Franke FHO 508 BK, FHO 508 XS-CH Instructions For Use And Installation

Page 1
Instructions for use and installation
Cooker Hood
Istruzioni per l’uso e l’installazione
Mode d’emploi et installation
Hotte de Cuisine
Bedienungsanleitung und Einrichtung
Dunstabzugshaube
FHO 508 BK/XS-CH
GB
IT
FR
DE
Page 2
2
2
INDEX
RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS.....................................................................................................................3
CHARACTERISTICS.............................................................................................................................................................4
INSTALLATION...................................................................................................................................................................... 6
USE........................................................................................................................................................................................9
MAINTENANCE...................................................................................................................................................................10
INDICE
CONSIGLI E SUGGERIMENTI............................................................................................................................................ 12
CARATTERISTICHE............................................................................................................................................................ 13
INSTALLAZIONE.................................................................................................................................................................15
USO...................................................................................................................................................................................... 18
MANUTENZIONE................................................................................................................................................................ 19
SOMMAIRE
CONSEILS ET SUGGESTIONS..........................................................................................................................................21
CARACTERISTIQUES......................................................................................................................................................... 22
INSTALLATION.................................................................................................................................................................... 24
UTILISATION.......................................................................................................................................................................27
ENTRETIEN......................................................................................................................................................................... 28
INHALTSVERZEICHNIS
EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE...................................................................................................................................30
CHARAKTERISTIKEN......................................................................................................................................................... 31
MONTAGE...........................................................................................................................................................................33
BEDIENUNG........................................................................................................................................................................ 36
WARTUNG...........................................................................................................................................................................37
EN
IT
FR
DE
Page 3
EN
3
3
RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS
The Instructions for Use apply to several versions of this appliance. Accord-
ingly, you may find descriptions of individual features that do not apply to your specific appliance.
INSTALLATION
• The manufacturer will not be held liable for any damages resulting from in­correct or improper installation.
• The minimum safety distance between the cooker top and the extractor hood is 650 mm (some models can be installed at a lower height, please re­fer to the paragraphs on working dimensions and installation).
• Check that the mains voltage corresponds to that indicated on the rating plate fixed to the inside of the hood.
• For Class I appliances, check that the domestic power supply guarantees adequate earthing.
Connect the extractor to the exhaust flue through a pipe of minimum diame-
ter 120 mm. The route of the flue must be as short as possible.
• Do not connect the extractor hood to exhaust ducts carrying combustion fumes (boilers, fireplaces, etc.).
• If the extractor is used in conjunction with non-electrical appliances (e.g. gas burning appliances), a sufficient degree of aeration must be guaranteed in the room in order to prevent the backflow of exhaust gas. The kitchen must have an opening communicating directly with the open air in order to guarantee the entry of clean air.
USE
• The extractor hood has been designed exclusi vely for dom estic use to elimi­nate kitchen smells.
• Never use the hood for purposes other than for which it has been designed.
• Never leave high naked flames under the hood when it is in operation.
• Adjust the flame in tensity to dire ct it on to the bottom of the pan only, ma king sure that it does not engulf the sides.
• Deep fat fryers must be continuously monitored during use: overheated oil can burst into flames.
• Do not flambè under the range hood; risk of fire
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concern­ing use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appli­ance.
MAINTENANCE
• Switch off or unplug the appliance from the mains supply before carrying out any maintenance work.
• Clean and/or replace the Filters after the specified time period (Fire hazard).
• Clean the hood using a damp cloth and a neutral liquid detergent.
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Inst ead it shall be handed over to the applicable coll ection point for the recycling of electrical a nd el ectr on ic e quipm e nt. By ens ur ing t his pr oduct is disp os ed of c orr ect ly , you will help prevent po tential negative consequenc es for the environment and hum an health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Page 4
EN
4
4
CHARACTERISTICS
Components
Ref. Q.ty Product Components 1 1 Hood Canopy complete with: Controls, Light, Fan unit,
Filters
2.1 1 Upper chimney
2.2 1 Lower chimney
9 1 Reduction flange 150-120
14.1 2 Air Outlet Connector Extension
15 1 Air Outlet Connector Ref. Q.ty Installation Components
7.2.1 2 Upper chimney fixing brackets
11 5 Plugs 11a 2 SB 12/10 Wall Plugs 12a 5 Screws 4.2 x 44.4 12c 6 Screws 2.9 x 6.5
Q.ty Documentation 1 Instruction Manual
11
12a
11a
2.1
2.2
9
12a
7.2.1 11
12c
14.1
15
Page 5
EN
5
5
Dimensions
Min.
500mm
Min.
500mm
Page 6
EN
6
6
INSTALLATION
Drilling the Wall and Fixing the Brackets
Draw the following on the Wall:
• a Vertical line up to the ceiling or top surface, at the centre of the area in which the Hood is to be fitted;
• a Horizontal line at least 1,025 mm above the Cooker Top.
• Mark a point (1) on the horizontal line 150 mm to the right of the vertical reference line.
• Repeat this operation on the other side, checking to ensure it is level.
• As shown in the drawing, mark a reference point (3) 755 mm above the Cooker Top, on the verti­cal reference line.
• Drill the points (1) marked, using a ø 12 mm drill bit.
• Drill the point (3) marked, using a ø 8 mm drill bit.
• Insert the wall plugs with bracket 11a into the holes (1) and tighten.
• Insert the plug 11 into the hole (3).
• Rest the Bracket 7.2.1 as indicated, 1-2 mm from the ceiling or surface above the hood, aligning its centre (grooves) with the vertical reference line.
• Mark the centres of the holes in the bracket.
• Rest the Bracket 7.2.1 as indicated, X mm under the first bracket (X = height of the Upper chim­ney provided), aligning its centre (grooves) with the vertical reference line.
• Mark the centres of the holes in the bracket.
• Drill the points marked using a ø 8 mm drill bit.
• Insert the plugs 11 into the holes.
• Fix the brackets using the screws 12a (4.2 x 44.4 ) provided.
1025
X
1÷2
7.2.1
11a
11
12a
620
755
150 150
1
1
3
Page 7
EN
7
7
Fitting the hood body
• Adjust the two screws Vr, in the brackets 11a, so that they are at the start of their travel (B).
• Hook the hood body to the two brackets 11a.
• Remove the Grid by pulling it, paying attention to the electrical connections for the Spotlights. (see paragraph on Maintenance).
• From the inside of the hood body, turn screws Vr to level the hood body itself.
• Fasten the safety screw 11.
• Replace the Grid.
(B)
11
Vr
11a
Connections
DUCTED VERSION AIR EXHAUST SYSTEM
When installing the ducted version, connect the hood to the chimney using either a flexible or rigid pipe ø 150 or 120 mm, the choice of which is left to the installer.
• To install a ø 120 mm air exhaust connection, insert the reducer flange 9 on the hood body outlet.
• Fix the pipe in position using sufficient pipe clamps (not supplied).
• Remove any activated charcoal filters.
ø 150
9
ø 120
Page 8
EN
8
8
RECIRCULATION VERSION AIR OUTLET
• Push fit connection 15 onto the hood body outlet.
• Insert the connection extension pieces laterally 14.1 in connec­tion 15.
• Make sure that the outlet of the extension pieces 14.1 is hori­zontally and vertically aligned with the chimney outlets. If this is not the case, adjust the position by either reversing the con­nection extension pieces 14.1 and then reassemble as described previously.
• Ensure that the activated charcoal filters have been inserted.
14.115
ELECTRICAL CONNECTION
• Connect the hood to the mains through a two-pole switch hav­ing a contact gap of at least 3 mm.
• Remove the grease filters (see paragraph Maintenance) being sure that the connector of the feeding cable is correctly inserted in the socket placed on the side of the fan.
Flue assembly
Upper exhaust flue
• Slightly widen the two sides of the upper flue and hook them behind the brackets 7.2.1, making sure that they are well seated.
• Secure the sides to the brackets using the 4 screws 12c (2,9 x 9,5) supplied.
Lower exhaust flue
• Slightly widen the two side flaps of the Chimney stack slightly, hook them between the upper Chimney stack and the wall, and close them again until they fit into place, fastening the lower part of the chimney stack into the hood canopy.
7.2.1
12c
Page 9
EN
9
9
USE
Control panel
Button Function Display
A Turns the suction motor on and off. - B Decreases the working speed. The number of lighted segments decreases. C Increases the working speed. The number of lighted segments increases. D Activates Intensive speed from any other speed,
with the exception of Delay and 24H. This sp eed is set to operate for 10 minutes, after which the system returns to the speed that was set before. Suitable to deal with maximum levels of cooking fumes.
The indicator
I flashes and all the segments on the
Display are lit.
It is disabled by pressing the Button.
Pressing and holding the button for approximatel y 5 seconds, with all functions turned off (Motor+Light), Enables / Disables the Activated Charcoal Filter alarm.
2 Flashes of symbol C – Alarm Enabled. 1 Flash of symbol C – Alarm Disabled.
E Starts the Motor in Air Change mode, at a speed
that allows suction 10 minutes for hour, after which the Motor will stop.
Displays
24 and the segments on the Display all light
up and then turn off one at a time in cycle. It is disabled by pressing the Button.
F Activates automatic switch-off with a 30’ delay.
Suitable to complete elimination of residual odours. Can only be activated with the motor turned on at a Speed other th an 24H and Intensive.
Displays a flashing
Clock symbol.
It is disabled by pressing the Button.
Press and hold the button for approximately 5 seconds to Enable / Disable the Remote control.
2 Flashes of the Horizontal Bars – Remote Control Enabled. 1 Flash of the Horizontal Bars – Remote Control Disabled.
G Performs a Reset of the Filter saturation alarm
when the Button is pressed for approximately 3 seconds.
After 100 hours in operation the
Drop symbol is
displayed to indicate saturation of the Metal Grease Filters. After 200 hours in operation the letter
C is displayed
to indicate saturation of the Activated Charcoal filters.
H Decreases the intensity of the Lighting each time
the Button is pressed, in cycle.
I Turns the lighting system on and off at maximum
intensity.
L Increases the intensity of the Lighting each time
the Button is pressed, in cycle.
Keyboard Lock: it is possible to lock the keyboard, for example when cleaning the Glass surface, when the Hood has Motor and Lights turned off. Press A for approximately 5 Seconds to enable or disable the Keyboard Lock, which is always confirmed by a Beep and an animation on the display motor bar.
B
A
D
C
E
G
F
I
H
L
B
A
D
C
E
G
F
I
H
L
Page 10
EN
1
10
MAINTENANCE
REMOTE CONTROL (OPTIONAL)
The appliance can be controlled using a remote control powered by a 1.5 V carbon-zinc alkaline batteries of the standard LR03­AAA type (not included).
• Do not place the remote control near to heat sources.
• Used batteries must be disposed of in the proper manner.
Grease filters
These can be washed in the dishwasher, and need to be cleaned whenever the Drip symbol appears on the display or at least once every 2 months use, or more frequently if use is particularly intensive.
Resetting the alarm signal
• Press button G and hold it for at least 2 seconds.
Cleaning the Filters
• Remove the grid by pulling it from the side.
• Disconnect the electrical connections to the Spotlights.
• Remove the wire filter supports.
• Remove and wash the Filters, leave to dry before replacing. (If the surface of the filter changes colour as time goes by, this will have absolutely no effect on the efficiency of the filter itself.)
• Replace them on the filter holder grid, using the wire filter supports to fix them in place.
• Connect up the electrical connections to the Spotlights again.
• Replace the grid.
Page 11
EN
1
11
Charcoal filter (recycling version)
This filter cannot be washed or regenerated. It must be replaced when the C appears on the display or at least once every 4 months. The filter saturation alarm has to be activated already before.
Activation of the alarm signal
• In the recycling version hoods the filter saturation alarm must be activated during the instal­lation or later.
• Switch off the hood and the lights.
• Press the D-key for about 5 seconds.
• 2 flash C-symbol lit - charcoal filter saturation alarm ACTIVATED.
• 1 flash C-symbol lit - charcoal filter saturation alarm DEACTIVATED.
CHANGING THE ACTIVATED CHARCOAL FILTER
Resetting the alarm signal
• Turn the Lights and the Suction Motor off.
• Press button G and hold it for at least 2 seconds.
Changing the Filter
• Remove the grid by pulling it from the side.
• Remove the saturated Activated Charcoal Filters, as indicated
(A).
• Fit the new Filters, as indicated (B).
• Replace the Grid.
A
B
Lighting
LIGHT REPLACEMENT
20 W halogen light.
• Remove the snap-on lamp cover by levering it from under the metal ring, supporting it with one hand.
• Remove the halogen lamp from the lamp holder by pulling gently.
• Replace the lamp with a new one of the same type, making sure that you insert the two pins properly into the housings on the lamp holder.
• Replace the snap-on lamp cover.
Page 12
436005117_ver2
Franke S.p.a. Via Pignolini,2 37019 Peschiera del Garda (VR) www.franke.it
Loading...