FOSTEX FR-2LE User Manual

Model
FR-2LE
8588 080 000
(445480)
Owner’s Manual
FIELD MEMORY RECORDER
FR-2LE FIELD MEMORY RECORDER
REWIND
F FWD
MARK
DEL MARK
PLAY
STOP/CANCEL
REC END
ABS0
LOC
CONTRAST
QUICK SET
LIGHT
ENTER
MENU /
MIC L
MIC R
NEXT
FILE
SHIFT
REC
REC STBY
L RMIC TRIM
MONITOR
RL
L
R
OL3
612
2448
MIC PEAK
L
R
dB
ENREGISTREUR NUMERIQUE PORTABLE
Modèle
Mode d’emploi
Manuel d’instructions du MR-8HD/CD
ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, NE DÉMONTEZ PAS LE CAPOT
SUPÉRIEUR OU ARRIÈRE DE L’APPAREIL.
IL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE
PAR L’UTILISATEUR. POUR TOUTE RÉPARATION,
ADRESSEZ-VOUS À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ
ATTENTION
DANGER D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
12. Protection du cordon d’alimentation - Les cordons d’alimentation doivent être disposés de façon à ne pas marcher dessus ni à les pincer via des objets, en faisant particulièrement attention aux  ches, prises, et point de sortie de l’appareil.
13. Nettoyage - L’appareil ne doit être nettoyé que selon les recommandations du fabricant.
14. Périodes de non-utilisation - Le cordon d’alimentation de l’appareil doit être débranché de la prise en cas de non-utilisation prolongée.
15. Intrusion d’objet et de liquide - un soin particulier doit être apporté pour éviter que des objets ou liquides ne pénètrent dans l’appareil au travers de ses ouvertures.
16. Dommages nécessitant réparation - L’appareil doit être réparé par un personnel de maintenance quali é quand :
A. Le cordon ou la  che d’alimentation a été
endommagé;
ou B. Des objets ou du liquide ont pénétré dans
l’appareil; ou C. L’appareil a été soumis à la pluie; ou D. L’appareil ne semble pas fonctionner
normalement ou manifeste un changement
notable de performances; ou E. L’appareil est tombé ou son boîtier endommagé.
17. Entretien - L’utilisateur ne doit pas intervenir sur
l’appareil au-delà de ce qui est décrit dans les instructions d’emploi. Toute autre intervention doit être effectuée par un personnel de maintenance quali é.
18. L’appareil doit être tenu à l’écart des gouttes d’eau
ou projections d’eau.
19. Des objets contenant du liquide tels que des vases
ne doivent pas être placés sur l’appareil.
20. L’appareil n’est pas totalement isolé de l’alimentation
électrique même quand son commutateur d’alimentation est en position OFF.
21. Ne pas exposer l’appareil à des gouttes d’eau ou à
des éclaboussures ; ne pas poser dessus d’objets remplis de liquide, vase par exemple.
22. N’utilisez que des accessoires spéci és par le
constructeur
23. Tout appareil muni d’une prise de terre devrait être
connecté au secteur par l’intermédiaire d’une prise assurant la mise à la terre.
24. Installez votre appareil de façon à pouvoir accéder
facilement à sa prise secteur.
CAUTION:
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
ATTENTION:
POUR EVITER LES CHOCS ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’ AU FOND.
L’ensemble support-appareil doit être déplacé avec soin. Des arrêts brutaux, une force excessive et des revêtements non plans peuvent entraîner la chute de l’ensemble.
7. Montage mural ou au plafond - L’appareil ne doit être  xé au mur ou au plafond que selon les recommandations du fabricant.
8. Ventilation - L’appareil doit être placé de façon à ne pas interférer avec sa propre ventilation. Par exemple, l’appareil ne doit pas être placé sur un lit, sofa, tapis ou surface similaire pouvant bloquer les ouïes de ventilation ni dans une installation intégrée telle qu’une bibliothèque ou un caisson pouvant empêcher la circulation d’air via les ouïes d’aération.
9. Chaleur - L’appareil doit être éloigné de sources de chaleur L’éclair avec  èche,dans un triangle équilatéral, alerte l’utilisateur de la présence d’une «tension dangereuse» non isolée dans l’enceinte du produit dont l’intensité est suf sante pour constituer un risque de choc électrique.
10. Alimentation - L’appareil ne doit être connecté qu’à
une alimentation du type décrit dans les instructions d’emploi ou référencé sur l’appareil.
ATTENTION :
«POUR REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.»
INSTRUCTIONS DE SECURITÉ
1. Lisez les instructions - Toutes les instructions de sécurité et d’emploi doivent être lues avant toute utilisation.
2. Instructions à garder - Les instructions de sécurité et d’emploi doivent être conservées pour consultation ultérieure.
3. Mises en garde - Toutes les précautions d’utilisation et instructions d’emploi doivent être respectées.
4. Suivez les instructions - Toutes les instructions d’utilisation doivent être suivies.
5. Eau et humidité - L’appareil ne doit pas être employé près d’une masse d’eau - baignoire, lavabo, évier, bac, sur un sol humide ou près d’une piscine ou équivalent.
6. Supports et stands - L’appareil ne doit être employé qu’avec un support ou stand recommandé par le fabricant.
Le point d’ exc lamation dans un triangle équilatéral alerte l’utilisateur de la présence d’importantes instructions d’utilisation et de maintenance (entretien) dans les imprimés accompagnant l’appareil.
FR-2LE
Field Memory Recorder
2
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER - SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
12. Power Cord Protection - Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the appliance.
13. Cleaning - The appliance should be cleaned only as recommended by the manufacturer.
14. Nonuse Periods - The power cord of the appliance should be unplugged from the outlet when left unused for a long period of time.
15. Object and Liquid Entry - Care should be taken so that objects do not fall and liquids are not spilled into the enclosure through openings.
16. Damage Requiring Service - The appliance should be serviced by qualified service personnel when:
A. The power supply cord or the plug has been damaged; or B. Objects have fallen, or liquid has been spilled into the appliance;
or C. The appliance has been exposed to rain; or D. The appliance does not appear to operate normally or exhibits a
marked change in performance; or E. The appliance has been dropped, or the enclosure damaged.
17. Servicing - The user should not attempt to service the appliance beyond that described in the operating instructions. All other servicing should be referred to qualified service personnel.
18. The appliance should be situated away from drops of water or spray of water.
19. Objects containing liquid such as vase must not be put on the appliance.
20. The appliance is not completely isolated from the power supply even if the power switch is at off position.
21. Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
22. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
23. An appliance with a protective earth terminal should be connected to a mains outlet with a protective earth connection.
24. An appliance should be placed in a position where an AC plug / inlet can be easily pulled out by hand.
25. Main plug is used as the disconnection device. It shall remain readily operable and should not be obstructed during intended use. To be completely disconnected the apparatus from supply mains, the mains plug of the apparatus shall be disconnected from the mains socket outlet completely.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to aler t the user to the presence of importan t operating and ma i n ten a nce (se r vic i n g) i nst r uct i o ns in t he l ite r atu r e accompanying the appliance.
CAUTION:
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
ATTENTION:
POUR EVITER LES CHOCS ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU' AU FOND.
An appliance and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the appliance and cart combination to overturn.
7. Wall or Ceiling Mounting - The appliance should be mounted to a wall or ceiling only as recommended by the manufacturer.
8. Ventilation - The appliance should be situated so that its location or position dose not interfere with its proper ventilation. For example, the appliance should not be situated on a bed, sofa, rug, or similar surface that may block the ventilation openings; or, placed in a built-in installation, such as a bookcase or cabinet that may impede the flow of air through the ventilation openings.
9. Heat - The appliance should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other appliances (including amplifiers) that produce heat.
10. Power Sources - The appliance should be connected to a power supply only of the type described in the operating instructions or as marked on the appliance.
11. Grounding or Polarization - The precautions that should be taken so that the grounding or polarization means of an appliance is not defeated.
"WARNING"
"TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS AP P L I ANCE TO RA I N OR MOISTURE."
SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read Instructions - All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated.
2. Retain Instructions - The safety and operating instructions should be retained for future reference.
3. Heed Warnings - All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to.
4. Follow Instructions - All operating and use instructions should be followed.
5. Water and Moisture - The appliance should not be used near water - for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool, and the like.
6. Carts and Stands - The appliance should be used only with a cart or stand that is recommended by the manufacturer.
Enregistreur numérique portable
Manuel d’instructions du MR-8HD/CD
Instructions de sécurité importantes
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Tenez compte de tous les avertissements.
4) Suivez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet appareil à proximité
d’eau.
6) Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
7) Ne bloquez pas les ouïes d’aération. Mettez l’appareil en place en suivant
les instructions du constructeur.
8) N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, bouche de chaleur, four ou tout autre appareil (ampli cateur, par
exemple) générant de la chaleur.
9) Ne désactivez pas les fonctions de sécurité procurées par une  che secteur à prise de terre (trois  ls). Le troisième l est là pour votre sécurité. Si la  che secteur de votre appareil n’entre pas dans votre prise murale, contactez un électricien pour remplacer cette
dernière, qui doit être obsolète.
10) Protégez le cordon secteur du piétinement et des pincements, notamment au niveau des prises, des multiprises et du
point de sortie de l’appareil.
11) N’utilisez que des accessoires et des adaptateurs approuvés par le
constructeur.
12) N’utilisez l’appareil qu’avec les supports ou dispositifs de  xation préconisés par le constructeur ou vendus avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, prenez des précautions lors des déplacements de l’ensemble appareil/chariot, a n d’éviter tout basculement par exemple.
13) Débranchez l’appareil en cas d’orage ou s’il restera inutil isé pend ant
longtemps.
14) Con ez toute réparation à un personnel quali é. Une réparation est nécessaire dès que l’appareil est endommagé d’une façon ou d’une autre : cordon ou fiche secteur, liquide ou objet introduit dans l’appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, dysfonctionnement, chute…
FR-2LE
Field Memory Recorder
3
Important Safety Instructions
1) Read these instructions.
2) Keep these instructions.
3) Heed all warnings.
4) Follow all instructions.
5) Do not use this apparatus near water.
6) Clean only with dry cloth.
7) Do not block any ventilation openings.
Install in accordance with the
manufacturer's instructions.
8) Do not install near any heat sources such
as radiators, heat registers, stoves, or
other apparatus (including amplifiers) that
produce heat.
9) Do not defeat the safety purpose of the
polarized or grounding-type plug.
A polarized plug has two blades with one
wider than the other. A grounding type
plug has two blades and a third grounding
prong. The wide blade or the third prong
are provided for your safety.
If the provided plug does not fit into your
outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10) Protect the power cord from being walked
on or pinched particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point
where they exit from the apparatus.
11) Only use attachments/accessories
specified by the manufacturer.
12) Use only with the cart, stand, tripod,
bracket, or table specified by the
manufacturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus combination
to avoid injury from tip-over.
13) Unplug this apparatus during lightning
storms or when unused for long periods
of time.
14) Refer all servicing to qualified service
personnel. Servicing is required when the
apparatus has been damaged in any
way, such as power-supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or
moisture, does not operate normally, or
has been dropped.
.................................................................................................9
........................................................................11
Organisation du contenu de ce manuel utilisateur ..................................................11
Conventions utilisées dans ce manuel utilisateur ....................................................14
Chapitre 1 : Présentation générale ..............................15
.........................................................................................................................16
...................................................................18
Chapitre 2 : Avant dʼutiliser le FR-2LE ........................19
......................................................................................................20
Utilisation du FR-2LE sur adaptateur secteur ..........................................................20
Branchement de l’adaptateur secteur .............................................................20
Utilisation du FR-2LE sur piles ...................................................................................21
Insertion des 4 piles LR06 dans le boîtier à piles ...........................................21
Mise en place du boîtier à piles (ou de la batterie Tamiya) .........................22
Réduire la consommation d’énergie du FR-2LE .............................................24
Mise sous tension ........................................................................................................25
Indication du niveau de piles ....................................................................................26
..............................................................29
Activation/désactivation du rétro-éclairage..............................................................29
Réglage du contraste ...................................................................................................30
.........................................................................31
Chapitre 4 : Branchements de base ............................49
Branchement d’un microphone externe ...................................................................50
Branchement aux sorties ligne d’un appareil audio externe ..................................50
Branchement à un système d’enceintes ....................................................................51
Branchement d’un casque ..........................................................................................51
...............................................................................................................52
Branchement à un PC ..................................................................................................52
Branchement de la télécommande ............................................................................52
Chapitre 3 : Noms et fonctions ....................................37
.................................................................................................................................38
...................................................................................................................39
..............................................................................................................................41
...................................................................................................................................42
...........................................................................................................................................43
Écran de base (Home) .................................................................................................44
En l’absence de carte mémoire .........................................................................44
Carte mémoire formatée et vierge ...................................................................44
Carte mémoire déjà enregistrée .......................................................................44
Les écrans du mode MENU .........................................................................................46
Les messages d’avertissement (Warning!).................................................................46
propos des cartes mémoire
.................................................................................................32
Insertion/éjection d’une carte mémoire ..................................................................32
Éjection d’une carte mémoire ..........................................................................33
Insertion d’une carte mémoire ........................................................................34
Chapitre 5 : Enregistrement/lecture ............................53
.................................................................................54
.......................................................................................55
Mode Quick Setup (confi guration rapide) ................................................................55
Paramétrage en mode Quick Setup ..................................................................56
Activation de l’ALC (Auto Level Control) (si nécessaire) ...............................57
Activation du HPF (High Pass Filter) (
Activation de l’alimentation fantôme (
Sélection de source d’enregistrement (obligatoire) ........................................57
Utilisation du mode MENU .........................................................................................58
Paramètre Default fi le name (
Activation de la fonction Pre record (
Internal speaker output mode (
Mode Time display (
audio ...............................................................................................................60
Réglage du gain d’entrée ............................................................................................60
Réglage du niveau d’enregistrement .........................................................................60
Réglage du niveau de la source externe (micro ou ligne) .............................60
Réglage du niveau du micro incorporé ...........................................................61
Lancement
t
des points de
Entrée à la volée d’un point de Cue ...........................................................................63
Visualisation des informations d’un point de Cue ...................................................63
Suppression en temps réel d’un point de Cue ..........................................................64
.......................................................................................................................................65
Lecture audio normale ................................................................................................65
Lecture en mode Cueing .............................................................................................66
Saut de fi chier en fi chier .............................................................................................66
Saut d’un point de Cue à un autre .............................................................................66
du
FR-2LE à un PC ...........................................................................................70
Connexion USB entre le FR-2LE et un PC ...................................................................71
Copie d’un fi chier audio sur le disque dur du PC ....................................................72
Copie d’un fi chier du PC vers la carte mémoire du FR-2LE ....................................72
Exemple d’exportation de données audio vers Pro Tools .......................................73
....................................................................76
MENU ..................................................................................................78
Les éléments des
menus ............................................................................79
Aller directement au début du fi chier sélectionné (Locate) ....................................80
Renommer le fi chier sélectionné (Rename) ...............................................................81
Suppression d’un fi chier de l’ADL (Remove) .............................................................83
Rétablir dans l’ADL un fi chier supprimé (Prev. Insert / Next Insert) .....................84
Formatage d’une carte mémoire (Format) ................................................................86
Modifi cation du numéro de bobine attribué à une carte mémoire (Reel No) ......89
Activation/désactivation de la fonction Resume .....................................................90
Activation/désactivation des fonctions ALC et limiteur .........................................91
Activation/désactivation du fi ltre passe-haut
Sélection du format d’enregistrement audio par défaut (Def. FS/BIT) ................93
Sélection de la source d’enregistrement (Source Sel) ............................................94
Activation/désactivation de la tension d’alimentation fantôme
(
Sélection du mode Monitor .......................................................................................96
Activation/désactivation d
u haut-parleur intégré
(Speaker Out) ........................97
Sélection du type de nom de fi chier par défaut (File Name Mode) .....................98
Entrée du nom de fi chier par défaut (Default File Name) ....................................99
Chapitre 7 : Les menus du mode MENU .....................77
Chapitre 6 : Exportation de fi chiers audio sur PC .....69
Calage au début d’un fi chier (ABS 0) ........................................................................67
Calage à la fi n (REC END) d’un fi chier .......................................................................67
/ Sorties .....................................................................................................................113
/ Lecture .......................................................................................................113
.....................................................................................................................115
Chapitre 8 : Caractéristiques .....................................113
Séléction du numéro de prise (Take No.) ....................................................100
Changer le nom de Scène (Scene Name) ......................................................100
Valider le nom de fi chier modifi é (noms de scène et numéro de prise) ..101
Rétablir le nom de fi chier par défaut ...........................................................101
Activation/désactivation de la fonction Pre Record
(Pre Rec) ...........................102
Sélection du mode d’affi chage temporel (Time Disp) .........................................103
Sélection du mode d’affi chage du temps restant (Remain Display) ..................104
Réglage de la taille maximale de fi chier (Max File Size) ......................................105
Sélection du type de piles (Battery Type) .............................................................106
Activation/désactivation de l’alarme sonore
(Error Tone) .................................107
Réglage de l’horloge temps réel (Adjust Real Time Clock) .................................108
Visualisation de la version de ROM (Version) ......................................................109
Réinitialisation des paramètres du menu Setup (Initial Setup) ..........................110
Mise à jour du logiciel interne ,(Version Up) ........................................................111
portantes à propos de l’alimentation du FR-2 et de l’utilisation des cartes mémoire.
fois le FR-2LE.
Si vous désirez alimenter le FR-2LE sur secteur, n’utilisez que l’adaptateur
Fostex Model AD12-1300 (notez bien qu’il est optionnel).
Utiliser un autre adaptateur secteur risque d’endommager l’appareil, ou de
provoquer des problèmes de fonctionnement.
Vérifi ez que la tension secteur de votre pays correspond à celle imprimée
sur l’adaptateur.
Si vous désirez utiliser l’appareil dans un pays dont la tension secteur ne
correspond pas à celle acceptée par votre adaptateur, consultez votre reven-
deur Fostex ou le service après vente, pour l’achat d’un adaptateur approprié.
Notez que l’adaptateur secteur peut être utilisé indifféremment sur des fré-
quences secteur de 50 Hz ou 60 Hz.
Si vous alimentez le FR-2LE sur piles, utilisez des piles alcalines. Si vous utilisez
des accumulateurs, préférez des modèles Ni-Cd ou Ni-MH, et vérifi ez qu’ils
sont complètement chargés.
Lorsque vous enlevez les piles ou que vous débranchez l’adaptateur secteur,
vérifi ez que l’interrupteur [POWER] se trouve en position “OFF”.
Remplacer les piles ou débrancher l’adaptateur secteur alors que le FR-2LE
fonctionne peut endommager l’appareil, qui se livre en permanence à des
transferts de données entre la carte utilisée et sa mémoire interne.
N’éteignez jamais le FR-2LE alors qu’il est en train d’accéder à des données sur
une carte mémoire (par exemple, en cours d’enregistrement). Vérifi ez toujours
que l’appareil se trouve complètement à l’arrêt avant de le mettre hors ten-
sion. Vous risquez sinon des pertes ou corruptions de données, pouvant
conduire à rendre la carte mémoire inutilisable.
Notez que Fostex ne peut être tenu pour responsable de toute perte de données
ou autre problème consécutif à l’utilisation du FR-2LE.
Fostex ne peut être tenu pour responsable de tout dommage, “direct” ou
“indirect”, provoqué par l’utilisation du FR-2LE.
MODEL FR-2LE
FIELD MEMORY RECORDER
FOSTEX CO. INPUT: 12VDC
SERIAL NO.
MADE IN CHINA
Ne laissez pas d’eau (ou tout autre liquide), ou d’objet métallique
(épingle...) pénétrer accidentellement dans l’appareil (notamment dans
l’emplacement de la carte mémoire), sous peine de vous électrocuter
ou d’endommager l’appareil.
Si de l’eau pénètre à l’intérieur de l’appareil, éteignez-le, débranchez
l’adaptateur secteur, enlevez les piles, et consultez votre revendeur
ou le SAV Fostex le plus proche.
Ne laissez pas tomber l’appareil, ne le soumettez pas à des chocs violents.
Les circuits internes, l’affi chage, les touches risqueraient de d’abîmer.
Même si l’appareil est conçu pour fonctionner en extérieur, mani-
pulez-le avec soin – il s’agit d’une machine de précision.
Pour éviter toute électrocution ou dommage, ne démontez pas le capot
et ne touchez pas à l’intérieur
Si vous utilisez la bandoulière livreé, vérifi ez qu’elle est bien fi xée au
FR-2LE, afi n d’éviter toute chute accidentelle.
Ne soumettez jamais l’écran LCD à un choc violent.
Le liquide utilisé à l’intérieur de l’écran LCD est toxique. S’il se répand,
ne l’avalez pas. S’il se répand sur votre peau ou sur votre main, lavez-
vous abondamment à l’eau claire.
< Important >
de série de l’appareil
fi gurent
us
part son intermédiaire
sur des réseaux d’émission à but lucratif (terrestre, satellite,
tions d’audio sur demande ou d’audio payant ou assimilées) ou sur des supports
physiques (Compact Disc, Digital Versatile Disc, mémoire Flash, disque dur, cartes
veuillez vous référer au site Web (en anglais) “http://mp3licensing.com.”
endroit extrêmement chaud ou froid
endroit humide
endroit instable ou soumis à des vibrations
endroit poussiéreux
endroit soumis à un champ magnétique intense ou à proximité d’un
appareil générant un tel champ magnétique
endroit soumis à une insolation directe
endroit directement soumis à la pluie ou à des projections d’eau
Lorsque vous faites passer l’appareil d’un endroit froid à un endroit chaud,
de l’humidité peut apparaître, par condensation, sur les contacts,
l’emplacement pour carte mémoire, l’écran, les touches, les panneaux, etc.
Dans ce cas, laissez l’appareil se porter à la température du local où il se
trouve, et laissez l’humidité et la condensation s’évaporer naturellement.
tant de connaître pour utiliser correctement l’appareil, ainsi que des instructions
à portée
<Organisation du contenu de ce manuel utilisateur>
Voici un bref résumé de chacun des chapitres du mode d’emploi - vous pouvez
fonction Power Saving), ainsi que des précisions utiles sur les cartes mémoire qu’il
utilise - notamment au sujet de leur formatage initial.
Pour aller directement au début du fi chier audio sélectionné.
Pour renommer un fi chier audio.
Pour supprimer un fi chier audio de lʼADL (Audio Decision List).
Pour restaurer un fi chier audio supprimé dans lʼADL.
Formatage de la carte mémoire.
Modifi cation du numéro de bobine (Reel Number) de la carte.
)
Activation/désactivation de la fonction Resume.
trôles de la face avant et du panneau supérieur, ainsi que les connecteurs
chapter describes how to copy recorded audio fi le data (WAV
fi le/MP3 fi le) to a PC hard disk and how to export data to a computer ap-
)
Activation/désactivation de la protection de la carte mémoire.
Activation/désactivation de la connexion USB à un PC externe.
ALC
Activation/désactivation du contrôle automatique de gain/du limiteur.
Activation/désactivation d
fi ltre passe-haut
Sélection de la source dʼenregistrement (source externe ou micro
incorporé).
19 éléments, relatifs aux préférences du FR-2LE, etc.
Activation/désactivation de lʼalimentation fantôme
Réglage du mode Monitor Output (stéréo ou mono).
Activation/désactivation d
Sélection du mode dʼattribution automatique de nom de fi chier.
Réglage du nom de scène par défaut et du nom de prise associé à
un nom de fi chier lorsque le mode File Name est réglé sur “Take”.
Activation/désactivation de la fonction
Pre Record.
Time Display
Sélection de lʼunité dʼafffi chage temporel sur lʼécran de base.
Sélection du mode dʼaffi chage de durée restante sur lʼécran de base.
Réglage de la taille maximale de fi chier audio.
Sélection du type de batterie/pile alimentant le FR-2LE.
Activation/désactivation de la fonction E
Adjust Real Time Clock
Réglage de lʼhorloge temps réel.
Version
Affi chage de la version de micrologiciel interne en ROM.
Réinitialisation de toutes les valeurs des éléments du menu Setup.
Version Up
Mise à jour du logiciel interne.
<Exemples dʼabréviations>
Carte CompactFlash -> CFC
Fréquence d’échantillonnage -> FS
Horloge interne temps réel -> RTC
Ordinateur personnel -> PC
2. Les noms des touches, sélecteurs et connecteurs utilisés dans ce manuel
correspondent aux inscriptions sérigraphiées sur le FR-2.
<Exemples>
Touche Lecture -> La touche [PLAY]
Touche Power -> La touche [POWER]
Connecteurs d’entrée analogiques -> connecteurs [ANALOG IN]
entre guillemets (“ “).
des panneaux, “sʼallument” ou “clignotent”.
plus intelligemment.
– Chapitre 1 : Présentation du FR2-LE
Chapitre 1 : Présentation générale
– Chapitre 1 : Présentation du FR2-LE
FR-2LE est un enregistreur portable deux pistes, de haute qualité, conçu
TM
tateur livré).
fi chiers audio pour édition via un logiciel de station de travail.
Emplacement pour carte CompactFlash
Type 2.
Enregistrement sur carte CompactFlash
TM
Deux types d’alimentation : piles (alcalines, accus Ni-Cd ou Ni-MH) ou secteur
(via adaptateur secteur livré). Vous pouvez également utiliser une batterie
Tamiya (standard mondial) pour une autonomie supérieure.
Le FR-2LE utilise le système de fi chiers FAT32 et le format de fi chier audio
Broadcast Wave File (BWF) en mode d’entrelacement 1. Vous pouvez ainsi
exporter facilement vos fi chiers vers un logiciel audio comme Pro Tools.
Nombreuses valeurs de fréquence d’échantillonnage et de résolution :
- 24 bits à 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz.
- 16 bits à 22,056 kHz, 44,1 kHz et 48 kHz.
Vous pouvez également enregistrer directement un fi chier audio au format MP3.
extérieur. Le FR-2LE mémorise en permanence environ 2 secondes de
données audio dans un buffer interne. Lorsque vous lancez l’enregis-
trement, ces données sont transférées en premier sur la carte (la durée
du buffer se règle dans le menu Setup du mode MENU).
Réglage du Trim indépendant sur les entrées gauche et droite. Le FR-2LE permet
d’alimenter des micros statiques en 48 Volts continus (l’alimentation fantôme
s’active/se désactive depuis le menu Setup en mode MENU).
permettant de visualiser diverses informations.
Port USB pour connexion directe à un PC, pour transfert direct de fi chiers
audio (formats WAV et MP3) entre le FR-2LE et le PC.
Entrée de marqueurs (points de Cue) aux emplacements désirés en cours
d’enregistrement (jusqu’à 99 points de Cue par fi chier), pour recaler facilement
l’appareil en n’importe lequel de ces points par la suite
Livré avec télécommande à fi l, pour contrôle de l’appareil à distance.
écrêtage de l’entrée analogique (niveau excessif), d’une tension insuffi -
sante (piles à remplacer), ou lorsqu’il ne reste plus beaucoup de durée
à enregistrer (à déterminer dans le menu correspondant).
– Chapitre 1 : Présentation du FR2-LE
Vérifi ez que votre carton contient tous les accessoires suivants. S’il en
veuillez
contacter votre revendeur Fostex.
Adaptateur secteur
page 20.
<Note> :
USB.
fonctionner l’appareil sur site, vous pouvez utiliser des piles alcalines, des
COMP
ACTFLASH CARD
Voir
page 32 pour plus de détails sur
Télé
e de fi
xation
page 52.
page 21
page 36.
– Chapitre 1 : Présentation du FR2-LE
interne
Vous pouvez mettre à jour le logiciel i
du FR-2LE à mesure de ses évolutions
futures.
Web Fostex, puis mettez à jour votre FR-2LE en suivant la procédure ci après (pour
plus de détails, voir les pages de référence).
<Note> :
téléchargez le plus récent logiciel du FR-2LE sur votre ordinateur.
venez de télécharger sur la carte mémoire du FR-2LE.
Pour plus de détails sur la connexion USB, voir pages 70 et 71. Pour plus
de détails sur la procédure de copie, voir page 72.
FR-2LE via lʼélément de menu “Version Up” dans le menu “Setup” en mode MENU.
Voir page 111 pour plus de détails sur l’élément de menu “Version Up”.
POWER USB
PHONES MONITOR OUT
L
R
HOLD
OFF
– Chapitre 2 : Avant d’utiliser le FR2-LE
Chapitre 2 : Avant dʼutiliser le FR-2LE
< Veuillez lire ce chapitre avant dʼutiliser le FR2-LE >
Veuillez notamment lire avec soin la description de la procédure de formatage d’
une carte
mé-
< Dans ce chapitre... >
.............................................................................20
Utilisation du FR-2LE sur adaptateur secteur ............................................20
Branchement de l’adaptateur secteur ...............................................20
Utilisation du FR-2LE sur piles .....................................................................21
Insertion des 4 piles LR06 dans le boîtier à piles .............................21
Mise en place du boîtier à piles (ou de la batterie Tamiya) ............22
Réduire la consommation d’énergie du FR-2LE.................................24
Mise sous tension ..........................................................................................25
Indication du niveau de piles ......................................................................26
....................................29
Activation/désactivation du rétro-éclairage...............................................29
Réglage du contraste ....................................................................................30
................................................31
propos des cartes mémoire
........................................................................32
Insertion/éjection d’une carte mémoire ......................................................32
Éjection d’une carte mémoire ..............................................................33
Insertion d’une carte mémoire ............................................................34
...........................................................36
– Chapitre 2 : Avant d’utiliser le FR2-LE
<Note> :
V
FR-2LE se trouve sur “OFF” lorsque
vous changez les piles ou lorsque vous débranchez l’adaptateur. L’appareil accède en per-
<Notes> :
tili
<Notes>
jamais sous une tension de valeur dépassant la valeur normale.
à un problème de secteur par exemple, le circuit de protection s’active automatiquement
et l’appareil s’éteint automatiquement. Dans ce cas, placez la touche [POWER] sur “OFF”,
remplacez les piles par des neuves (ou des accus chargés), puis replacez la touche [POWER]
sur “ON”.
Si le FR-2LE ne retourne pas à ses conditions normales de fonctionnement après cette
procédure, ses circuits sont peut-être endommagés. Dans ce cas, veuillez consulter votre
revendeur ou la station
<Note> :
ur alors que le FR-2LE
vous risquez alors de corrompre les données enregistrées ou la carte mémoire.
R
ANALOG IN
L
HOT
GND
COLD
1 2 3
REMOTE
12V
LINE
MICXLR
PHONE
Vers prise
– Chapitre 2 : Avant d’utiliser le FR2-LE
< À propos de lʼutilisation de piles ou dʼaccumulateurs >
< À propos des accumulateurs rechargeables Ni-Cd/Ni-MH ou de la batterie Tamiya >
batterie Tamiya,
utilisez un chargeur externe approprié, et suivez toutes les instructions
< Important ! (Nʼoubliez pas de procéder au paramétrage suivant !) >
Après insertion (ou remplacement) des piles et mise sous tension du FR-2LE, n’oubliez
pas d’effectuer, selon leur type, la sélection correspondante (Ni-MH, Ni-Cd, Alkaline) dans
Voir
page 107 pour plus de détails sur le réglage du type de batterie.
Ni-Cd ou Ni-MH
<Note> :
Tamiya, l’appareil le détecte
– Chapitre 2 : Avant d’utiliser le FR2-LE
Tamiya)
Poussez le crochez dans la direction de la fl èche, puis soulevez le couvercle.
– Chapitre 2 : Avant d’utiliser le FR2-LE
<Note> :
Tamiya) dans le FR-2LE,
vérifi ez que le câble n’est pas coincé entre le boîtier et le connecteur.
compartiment.
Le compartiment à piles ménage un espace pour la mise en place du câble (indiqué par
la fl èche dans le schéma ci-dessous). Insérez le boîter à piles (ou la batterie Tamiya)
dans l’appareil tout en connectant le câble à l’endroit approprié (voir ci-dessous).
Tamiya)
<Important!> :
est disposé dans le bon sens (
bas), comme da
– Chapitre 2 : Avant d’utiliser le FR2-LE
< Attention ! > :
polluants pour l’environnement. Déposez-les dans des bacs à recyclage pour piles.
Voici quelques astuces pour réduire la consommation d’énergie, donc augmenter
est élevée, moins l’appareil consomme d’énergie.
l’appareil consomme d’énergie.
piles (lorsqu’elles sont en place, l’appareil consomme un peu d’énergie, même si
l’interrupteu
type de pile ou d’accumulateur utilisé. Ces chiffres sont donnés à titre indicatif : ils
varient en fonction des conditions d’utilisation du FR-2LE (température, humidité,
Pour plus de détails, voir “Indication du niveau de piles” en page 26 et
(6 V)
2300 mAh)
<Note> :
u
boîtier à piles et des piles avec un
Si les contacts sont sales, la tension
fournie au FR-2LE peut baisser.
fermez le compartiment à piles.
3600 mAh)
– Chapitre 2 : Avant d’utiliser le FR2-LE
<Note> :
[POWER] est de type fugitif : elle se déplace dans la même direction
pour arrêter l’appareil que pour l’allumer
[POWER] sur “ON” après avoir inséré les piles
TM
se
trouve dans l’emplacement dédié du FR-2LE – ce qui est le cas à sa sortie d’usine.
TM
de 128 Mo insérée dans le com-
POWER USB
PHONES MONITOR OUT
L
R
HOLD
OFF
POWER
HOLD
OFF
FR-2LE FIELD MEMORY RECORDER
LOCK
REWIND
F FWD
MARK
DEL MARK
PLAY
STOP/CANCEL
REC END
ABS0
LOC
CONTRAST
QUICK SET
LIGHT
ENTER
MENU /
MIC
L
MIC
R
PREV
NEXT
FILE
SHIFT
– Chapitre 2 : Avant d’utiliser le FR2-LE
Vous pouvez défi nir les modalités de ce signal d’alerte via l’élément de menu
< Note > :
FR-2LE est alimenté sur piles, l’indicateur situé en bas de l’écran per-
– Chapitre 2 : Avant d’utiliser le FR2-LE
Le format d’enregistrement en cours se met à clignoter, et vous pouvez procéder à votre
sélection (le format par défaut est “BWF44/16”).
[+] ou [-]. Le tab-
fi chiers que FAT32, suivez la procédure ci-dessous.
L’écran passe à la page “Format” du menu “Disk” comme ci-dessous.
Vous pouvez sélectionner un numéro de bobine et le format d’enregistrement (mode FS/BIT)
de la carte mémoire à formater. Dans notre exemple, nous supposons que vous ne changez pas
le numéro de la bobine, et que vous réglez uniquement le format d’enregistrement.
Vous pouvez également modifi er le numéro de bobine (Reel No) après formatage de la
carte (pour plus de détails, voir page 97).
FR-2LE FIELD MEMORY RECORDER
LOCK
REWIN
D
F FW
D
MARK
DEL MARK
PLAY
STOP/CANCEL
REC END
ABS0
LOC
CONTRAST
QUICK SET
LIGHT
ENTER
MENU
/
MIC L
MIC R
PREV
NEXT
FILE
SHIFT
1, 2, 3, 4
3
3, 4
5
– Chapitre 2 : Avant d’utiliser le FR2-LE
44,1 kHz/16 bits
-
44,1 kHz/24 bits
48 kHz/16 bits
-
48 kHz/24 bits
-
kHz/24 bits
< Rappel >
BWF signifi e “Broadcast Wave Format”. C’est le format audio standard créé par
tion de débit de données, permettant d’obtenir des taux de compression relativement
plus que 70 Mo s’il est enregistré au format MP3.
par [MENU/ENTER].
Le format est alors validé, et l’écran retourne à la page précédent.
L’écran affi che alors le message d’avertissement suivant.
Si vous ne formatez pas la carte, sélectionnez “[CANCEL]” puis validez par [MENU/ENTER].
Le formatage commence. Une fois parvenu à son terme, la mention “Success.” apparaît
et le FR-2LE cesse d’accéder à la carte.
L’écran revient alors à la page de base.
L’exemple suivant montre l’écran de base apparaissant après formatage d’une carte en
mode d’enregistrement “BWF48/16”.
Valeur Remain
– Chapitre 2 : Avant d’utiliser le FR2-LE
According to the situation, you can turn the display backlight on or off, as well as
<Note> :
la touche
[LIGHT/
[LIGHT/
[LIGHT/
Vous pouvez
Pour plus de
FR-2LE FIELD MEMORY RECORDER
LOCK
REWIN
D
F FWD
MARK
DEL MARK
PLAY
STOP/CANCEL
REC END
ABS0
LOC
CONTRAST
QUICK SET
LIGHT
ENTER
MENU /
MIC
L
MIC R
PREV
NEXT
FILE
SHIFT
CONTRAST
LIGHT
Touche [LIGHT /
]
– Chapitre 2 : Avant d’utiliser le FR2-LE
contraste de lʼécran
] tout en
maintenant enfoncée la touche [SHIFT].
Le message fl ottant suivant apparaît à l’écran :
Appuyer sur la touche [+] renforce le contraste ; appuyer sur la touche [-] l’estompe.
L’écran retourne alors à la page précédente, et la valeur de contraste sélectionnée
est mémorisée en Flash ROM.
FR-2LE FIELD MEMORY RECORDER
LOCK
REWIND
F FW
D
MARK
DEL MARK
PLAY
STOP/CANCEL
REC END
ABS0
LOC
CONTRAST
QUICK SET
LIGHT
ENTER
MENU
/
MIC
L
MIC
R
PREV
NEXT
FILE
SHIFT
CONTRAST
LIGHT
QUICK SET
MENU/
ENTER
LOCK
MARK
DEL MARK
SHIFT
Touche [SHIFT]
Touche [LIGHT /
]
Touche [MENU/ENTER]
Touche
Touche
Loading...
+ 90 hidden pages