Franke FHFB 905 5I ST, FHFB 6421 I FLEXI Operating And Maintenance Instruction Manual

Manuale d’istruzioni
Piano di cottura da incasso
Operating and maintenance instruction for hobs
Electric hobs
Manual de instrucciones
Placa de cocción empotrable
Instrukcja obsługi
Płyta kuchenna do zabudowy
3
FHFB 905 5I ST
FHFB 6421 I FLEXI
1
Il produttore si impegna per continui miglioramenti. Per questa ragione, il testo e
le illustrazioni in questo manuale possono essere cambiate senza preavviso.
2
A
Gentile cliente
Istruzioni d’uso
Istruzioni di collegamento
Targhetta
Protezione dal pericolo d’incendio
Il piano cottura in vetroceramica ad incasso è destinato all’uso domestico. Per l’imballaggio dei nostri prodotti usiamo materiali che rispettano l’ambiente, sono riciclabili ed idonei ad essere deposti o distrutti. Per questo motivo abbiamo segnalato adeguatamente i materiali per l’imballo. Quando l’apparecchio non sarà più utilizzato e sarà d’imgombro, si raccomanda di consegnarlo ad una ditta per il recupero d’apparecchi »fuori uso« in modo che l’ambiente non venga inquinato.
Le istruzioni d’uso sono destinate al consumatore. Descrivono l’apparecchio e il suo utilizzo. All’interno sono descritti vari tipi/modelli d’apparecchi, per cui potreste trovare descrizioni di funzioni che il Vostro apparecchio non possiede.
Il collegamento deve essere eseguito secondo il capitolo Collegamento alla rete elettrica e le norme in vigore. Il lavoro può essere eseguito solo da personale specializzato.
La targhetta con i dati di base è posizionata nella parte inferiore dell’apparecchio.
L’apparecchio può essere incassato da una parte vicino ad un mobile più alto di esso e dall’altra parte vicino ad un mobile di altezza uguale all’apparecchio.
vvertenze importanti Installazione piano cottura Collegamento alla rete elettrica Caratteristiche tecniche Piano cottura in vetroceramica Gestione piano cottura Funzioni di sicurezza e segnalazione errori Pulizia e manutenzione piano cottura
4 5 6 7 9
9 15 16
3
AVVERTENZE IMPORTANTI
• L’incasso e il collegamento elettrico dell’apparecchio alla rete può essere eseguito solo da personale specializzato.
• Alcune parti dell’apparecchio si scaldano durante il funzionamento.
Fate attenzione ai bambini, non lasciateli nelle vicinanze dell’apparecchio e
avvertiteli del pericolo d’ustioni.
• Il grasso surriscaldato si può facilmente incendiare. Usate massima cautela durante la preparazione degli alimenti che necessitano utilizzo di lardo o d’olio (p.e. patatine fritte).
• Le zone cottura non devono funzionare a vuoto, senza le pentole.
• Non usare l’apparecchio per riscaldare l’ambiente.
• Il piano in vetroceramica non deve essere usato come piano di lavoro. Gli oggetti appuntiti possono graffiare la superficie.
• Non posare sul piano a induzione oggetti come coltelli, forchette, cucchiai o coperchi perchè si possono surriscaldare.
• La preparazione di cibo nei contenitori di plastica e di alluminio è vietata. Sul piano cottura in vetroceramica caldo non si devono mettere oggetti in plastica e di alluminio.
• Attenzione al cavo elettrico di qualche altro apparecchio che non venga in contatto con le zone cottura calde.
• Non conservare sotto l’apparecchio oggetti sensibili a sbalzi di temperatura (p.e.detersivi, spray etc).
• Non usare il piano cottura in vetroceramica rotto o screpolato. Se notate qualche difetto interrompete immediatamente l’alimentazione elettrica.
• In caso di disturbi staccare il cavo di alimentazione elettrica e chiamare il Servizio Assistenza.
• L’apparecchio non deve essere pulito con apparecchi a vapore o ad alta pressione.
• L’apparecchio é prodotto secondo gli standard di sicurezza in vigore.
• Questo elettrodomestico non è idoneo per l’utilizzo da parte di persone, inclusi i bambini, con capacità fisiche, sensoriali o capacità mentali ridotte, o con mancanza di esperienza e conoscenza, senza che vengano date sorveglianza o istruzioni riguardo l’utilizzo dell’elettrodomestico da parte di una persona responsabile per la loro sicurezza.
• I bambini devono essere sorvegliati per assicurare che non giochino con l’elettrodomestico.
• Il piano di cottura non può essere attivato da timer esterni o sistemi di controllo remoti.
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
4
INSTALLAZIONE DEL PIANO DI COTTURA
Avvertenze importanti
• L’incasso dell’apparecchio e il collegamento alla rete elettrica può essere eseguito solamente da personale qualificato.
• Il rivestimento delle pareti dell’apparecchio da incasso deve essere trattato con le colle resistenti a 100°C (se non resiste a temperature così alte potrebbe cambiare forma e colore).
• L’apparecchio può essere incassato sul piano di lavoro dove la larghezza del mobile supera 600mm.
• Dopo il montaggio, l’apparecchio da incasso deve avere libero accesso ai due elementi fissati, partendo dalla parte inferiore.
• Tutti i mobili appesi della cucina devono essere posizionati su altezze che non disturbino i processi di lavoro.
• La distanza tra il piano cottura e la cappa deve rispettare le indicazioni per il montaggio della cappa. La distanza minima è di 700mm.
• Sul piano di lavoro si possono mettere le cornici di legno massiccio purchè si rispetti la distanza minima (vedi il disegno).
• La distanza minima tra pannello con il piano cottura e la parete posteriore è segnalata sul disegno.
FHFB 905 5I ST FHFB 6421 I FLEXI
Misure del taglio pannello cottura a induzione a incasso
A 900mm 600mm B 510mm 510mm C 880mm 560mm D 490mm 490mm E 50mm 50mm F 10mm 10mm G 50mm 50mm H 5mm 5mm
Posizionamento della guarnizione in poliuretano espanso
Il piano cottura può essere incassato solo nel piano lavoro di spessore fra 25 e
40mm.
L’elemento inferiore della cucina non deve avere il cassetto. Deve essere dotato di
sbarra orizzontale che deve essere distante 20mm dalla superficie di lavoro inferiore. Lo spazio tra la sbarra e il piano cottura deve rimanere vuoto.
Nella parte posteriore del mobile ci deve essere il taglio di altezza minima di 50mm,
su tutta la larghezza del mobile.
L’incasso del forno sotto il pannello cottura è possibile con i forni con ventilatore
raffreddante.
Prima di installare il forno bisogna eliminare nell’area di apertura la parete posteriore del mobile. Altrettanto deve esserci l’apertura minima di 5mm nella parte anteriore.
Prima dell’incasso dell’apparecchio nel piano di lavoro, si deve incollare sulla parte inferiore del piano cottura la guarnizione in poliuretano espanso, che è in dotazione con l’apparecchio.
L’incasso senza la guarnizione è vietato!
La guarnizione deve essere inserita nel modo seguente:
Togliere dalla guarnizione la pellicola protettiva, Incollare la guarnizione sulla parte inferiore del vetro e cioè 2-3mm dal bordo.
5
La guarnizione deve essere incollata su tutto il bordo e non si deve sovraporre negli
angoli.
Durante il posizionamento della guarnizione bisogna evitare qualsiasi contatto fra il
vetro e qualche oggetto affilato.
Procedimento dell’incasso
• Il piano di lavoro deve essere completamente diritto.
• Proteggere le superfici tagliate.
• Collegare la cucina elettrica alla rete di alimentazione (guardare le istruzioni per il collegamento).
• Inserire le molle in dotazione nelle apposite sedi.
• Posizionare la cucina elettrica sull’apertura precedentemente tagliata.
• Spingere con forza contro il piano di lavoro.
COLLEGAMENTO PIANO COTTURA ALLA RETE ELETTRICA
• Il collegamento elettrico viene effettuato solo da un tecnico specializzato.
• La protezione del collegamento elettrico deve rispettare le norme in vigore.
• I morsetti di collegamento sono raggiungibili quando aprite il coperchio dei conduttori.
• Prima del collegamento verificare se la tensione, indicata sulla targhetta, corrisponde alla tensione della rete elettrica.
• La targhetta con tutti i dati tecnici è posizionata nella parte inferiore del piano cottura.
• L’apparecchio funziona se è collegato a 220-240V~.
• Per realizzare una connessione fissa alla rete, si dovrà interporre, tra l’elettrodomestico e la rete un dispositivo omnipolare d’interruzione. Questo dispositivo deve assicurare una separazione dei contatti, che fornisca una disconnessione completa nelle condizioni di sovratensione della categoria III.
• Per la protezione dal pericolo di incendio, questo apparecchio può essere incassato, da una parte vicino ad un mobile più alto di esso, mentre nella parte opposta può essere posizionato un mobile della stessa altezza dell’apparecchio.
• Dopo l’incasso, le parti isolate e quelle che portano corrente elettrica devono essere protette dall’eventuale contatto.
Adattamento di base dei sensori all’ambiente
ATTENZIONE!
Dopo ogni collegamento alla rete elettrica si esegue automaticamente l’adattamento di base che assicura la funzione ottimale dei sensori. Tutti i display si accendono per alcuni secondi. Durante l’adattamento dei sensori non ci devono essere alcuni oggetti. Se non è così, l’adattamento si interrompe finchè non togliete gli oggetti. Durante questo tempo non potete usare il pannello cottura.
Prima di ogni intervento staccare l’apparecchio dalla rete elettrica. L’apparecchio deve essere collegato, secondo la tensione di rete, seguendo lo schema. Il conduttore di protezione (PE) deve essere collegato al fermaglio di messa a terra. Il cavo di collegamento deve passare attraverso la staffa che lo protegge da movimenti accidentali. Dopo il collegamento accendere tutte le zone cottura per almeno 3 minuti per verificare il loro funzionamento.
Schema di collegamento:
Per il collegamento si possono usare:
• cavi tipo HO5RR-F con fili di colore giallo/verde,
• cavi tipo HO7RN-F con fili di colore giallo/verde.
6
CARATTERISTICHE TECNICHE
FHFB 905 5I ST
FHFB 6421 I FLEXI
Tipo FHFB 905 5I ST FHFB 6421 I FLEXI Dimensioni (mm) Tensione nominale Tipo interruttori Zone di cottura ( Ø, mm/kW ) Davanti a sinistra Dietro a sinistra Dietro Centrale Davanti Centrale Dietro a destra Davanti a destra Potenza totale (kW)
P= Potenza massima Principio funzionamento
piano cottura
La superficie è piatta, senza bordi, dove potrebbe accumularsi la sporcizia.
• Il pannello di cottura è dotato di zone cottura a induzione altamente funzionanti. Il calore si forma direttamente nel fondo della pentola, dove serve di più, senza inutili perdite attraverso la superficie in vetroceramica. Così il consumo energetico è molto
900x510 600x510
220-240V~ o 380-415V 2N~, 50/60 Hz
Sensori elettronici
260, 2,6 (P=3,7)
-
184x220, 2,1 (P=3,7) 184x220, 2,1 (P=3,7)
180, 1,85 (P=3,0)
145, 1,4 (P=2,2) 184x220, 2,1 (P=3,7) 184x220, 2,1 (P=3,7)
184x220, 2,1 (P=3,7) 184x220, 2,1 (P=3,7)
11,1 7,4
-
-
minore rispetto alle zone cottura standard che funzionano sul principio di riscaldamento.
• La superficie in vetroceramica non si scalda direttamente, ma solamente con il calore che ritorna dalla pentola direttamente riscaldata. Questo calore è indicato (dopo lo spegnimento) come »il calore residuo«. Il riscaldamento nella zona cottura a induzione è assicurato dalla bobina a induzione, inserita sotto la superficie in vetroceramica. La bobina stabilizza il campo magnetico; per quello si trovano sul fondo delle pentole (che possono essere magnetizzate) i vortici della corrente, che le scaldano.
IMPORTANTE!
Se sul piano cottura caldo si rovescia lo zucchero o il cibo particolarmente zuccherato bisogna pulirlo subito con un raschietto, anche se è ancora caldo. Così evitate possibili danneggiamenti della superficie in vetroceramica. Non pulire la superficie in vetroceramica ancora calda con i prodotti chimici perchè quest’ultima si può danneggiare.
Pentole adatte per piano cottura ad induzione
• La zona cottura a induzione funziona perfettamente se usate le pentole adatte.
• Le pentole durante la cottura devono stare in mezzo alla zona cottura.
• Le pentole adatte, che assicurano induzione, sono stoviglie di acciaio, smaltate d’acciaio o gettate d’acciaio. Le pentole d’acciaio con il fondo di rame o alluminio o le stoviglie di vetro non sono adatte.
• Se usate la pentola a pressione la dovete controllare finchè non raggiunge la pressione giusta. All’inizio la zona cottura funziona alla massima potenza, dopo, secondo le indicazioni del produttore della pentola, con il sensore adatto abbassate la potenza di cottura.
Fare attenzione nel momento dell’acquisto delle pentole alla nota »rende
possibile induzione«.
Zone cottura Ø min. fondo pentola Ø max. fondo pentola
Ø 145 mm Ø 120 mm Ø 145 mm Ø 180 mm Ø 145 mm Ø 180 mm Ø 260 mm Ø 180 mm Ø 260 mm
184x220 mm Ø 180 mm Ø 180 mm
7
Livelli cottura
CONSIGLI PER IL RISPARMIO ENERGETICO
Esperimento con calamita
Con una piccola calamita potete verificare se il fondo della pentola può essere magnetizzato. Usate le pentole dove la calamita rimane sul fondo.
Riconoscimento pentole
Uno dei vantaggi dei piani cottura a induzione è riconoscimento pentole. Se sulla zona cottura non ci sono pentole o ci sono pentole con diametro più piccolo della zona stessa, non ci sono sprechi d’energia elettrica. Quando il piano cottura viene acceso, l’indicatore accende il simbolo di cottura “U”. Se nel tempo di 10 minuti posizionate la pentola sulla zona cottura, la zona la percepisce e si accende sul livello impostato. Nel momento in cui togliete la pentola dalla zona cottura, la fornitura d’energia s’interrompe. Se sulla zona cottura posizionate le pentole con il diametro più piccolo, però la zona la percepisce, la stessa zona userà solo l’energia necessaria per riscaldare la pentola del diametro più piccolo.
Piano cottura si danneggia:
• se è acceso e lo lasciate vuoto o posizionate sopra una pentola vuota.
• Se usate le pentole non adatte (p.e. con il fondo non piatto o con il diametro troppo
piccolo).
• Non usate le pentole di argilla che lasciano graffi sulla superficie in vetroceramica.
• Prima di posizionare la pentola sul piano cottura, quest’ultima deve essere perfettamente asciutta per trasmettere il calore e per non danneggiare la superficie del piano cottura.
• Per la cottura, frittura usate le pentole che si possono magnetizzare, cioè d’acciaio, smaltate d’acciaio o gettate d’acciaio. Solo in questo caso il piano cottura a induzione funzionerà.
La potenza delle zone cottura può essere selezionata su nove livelli differenti.
Livello Intenzione
0
Spegnimento, uso del calore residuo
1-2
4-5
7-8
Nella tabella sono descritti gli esempi delle singole impostazioni.
Conservazione cibo caldo, cottura piccole quantità di cibo
3
Cottura lenta (proseguimento cottura dopo riscaldamento forte) Cottura lenta grandi quantità
6
Cottura per arrostire,rosolare il cibo Cottura per arrostire il cibo
9
Inizio cottura, arrosto
A
Riscaldamento veloce automatico
P
Cottura particolarmente potente per quantità estremamente grandi di cibo
• Fate attenzione al momento d’acquisto delle pentole, perché il diametro indicato della pentola corrisponde al diametro superiore o coperchio che è sempre maggiore del fondo della pentola.
• Le pentole a pressione sono particolarmente indicate per il risparmio poichè grazie alla pressione interna elevata, riescono a finire la cottura in tempo minore. Per il tempo di cottura più breve, anche le vitamine degli alimenti si conservano meglio.
• Fate attenzione che nella pentola a pressione ci siano sempre abbastanza liquidi perché altrimenti potrebbe verificarsi il surriscaldamento che danneggierebbe sia la pentola che il piano cottura.
• Coprire sempre le pentole con adeguati coperchi.
• Usate le pentole adeguate per la quantità di cibo che cucinate. Se usate solo la metà della pentola, sprecherete tanta energia elettrica.
8
PIANO COTTURA IN VETROCERAMICA
Elementi di gestione
Funzionamento del cursore
Gestione piano cottura
1. Zona cottura a induzione anteriore sinistra
2. Zona cottura a induzione posteriore sinistra
3. Zona cottura a induzione posteriore centrale
4. Zona cottura a induzione anteriore centrale
5. Zona cottura a induzione posteriore destra
6. Zona cottura a induzione anteriore destra
7. Unità di comando del piano cottura
A. Sensore per accensione/spegnimento piano cottura B. Sensore impostazione pausa C. Sensore per protezione bambini D. Sensore (-) timer E. Sensore (+) timer F. Cursore G. Sensore funzione riscaldamento H. Sensore funzione Booster
0
Semivalore
Valore massimo
• Al momento dell’accensione del piano cottura in vetroceramica si accendono tutti gli indicatori (per un attimo). Il piano cottura è pronto per l’uso.
• Il piano cottura è dotato di sensori elettronici che si accendono se toccate le superfici indicate per almeno 1 secondo.
• Ogni accensione dei sensori è confermata con un segnale acustico.
• Non posizionate gli oggetti sulla superficie dei sensori (Comunicazione di
Accensione piano cottura
errori_
• Fate in modo che la superficie dei sensori sia sempre pulita.
).
• Premere (A) per almeno 1 secondo.
Il piano cottura è attivato e su tutti gli indicatori di potenza è acceso »0«.
La prossima impostazione deve essere eseguita in 10 secondi altrimenti il piano cottura si può spegnere di nuovo.
9
Accensione zone cottura
Se avete acceso il pannello cottura con il sensore (A) potete nei prossimi 10 secondi scegliere la zona cottura desiderata.
• Premendo e scorrendo sul cursore (F), della zona cottura desiderata, viene impostato il livello di cottura da 1-9.
Premendolo per la prima volta, il valore viene impostato conforme al posto di contatto. Si accendono le spie di controllo sopra al cursore, proporzionalmente al valore impostato. Scivolando con il dito sul cursore, si può cambiare il valore del livello di cottura: scivolando verso destra, il valore aumenta, scivolando verso sinistra viene ridotto. Quando il dito viene rimosso dal cursore, la zona di cottura inizia a riscaldarsi secondo la potenza impostata.
Spegnimento zone cottura
Spegnimento del piano di cottura
Blocco unità di gestione
Se viene premuto, per almeno 3 secondi, un punto preciso del cursore, si attiva il sistema di cottura automatico (vedere il capitolo riscaldamento veloce automatico)
Modifica livello di potenza delle zone di cottura
• Toccando il cursore o scivolando sullo stesso, si può modificare il livello di potenza.
• Quando il dito viene rimosso dal cursore, la zona di cottura continua a riscaldarsi conforme al nuovo livello di potenza impostato.
• La zona di cottura scelta deve essere attivata.
• Premendo l’inizio del cursore (F), il livello di potenza viene impostato a »0«. Un breve segnale acustico conferma lo spegnimento.
• Il piano di cottura può essere spento in qualsiasi momento premendo (A).
• Si attiva il segnale acustico e vengono spenti tutti gli indicatori tranne quelli delle zone di cottura ancora calde che visualizzano ’H’, indicazione del calore residuo.
• Se il piano di cottura viene spento prima della fine della cottura, si può sfruttare il calore residuo, risparmiando così l’energia elettrica.
Attivando il bloccaggio di sicurezza è possibile impedire l’utilizzo delle zone di cottura.
Bloccaggio dell’unità di comando
• Il piano cottura deve essere acceso.
• Premere (C) per circa 1 secondo, il rispettivo LED sopra al tasto si accende, il blocco è attivo.
• Il bloccaggio di sicurezza protegge tutti i sensori contro un azionamento involontario, tranne il sensore (A) e il sensore (C).
• Se il piano viene spento quando la funzione di blocco è attiva, quest’ultima rimarrà in memoria fino ad una nuova accensione del piano.
• Quando i timer programmati terminano il rispettivo tempo gli allarmi possono essere spenti attivando (D) o (E) senza bisogno di sbloccare il controllo.
Funzione Pausa
10
Sbloccaggio dell’unità di comando
• Il piano cottura deve essere acceso.
• Premere (C) per circa 1 secondo; il disinserimento viene confermato da un breve segnale acustico.
L’esecuzione della funzione è possibile solo se almeno una zona di cottura è in funzione. La pausa può essere attivata anche con errori specifici della zona cottura, l’errore è nascosto; anche l’indicazione del calore residuo, messaggi speciali come A, P o “pentola”, sono nascosti, la pausa ha la priorità. Se c’è un errore generico durante la pausa, il controllo si spegne e termina la modalità.
Attivazione della funzione di Pausa
• Premere (B) per almeno 1 secondo, il rispettivo LED sopra al tasto si accende e tutti i display mostrano il simbolo “II”.
Funzione Richiamo
Indicazione calore residuo
Impostazione cottura particolarmente potente (zona cottura con simbolo “P”)
Durante la funzione di Pausa:
• I timer già programmati vengono bloccati e continuano quando la funzione termina.
• Il riscaldamento automatico e la funzione Booster vengono spenti.
• Il calcolo del calore residuo e la limitazione del tempo di funzionamento continuano.
• Le altre funzioni dei LED (timer, multi circuiti, ecc…) continuano ad essere accesi secondo lo stato.
La condizione di pausa può durare per max. 10 minuti. Se lo stato non è terminato entro questo tempo, il controllo si spegne. La zona di cottura può essere accesa o spenta in qualsiasi momento con il sensore (A), in questo caso una possibile modalità di pausa attiva è quindi terminata.
Interruzione della modalità di Pausa
• Premere (B), si illuminano i LED sopra al cursore di una delle zone cottura.
• Entro 10 secondi, premere e scorrere, da sinistra a destra, sul cursore della zona illuminata.
Il LED sopra al tasto di pausa si spegne e viene ristabilita la condizione prima della modalità di pausa.
Usando questa funzione le impostazioni possono essere salvate velocemente quando, per errore, il controllo viene spento premendo il sensore (A). Dopo lo spegnimento, l’operatore ha 6 secondi per riaccendere il controllo e altri 6 secondi per premere (B). La funzione di richiamo può essere utilizzata solo se è attiva almeno una zona di cottura (livello di cottura> 0) indipendentemente che sia attivo o meno il blocco tasti.
Il piano in vetroceramica è dotato dell’indicatore di calore residuo “H”. La zona cottura non si scalda direttamente, ma attraverso il calore di ritorno trasmesso dalla pentola. Dopo lo spegnimento della zona, il display mostra il simbolo “H” illuminato e finchè c’è il calore residuo lo potete usare per riscaldare le pietanze o scongelare gli alimenti. Quando il simbolo “H” sparisce, la zona cottura è sempre calda. Attenzione, pericolo di ustioni!
Per una cottura veloce potete usare, sulle zone cottura indicate, l’impostazione per cottura particolarmente potente. Così, con l’aiuto di potenza aggiuntiva, potete scaldare velocemente anche grandi quantità di cibo. Dopo l’accensione, la potenza aggiuntiva è attiva per 10 minuti, dopodiché passa automaticamente al livello di cottura 9. Quando è attiva la cottura veloce, la potenza di una delle zone cottura è limitata. Questo è mostrato sul display del livello di potenza in modo che si mostrano, alternandosi per pochi secondi, la potenza di cottura prescelta e la potenza limitata dovuta alla cottura veloce sull’altra zona cottura.
Accensione cottura particolarmente potente
• Premere (H) della zona di cottura desiderata, la potenza aggiuntiva di cottura è attiva. Il display mostra il simbolo »P«.
Riscaldamento veloce automatico
Spegnimento potenza aggiuntiva prima del tempo
• Premere e scorrere sul cursore della zona desiderata:
fino ad arrivare a »0« se si vuole spegnere la zona oppure, fino al livello di cottura desiderato.
Se è stata attivata questa funzione, per un certo periodo, che dipende dal livello di potenza scelta, la zona di cottura funzionerà con la potenza massima e poi commuterà automaticamente al livello di potenza scelto della cottura susseguente. Il sistema di cottura automatico può essere inserito su ogni zona di cottura, per tutti i livelli di cottura, tranne per il livello “9” dove la potenza è al massimo costantemente.
• Premere per almeno 3 sec. un punto qualsiasi del cursore (F) della zona di cottura prescelta. Viene visualizzato il valore “A” che indica l’inserimento del sistema di cottura automatico.
Il livello di cottura che viene premuto è il livello di cottura a cui dovrà funzionare la zona al termine del riscaldamento veloce.
• Sul display si alternano “A” e il livello di cottura impostato.
11
Funzione Bridge
A scadenza del tempo indicato nella tabella, la funzione viene disinserita e la “A” si spegne. Il sistema di cottura automatica può essere disinserito in qualsiasi momento modificando il livello di potenza della cottura.
Livello 1 2 3 4 5 6 7 8 Durata risc. automatico
48’’ 1’44’’ 2’28’’ 3’12’’ 4’08’’ 1’20’’ 1’68’’ 2’16’’
Con questa funzione è possibile gestire due zone di ugual diametro e potenza. Le due zone vengono attivate nello stesso istante e controllate operando solo su una di esse.
Attivazione funzione Bridge
Sia che le due zone di cottura funzionino ad un diverso livello, sia che siano a livello 0:
• Premere contemporaneamente un punto qualsiasi dei cursori (F) delle zone:
- 5 e 6, FHFB 905 5I ST / FHFB 6421 I FLEXI.
- 1 e 2, FHFB 6421 I FLEXI.
• ora le due zone funzionano insieme, si accendono i LED a destra dei rispettivi display. Sul display della zona di controllo viene visualizzato il livello mentre, il display della zona controllata si spegne.
• quando è attiva tale funzione è possibile impostare il timer, il led si accenderà vicino a entrambi i display delle zone, inoltre, non è possibile impostare la funzione di cottura particolarmente potente.
Funzione di Riscaldamento
• Se in 10 minuti non viene rilevata nessuna pentola su uno dei due elementi, la funzione Bridge viene disattivata automaticamente, l'elemento di cottura scoperto viene spento e l'elemento di cottura coperto rimane come elemento unico di cottura acceso con il livello di cottura impostato.
Spegnimento funzione Bridge
• Premere contemporaneamente un punto qualsiasi dei cursori (F) delle due zone interessate (stesso procedimento fatto per l’attivazione del Bridge).
Si disattiva la funzione, i display delle due zone cottura visualizzano 0 e possono essere impostati di nuovo.
La funzione di riscaldamento viene usata per mantenere caldi i cibi precedentemente cucinati. Questa funzione può anche essere usata come funzione di scongelamento o cottura a fuoco lento.
Attivazione funzione di riscaldamento:
• Premere il sensore (G) della zona di cuttura desiderata, la funzione è attiva in modalità “scongelamento”, si accende la prima spia sopra il sensore (G).
• Se viene premuto nuovamente il sensore (G), si attiva la modalità di “riscaldamento”, si accende la seconda spia sopra il sensore (G).
12
• Se viene premuto per la terza volta il sensore (G), si attiva la modalità di “cottura a fuoco lento”, si accende la terza spia sopra il sensore (G).
Spegnimento di Sicurezza
Apparecchio di Sicurezza contro Surriscaldamento
Timer
Se il sensore viene premuto nuovamente, la funzione di riscaldamento si spegne
Il funzionamento ininterrotto alla massima potenza di ogni zona cottura è limitato nel tempo (vedi tabella). Quando si spegne la zona cottura per il meccanismo di sicurezza, sul display si illumina il simbolo »0« o »H«, se c’è il calore residuo. La zona cottura può essere spenta scivolando sul cursore (F) verso sinistra per l’impostazione livello cottura.
Livello 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ore prima dello spegnimento di sicurezza
6 5 5 4 1,5 1,5 1,5 1,5
6
Esempio: Impostate la zona cottura al livello di cottura 5 e lo lasciate funzionare per un certo tempo. Se non cambiate il livello di cottura, il meccanismo di sicurezza dopo 4 ore di funzionamento spegnerà la cottura.
Il piano a induzione è dotato di un apparecchio di sicurezza contro il surriscaldamento, che protegge la parte elettronica dai danni. L’apprecchio di sicurezza funziona su più livelli. Quando la temperatura della zona cottura raggiunge livelli molto alti, si attiva per primo il ventilatore a due livelli. Se questo non dovrebbe bastare, si disattiva l’impostazione potenza particolarmente forte; così facendo si abbassa il livello di cottura di alcune zone cottura oppure subentra l’apparecchio di sicurezza contro il surriscaldamento e lo spegne del tutto. Quando la superficie si raffredda avete ancora a disposizione tutta la potenza delle zone cottura.
L’orologio per la cottura a tempo del piano cottura facilita la cottura.
Accensione orologio
• Il piano cottura deve essere acceso e la zona su cui si vuole impostare il timer deve essere in funzione.
• Premere contemporaneamente i sensori (D) e (E), nel display del timer compare “0.00” e, si accende il LED, a destra del display, della prima zona di cottura attiva, partendo da sinistra.
• Premere contemporaneamente (D+E) il numero di volte necessario, per selezionare la zona su cui si vuole impostare il timer. Il LED si accende solo per le zone di cottura attive.
• Entro 10 secondi dalla pressione di (D+E) impostare il valore del timer agendo sui sensori (D) o (E).
• Il valore del timer può essere visualizzato:
- in minuti e secondi, fino a 9min59sec;
- in ore e minuti, fino a 9h59min. In questo caso si accende la scritta “min” sotto il
display del timer.
Il tempo di cottura può essere impostato indipendentemente per ogni singola zona di cottura.
Modifica del tempo di cottura impostato
• Il tempo di cottura può essere modificato in qualsiasi momento durante il
13
Timer come Avvertitore
funzionamento.
• Premere contemporaneamente i sensori (E) e (D).
• Premere contemporaneamente (D+E) il numero di volte necessario, per selezionare la zona di cui si vuole modifcare il timer. La zona è individuata dall’accensione del LED a destra del display.
• Agire sui sensori (D) o (E).
• Se il tempo non viene modificato entro 10 secondi dalla pressione del sensore (E+D), il timer continua il count-down precedente all’operazione di modifica.
Tempo residuo
• Viene visualizzato sempre il tempo minore. (il LED a destra del display della zona cottura interessata ha un’illuminazione più forte rispetto agli altri)
• Premere contemporaneamente i sensori (E) e (D).
• Premere contemporaneamente (D+E) il numero di volte necessario, per selezionare la zona di cui si vuole vedere il tempo residuo. La zona è individuata dall’accensione del LED a destra del display.
• Sul display del timer verrà visualizzato il tempo residuo della zona cottura selezionata.
Disinserimento del timer
Passato il tempo impostato di funzionamento, si attiva il segnale acustico e la zona di cottura si spegne. Il segnale acustico si può spegnere premendo (E) o (D) oppure si spegne da solo dopo 2 minuti.
Disinserimento del timer prima della scadenza del tempo impostato:
• Premere contemporaneamente i sensori (E) e (D).
• Premere contemporaneamente (D+E) il numero di volte necessario, per selezionare la zona a cui si vuole disinserire il timer. La zona è individuata dall’accensione del LED a destra del display.
• Premere (D) fino al valore »0«.
• Il LED a destra del display della zona di cottura si spegne e il timer si disattiva.
Il timer può essere usato come avvertitore anche se lo state già usando per la cottura a tempo.
Impostazione avvertitore
Se il pannello di cottura è spento:
• Premere (A) per accenderlo.
• Premere contemporaneamente i sensori (E) e (D) per attivare il timer. Nel display del timer compare “0.00” e:
- se è attiva qualche zona di cottura: si accende il LED, a destra del display, della prima zona di cottura attiva, partendo da sinistra.
14
Premere contemporaneamente (D+E) il numero di volte necessario per la selezione dell’avvertitore, il rispettivo LED si trova tra i tasti (E) e (D).
- se non è attiva nessuna zona di cottura: si accende il LED dell’avvertitore.
• Il valore del timer viene impostato agendo sui sensori (D) o (E). Anche per l’avvertitore è possibile impostare il tempo in minuti e secondi
o, in ore e minuti.
A
Spegnimento avvertitore
Passato il tempo impostato, si accende il segnale acustico a intervalli, che può essere spento toccando (D) o (E), oppure si spegne da solo dopo 2 minuti.
Se volete spegnere l’avvertitore prima del tempo impostato:
• Premere contemporaneamente i sensori (E) e (D).
• Premere contemporaneamente (D+E) il numero di volte necessario per la selezione dell’avvertitore, il rispettivo LED si illumina.
• Premere (D) fino al valore »0«. L’avvertitore è disattivato.
FUNZIONI DI SICUREZZA E SEGNALAZIONE ERRORI
CODICE ERRORE
E03 + suono continuo,
oppure E21
Attivazione continua dei sensori (TASTI) per più di 10 secondi, causata dalla presenza di oggetti o liquidi sul vetro nella zona del touch control.
L’unità di controllo si spegne a causa di una
DESCRIZIONE ERRORE LIBRETTO ISTRUZIONI
sovratemperatura per evitare danni all’elettronica.
E22
Anomalia della scheda di comando, riguardante i sensori di selezione oppure tensione di alimentazione del touch al di fuori del range consentito.
E20
E36
E31
E47
Anomalia della memoria del microcontroller. Contattare il centro di assistenza tecnica
Corto circuito nel sensore di temperatura del touch control. Anomalia nella configurazione dei moduli induzione. Contattare il centro di assistenza tecnica
Comunicazione anomala tra Touch Control e uno o più moduli induzione.
E2 Sovra-temperatura nelle bobine di uno o più moduli
induzione, per uso scorretto del piano cottura o per guasto della ventola di raffreddamento.
E
U400
Errore scheda di potenza. Componente guasto. Contattare il centro di assistenza tecnica
Tensione al secondario troppo alta (tens al primario > 300V). Il touch si spegne dopo 1 secondo ed emette un segnale acustico continuo. Questo può essere dovuto a:
1) fornitura di tensione elevata.
2) Errore di connessione del piano cottura alla rete di alimentazione.
E5
E6
E8
Anomalia del filtro della scheda di potenza. Contattare il centro di assistenza tecnica
Anomalia della scheda di potenza. Contattare il cetro di assistenza tecnica
Errata velocità della ventola; errore della ventola sinistra o destra.
E9
Difetto del sensore di temperatura di un modulo induzione.
Rimozione oggetti e/o liquidi + pulizia del vetro. Se il problema persiste, contattare il centro di assistenza tecnica autorizzato, specificando il codice di errore.
Contattare il centro di assistenza tecnica autorizzato -specificando il codice di errore. Contattare il centro di assistenza tecnica autorizzato, specificando il codice di errore.
autorizzato, specificando il codice di errore. Contattare il centro di assistenza tecnica autorizzato, specificando il codice di errore.
autorizzato, specificando il codice di errore. Contattare il centro di assistenza tecnica autorizzato, specificando il codice di errore. Contattare il centro di assistenza tecnica autorizzato - specificando il codice di errore.
autorizzato - specificando il codice di errore.
1) Contattare il centro di assistenza tecnica autorizzato - specificando il codice di errore.
2) Contattare un elettricista per verifica rete domestica.
autorizzato, specificando il codice di errore.
autorizzato, specificando il codice di errore.
Aria di scarico bloccata, ad esempio da carta. contattare il centro di assistenza tecnica autorizzato - specificando il codice di errore.
Contattare il centro di assistenza tecnica autorizzato, specificando il codice di errore.
15
PULIZIA E MANUTENZIONE
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.4
La superficie in vetroceramica deve essere pulita dopo ogni utilizzo, poichè ogni piccola macchia che rimane si brucerà sulla superficie calda.
Per la manutenzione ordinaria usate detersivi speciali che formano una specie di pellicola protettiva dallo sporco.
Prima di ogni utilizzo della superficie in vetroceramica bisogna togliere la polvere dalla superficie e possibile sporcizia dal fondo delle pentole, che potrebbe graffiare le zone cottura (Fig.1).
Attenzione: non usate le spugne d’acciaio o i detersivi abrasivi che possono graffiare la superficie. Altrettanto si può danneggiare usando spray aggressivi o detersivi non adeguati (Fig.1 e Fig.2).
La segnaletica si può consumare per l’uso dei detersivi aggressivi, spugne d’acciaio o i fondi delle pentole sporchi (Fig.2). La sporcizia più piccola può essere eliminata con una spugna umida e poi la pentola asciugata per bene (Fig.3).
Le macchie d’acqua si possono eliminare con la soluzione di aceto, con la quale però non potete passare sulla cornice (di alcuni modelli) perchè può perdere la sua brillantezza. Non dovete usare detersivi e spray aggressivi per eliminare il calcare (Fig.3).
La sporcizia più ostinata si elimina con detersivi specifici per la pulizia delle superfici in vetroceramica. Seguite i consigli del produttore del detersivo.
Attenzione a togliere completamente il detersivo dalla superficie poichè qualche residuo potrebbe danneggiare la superficie in vetroceramica (Fig.3).
La sporcizia più ostinata o bruciata va tolta con il raschietto. Fate attenzione che la maniglia in plastica del raschietto, non venga in contatto con il piano cottura caldo (Fig.4).
Fate attenzione a non farvi male quando usate il raschietto! Lo zucchero o le pietanze che contengono tanto zucchero possono danneggiare per sempre la superficie in vetroceramica (Fig.5), per questo bisogna immediatamente eliminare con il raschietto i residui di zucchero dalla superficie in vetroceramica anche se è ancora calda (Fig.4).
Cambio di colore della superficie in vetroceramica non influisce sul funzionamento o sulla stabilità della superficie. Quest’ultima è conseguenza di utilizzo delle pentole in rame o in alluminio o i residui del cibo sul fondo della pentola, che però è molto difficile eliminare.
Avvertenza:Tutti gli errori sopra indicati sono di carattere estetico e non influenzano direttamente sul funzionamento dell’apparecchio. Essi non possono essere eliminati in garanzia.
Fig.5
16
The Manufacturer strives for continuous improvements. For this reason, the text and illustrations in this book are subject to
change without notice.
17
Dear customer!
Instruction for use
Installation instruction
Rating plate
Fire hazard protection
The built-in ceramic-glass cooktop is intended for household use only. Materials used for packaging are nature friendly and may be recycled, deposited or destroyed without any threats to the environment. In order to recognize these features, all packing materials are marked with relevant symbols. Once your appliance has become obsolete and you do not intend to use it any longer, take adequate care not to litter the environment. Deposit your old appliance with the authorized depot dealing with used household appliances.
Instructions for use have been prepared for the user, anddescribe the particulars and handling of the appliance. These instructions apply to different models from the same family of appliances; therefore you may fi nd information and descriptions that may not apply to your particular appliance.
The appliance should be connected to the power supply in accordance with the instructions from the chapter “Electrical connections” and in line with the standing regulations and standards. The connections should be carried out by a qualified personnel only.
The rating plate with basic information is located underneath the appliance.
Appliances are allowed to be mounted on one side next to a high kitchen cabinet, the height of which may exceed that of the appliance. On the opposite side however, only a kitchen cabinet of equal height as the appliance is allowed.
Important warnings 19 Mounting the built-in cooktop 20 Connection to the power supply
Tecnical information 22 Ceramic-glass cooktop 24 Hob control 24 Safety functions and error display Cleaning and maintenance of ceramic-glass hob 31
21
30
18
IMPORTANT WARNINGS
• The appliance may be built-in and connected to the power supply only by a qualified technician.
• Particular areas of the cooktop surface (adjacent to the hotplates) are hot during operation.
Prevent the children to hang around the appliance and warn them properly against
the danger of burns.
• Hot oil ignites readily, so be sure have the preparation of such food (fries) under constant control.
• Hotplates may not be left in operation empty, without any dishes on top.
• Never use the appliance for heating the ambience.
• Never use the ceramic-glass cooktop as a working surface. Sharp objects may damage the cooktop surface.
• Never place any metal objects upon the induction hotplate, such as knives, forks, spoons, pot lids, and the like, as they may get very hot.
• Preparation of food in aluminium or plastic cookware is not allowed. Never place any plastic objects or aluminium foil upon the cooktop surface.
• In case any other appliances are plugged in the electric mains close to the cooktop, prevent the contact of the plug cable with the hot cooking zones.
• Never keep any flammable or temperature sensitive objects, like cleaning agents, sprays, detergents, etc., below the appliance.
• Never use cracked or broken ceramic-glass cooktop. In case you notice any visible cracks on the surface, cut the power supply immediately.
• In case of any malfunctions, disconnect the appliance from the power supply and call service department.
• Do not use high-pressure steam cleaner or hot steam to clean the appliance.
• The appliance is manufactured in compliance with the relevant effective safety standards.
• The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for they safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• The hob can not be activated by external timers or remote controls systems.
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
19
Loading...
+ 43 hidden pages