen.
02
4
Wartungsklappe öffnen.
03
4
Tropfschale entnehmen und leeren.
4 4
Den Deckel wieder auf dem Bohnenbehälter anbringen.
04
Satzbehälter entnehmen und leeren.
05
4
Satzbehälter und Auffangschale mit der 5-Schritte-Methode reinigen.
siehe Kapitel Reinigung
06
4
Satzbehälter einsetzen.
07
4
Tropfgitter einsetzen.
08 09
4
Wartungsklappe schliessen.
Die Auslasshöhe wieder in die Betriebsstellung einstellen.
Standardschritte
Seite 15
i
i
Bohnenbehälter leeren.
Standardschritte
Seite 16
Zum Leeren der Bohnenbehälter müssen diese aus der Maschine entfernt werden.
05
4
Den Deckel vom Bohnenbehälter entfernen.
01
4
Gerät ausschalten.
06
4
Bohnenbehälter leeren.
02
4
Wartungsklappe auf der Rückseite der Maschine öffnen.
07
4
Die Bohnenbehälter auswaschen, ausspülen und dann an der Luft trocknen lassen.
03
4
Die beiden Bohnenbehälter durch Hineindrücken der Bohnendrücker schliessen.
08 09
4
Die Bohnenbehälter in die Maschine einsetzen.
04
4
Die Bohnenbehälter aus der Maschine herausheben.
4
4 4
Die Bohnenschieber zurückziehen. Dabei darauf achten, sie nicht so weit herauszuziehen, bis sie sich lösen.
10
4
Wartungsklappe der Maschine schliessen.
Zum weiteren Betrieb der
4 4
Maschine die nächsten Schritte (11 bis 13) befolgen. Lagerung: Den Deckel der Bohnenbehälter schliessen.
11
Kaffeebohnen einfüllen.
12
4
Den Deckel der Bohnenbehälter schliessen.
13
4
Gerät einschalten.
Milch einfüllen.
HINWEIS
Die Milchqualität kann negativ beeinflusst werden!
Nur vorgekühlte Milch verwenden. Den Ansaugschlauch nur mit gereinigten Händen berühren oder Einweghandschuhe tragen.
01
02
03
44 4
Restliche Milch entleeren.
01 02
HINWEIS
Die Kühleinheit darf nicht zum Lagern von Milch ver­wendet werden!
Die Milch entnehmen, wenn die Maschine nicht benutzt wird.
03
4 4 4
Milchkühler öffnen und Milchbehälter entfernen.
04
Milchkühler öffnen.
Restmilch kalt stellen oder entsorgen.
Vorgekühlte Milch in den Milchbehälter füllen.
!
VORSICHT
Gesundheitsrisiken durch verdorbene Milch!
Bei unregelmässiger Reinigung können sich Milchreste in der Maschine festsetzen, die Ausläufe verstopfen oder in die Produkte gelangen.
Die Kühleinheit und das Milchsystem mindestens einmal täglich reinigen.
Milchschläuche einführen und Milchkühler schliessen.
4
Das Milchsystem und den Milchkühler reinigen.
, siehe Reinigungsanleitung
4
Milchkühler schliessen.
Standardschritte
Seite 17
Wasserfilterpatrone einsetzen.
01 02 03
HINWEIS
Geräteschäden
Zum Einsetzen der CLARIS-Filterpatrone sind diese Anweisungen zu beachten. Wenn der Wassertank keinen eingekerbten Halter für den Wasserfilter aufweist, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
04 05 06 07 08
4 4 4 44 4 4
CLARIS-Filterpartrone auspacken (Artikelnr. 6er-Pack: 1P 315 694).
Den Wassertank prüfen. Er muss einen eingekerbten Halter für den Wasserfilter aufweisen.
4 4 4 4 44 4 4 4 4
Auf dem Ratschenkopf den Anfangsmonat einstellen.
Standardschritte
Seite 18
Die CLARIS-Filterpatrone mit Leitungswasser befüllen.
Die CLARIS-Filterpatrone einsetzen und zum Arretieren im Uhrzeigersinn drehen.
Zähler des Wasserfilters zurück­setzen.
, siehe Kapitel Konfigurieren
Ca. 1,5 Liter heisses Wasser (ca. 6 Tassen) entnehmen.
Kaffeemaschine mit Claris-Filterpatrone ist einsatzbereit.
i
Wasserfilterpatrone entfernen.
HINWEIS
Der Wasserfilter wird beschädigt,
wenn die Claris-Filterpatrone austrocknet. Sie ist dann wirkungslos.
Die Claris-Filterpatrone stets feucht halten. Wenn die Patrone nicht genutzt wird, diese in einem Glas Wasser im Kühlschrank lagern.
01 02 03
!
VORSICHT
Gefahr von Krankheiten durch Bakterienwachstum
Bakterienwachstum durch zu lange Nutzung des Filters.
Die Claris-Filterpatrone mindestens alle zwei Monate austauschen.
HINWEIS
Beschädigungen an der Maschine
Für eine optimale
4 4 4 4 44 4 4 4 4
CLARIS-Filterpatrone gegen den Uhrzeigersinn aufschrauben.
Wasserqualität muss das Wasser mineralhaltig sein. In der Kaffeemaschine bilden sich mit der Zeit Ablagerungen.
Die Maschine nach jeder 6. Claris-Filterpatrone gemäss der Bedienungsanleitung entkalken.
Neue CLARIS-Filterpatrone einsetzen.
, siehe vorige Seite
Gebrauchte CLARIS­Filterpatrone entsorgen.
Entsorgung gebrauchter CLARIS-Filterpatronen
Die örtlichen Bestimmungen sind zu beachten. Gelten keine spezifischen Bestimmungen, kann der Filter über den Hausmüll entsorgt werden.
Standardschritte
Seite 19
i
Produkte zubereiten
Sie haben sich für die Flair entschieden, weil Sie Kaffee lieben und Ihren Kunden den besonderen Ge­nuss versprechen. Alle Informationen zur Getränkezubereitung und zu den möglichen Variationen Ihrer Produktspezialitäten finden Sie hier.
Zubereitung einfacher Getränke
Produkte zubereiten
Seite 20
01 02
Eine geeignete Tasse oder ein geeignetes Glas unter den Auslauf stellen.
03
44
Gewünschtes Produkt wählen.
!
WARNUNG
Verbrühungs- und Verbrennungsgefahr!
Der Produktauslauf und die Produkte sind heiss.
Nicht unter die Ausläufe fassen.
4
Die Auslasshöhe einstellen.
04 05
4
Zubereitung startet.
4 4
Bei Verbrühungen bzw. Verbrennungen sofort kühlen und, je nach Grad der Verletzung, einen Arzt konsultieren.
4
Zubereitung des Getränks kann durch erneutes Drücken der
Produkttaste gestoppt werden.
4
Im Display wird das
ausgewählte Produkt
angezeigt. Das Produkt ist zubereitet.
i
i
Heisswasserausgabe
01
Die gleichzeitige Ausgabe von Heisswasser während der Getränke­zubereitung ist nicht möglich. Daher sind während der Ausgabe von Heisswasser alle anderen Produkttasten deaktiviert.
!
WARNUNG
Verbrühungs- und Verbrennungsgefahr!
Der Produktauslaufarm und die Produkte sind heiss.
Nicht unter die Ausläufe fassen. Bei Verbrühungen bzw. Verbrennungen sofort kühlen und, je nach Grad der Verletzung, einen Arzt konsultieren.
4 4
Geeignete Tasse oder gee­ignetes Glas unter Heisswasser­auslauf stellen.
02
444
Produkttaste Heisswasser drücken.
Zubereitung startet.
Die Ausgabe von Heisswasser kann durch erneutes Drücken der Heisswassertaste gestoppt werden.
Produkte zubereiten
Seite 21
i
Reinigung, Spülen, Entkalkung und Wartung
Um einen optimalen Genuss zu garantieren, muss die Flair mindestens einmal täglich gereinigt und in regelmässigen Zeitabständen gewartet werden.
Übersicht der separaten Anleitungen für Reinigen und Entkalken
Tasten für Reinigung, Spülen und Entkalkung
Wählen Sie die korrekte Reinigungs- und Entkalkungsanleitung für Ihr System. Beachten Sie dabei die Funktionalitäten Ihrer Kaffeemaschine. Flair
Reinigung, Spülen, Entkalkung und Wartung
Seite 22
Reinigungsanleitung 1P 315 739
Entkalkungsanleitung 1P 315 730
Spülprogramm starten
Reinigungsprogramm starten
Entkalkungsprogramm starten
i
Maschine von Hand spülen
01 02
• Die Spülung ersetzt nicht die tägliche Reinigung! Sie ist erforder­lich, um Rückstände im Kaffee- und Milchbereich zu verhindern!
• Mit den Standardwerkseinstellungen wird die Maschine automa­tisch nach Ablauf bestimmter Zeiträume sowie beim Ein- und Ausschalten gespült.
• Bei erstmaligem Gebrauch sowie nach längerem Nichtgebrauch (mehr als 2 Tage) ist eine Spülung durchzuführen.
!
WARNUNG
Verbrühungsgefahr
durch heisses Wasser!
Nicht an und unter die Aus­läufe fassen.
4
4 4
Bedieneinheit aufklappen.Auslauf an die niedrigste Positi-
on schieben.
03
4
Spültaste drücken.
Reinigung, Spülen, Entkalkung und Wartung
Seite 23
Wartungsplan
Häufigkeit Aufgabe Informationen Erledigt
Reinigung, Spülen, Entkalkung und Wartung
Seite 24
Täglich Maschine reinigen siehe Reinigungsanleitung
Täglich Maschine spülen
Monatlich Bohnenbehälter reinigen
Alle 2 Monate Wasserfilter auswechseln siehe Kapitel Standardschritte
alle 10'000 Zyklen Vorbeugende Wartung Wenden Sie sich an Ihren Service-Techniker.
einmal jährlich sowie bei Bedarf Maschine entkalken siehe Entkalkungsanleitung
i
Konfigurieren
Programmiermodus starten
01 02
4 4 4
Bedieneinheit aufklappen.
Taste PROG. mindestens 3 Sekunden lang drücken.
Auf dem Display wird Folgendes angezeigt: 1 Def. Produkt. Der Programmiermodus wurde gestartet.
Zum Verlassen des Programmiermodus: Die Taste EXIT drücken, bis im Display die Meldung
PRODUKT WÄHLEN angezeigt wird. Dann die
Bedieneinheit schliessen.
Programmierungstasten
PROG. > Taste gedrückt halten, um den
Programmiermodus zu starten / Eingabetaste zum Festlegen von Parametern
-/+ > im Menü navigieren /
Parameter einstellen
EXIT > Aktuelle Menüebene verlassen
Konfigurieren
Seite 25
Menübaum
Konfigurieren
Seite 26
1 Def. Produkt
2 Uhr
4 Abrechnung
5 Einstellungen
7 Zähler
8 Zähler löschen
2.1 Datum/Zeit
2.2 Schaltuhr
5.1 Sprache
5.2 Stufe
5.3 Filter zurücksetzen
1.1 Produktwahl
1.2.1 Füllmenge
1.2.2 Schaummenge
1.2.3 Milchmenge
1.2.4 Dampf
1.3.1 Kaffeemenge
1.3.2 Mahlwerk
7.1 Maschine
1.4 Vorbrühen
7.2 Prod. Total
1.5 Temperatur
7.3 Einzelprod.
1.6 Textbearbeitung
1.7 Text
9 PIN Code
i
Produkteinstellungen ändern – Produktparameter einstellen
01 02 03
1 Def. Produkt
1.1 Produktwahl
4
4 44 4 4
1.2.1 Füllmenge
1.2.2 Schaummenge
1.2.3 Milchmenge
1.2.4 Dampf
1.3.1 Kaffeemenge
1.3.2 Mahlwerk
1.4 Vorbrühen
1.5 Temperatur
1.6 Textbearbeitung
1.7 Text
4
Es ist zu beachten, dass je nach gewähltem Produkt nicht alle Optionen sinnvoll sind. Bei der Wahl von Espresso haben Einstellungen für die Milch keine Wirkung.
Den Programmiermodus starten. Dazu die Taste PROG.
Mit der Taste +/- zum Menü 1
DEF. PRODUKT wechseln.
mindestens 3 Sekunden lang drücken.
Gewünschte Änderungen
Füllmenge ändern 1.2.1 Füllmenge Gibt an, wie viele ml Wasser die
Schaummenge ändern 1.2.2
Milchmenge ändern 1.2.3 Milchmenge Gibt an, wie viel geschäumte
Kaffeemenge ändern 1.3.1 Kaffeemenge Gibt an, wie viel frisch gemahlener
Kaffeebohnen ändern (Mahlwerk)
Kleinen Getränken
(wie Espresso oder Ristretto) mehr
Geschmack verleihen
Temperatur ändern 1.5 Temperatur Temperatur des Wassers ändern,
Erforderliche Menüeingabe
Schaummenge
1.3.2 Mahlwerk Festlegung des zu verwendenden
1.4 Vorbrühen Gibt die Vorbefeuchtung
Funktionsweise Werte Ergebnis/Empfehlung
Brühgruppe durchfliessen.
Gibt an, wie viel Milchschaum für das Produkt ausgegeben wird.
(warme) Milch für das Produkt ausgegeben wird.
Kaffee für das Produkt verwendet wird.
Mahlwerks
des Kaffeemehls an, um bei Kaffeegetränken mit geringem Volumen eine bessere Qualität zu erzielen.
das die Brühgruppe durchströmt.
Untermenü 1.1 PRODUKTWAHL öffnen und mit der Produkttaste (1 bis 8) das zu ändernde Produkt auswählen.
Mit der Taste +/- in Schritten von 5ml ändern. Mit der Taste PROG. speichern.
Mit der Taste +/- in Schritten von 1Sekunde ändern. Mit der Taste PROG. speichern.
Mit der Taste +/- in Schritten von 1Sekunde ändern. Mit der Taste PROG. speichern.
Den Wert mit der Taste +/­ändern. Mit der Taste PROG. speichern.
Das Mahlwerk mit der Plustaste ändern. Mit der Taste PROG. speichern.
Den Wert mit der Taste +/­ändern. Mit der Taste PROG. speichern.
Den Wert mit der Taste +/­ändern. Mit der Taste PROG. speichern.
Die gewünschte Füllmenge wurde eingestellt.
Der Schaum wird über den gewünschten Zeitraum ausgegeben.
Die Milch wird über den gewünschten Zeitraum ausgegeben.
Aufgrund von Qualitätsaspekten ist dies ein relativer Wert. Man kann keinen exakten Wert eingeben.
Sinnvoll, wenn zwei verschiedene Arten von Kaffeebohnen verwendet werden.
Der Espresso schmeckt dadurch kräftiger.
Niedrigen Wert für dunkel gerösteten Kaffee und hohen Wert für hell gerösteten Kaffee verwenden.
Konfigurieren
Seite 27
i
Datum und Uhrzeit an der Maschine ändern
01 02 03
2 Uhr
2.1 Datum/Zeit
4 4 44 4 4
Konfigurieren
Seite 28
2.2 Schaltuhr
Den Programmiermodus starten. Dazu die Taste PROG. mindestens 3 Sekunden lang drücken.
Mit der Taste PROG. die Position des Cursors wechseln. Mit der Taste +/- die Werte ändern.
Mit der Taste +/- zum Menü 2
UHR wechseln.
Untermenü 2.1 DATUM/ZEIT öffnen und durch Drücken der Taste PROG. den ersten Wert bearbeiten.
Cursorposition Wert
1 Name des Wochentags einstellen
2 Tag einstellen
3 Monat einstellen
4 Jahr einstellen
5 Stunden einstellen (24-Stunden-
Werte)
6 Minuten einstellen
i
Sprache ändern und Wasserfilterung steuern
01 02
5 Einstellungen
5.1 Sprache
4 44
5.2 Stufe
5.3 Filter zurücksetzen
Wasserhärte messen Frisches, kaltes Leitungswasser in ein Glas geben und mit dem Indikator aus dem Startpaket die Wasserhärte messen.
Stufe Wasserhärte
--
1 1 bis 7° dH
2 8 bis 15° dH
3 16 bis 23° dH
4 24 bis 30° dH
nicht eingestellt
Den Programmiermodus starten. Dazu die Taste PROG. mindestens 3 Sekunden lang drücken.
Gewünschte Änderungen Erforderliche
4
Sprache ändern 5.1 Sprache Verfügbare Sprachen:
Wasserhärte einstellen 5.2 Stufe Die Wasserhärte des
Austausch der Wasserfilterpatrone ankündigen
Menüeingabe
5.3 Filter zurücksetzen
Funktionsweise Werte Ergebnis/Empfehlung
Deutsch, Englisch, Französisch, Portugiesisch, Japanisch, Niederländisch, Italienisch, Spanisch
Wassers im Wassertank der Maschine angeben.
Maschine darüber benachrichtigen, dass der Wasserfilter ausgetauscht wurde.
Mit der Taste +/- zum Menü 5
EINSTELLUNGEN wechseln.
Den Wert mit der Taste +/­ändern. Mit der Taste PROG. speichern.
Details siehe Tabelle links.
Zurücksetzen des Filters mit der Minustaste (-) bestätigen.
Die gewünschte Sprache wurde eingestellt.
Wasser für optimale Produktqualität filtern.
Auf dem Display wird angezeigt, dass der Filter zurückgesetzt wurde. Wasserfilterpatrone regelmässig wechseln.
Konfigurieren
Seite 29
Zähler einrichten
7 Zähler
7.1 Maschine
01 02
4 44
Konfigurieren
Seite 30
7.2 Prod. Total
7.3 Einzelprod.
8 Zähler löschen
Den Programmiermodus starten. Dazu die Taste PROG. mindestens 3 Sekunden lang drücken.
Zweck Erforderliche
4
Verkalkung der Heizblöcke prüfen
Zählerstände für die Produktgruppen ablesen
Zählerstände für eine bestimmte Produktgruppe ablesen
Alle einzelnen Produktzähler der Maschine löschen
Mit der Taste +/- zum Menü 7
ZÄHLER wechseln.
Maschine zeigt Folgendes
Menüeingabe
7.1 Maschine Verkalkung in %,
7.2 Prod. Total Zählerstand für eine
7.3 Einzelprod. Zählerstand für jeweiliges
8 Zähler löschen Zurücksetzen mit der
an:
ausgehend von den Wasserhärteeinstellungen berechnet.
Produktgruppe:
Prod. Kaffee ges. Prod. Milch ges. Prod. Wasser ges.
Produkt.
Minustaste (-) bestätigen.
Zusätzliche Informationen
Die Maschine verfügt über zwei Heizblöcke: Block 1 für Kaffee/Espresso und Block 2 für Dampf. Es wird eine Aufforderung angezeigt, die Maschine zu entkalken, wenn die Verkalkung ein bestimmtes Mass erreicht hat.
Die Maschine kennt 3 Produktgruppen. Kaffeeprodukte (alle Produkte nur aus Kaffee wie etwa Espresso), Milchprodukte (alle Produkte mit Milch) und Heisswasserprodukte.
Mit der Produkttaste das gewünschte Produkt auswählen.
Die Maschine zeigt an, dass alle Zähler gelöscht wurden. Alle einzelnen Produktzähler der Maschine wurden zurückgesetzt.
Ausserbetriebnahme für Wartung, Lagerung oder Entsorgung
Detailinformationen zur Ausserbetriebnahme einer Franke Flair über einen längeren Zeitraum erhalten Sie bei unserer Serviceabteilung.
Längere Ausserbetriebnahme
01 03 04
4
Die Maschine gemäss den Rei­nigungsanweisungen reinigen.
02
4
Etwaige Flüssigkeitsrückstände aus der Tropfschale und dem Wassertank entfernen. Satz aus dem Satzbehälter und Bohnen aus den Bohnenbehältern entfernen.
Wassertank entfernen bzw. Wasseranschluss schliessen. Spültaste mindestens 3 Sekunden lang drücken, um das Flüssigkeitssystem zu entleeren.
HINWEIS
Maschinenschäden!
Wenden Sie sich wegen einer fachgerechten Einlagerung an das FRANKE-Serviceteam. Lagerbedingungen beachten und Wasser aus den Kaffeemaschinen ablassen.
Lagertemperaturen: -10° C bis +50° C Luftfeuchtigkeit: max. 80%
Für eine erneute, später erfolgende Inbetriebnahme ist es unumgänglich, den Service in Anspruch zu nehmen. Die Kaffeemaschinen müssen gewartet, installiert und vor der Getränkezubereitung gereinigt werden.
Eine korrekte Funktion der Kaffeemaschine ist ansonsten nicht gewährleistet.
44
Die Kaffeemaschine abschalten und vom Stromnetz trennen.
EntsorgungLagerbedingungen
Verbrauchsmaterialien entsorgen
Bei der Entsorgung von Verbrauchsmaterialien und Abfällen die
geltenden Entsorgungsbestimmungen beachten.
Kaffeemaschine entsorgen
Sie können die Kaffeemaschine direkt und kostenlos bei Ihrer
Verkaufsstelle abgeben. Aus Umweltschutzgründen bitten wir Sie, das
Gerät nicht selbst zu entsorgen.
Ausserbetriebnahme für Wartung, Lagerung oder Entsorgung
Seite 31
Fehlersuche und Fehlerbehebung
Unterstützung bei Maschinenfehlern, die auf dem Display angezeigt werden
Text auf dem Display Ursache Massnahmen
Fehlersuche und Fehlerbehebung
Seite 32
Fehlersuche und Fehlerbehebung
Seite 32
Wassertank füllen
Satzbehälter leeren
Bohnenbehälter links/rechts befüllen
Tropfschale leeren
Reinigung erforderlich
Entkalkung erforderlich
Bohnenbehälter überprüfen
Auslauf fehlt
Satzbehälter fehlt
Der Wassertank ist leer. Der Wasserstandsanzeiger hat sich verklemmt. Der Tank ist mit Kalkstein verkrustet; der Wasserstandsanzeiger haftet am Tank fest.
Der Satzbehälter ist voll. Die Meldung wird immer noch angezeigt. Die Meldung wird schon nach wenigen Tassen angezeigt.
Der Bohnenbehälter ist leer. Die Meldung wird immer noch angezeigt.
Tropfschale ist voll. Die Meldung wird immer noch angezeigt.
Es wurden 220 Ausgabe- bzw. 180 Spülvorgänge durchgeführt. Die Meldung wird immer noch angezeigt.
Das Gerät muss entkalkt werden. Die Meldung wird immer noch angezeigt.
Ein Steinchen sorgt für eine Verstopfung. Kundendienst kontaktieren.
Auslauf ist nicht korrekt eingerastet. Auslauf korrekt einrasten.
Deckel des Satzbehälters fehlt. Deckel auf Satzbehälter setzen.
Wasser nachfüllen. Tank entleeren, ausspülen, auffüllen und wieder anbringen. Tank entfernen, entkalken, gründlich ausspülen, auffüllen und wieder anbringen.
Satzbehälter leeren. Tropfschale etwa 10 Sekunden lang entfernen und wieder einsetzen. Gerät beim Leeren des Satzbehälters eingeschaltet lassen.
Bohnen nachfüllen. Eine Tasse Kaffee entnehmen. Die Meldung wird nicht mehr angezeigt.
Tropfschale vorsichtig entnehmen, leeren, ausspülen und wieder einsetzen. Tropfschale entfernen und die Metallkontakte mit einem Mikrofasertuch reinigen.
Maschine reinigen (siehe separate Reinigungsanleitung). Kundendienst kontaktieren.
Maschine entkalken (siehe separate Entkalkungsanleitung). Kundendienst kontaktieren.
Tropfschale fehlt
Funktionsstörung Verschiedene Ursachen. Kundendienst kontaktieren.
Tropfschale ist nicht korrekt angebracht. Tropfschale korrekt anbringen.
Hilfe bei Problemen mit der Produktqualität
Geschmackloser Kaffee
Mögliche Ursachen Lösung
Kaffee ist zu alt Kaffee richtig lagern.
Kaffee schmeckt merkwürdig
Mögliche Ursachen Lösung
Schlechte Mahlung Kundendienst kontaktieren. Kaffeebohnen schlecht Kaffeebohnen ersetzen. Kolben verschmutzt Maschine spülen. Wasser (Chlor, Härte, ...) Wasserqualität kontrollieren lassen.
Kaffee schmeckt bitter
Mögliche Ursachen Lösung
Temperatur zu hoch Kundendienst kontaktieren. Zu feine Mahlung Kundendienst kontaktieren. Zu wenig Pulver Kundendienst kontaktieren.
Kaffee schmeckt sauer
Mögliche Ursachen Lösung
Temperatur zu niedrig Kundendienst kontaktieren. Zu grobe Mahlung Kundendienst kontaktieren.
Fehlersuche und Fehlerbehebung
Seite 33
Zertifizierungen
Konformitätserklärung
Die FRANKE Kaffeemaschinen AG in Aarburg (Schweiz) bescheinigt, dass die Flair und ihre Zustellgeräte mit den folgenden Normen übereinstimmen. Wenn Sie ein Exemplar der Konformitätserklärung wünschen, wenden Sie sich bitte direkt an die FRANKE Kaffeemaschinen AG in Aarburg (Schweiz).
Die Flair wurde nach folgenden Normen überprüft:
EN 60335-1:02 + A1:04 + A2:06 + A11:04 + A12:06 + A13:08 EN 60335-2-14:06 + A1:08, EN 60335-2-75:04 + A1:05 + A2:08 + A11:06
Zertifizierungen
Zertifizierungen
Seite 34
Seite 34
Weitere Normen, die zur Prüfung herangezogen wurden:
EN 62233:08, EN 55014-1:06 + A1:09, EN 55014-2:97 + A1:01 + A2:08 EN 61000-3-2:06 + A1:09 + A2:09, EN 61000-3-3:0
Die Prüfung erfolgte gemäss den folgenden Richtlinien:
2006/42/EC, 2004/108/EC
Franke Kaffeemaschinen AG Franke-Strasse 9 CH-4663 Aarburg Tel. +41 (0) 62 787 36 07 www.franke.com
Erstellt: 10.2011/ Teilenummer: 1P 315 738 / Revision 0
Loading...