L’installazione è a carico dell’acquirente.La Casa Costruttrice è esonerata da questo servizio.Gli eventuali
interventi richiesti alla Casa Costruttrice, se dipendono da un’errata installazione, non sono compresi nella
garanzia.
I piani da incasso sono predisposti per l’installazione in top realizzati in qualsiasi materiale, purché resistente ad
una temperatura di 100° C, e di spessore variabile fra 25 e 40 mm.
Fissaggio al mobile (Fig 2)
Il fissaggio al mobile è ottenuto mediante staffe di fissaggio che vengono fornite come accessori.Nella parte
inferiore della cassetta sono già predisposti i fori dove vengono inserite le spine (A) cui devono essere avvitate le
apposite viti (C) che bloccano le staffe di fissaggio (B).
Applicazione sigillante (Fig 3)
Importante-La figura qui sotto indica come deve essere applicato il sigillante su tutto il perimetro.
Quest’apparecchio è stato concepito per uso di tipo non professionale all’interno d’abitazioni.
2. Collegamento elettrico (Fig 4)
Controllare i dati riportati sulla targhetta posta sul fondo del piano di cottura, quindi accertarsi che tensione
nominale di rete e potenza disponibili, siano adatte al suo funzionamento.
Prima di effettuare il collegamento verificare l’efficienza dell’impianto di messa a terra.La messa a terra
dell’apparecchio è obbligatoria per Legge. La Casa Costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali danni a
persone o a cose derivanti dalla mancata osservanza di questa norma.
Per eventuali modelli sprovvisti di spina, montare sul cavo una spina normalizzata che sia in grado di sopportare il
carico indicato in targhetta.Il conduttore di terra del cavo è contraddistinto dai colori giallo verde.In ogni caso la
spina deve essere accessibile.
Nel caso si desideri realizzare una connessione fissa alla rete, si dovrà interporre, tra l’apparecchio e la rete un
dispositivo omnipolare d’interruzione con distanza dei contatti di almeno 3 mm.
Per il collegamento del cavo con il piano di cottura è necessario allentare e rimuovere il coperchio della
morsettiera sino ad arrivare ai contatti nel suo interno. Effettuato il collegamento, il cavo deve essere bloccato con
il sistema di fissaggio in dotazione e il coperchio della morsettiera immediatamente richiuso.
In caso di sostituzione del cavo di alimentazione, il conduttore di terra (giallo-verde), deve obbligatoriamente
essere più lungo di 10mm rispetto ai conduttori di linea.
Utilizzare esclusivamente un cavo in gomma tipo H05RR-F.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA. Quest’apparecchiatura, nelle parti destinate a venire a contatto con
sostanze alimentari, conforme alla prescrizione della dir.CEE89/109 e al D.L.. di attuazione N° 108 del 25/01/92.
CE Apparecchio conforme alle direttive europee 89/336/CEE, 93/68/CEE, 73/23/CEE e successive modifiche.
ISTRUZIONI PER L’USO
Importante: Prima di cucinare per la prima volta è necessario provvedere alla pulizia del piano di cottura.
Dopodiché si passerà ad accendere tutti gli elementi riscaldanti uno alla volta, senza pentola, per 5 minuti alla
massima gradazione di temperatura. In questo modo si eliminerà l’“odor di nuovo” e si farà evaporare l’umidità
accumulata sulle piastre riscaldanti. Ciò è tra l’altro necessario perché i dispositivi elettronici funzionino a regola
d’arte.
MANOPOLE DI COMANDO (Fig 5)
LE ZONE DI COTTURA SONO COMANDATE DA MANOPOLE COLLEGATE AD UN REGOLATORE DI ENERGIA
DA GIRARE IN SENSO ORARIO. I NUMERI DALL’1 AL 6 INDICANO LE IMPOSTAZIONI PER LA COTTURA. 1 E’
L’IMPOSTAZIONE MINIMA E 6 QUELLA MASSIMA. LO 0 INDICA LA POSIZIONE OFF.
LA ZONA COMANDATA DA OGNI MANOPOLA PUO’ ESSERE INDIVIDUATA NELLO SCHEMA DI
IDENTIFICAZIONE DELLA ZONA DI COTTURA ADIACENTE.
2
1. MANOPOLA DI COMANDO
2. LUCE DI SEGNALAZIONE TENSIONE
3. INDICATORE DI CALORE RESIDUO
4. IDENTIFICAZIONE DELLA ZONA DI COTTURA
5. ZONA DI COTTURA
LUCE DI SEGNALAZIONE TENSIONE
LA LUCE DI SEGNALAZIONE TENSIONE SI ACCENDE QUANDO SONO IN FUNZIONE UNO O PiU’
ELEMENTI RISCALDANTI.
INDICATORE DI CALORE RESIDUO
OGNI ELEMENTO RISCALDANTE E’ ASSOCIATO AD UN INDICATORE DI CALORE RESIDUO. QUESTO SI
ACCENDE AUTOMATICAMENTE UNA VOLTA CHE LA ZONA DI COTTURA CORRISPONDENTE HA RAGGIUNTO
O SUPERATO UNA TEMPERATURA DI 50°C. UNA VOLTA SPENTA UNA ZONA DI COTTURA, LA LUCE
RELATIVA RIMARRA’ ACCESA PER IL PERIODO NECESSARIO AFFINCHE’ LA ZONA SI RAFFREDDI
RAGGIUNGENDO UNA TEMPERATURA INFERIORE A 50°C.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Alcuni consigli per cucinare
Adoperate solo tegami e pentole con fondo robusto e possibilmente spesso. Ciò vale in particolar modo per le
preparazioni con alte temperature di cottura, come il fritto. Fondi non in piano prolungano il tempo di preparazione
e aumentano il dispendio di energia. La migliore trasmissione del calore si ottiene quando la pentola e la zona di
cottura hanno le stesse dimensioni.
Sulle zone di cottura è possibile impiegare anche vetro pirofilo e porcellana, a patto che il fondo sia liscio.
Osservate a questo proposito le istruzioni fornite dal produttore del recipiente.
Eventuali schizzi traboccati dovrebbero essere rimossi immediatamente.
Note importanti
Attenzione: le superfici delle zone di cottura diventano roventi durante l’uso. Per questo motivo è consigliabile
mantenere i bambini lontano dalla loro portata.
Evitate di far cadere oggetti duri sulle superfici di cottura. Il materiale è, in alcune condizioni, sensibile ai carichi
meccanici. Carichi d’urto puntiformi possono condurre alla rottura delle superfici di cottura. Nel caso che si
provochino inavvertitamente rotture, crepe o incrinature sul piano di ceramica, è necessario interrompere
immediatamente l’uso del piano di cottura e contattare l’assistenza clienti.
Il piano in vetroceramica non deve essere usato come superficie di appoggio. La preparazione di cibi avvolti in
fogli d’alluminio o confezionati in materiali plastici non è permessa. Non azionare mai i fornelli senza pentole. Non
porre mai oggetti infiammabili, esplosivi o deformabili direttamente in prossimità dei fornelli.
Grassi e oli surriscaldati possono infiammarsi: per questo motivo i cibi che prevedono l’uso di grassi od oli, come
per esempio le patate fritte, devono essere tenuti sotto controllo durante la cottura.
Inoltre è necessario assicurarsi che i cavi e le spine di eventuali elettrodomestici inserite in prese vicino al piano di
cottura non vengano mai a contatto con le superfici di cottura calde.
Il cavo di alimentazione in nessun punto dovrà superare una temperatura di 50°c dalla temperatura ambiente.
Se il cavo viene danneggiato,deve essere sostituito con con un’ altro fornito dal servizio di assistenza tecnica.
Se la superficie in vetro si rompe,disconnettere l’apparecchio dalla rete elettrica per evitare la possibilità di subire
una scossa elettrica
Il piano di cottura in nessun caso deve essere pulito facendo uso di dispositivi di pulizia a vapore o simili.
Dopo l’uso è necessario pulire ogni volta il piano di cottura, aspettando prima che si raffreddi. Anche i più
piccoli residui al successivo uso finirebbero per carbonizzarsi. Usate solamente i prodotti detergenti
consigliati. La paglietta d’acciaio, le spugne abrasive e le polveri possono produrre graffi. I prodotti per la
pulizia del forno non sono indicati perché corrosivi.
Lo sporco leggero può essere eliminato per mezzo di un panno umido o con soda calda. I residui di
detergente devono essere eliminati con acqua fredda, e le superfici devono quindi essere accuratamente
asciugate. Le macchie d’acqua resistenti all’acqua bollente possono essere eliminate con aceto e limone, o
con liquidi anticalcare. Se uno di questi detergenti viene a contatto con la cornice, questa deve essere
immediatamente pulita con un panno bagnato, per evitare che si rovini.
Le incrostazioni possono essere asportate agevolmente con un raschietto per vetro. Il manico del raschietto non
deve essere di materiale plastico, che potrebbe incollarsi sulle superfici calde. Prestate attenzione durante il suo
uso: pericolo di ferimento.
Lo zucchero e i cibi contenenti zucchero caramellano, devono essere immediatamente rimossi dalle zone di
cottura accese.
Questo elettrodomestico è marcato conformemente alla Direttiva Europea
2002/96/CE sui rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).
Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, aiuterete ad evitare
possibili conseguenze negative all’ambiente e alla salute delle persone, che
3
potrebbero verificarsi a causa d’un errato trattamento di questo prodotto giunto a
fine vita.
Il simbolo sul prodotto indica che questo apparecchio non può essere trattato come
un normale rifiuto domestico; dovrà invece essere consegnato al punto più vicino di
raccolta per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Lo smaltimento deve essere effettuato in accordo con le regole ambientali vigenti
per lo smaltimento dei rifiuti.
Per informazioni più dettagliate sul trattamento, recupero e riciclo di questo prodotto,
per favore contattare l’ufficio pubblico di competenza (del dipartimento ecologia e
ambiente), o il vostro servizio di raccolta rifiuti a domicilio, o il negozio dove avete
acquistato il prodotto.
ASSISTENZA TECNICA
Prima di chiamare il servizio di Assistenza Tecnica:
In caso di mancato funzionamento del piano vi consigliamo di verificare il buon inserimento della spina nella presa
di corrente.
Nel caso non s’individui la causa del mal funzionamento:
spegnere l’apparecchio non manometterlo e chiamare il Servizio di Assistenza Tecnica.
L’apparecchio è corredato da un certificato di garanzia che le permette di usufruire del Servizio Assistenza
Tecnica.
Il certificato di garanzia dovrà essere da Lei conservato, debitamente compilato, per essere mostrato al Servizio
Assistenza Tecnica Autorizzato, in caso di necessità, unitamente ad un documento fiscalmente valido rilasciato
dal rivenditore al momento dell’acquisto (bolla di consegna, fattura, scontrino fiscale, altro) sul quale siano indicati
il nominativo del rivenditore, la data di consegna, gli estremi identificativi del prodotto ed il prezzo di cessione.
4
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Technical details
MODELS FHC 604 4C M XS
Voltage 230V
Current 26A
Hi-light plate 1200W 2
Hi-light plate 1800W 2
Max power W 6.0kW
Electrical cable 3x2,5 mm
2
1. Installation (Fig 1)
Installation is the buyer’s responsibility. The manufacturer accepts no liability for this service. Any action that the
manufacturer has to take due to an erroneous installation will not be covered by the guarantee.
The flush-mounted cook tops are designed for installation in work tops made of all kinds of material, providing they
can withstand a temperature of 100°C, and are between 25 and 40 mm thick
Fixing the cook top to the unit (Fig 2)
The cook top is fixed to the unit by means of the brackets and accessories provided. Holes are provided in
the bottom of the tray where the tabs (A) are inserted so that you can attach the screws (C) that hold the
brackets (B) in place.
Applying the seal (Fig 3)
Important - The figure below shows how the seal must be attached all around the perimeter.
This cook top has been designed for non-professional, domestic use.
2. Electric connections (Fig 4)
Check the details given on the nameplate situated on the underside of the cook top, then make sure that the rated
mains voltage and power available are suitable for its operation.
Before making the electric connections, check the efficiency of the earthing system. Earthing of the cook top is
compulsory by law. The manufacturer will accept no liability for any personal injury or damage to property deriving
from failure to comply with this requirement.
For models without a plug, fit a standard plug capable of withstanding the specified load on the power cord. The
cord’s earthing conductor is colored yellow and green. The plug must be accessible.
If you prefer to make a fixed connection to the mains, insert an all-pole circuit breaker with a breaking gap of at
least 3 mm between the cook top and the mains.
To connect the cook top power cord, loosen and remove the cover on the terminal block in order to access the
contacts inside. Make the connection, blocking the cord in place with the cable clamp provided and then close the
terminal block cover again immediately.
If you have to change the cord, the earthing (yellow / green) conductor must always be 10 mm longer than the line
conductors.
Use only rubber cable type H05RR-F.
DECLARATION OF CONFORMITY. In the parts destined to come into contact with foodstuffs, this appliance is in
accordance with the requirements of the EC directive 89/109 transposed in the Italian Legislative Decree N° 108 of
25/01/92.
CE Appliance conforming to the European directives 89/336/EEC, 93/68/EEC, 73/23/EEC and subsequent
revisions.
INSTRUCTIONS FOR USE
Important: Before cooking with the appliance for the first time, it is important to clean the cook top. Then turn on
all the heating elements, one as a time, with no pan on top, for 5 minutes on the maximum temperature setting.
This will eliminate to the "new smell" and make any humidity that had accumulated on the heating elements
evaporate. This is also essential to ensure that the electronic devices function properly.
CONTROL KNOBS (Fig 5)
COOKING ZONES ARE CONTROLLED BY KNOBS CONNECTED TO AN ENERGY REGULATOR NUMBERS 1 TO 6
ARE USED TO INDICATE COOKING SETTINGS, TURNING CLOCKWISE WHERE 1 IS THE MINIMUM SETTING AND
6 THE MAXIMUM SETTING. NUMBER 0 SIGNIFIES THE OFF POSITION.
THE ZONE CONTROLLED BY EACH KNOB IS IDENTIFIED BY THE ADJACENT COOKING ZONE IDENTIFICATION.
1. CONTROL KNOB
2. MAINS INDICATOR LIGHT
5
3. RESIDUAL HEAT INDICATOR
4. COOKING ZONE IDENTIFICATION
5. COOKING ZONE
MAINS INDICATOR LIGHT
THE MAINS INDICATOR LIGHT IS SWITCHED ON WHEN ONE OR MORE OF THE HEATING ELEMENTS ARE
OPERATING.
RESIDUAL HEAT INDICATOR (HOT HOB INDICATOR)
EACH HEATING ELEMENT HAS A CORRESPONDING RESIDUAL HEAT INDICATOR LIGHT. THIS SWITCHES ON
AUTOMATICALLY ONCE THE CORRESPONDING COOKING ZONE HAS REACHED A TEMPERATURE OF 50°C
AND ABOVE. ONCE A COOKING ZONE HAS BEEN TURNED OFF, THE CORRESPONDING LIGHT WILL STAY ON
FOR A PERIOD OF TIME NECESSARY FOR THE ZONE TO COOL DOWN TO 50°C
CLEANING AND MAINTENANCE
A few cooking tips
Use only saucepans and frying pans with a sturdy, preferably thick bottom. This is particularly important when
preparing food requiring high cooking temperatures, such as fried foods. If the bottom of the pan is not perfectly
flat, the food takes longer to cook and uses up more energy. The best heat transfer is obtained when the
saucepan and burner are the same size.
You can also use Pyrex and porcelain pans on the burners, providing the bottom of the pan is smooth. Refer to the
instructions of the pan manufacturer on this point.
Any spillages from the pans should be wiped away immediately.
Important notes
Warning: the burner surface becomes red hot when in use, so it is always advisable to keep children well away
from the cook top.
Avoid dropping any hard object on the cook top surface. In some conditions, the material is sensitive to
mechanical loading. The shock of a sharp or pointed object can damage the cooking surface. In the event of any
breakage, cracking or other damage being accidentally caused to the ceramic top, it is essential to stop using the
cook top immediately and contact customer care.
Ceramic glass cook tops must never be used as a work surface or to prepare food wrapped in aluminium foil or
packaged in plastic. Never use the burner without a saucepan on it. Never place flammable, explosive or
deformable objects in the vicinity of the cook top.
Fats and oils can catch fire if they are overheated: that is why foods requiring the use of fat or oil, e.g. French fries,
must always be supervised while they are cooking.
Moreover, it is essential to make sure that the power cords and plugs of any other domestic appliances attached to
sockets near the cook top can never come into contact with the hot cook top surfaces.
No part of the power supply cable must reach an ambient temperature which is over 50°c.
If damaged, the cable must be replaced with one supplied by the technical assistance service.
If the glass surface breaks, unplug the device from the mains supply in order to avoid getting an electric shock.
The cook top must never be cleaned with steam or other such cleaning devices.
It is essential to clean the cook top - once it has cooled down - every time it has been used. Even the
smallest food scraps would burn the next time it is used. Use only the recommended detergents. Wire wool,
abrasive pads and powders will cause scratching. Oven-cleaning products are unsuitable because they are
corrosive.
Mild soiling can be removed with the aid of a damp cloth or with hot soda. Any traces of detergent must be
removed with cold water and the surfaces must then be accurately dried. Any signs of water that cannot be
removed with boiling water can be eliminated with vinegar and lemon juice, or with a scale-remover fluid. If
any of these detergents comes into contact with the cook top frame, it must be cleaned off immediately with
a wet cloth, to avoid damaging the seal.
Any tenacious dirt can easily be removed with the aid of a glass scraper. The scraper handle must not be
made of plastic because it could become stuck to the hot surfaces. Pay attention while using to scraper: it
can cause injury.
Sugar and foods containing caramelized sugar must be removed immediately from the hot burner.
This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
The symbol on the product indicates that this product may not be treated as
household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point
for the recycling of electrical and electronic equipment
6
Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste disposal.
For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this product, please contact your local
city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
TECHNICAL SUPPORT
Before calling in the technician:
- if the cook top does not work, we recommend you first make sure that the plug is fitted properly in the power
socket.
If you cannot find any reason for the malfunction:
- turn off the appliance and do not manhandle it. Call in the technical support service.
The appliance comes with a guarantee certificate that entitles you to use the technical support service.
The guarantee must be duly completed, kept in a safe place, and exhibited to the authorized technician in case of
need, together with the fiscally valid document issued by the retailer at the time of purchase (delivery bill, invoice,
cash register receipt, etc.) indicating the name of the retailer, the date of delivery, details for identifying the product
and the purchase price
L’installation est à la charge de l’acheteur. Le Constructeur est exonéré de ce service. Les éventuelles
interventions demandées au Constructeur, si elles dérivent d’une installation erronée, ne sont pas couvertes par la
garantie.
Les tables de cuisson encastrables sont prévues pour l’installation sur des plans de travail réalisés dans n’importe
quel matériau, à condition qu’il résiste à une température de 100 °C, et d’une épaisseur pouvant varier de 25 à 40
mm.
Fixation au meuble (Fig.2)
La fixation au meuble est assurée par des pattes de fixation fournies comme accessoires. Des trous sont déjà
prévus dans la partie inférieure du caisson dans lesquels il faut introduire les chevilles (A) où visser les vis (C) qui
bloquent les pattes de fixation (B).
Application joint (Fig.3)
Important - La figure indique comment appliquer le joint sur tout le périmètre.
Cet appareil a été conçu pour un usage de type non professionnel à l’intérieur d’habitations.
2. Branchement électrique (Fig.4)
Contrôler les données figurant sur la plaque située sur le fond de la table de cuisson puis s’assurer que la tension
nominale du secteur et la puissance disponibles sont adaptées à son fonctionnement.
Avant d’effectuer le branchement, vérifier l’efficacité de l’installation de mise à la terre. La mise à la terre de
l’appareil est rendue obligatoire par la réglementation en vigueur. Le Constructeur décline toute responsabilité
pour les éventuels dommages aux personnes ou aux choses dérivant de la non-observation de cette norme.
Pour les éventuels modèles dépourvus de fiche, monter sur le câble une fiche normalisée en mesure de supporter
la charge indiquée sur la plaquette. Le conducteur de terre du câble est identifié par les couleurs jaune/vert. Dans
tous les cas, la fiche doit être accessible.
Si l’on désire réaliser un branchement fixe et direct, il faudra intercaler, entre l’appareil et la ligne d’alimentation,
un dispositif omnipolaire d’interruption avec une distance entre les contacts d’au moins 3 mm.
Pour connecter le câble d’alimentation électrique à la table de cuisson, il faut enlever le couvercle du bornier de
manière à accéder aux bornes internes. Une fois la connexion effectuée, le câble doit être bloqué avec le système
de fixation fourni et le couvercle du bornier doit être remis immédiatement.
En cas de remplacement du câble d’alimentation, le conducteur de terre (jaune-vert) doit être obligatoirement plus
long de 10 mm par rapport aux conducteurs de phase.
Utiliser exclusivement un câble en caoutchouc type H05RR-F,.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ. Cet appareil, dans les parties destinées à entrer en contact avec des
substances alimentaires, est conforme à la prescription de la directive CEE89/109 et au Décret Législatif de
transposition N° 108 du 25/01/92.
CE Appareil conforme aux directives européennes 89/336/CEE, 93/68/CEE, 73/23/CEE et modifications
successives.
2
MODE D’EMPLOI
Important : Avant de cuisiner pour la première fois, il faut nettoyer la table de cuisson. Ensuite, il faut allumer tous
les éléments chauffants, un par un, sans casserole, pendant 5 minutes à la puissance maximum. Cela permettra
d’éliminer l’odeur de “neuf” et de faire évaporer l’humidité accumulée sur les plaques chauffantes. Cette opération
est nécessaire en outre pour que les dispositifs électroniques puissent fonctionner parfaitement.
BOUTONS DE COMMANDE (Fig.5)
LES ZONES DE CUISSON SONT COMMANDÉES PAR DES BOUTONS RACCORDÉS À UN RÉGULATEUR
D’ÉNERGIE À TOURNER DANS LE SENS DES AIGUILLES D’UNE MONTRE. LES NUMÉROS DE 1 À 6 INDIQUENT
LES VALEURS DE PRÉRÉGLAGE POUR LA CUISSON. 1 EST LA VALEUR MINIMUM ET 6 LA VALEUR MAXIMUM. 0
INDIQUE LA POSITION OFF.
8
LA ZONE COMMANDÉE PAR CHAQUE BOUTON PEUT ÊTRE IDENTIFIÉ SUR LE SCHÉMA DE LA ZONE DE
CUISSON CI-CONTRE.
1. BOUTON DE COMMANDE
2. INDICATEUR DE CHALEUR RÉSIDUELLE
3. IDENTIFICATION DE LA ZONE DE CUISSON
4. IDENTIFICATION DE LA ZONE DE CUISSON
5. ZONE DE CUISSON
VOYANT LUMINEUX PRÉSENCE TENSION
LE VOYANT LUMINEUX DE PRÉSENCE TENSION S’ALLUME QUAND UN OU PLUSIEURS ÉLÉMENTS
CHAUFFANT SONT EN FONCTION.
INDICATEUR DE CHALEUR RÉSIDUELLE
CHAQUE ÉLÉMENT CHAUFFANT EST ASSOCIÉ À UN INDICATEUR DE CHALEUR RÉSIDUELLE. CET
INDICATEUR S’ALLUME AUTOMATIQUEMENT UNE FOIS QUE LA ZONE DE CUISSON CORRESPONDANTE A
ATTEINT OU DÉPASSÉ UNE TEMPÉRATURE DE 50°C. APRÈS L’EXTINCTION D’UNE ZONE DE CUISSON, LE
VOYANT LUMINEUX CORRESPONDANT RESTERA ALLUMÉ PENDANT LE TEMPS NÉCESSAIRE AU
REFROIDISSEMENT DE CETTE ZONE EN DESSOUS D’UNE TEMPÉRATURE DE 50°C.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Quelques conseils pour cuisiner
N’utilisez que des poêles et des casseroles avec un fond solide et si possible épais, en particulier pour les
préparations avec des températures de cuisson élevées comme les fritures. Des fonds pas parfaitement plats
nécessitent un temps de cuisson plus élevé et augmentent la consommation d’énergie. La meilleure transmission
de chaleur s’obtient quand la casserole et la zone de cuisson ont les mêmes dimensions.
Sur les zones de cuisson, on peut utiliser également des récipients en pyrex et en porcelaine à feu, à condition
que le fond soit lisse. Respectez dans ce cas les instructions fournies par le fabricant du récipient.
Les éventuelles éclaboussures en cours de cuisson doivent être éliminées immédiatement.
Notes importantes
Attention : les surfaces des zones de cuisson deviennent brûlantes durant l’emploi. C’est la raison pour laquelle il
faut tenir les enfants à l’écart.
Évitez de faire tomber des objets durs sur les surfaces de cuisson. Dans certaines conditions, le matériau est
sensible aux charges mécaniques. L’impact d’une forme pointue peut provoquer la rupture des surfaces de
cuisson. En cas de ruptures ou de fissures du plan en céramique, il faut s’abstenir immédiatement d’utiliser la
table de cuisson et contacter le service après-vente.
Le plan en vitrocéramique ne doit pas être utilisé comme surface d’appui. N'utilisez pas la casserole en aluminium. La préparation d’aliments enveloppés dans des feuilles d’aluminium ou emballés dans des matières
plastiques n’est pas autorisée. Ne jamais actionner les zones de cuisson sans casseroles. Ne jamais poser
d’objets inflammables, explosifs ou déformables directement près des zones de cuisson.
Les graisses et les huiles surchauffées peuvent s’enflammer : pour cette raison, les aliments qui prévoient
l’utilisation de graisses ou d’huiles, comme par exemple les frites, doivent être tenus sous contrôle au cours de la
cuisson.
Il faut s’assurer en outre que les câbles et les fiches des éventuels électroménagers branchées dans les prises de
courant se trouvant près de la table de cuisson ne sont jamais en contact avec les surfaces de cuisson chaudes.
La température ambiante du câble d’alimentation ne devra à aucun endroit dépasser 50°c .
En cas d’endommagement du câble, il faut le remplacer avec un autre câble fourni par le service d’assistance
technique.
Si la surface en verre se casse déconnecter l’appareil du réseau électrique pour éviter les risques de secousse
électrique.
Il ne faut nettoyer en aucun cas la table de cuisson en utilisant des nettoyeurs à vapeur ou similaires
Après l’emploi, il faut nettoyer à chaque fois la table de cuisson, après avoir attendu qu’elle se refroidisse. Même
les plus petits résidus finiraient par se carboniser lors de l’utilisation successive. Utilisez uniquement les
détergents conseillés. Les pailles d’acier, les éponges abrasives et les poudres à récurer peuvent provoquer des
rayures. Les produits pour le décapage du four ne sont pas indiqués car ils sont corrosifs.
La saleté légère peut être éliminée avec un chiffon humide ou avec de la soude chaude. Les résidus de
détergents doivent être éliminés à l’eau froide et les surfaces doivent être ensuite soigneusement séchées. Les
taches d’eau résistantes à l’eau bouillante peuvent être éliminées avec du vinaigre et du citron ou avec des
produits anticalcaire. Si l’un de ces produits entre en contact avec l’encadrement il faut le nettoyer immédiatement
avec un chiffon humide pour éviter tout dommage.
Les incrustations peuvent être éliminées facilement avec un racleur à vitre. Le manche du racleur ne doit pas être
en matière plastique qui pourrait fondre sur les surfaces chaudes. Faire attention durant l’emploi : risque de
blessure.
Le sucre et les aliments contenant du sucre se caramélisent et doivent être éliminés immédiatement des zones de
cuisson allumées.
9
Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2002/96/CE sur les
déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE).
En vous assurant que ce produit est correctement recyclé, vous participez à la prévention
des conséquences négatives sur l’environnement et la santé publique qui pourrait être
causé par une mise au rebut inappropriée de ce produit.
Le symbole sur ce produit indique qu’il ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il
doit être rapporté jusqu’à un point de recyclage des déchets électriques et électroniques.
La collecte de ce produit doit se faire en accord avec les réglementations
environnementales concernant la mise au rebut de ce type de déchets.
Pour plus d’information au sujet du traitement, de la collecte et du recyclage de ce produit,
merci de contacter votre mairie, votre centre de traitement des déchets ou le magasin où
vous avez acheté ce produit
ASSISTANCE TECHNIQUE
Avant d’appeler le Service Après-Vente :
En cas de non-fonctionnement de la table de cuisson nous vous conseillons de vérifier que la fiche est bien
branchée dans la prise de courant.
Si la cause du non-fonctionnement n’est pas identifiable :
éteindre l’appareil sans intervenir en aucune manière et appeler le Service Après-Vente.
L’appareil est fourni avec son certificat de garantie qui vous permet de bénéficier du Service Après-Vente.
Vous devrez conserver le certificat de garantie, dûment rempli, pour le montrer au Service Après-Vente agréé, en
cas de besoin, avec un document fiscalement valable délivré par le revendeur au moment de l’achat (bordereau
de livraison, facture, ticket de caisse, autre) sur lequel figurent le nom du revendeur, la date de livraison, les
données d’identification du produit et le prix de vente.
10
AANWIJZINGEN VOOR MONTAGE
Tecnische Gegevens
MODELLEN FHC 604 4C M XS
Spanning 230V
Stroom 26A
Plaat hi-light 1200W 2
Plaat hi-light 1800W 2
Maximumvermogen W 6.0kW
Netkabel 3x2,5 mm
2
1. Montage (Afb.1)
Het installeren is voor rekening van de koper. De fabrikant is hiervan ontheven. Eventueel aan de Fabrikant
gevraagde assistentie vallen niet onder de garantie, indien dit het gevolg is van een verkeerd uitgevoerde
installatie is.
De inbouwplaten zijn ontworpen om op een werkblad gemonteerd te worden dat van elk soort materiaal
vervaardigd kan zijn, mits het tegen een temperatuur van 100° C bestand is en een dikte tussen de 25 en 40 mm
heeft
Bevestiging aan de kast (Afb. 2)
De plaat wordt met behulp van apart geleverde bevestigingsbeugels aan de kast bevestigd. Onder in de lade
bevinden zich reeds boringen waar u de zelftappende plaatjes (A) in kunt aanbrengen waarin u dan de speciale
schroeven (C) kunt aandraaien die de bevestigingsbeugels (B) vasthouden.
Aanbrengen plakband (Afb. 3)
Belangrijk-De afbeelding hieronder laat zien hoe het plakband langs de gehele omtrek dient te worden
aangebracht.
Dit toestel is ontworpen voor niet-beroepsmatig gebruik in woningen.
3. Elektrische aansluiting (Afb. 4)
Controleer de gegevens op het plaatje op de bodem van de kookplaat, en vergewis u er vervolgens van dat de
beschikbare nominale netspanning en vermogen geschikt zijn om de kookplaat erop te laten werken.
Voordat u het toestel aansluit, dient u te controleren of de aardingsinstallatie deugdelijk werkt. Aarding van het
toestel is wettelijk verplicht. De fabrikant wijst elke aansprakelijkheid voor eventuele schade aan mensen of zaken
van de hand die door het niet nakomen van dit voorschrift veroorzaakt worden.
Voor modellen die eventueel geen stekker hebben, dient u aan de kabel een genormaliseerde stekker te monteren
die in staat is de op het plaatje vermelde belasting te verdragen. De aardedraad van de kabel kunt u aan de
groengele kleur herkennen. In elk geval dient de stekker gemakkelijk toegankelijk te zijn.
Indien u een vaste verbinding met de elektriciteitsleiding tot stand wilt brengen, dient u tussen het toestel en de
elektriciteitsleiding een meerpolige onderbrekingsinrichting aan te brengen waarvan de afstand tussen de
contacten tenminste 3 mm bedraagt. Om de kookplaat op de kabel aan te sluiten dient u de dekplaat van het
klemmenbord zover te verwijderen dat u bij de contacten daarin kunt komen. Nadat u de aansluiting verricht hebt,
dient de kabel met het meegeleverde bevestigingssysteem vastgezet te worden en de dekplaat van het
klemmenbord onmiddellijk weer gesloten te worden.
Indien de stroomkabel vervangen dient te worden, dient de aardedraad (groengeel) verplicht 10mm langer te zijn
dan de stroomdraden.
Gebruik uitsluitend een rubberen kabel van het type H05RR-F.
CONFORMITEITSVERKLARING. Dit toestel is voor wat betreft de delen die met levensmiddelen in aanraking
kunnen komen conform de voorschriften van de Europese Richtlijn CEE89/109 en de D.L.. ter uitvoering hiervan
nr. 108 d.d. 25/01/92.
CE Toestel conform de Europese Richtlijnen 90/396/CEE, 89/336/CEE, 93/68/CEE, 73/23/CEE en daarop
volgende wijzigingen.
AANWIJZINGEN VOOR HET GEBRUIK
Belangrijk: Voordat u voor de eerste maal gaat koken, dient u de kookplaat schoon te maken. Zet daarna de
verhittingselementen één voor één zonder pan 5 minuten op de hoogste temperatuur. Op deze manier verdwijnt
de “geur van nieuw” en verdampt het vocht dat zich op de verhittingselementen bevindt. Dit is onder meer
noodzakelijk om de elektronische inrichtingen naar behoren te laten functioneren.
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.