Franke FHM 604 4E User And Installation Instructions Manual

Manuale d’istruzioni 1
Piano di cottura da incasso
User and installation instructions 9
Built-in hob
Conseils d’utilisation et d’installation 17
Table de cuisson encastrable
Gebrauchs- und Installationsanleitungen 25
Instructies voor het gebruik en installeren 33
Inbouwkookplaat
Instrucciones para el uso e instalación 41
Placa de cocción empotrable
Instruções de utilização e instalação 49
Placa de encastrar
ȅįȘȖȓİȢ ȤȡȒıȘȢ țĮȚ İȖțĮIJȐıIJĮıȘȢ 57
ǼȞIJȠȚȤȚȗȩμİȞȘ μȠȞȐįĮ İıIJȚȫȞ
Kullanım ve kurulum için talimatlar 65
Ankastre Ocak
ɂɧɫɬɪɭɤɭɢɢ ɩɨ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ ɢ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ 77
ȼɫɬɪɚɢɜɚɟɦɚɹ ɜɚɪɨɱɧɚɹ ɩɚɧɟɥɶ
Használati és üzembe helyezési útmutató 85
Beépíthető főzőlap
Instrukcje obsługi i instalacji 93
Płyta do zabudowy
FHM 604 4E
1
Sommario
Introduzione................................................................................................. 1
Visto da vicino.............................................................................................. 2
Come utilizzarlo........................................................................................... 3
Pulizia e manutenzione del piano di cottura ................................................ 4
Assistenza..................................................................................................... 4
Installazione.................................................................................................. 4
Collegamento alla rete elettrica................................................................... 6
Avvertenze per la sicurezza ......................................................................... 7
Dati tecnici................................................................................................... 8
Introduzione
La ringraziamo per aver scelto un prodotto Franke. Prima di utilizzare l’apparecchio Le consigliamo di leggere attentamente le avvertenze ed i consigli contenuti nel presente manuale. Sarà così più facile utilizzarlo e mantenerlo efficiente più a lungo. Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione.
2
Visto da vicino
Cruscotto Comandi
Piano cottura
Spia di accensione
A
B
C
1) Piastra Ø 180 1500W
2) Piastra rapida Ø 140 1500W
3) Piastra rapida Ø180 2000W
4) Piastra Ø 140 1000W
FHM 604 4E
B
C
A
2
1
3
4
3
Come utilizzarlo
Accensione delle piastre elettriche
Questa manopola può essere ruotata sia in senso orario (aumentando gradualmente la potenza della piastra, partendo dalla posizione 1 fino alla posizione 6) che in senso anti­orario.
Simbologia
: spento 1 : potenza minima 2-5: potenza intermedia 6 : potenza massima
E’ possibile anche accendere qualsiasi piastra elettrica passando direttamente dalla posizione da spento (0) alla posizione di massima potenza (6).
Uso delle piastre
Per un minor consumo di elettricità ed un migliore rendimento, si consiglia di usare pentole di diametro adatto alle piastre. Per qualsiasi posizione della manopola diversa da quella di spento, si ha l’accensione della spia di funzionamento “C”.
Autoprotezione piastre
Questo dispositivo di sicurezza riduce la potenza delle piastre nel caso in cui anche una sola delle piastre stessa rimanga accidentalmente accesa in assenza della pentola. Tale dispositivo entra in funzione per evitare un eccessivo surriscaldamento delle piastre con conseguente possibile danneggiamento del piano.
Prima accensione
Prima di utilizzare per la prima volta il piano, è necessario riscaldare le piastre di cottura alla massima temperatura per circa 5-10 minuti, senza pentola. Durante questa fase iniziale, il rivestimento protettivo oleoso evapora generando una minima quantità di fumo e di cattivo odore.
Uso del piano di cottura
Per ottenere i migliori risultati dal vostro piano di cottura, esistono alcuni accorgimenti fondamentali da seguire durante la cottura o nella preparazione dei cibi.
- Adoperare pentole di diametro con fondo piano per assicurare l’aderenza della pentola alla piastra di cottura.
- Adoperare pentole di diametro pari a quello delle piastre di cottura, in modo da permettere l’uso di tutto il calore disponibile.
- Accertarsi sempre che la base delle pentole sia asciutta e pulita, per garantire una lunga durata del piano e delle pentole stesse.
4
Pulizia e manutenzione del piano di cottura
Prima di procedere alla manutenzione del piano cottura occorre staccare sempre la spina dalla presa di corrente o togliere la corrente dalla linea di alimentazione a mezzo dell’interruttore generale dell’impianto elettrico.
• Le parti in acciaio inox e smaltato rimarranno sempre come nuove se si avrà cura di pulirle con acqua o usando prodotti specifici, asciugandole poi accuratamente.
• Per ripristinare la brillantezza originale, utilizzate periodicamente l’apposita pasta “Inox Creme Franke” e “Panno Microfibra Franke” reperibili presso il Vostro rivenditore o presso i Centro Assistenza Tecnica Franke.
• Bisogna evitare nel modo più assoluto l’uso di apparecchi a vapore, della paglietta o lana d’acciaio, acido muriatico o altro che possa graffiare o smerigliare.
• Evitare di lasciare sul piano sostanze acide e alcaline ed oggetti di ferro arrugginiti.
• Le piastre elettriche si puliscono con uno strofinaccio umido e si ungono con un po’ d’olio quando sono ancora tiepide.
Assistenza
Nel caso si verifichino eventuali problemi di funzionamento, contattare il Centro di Assistenza Tecnica come da elenco allegato.
Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.
Comunicare:
– Il tipo di anomalia; – Il modello dell’apparecchio (Art.); – Il numero di serie (S.N.); Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche riportata sul
certificato di garanzia.
Installazione
Di seguito vengono descritte le operazioni da eseguire per l’installazione. Tali lavori devono essere effettuati, nel rispetto delle norme vigenti, da personale abilitato secondo la legge 46/90, poiché la loro esecuzione da parte di persona inesperta può costituire pericolo.
La ditta costruttrice declina ogni responsabilità per danni a persone o a cose derivanti dall’inosservanza di tali disposizioni.
Preparazione del mobile
Questo libretto riguarda un piano cottura da incasso di classe 3. Preparare il foro nel top secondo le misure indicate nella figura 1.
5
Inserimento nel mobile
Dopo aver eseguito le operazioni di allacciamento, stendere il nastro di stucco a filo del foro ed appoggiare il piano. Stringere i ganci di fissaggio (fig. 2) avvitando con delicatezza. Togliere le parti eccedenti del nastro di stucco.
Importante
Questi apparecchi sono di tipo “Y” per quanto riguarda il grado di protezione contro i pericoli d’incendio, per cui possono essere incassati anche vicino a pareti in legno più alte del piano in cui sono montati, purché venga mantenuta una distanza minima dal bordo dell’apparecchio di almeno: 50 mm. per la parete laterale, 30 mm per la parete posteriore e che gli eventuali pensili soprastanti siano almeno 700 mm dal piano cottura.
Nota
Nel caso di installazione sopra un forno da incasso senza ventilazione forzata di raffreddamento per consentire una areazione adeguata all’interno del mobile, occorre garantire prese d’aria d’ingresso e di uscita.
Fig. 1
Fig. 2
6
Collegamento alla rete elettrica
Il piano cottura FRANKE non è fornito di un cavo di alimentazione.
Collegamento del cavo di alimentazione alla morsettiera
Il cavo di alimentazione va dimensionato in base al tipo di collegamento elettrico utilizzato (vedi schema di connessione seguente - fig. 3). Per allacciare il cavo di alimentazione aprire la scatola morsettiera svitando la vite coperchio e facendo leva con un cacciative nelle due linguette di tenuta.
Allacciamento del cavo di alimentazione alla rete
Il piano cottura deve essere connesso permanentemente alla rete di alimentazione, predisponendo un dispositivo che assicuri la disconnessione dalla rete, con una distanza di apertura dei contatti che consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III. Il cavo di alimentazione deve essere inoltre posizionato in modo che non possa raggiungere in nessun punto una temperatura superiore di 50°C a quella ambiente. Prima di effettuare l’allacciamento accertarsi che:
- la valvola limitatrice e l’impianto domestico possano sopportare il carico dell’apparecchiatura (vedi targhetta caratteristiche);
- l’impianto di alimentazione sia munito di efficace collegamento a terra secondo le norme e le disposizioni di legge;
- l’interruttore omnipolare sia facilmente raggiungibile con il piano installato.
N.B.: non utilizzare riduzioni, adattatori o derivatori in quanto essi potrebbero provocare riscaldamenti o bruciature. Attenzione: nel caso di installazione sopra un forno da incasso, l’allacciamento elettrico del piano e quello del forno deve essere realizzato separatamente, sia per ragioni di sicurezza elettrica che per facilitare l’eventuale estraibilità del forno.
Fig. 3
7
Avvertenze per la sicurezza
Rivolgersi assolutamente a personale qualificato nei seguenti casi:
- installazione (vedere sezione installazione);
- nel caso di dubbi sul funzionamento.
Rivolgersi a centri di assistenza autorizzati dal costruttore nei seguenti casi:
- subito dopo aver tolto l’imballaggio, in caso di dubbio sull’integrità dell’apparecchio;
- guasto o cattivo funzionamento dell’apparecchio, richiedendo i ricambi originali.
Avvertenze generali
Per garantire l’efficienza e la sicurezza di questo elettrodomestico:
- rivolgersi esclusivamente a centri di assistenza tecnica autorizzati;
- richiedere sempre l’utilizzo di parti di ricambio originali;
- l’apparecchio è concepito per uso non professionale in abitazioni; non modificatene le caratteristiche;
- sulla targa matricola figurano i simboli dei paesi di destinazione per cui le istruzioni sono valide;
- soltanto quando l’apparecchio è correttamente collegato ad un efficiente impianto di messa a terra, come previsto dalle norme vigenti, viene garantita la sicurezza elettrica;
- fare attenzione a non toccare le piastre durante e subito dopo l’uso, in quanto diventano molto calde, ed in particolar modo tenere i bambini a distanza;
- effettuare la sola cottura dei cibi evitando altre operazioni;
- prima di qualsiasi operazione di manutenzione o in caso di cattivo funzionamento, disconnettere l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica;
- controllare sempre che le manopole siano nella posizione di arresto quando l’apparecchio non è utilizzato.
Evitate che i bambini abbiano contatti con:
- i comandi e l’apparecchio in genere;
- i componenti dell’imballo (sacchetti, polistirolo, punti metallici, ecc.);
- l’apparecchio, durante e subito dopo il funzionamento del piano cottura, visto il surriscaldamento;
- l’apparecchio inutilizzato (in tal caso vanno rese inoffensive le parti che potrebbero risultare pericolose).
Evitate le seguenti operazioni:
- toccare l’apparecchio con parti del corpo umide;
- usare l’apparecchio quando si è a piedi nudi;
- tirare l’apparecchio o il cavo di alimentazione per staccarli dalla presa di corrente;
- operazioni improprie e pericolose;
- lasciare il cavo di alimentazione di altri elettrodomestici su parti calde dell’apparecchio;
- l’esposizione ad agenti atmosferici;
- l’utilizzo dell’apparecchio come piano d’appoggio;
- l’utilizzo di liquidi infiammabili in prossimità dell’apparecchio;
- l’impiego di adattatori, prese multiple e/o prolunghe;
- installazione o riparazione senza l’intervento di personale qualificato.
8
Importante
- Non devono essere poste sulle piastre pentole instabili o deformate, che potrebbero causare incidenti di rovesciamenti o trabocco.
- Una attenzione particolare deve essere posta alle disposizioni applicabili in materia di ventilazione. L’utilizzo di un apparecchio di cottura produce calore e umidità nel locale in cui è stato installato. Vogliate assicurare una buona aerazione del locale: mantenere aperti gli orifizi di aerazione naturale o installare un dispositivo di aerazione meccanica (cappa di aspirazione con condotto di scarico). Un utilizzo intensivo e prolungato dell’apparecchio può necessitare di una aerazione supplementare, per esempio l’apertura di una finestra, un’aerazione più efficace, aumentando la potenza di aspirazione meccanica, se essa esiste.
Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da: errata
installazione, usi impropri, erronei ed irragionevoli.
Dati tecnici
Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie: – 73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa Tensione);
– 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità Elettromagnetica); – 93/68/CEE del 22/07/93 e successive modificazioni.
INFORMAZIONE AGLI UTENTI Ai sensi dell’articolo del decreto legislativo 25 luglio, n. 15 “Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonchè allo smaltimento dei rifiuti”
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatemente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al dlgs. n. 22/1997” (articolo 50 e seguenti del dlgs. n. 22/1997).
9
Contents
Introduction ................................................................................................. 9
A close view ............................................................................................... 10
Use............................................................................................................. 11
Hob cleaning and maintenance .................................................................. 12
Support ...................................................................................................... 12
Positioning.................................................................................................. 12
Electrical connection.................................................................................. 14
Safety warnings .......................................................................................... 15
Technical Data............................................................................................ 16
Introduction
Thank you for choosing a Franke product. Before using the appliance, please read all the instructions and advice contained in this manual. In this way you will be able to make best use of the appliance and also ensure its lasting efficiency. Keep this booklet for further reference.
10
A close view
Control Panel
Hob
Pilot light
A
B
C
1) Hotplate Ø 180 1500W
2) Rapid hotplate Ø 140 1500W
3) Rapid hotplate Ø180 2000W
4) Hotplate Ø 140 1000W
FHM 604 4E
B
C
A
2
1
3
4
11
Use
Turning on the electric hotplates
The rotary switch can be turned both clockwise (to gradually increase hotplate power, from position 1 to position 6) and anticlockwise.
Symbols
: off 1 : minimum setting 2-5: intermediate setting 6 : maximum setting
Any hotplate can also be switched on by passing directly from off (0) to maximum setting (6).
Use of hotplate
For better efficiency and lower electric consumption, use pots of suitable width for the hotplate. The pilot light will come on for all switch settings, except off “C”.
Automatic hotplate protection
This safety device reduces the power of any hotplate left accidentally on without a pot. The device intervenes to prevent excessive overheating of the hotplate and any consequent possible damage to the hob.
Switching on the first time
You should heat the hotplate at maximum temperature for about 5-10 minutes, without a pot, before using for the first time. During this initial phase, the oily protective coating evaporates generating a small amount of smoke and an unpleasant smell.
Use of hob
Some fundamental precautions should be taken when cooking or preparing food to ensure optimum hob performance.
- Use flat bottomed pots to ensure an even position on the hotplate.
- To fully exploit all the heat use pots with the same diameter as the hotplate.
- Always check that the base of pots and pans are clean and dry, to increase both hob and utensil working life.
12
Hob cleaning and maintenance
Before carrying out any hob cleaning or maintenance, always unplug the appliance or disconnect the power by means of the main switch.
• Stainless steel and enamelled parts will remain pristine if regularly cleaned with water or using specific products, and thoroughly drying them afterwards.
• To restore the original lustre, periodically use Franke's special stainless-steel cleaner and microfibre cloth, available from your retailer or the Franke After-sales Service.
• NEVER use steam equipment, scouring pads or steel wool, muriatic acid or other products which could scratch or mark the surface.
• Do not leave acid or alkaline substances or rusty iron items on the hob.
• Clean the hotplates with a damp cloth and rub with a little oil when still warm.
Support
In case of possible operating problems, contact a Franke Service Centre (see attached list).
Never make use of unauthorised technicians.
Specify:
–Type of fault; – Appliance model (Art.); – Serial number (S.N.); This information is given on the appliance dataplate on the warranty certificate.
Positioning
Operations for appliance installation are given below. These procedures must be carried out exclusively by a qualified technician, in accordance with local regulations, as installation by an unqualified person may constitute a health hazard
The manufacturer declines any liability for injury or damage resulting from failure to comply with these provisions.
Preparing the cabinet
This handbook refers to a class 3 built-in hob. Prepare the cut-out in the worktop as per the measurements shown in fig. 1
13
Fitting in the cabinet
After carrying out the necessary connections, position the sealing strip all around the cut­out and lower the hob into position. Carefully tighten the fixing hooks (fig. 2). Remove any excess sealing strip.
Important
This is a Type “Y” appliance in terms of protection against the risk of fire, which means it can be installed near wooden walls or units higher than the installation worktop, as long as the following minimum distances from the edge of the hob are observed: 50 mm. to side walls, 30 mm to the rear wall and 700 mm to any wall units above the hob.
Note
When installing above a built-in oven without forced cooling ventilation, air inlets and outlets must be provided to aerate the cabinet.
Fig. 1
Fig. 2
14
Electrical connection
The FRANKE cooking hob is not supplied with a power cable.
Connecting the power cable to the terminals
The power cable must be suitable for the type of electric connection used (see wiring chart below - fig. 3). To connect the power cable open the terminal box by unscrewing the cover screw and use a screwdriver to lever it off the two fastening tongues.
Connecting the power cable to the system
If the hob is permanently connected to the power supply, install a circuit breaker with a contact opening which permits complete disconnection in conditions of overvoltage category III The supply cable must also be positioned so that it is never in contact with temperatures above 50°C. Before carrying out connections ensure that:
- the limiting valve and the house system can support the appliance load (see specifications data plate);
- the power system is supplied with efficient earthing in conformance with legal standards and provisions;
- the multi-polar switch can be easily accessed from the installed hob.
N.B.:do not use reductions, adapters or shunts as these can lead to overheating and burning. Caution: if the hob is to be fitted above a built in oven, the electric connections of the hob and those of the oven must be carried out separaelt, both for safety and to facilitate oven removal.
Fig. 3
15
Safety warnings
Always contact qualified personnel in the following cases:
- installation (see installation section);
- doubt regarding the operation.
Contact an Authorised Service Centre in the following cases:
- immediately after unpacking, in case of doubts about the condition of the appliance;
- appliance malfunction or poor operation, requesting original spare parts.
General instructions
To ensure safe and efficient operation of this appliance:
- only contact authorised service centres;
- always demand the use of original spare parts;
- the appliance is designed for non-professional, domestic use; do not modify its characteristics;
- the dataplate gives the symbols indicating the countries for which the instructions apply;
- appliance electrical safety is guaranteed only when it is connected to an earthing system in compliance with the current regulations;
- do not touch the hotplate during or immediately after use, as they reach very high temperatures. Keep children away from the hob when in use;
- only use the appliance for cooking food;
- before any cleaning or maintenance operations, or in case of malfunction, disconnect the appliance from the mains power supply;
- always check that the control knobs are in the off position when the appliance is not in use.
Do not allow children to touch:
- the controls or the appliance itself;
- the packing elements (bags, polystyrene, staples, etc.);
- the appliance, during and immediately after use, since the hob becomes very hot;
- an unused appliance (make any potentially hazardous parts safe).
Do not:
- touch the appliance with wet parts of the body;
- use the appliance when barefoot;
- pull the appliance or power cable to unplug from the socket;
- carry out improper or hazardous operations;
- leave the power cables of other electric appliances on hot parts of the appliance;
- expose the appliance to atmospheric agents;
- use the appliance as a support top;
- use flammable liquids near the appliance;
- use adapters, multi-sockets and/or extension leads;
- allow anyone except qualified personnel to install or repair the appliance.
16
Important
- Do not place unstable or deformed pots on the hotplates, since they may tip over or cause spills.
- Pay particular attention to the applicable regulations on ventilation. The use of a cooking appliance produces heat and humidity in the room where it is installed. Ensure the room is adequately ventilated: keep natural ventilation openings open, or install a mechanical ventilation device (extractor hood with exhaust duct). In the event of intensive or prolonged use of the appliance, it may be necessary to provide additional ventilation, for example by opening a window, or more efficient ventilation, by increasing the extractor hood speed.
The manufacturer declines any liability for damage or injury due to: incorrect installation,
improper, incorrect or unreasonable use.
Technical Data
The appliance complies with the following EEC Directives: – 73/23/EEC dated 19/02/73 (Low Voltage);
– 89/336/EEC dated 03/05/89 (Electromagnetic Compatibility); – 93/68/EEC dated 22/07/93 as amended.
INFORMATION FOR USERS According to the legislative decree of 25th July, n. 15 “Actuation of Directives 2002/95/EC, 2002/96/EC and 2003/108/EC, regarding the reduced use of dangerous substances in electric and electronic appliances, and waste disposal”
The symbol of the barred dustbin shown on the appliance indicates that at the end of its useful life it must be collected separately from other waste.
The user must, therfore, deliver the appliance at the end of its working life to a special disposal plant for electronic and electro-technical waste, or return it to the seller in exchange for a new version of the same type of appliance.
Correct disposal permits environmentally friendly recycling, processing and elimination of the disused appliance, safeguarding against harming the environment or causing any health risks as well as recycling the appliance materials. Improper disposal may subject the user to the fines indicated in the Legislative Decree. n. 22/1997” (article 50 and thereafter of Leg. Decree n. 22/1997).
17
Sommaire
Introduction ............................................................................................... 17
Vue détaillée............................................................................................... 18
Utilisation ................................................................................................... 19
Nettoyage et entretien de la table de cuisson ........................................... 20
Service Après-vente................................................................................... 20
Installation .................................................................................................. 20
Raccordement au réseau électrique........................................................... 22
Consignes de sécurité ................................................................................ 23
Données techniques................................................................................... 24
Introduction
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Franke. Avant d’utiliser votre table de cuisson, nous vous conseillons de lire attentivement les avertissements et les conseils donnés dans ce manuel. Vous pourrez ainsi l’utiliser et la conserver en parfait état plus longtemps. Conservez soigneusement ce manuel pour toute consultation future.
18
Vue détaillée
Bandeau de commande
Table de cuisson
Voyant d’allumage
A
B
C
1) Plaque
Ø 180 1500W
2) Plaque de cuisson rapide
Ø 140 1500 W
3) Plaque de cuisson rapide
Ø 180 2000 W
4) Plaque
Ø 140 1000W
FHM 604 4E
B
C
A
2
1
3
4
19
Utilisation
Mise en marche des plaques électriques
Tournez ce bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la puissance de la plaque graduellement, de la position 1 à la position 6. Tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour la diminuer.
Symboles
: éteint 1 : puissance minimale 2-5: puissance intermédiaire 6 : puissance maximale
Vous pouvez mettre en marche les plaques électriques en passant directement de la position éteint (0) à la puissance maximale (6).
Utilisation des plaques électriques
Pour consommer moins de gaz et obtenir un meilleur rendement, le diamètre des casseroles doit être adapté à celui des plaques. Le voyant de fonctionnement “C” s’allume dans toutes les positions sauf la position d’arrêt “C”.
Sécurité des plaques
Ce dispositif de sécurité réduit automatiquement la puissance si une des plaques reste accidentellement allumée sans casserole. Il se met en marche pour éviter une surchauffe des plaques et une détérioration de la table.
Première mise en service
Si vous utilisez votre table de cuisson pour la première fois, faites fonctionner les plaques à la température maximale pendant environ 5-10 minutes sans casserole. Pendant cette phase initiale, le lubrifiant qui protège les plaques s’évapore en dégageant peu de fumée et pratiquement pas d’odeur désagréable.
Mode d’emploi de la table de cuisson
Vous obtiendrez les meilleures performances de votre table de cuisson en respectant certains conseils de base pour la cuisson et la préparation des aliments.
- Choisissez une casserole à fond plat pour une meilleure adhérence à la plaque de cuisson.
- Le diamètre de la casserole doit être adapté à celui des plaques de cuisson afin d’utiliser au mieux la chaleur disponible.
- Vérifiez que le fond de la casserole est toujours sec et propre pour conserver longtemps votre table et vos casseroles en bon état.
20
Nettoyage et entretien de la table de cuisson
Avant de nettoyer votre table de cuisson, débranchez la fiche de la prise de courant ou coupez l’alimentation électrique du réseau par l’interrupteur général.
• Pour conserver aux pièces en inox ou émaillées leur aspect initial, nettoyez-les avec de l’eau ou avec des produits spéciaux et essuyez-les soigneusement.
• Pour qu’elles retrouvent l’aspect brillant du neuf, utilisez régulièrement la pâte spéciale “Crème inox Franke” et le “Chiffon microfibre Franke” disponibles chez votre revendeur ou auprès du Service Après-vente Franke.
• Évitez absolument d’utiliser un appareil à vapeur, une paille de fer ou un tampon métallique, de l’acide chlorhydrique ou tout autre substance susceptible de rayer ou de ternir votre table.
• Évitez de laisser sur votre table des substances acides ou alcalines ou des objets en fer rouillés.
• Nettoyez les plaques de cuisson à l’aide d’un chiffon humide et astiquez-en de temps en temps la surface avec un chiffon doux imbibé d’huile.
Service Après-vente
En cas de problèmes de fonctionnement, contactez le Service Après-vente indiqué dans la liste jointe.
Ne faites jamais intervenir un technicien non agréé.
Indiquez :
– le type d’anomalie ; – Le modèle de l’appareil (Art.) ; – le numéro de série (S.N.) ; Ces informations figurent sur la plaque signalétique reproduite sur le certificat de garantie.
Installation
Les opérations à exécuter pour l’installation sont décrites ci-dessous. Ces opérations doivent être réalisées par des professionnels qualifiés, conformément aux normes en vigueur. Leur exécution par des personnes non qualifiées peut constituer une source de danger.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant du non-respect de ces dispositions.
Préparation du meuble
Ce livret se réfère à une table de cuisson encastrable de classe 3. Pratiquez en haut du meuble une ouverture correspondant aux mesures indiquées sur la fig. 1.
21
Installation dans le meuble
Après avoir exécuté les branchements, installez la bande collante le long de l’ouverture et posez-y la table. Serrez les attaches de fixation (fig. 2) en vissant délicatement. Coupez les parties du ruban de mastic qui dépassent.
Important
Ces appareils ont un degré de protection contre le risque d’incendie de type “Y” . Ils peuvent donc être encastrés près d’une cloison en bois plus haute que la table à condition de respecter une distance minimale du bord de l’appareil d’au moins : 50 mm pour la paroi latérale, 30 mm pour la paroi postérieure et 700 mm du plan de cuisson pour les placards installés au-dessus.
Remarque
Pour une insertion sous un four qui n’est pas équipé d’un refroidissement à air pulsé permettant une aération suffisante du meuble, installez une prise d’air à l’entrée et à la sortie.
Fig.1
Fig.2
22
Raccordement au réseau électrique
La table de cuisson FRANKE est livrée sans cordon d’alimentation.
Connexion du cordon d’alimentation au bornier
Le cordon d’alimentation doit avoir des dimensions adaptées au type de connexion électrique utilisée (voir schéma de connexion - fig 3). Pour brancher le cordon d’alimentation, ouvrez le bornier et desserrez les vis du couvercle en faisant levier avec un tournevis sur les deux languettes d’étanchéité.
Connexion du cordon d’alimentation au réseau
La table de cuisson doit rester connectée en permanence au réseau d’alimentation par un dispositif de sécurité assurant la déconnexion complète de l’appareil en cas de surtension de catégorie III. Positionnez le cordon d’alimentation de façon à ce qu’il ne soit jamais soumis à une température supérieure de 50° C à la température ambiante. Avant d’effectuer le branchement assurez-vous que :
- le régulateur de pression et votre installation peuvent supporter la charge de l’appareil (voir plaquette signalétique)
- l’installation d’alimentation est munie d’un branchement efficace à la terre conforme aux normes et à la réglementation en vigueur
- l’interrupteur omnipolaire est facilement accessible quand la table est installée.
N.B.: n’utilisez pas de réducteur, d’adaptateur ou de dérivateur pouvant provoquer des surchauffes ou des brûlures.
Attention Le branchement électrique des tables encastrées au-dessus d’un four doit être réalisé séparément pour des motifs de sécurité et pour faciliter l’extraction du four.
Fig.3
23
Consignes de sécurité
Adressez-vous impérativement à des professionnels qualifiés dans les cas suivants :
- installation (voir section Installation) ;
- doute sur le fonctionnement.
Adressez-vous à un Service Après-vente agréé par le fabricant dans les cas suivants :
- immédiatement après avoir déballé l’appareil, si vous avez un doute sur son état ;
- panne ou dysfonctionnement de l’appareil nécessitant l’achat de pièces d’origine.
Avertissements de base
Pour garantir l’efficacité et la sécurité de cet appareil électroménager :
- adressez-vous exclusivement à un centre de Service Après-vente agréé par le fabricant ;
- exigez toujours des pièces détachées d’origine ;
- l’appareil est conçu pour un usage domestique non professionnel ; n’en modifiez pas les caractéristiques ;
- la plaquette signalétique indique le symbole du pays de destination auquel se réfèrent les instructions ;
- la sécurité électrique de l’appareil n’est assurée que si l’appareil est relié à une installation de mise à la terre efficace, conformément aux normes en vigueur ;
- Ne touchez pas les plaques immédiatement après l’utilisation car elles atteignent des températures élevées. Tenez les enfants à l’écart.
- utilisez votre table uniquement pour cuire des aliments ; n’y effectuez aucune autre opération ;
- avant toute opération d’entretien ou en cas de dysfonctionnement, déconnectez l’appareil du réseau électrique ;
- contrôlez toujours que les boutons sont en position d’arrêt quand l’appareil n’est pas utilisé.
Évitez que les enfants puissent accéder :
- aux commandes et à l’appareil en général ;
- aux composants de l’emballage (sachets, polystyrène, clous, etc.) ;
- à l’appareil pendant et tout de suite après le fonctionnement de la table de cuisson à cause du risque de brûlure ;
- à l’appareil inutilisé (dans ce cas, rendez inoffensives les parties susceptibles de présenter un danger).
Évitez les opérations suivantes :
- toucher l’appareil avec une partie humide du corps ;
- utiliser l’appareil pieds nus ;
- tirer sur l’appareil ou sur le cordon d’alimentation pour le débrancher ;
- les opérations impropres ou dangereuses ;
- laisser le cordon d’alimentation d’autres appareils électroménagers sur les parties chaudes de l’appareil ;
- exposer l’appareil aux agents atmosphériques ;
- utiliser l’appareil comme plan d’appui ;
- utiliser des liquides inflammables près de l’appareil ;
- l’utilisation d’adaptateurs, de prises multiples et/ou de rallonges ;
- l’installation ou la réparation effectuée par des personnes non qualifiées.
24
Important
- Ne posez pas de casseroles instables ou déformées sur les brûleurs : elles pourraient causer des accidents en se renversant ou en débordant.
- Veillez tout particulièrement à respecter les dispositions applicables en matière de ventilation. Les appareils de cuisson à gaz produisent de la chaleur et de l’humidité dans la pièce où ils sont installés. Pour assurer une bonne aération de la pièce : laissez ouvertes les voies d’aération naturelles ou installez un dispositif d’aération mécanique (hotte d’aspiration avec conduit d’évacuation). Si l’appareil doit être utilisé de façon intensive et prolongée, il peut être nécessaire d’installer une aération supplémentaire, d’ouvrir une fenêtre, de créer une aération plus efficace ou d’augmenter la puissance de l’aspiration mécanique.
La responsabilité du fabricant est dégagée dans les cas suivants : mauvaise installation, usages
impropres, erronés ou déraisonnables.
Données techniques
Cet appareil est conforme aux directives communautaires suivantes : – 73/23/CEE du 19/02/73 (Basse tension) ;
– 89/336/CEE du 03/05/89 (Compatibilité électromagnétique) ; – 93/68/CEE du 22/07/93 et modifications ultérieures.
INFORMATIONS DESTINÉES AUX UTILISATEURS
Conformément au décret loi n° 15 du 25 juillet, “Mise en oeuvre des directives 2002/95/CE, 2002/96/CE et 2003/108/CE, relatives à la réduction de l’utilisation des substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques et à la mise au rebut des déchets”.
Le symbole présent sur l’appareil, représentant un conteneur barré, indique que le produit, à la fin de sa vie utile, doit faire l’objet d’une collecte séparée par rapport aux autres déchets.
Par conséquent, l’utilisateur devra remettre l’appareil arrivé en fin de vie à un centre approprié, chargé de la collecte des déchets électriques et électroniques, ou le remettre à son revendeur lors de l’achat d’un nouvel appareil de même type, à raison de un pour un.
Le tri sélectif réalisé de manière appropriée en vue du recyclage, du traitement et la mise au rebut de manière compatible avec l’environnement, contribue à éviter toute conséquence négative pour l’environnement et la santé, et favorise en outre le recyclage du matériel dont se compose l’appareil. La mise au rebut non conforme de l’appareil par l’utilisateur entraîne l’application des sanctions administratives énoncées dans le décret-loi. n° 22/1997” (article 50 et suivants du décret loi n°22/1997).
25
Inhalt
Einleitung.................................................................................................... 25
Aus der Nähe betrachtet ........................................................................... 26
Wie benutze ich meine Kochmulde ........................................................... 27
Reinigung und Pflege der Kochmulde......................................................... 28
Kundendienst ............................................................................................. 28
Installation .................................................................................................. 28
Elektrischer Anschluss................................................................................ 30
Sicherheitshinweise.................................................................................... 31
Technische Daten ....................................................................................... 32
Einleitung
Vielen Dank, dass Sie ein Produkt von Franke gewählt haben. Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen, bitten wir Sie, die Hinweise und Ratschläge in dieser Anleitung sorgfältig zu lesen. Das wird Ihnen den Gebrauch erleichtern und die Langlebigkeit des Gerätes erhalten. Bewahren Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig auf, damit Sie auch zu einem späteren Zeitpunkt darauf zurückgreifen können.
26
Aus der Nähe betrachtet
Bedienfeld
Kochmulde
Betriebskontrollleuchte
A
B
C
1) Elektroplatte
Ø 180 1500W
2) Schnellkochplatte
Ø 140 1500W
3) Schnellkochplatte
Ø 180 2000W
4) Elektroplatte
Ø 140 1000W
FHM 604 4E
B
C
A
2
1
3
4
27
Wie benutze ich meine Kochmulde
Einschalten der Elektroplatten
Dieser Drehschalter lässt sich sowohl im Uhrzeigersinn (schrittweises Höherschalten der Plattenleistung von Position 1 bis Position 6) als auch gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Zeichenerklärung
: aus 1 : kleinste Leistung 2-5: mittlere Leistung 6 : höchste Leistung
Jede Elektroplatte lässt sich auch direkt von Position (0) auf Position (6) schalten.
Gebrauch der Elektroplatten
Töpfe mit einem für die Elektroplatte geeigneten Durchmesser garantieren einen geringeren Energieverbrauch und eine bessere Kochleistung. Bei jeder anderen Schaltereinstellung als 0 leuchtet die Betriebskontrollleuchte “C”.
Elektroplatten-Schutzvorrichtung
Diese Sicherheitsvorrichtung reduziert die Leistung der Elektroplatten, falls eine der Elektroplatten versehentlich ohne Topf eingeschaltet bleiben sollte. Die Vorrichtung schaltet sich ein, um eine Überhitzung der Elektroplatte, die die Kochmulde möglicherweise dauerhaft schädigen könnte, zu vermeiden.
Erste Inbetriebnahme
Vor der ersten Inbetriebnahme der Kochmulde sind die Elektroplatten ca. 5-10 Minuten lang ohne Topf aufzuheizen. Anfangs verdampft die ölhaltige Schutzbeschichtung, wobei etwas Rauch und unangenehmer Geruch entstehen.
Gebrauch der Kochmulde
Für optimale Ergebnisse beim Gebrauch Ihrer Kochmulde beachten Sie bitte folgende grundlegende Regeln bei der Vor- und Zubereitung von Speisen:
- Verwenden Sie stets Töpfe mit ebenem Boden, um einen optimalen Kontakt des Topfes an der Elektroplatte zu gewährleisten.
- Verwenden Sie stets Töpfe, deren Durchmesser dem der Elektroplatte entspricht, um die Heizwärme optimal zu nutzen.
- Vergewissern Sie sich stets, dass der Topfboden trocken und sauber ist: Dies erhöht die Langlebigkeit von Kochmulde und Töpfen.
28
Reinigung und Pflege der Kochmulde
Ziehen Sie vor Wartungseingriffen an der Kochmulde immer den Netzstecker oder schalten Sie den Strom am Hauptschalter der Elektroanlage ab.
• Edelstahl- und Emailleteile bleiben wie neu, wenn Sie ausschließlich Wasser oder spezifische Produkte für ihre Reinigung verwenden und die Teile danach sorgfältig abtrocknen.
• Um ihren ursprünglichen Glanz wiederherzustellen, können Sie regelmäßig die spezifische Paste “Inox Creme Franke” und das “Mikrofasertuch Franke” benutzen, die Sie bei Ihrem Fachhändler oder den Franke Kundendienstzentren erhalten.
• Vermeiden Sie unbedingt den Gebrauch von Dampfgeräten, Metallschwämmen oder Stahlwolle, Salzsäure oder anderen Produkte und Utensilien, die Kratzer oder matte Stellen hinterlassen können.
• Lassen Sie keine säurehaltigen oder alkalischen Reinigungsmittel und keine verrosteten Eisenteile auf der Kochmulde zurück.
• Reinigen Sie die Elektroplatten mit einem feuchten Tuch und reiben Sie sie mit etwas Speiseöl ein, so lange sie noch handwarm sind.
Kundendienst
Sollte es einmal zu Betriebsstörungen an ihrem Gerät kommen, wenden Sie sich an den Technischen Kundendienst. Adressen finden Sie in der mitgelieferten Liste.
Wenden Sie sich keinesfalls an nicht autorisiertes Fachpersonal.
Ihre Kundendienststelle benötigt folgende Angaben:
– Art der Störung, – Gerätemodell (Art.), – Seriennummer (S.N.). Diese Angaben können Sie dem Typenschild auf dem Garantieschein entnehmen.
Installation
Es folgt die Beschreibung der für die Installation erforderlichen Arbeitsschritte. Diese Maßnahmen sind durch zugelassene Fachtechniker entsprechend den einschlägigen Vorschriften vornehmen zu lassen, da ihre Ausführung durch unerfahrene Personen eine Gefahrenquelle darstellen kann.
Der Hersteller haftet weder für Personen- noch Sachschäden, die durch das Nichtbeachten dieser Vorschriften verursacht werden.
Vorbereitung des Möbels
Diese Anleitungen beziehen sich auf eine Einbau-Kochmulde der Klasse 3. Erstellen Sie den Einbauauschnitt im Möbeltop entsprechend den Abmessungen auf Abb. 1.
29
Einbetten in das Möbel
Nach der Herstellung der Anschlüsse können Sie das Kittband randbündig am Einbauausschnitt anbringen und die Kochmulde absenken. Schrauben Sie dann die Befestigungshaken (Abb. 2) vorsichtig fest. Entfernen Sie überschüssige Teile des Kittbandes.
Wichtig:
Da diese Geräte in Bezug auf die Brandschutzklasse vom Typ “Y” sind, können sie auch in der Nähe von Holzwänden eingebaut werden, die höher als die Einbaufläche sind, vorausgesetzt, es werden folgende Mindestabstände vom Geräterand eingehalten: 50 mm von der Seitenwand, 30 mm von der Rückwand. Eventuell vorhandene Hängeschränke müssen einen Mindestabstand von 700 mm über der Kochmulde aufweisen.
Hinweis:
Falls das Gerät über einem Einbaubackofen ohne Kühlventilator installiert werden soll, sind Öffnungen für den Luftein- und -austritt anzubringen, um eine geeignete Belüftung des Gerätes im Möbel zu gewährleisten.
Abb. 1
Abb. 2
Loading...
+ 72 hidden pages