Foster FL F46 MICRO User Manual

Page 1
User Manual EN
Bedienungsanweisung DE
FL F46 MICRO
Page 2
Page 3
3
DE
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitsinformationen ................................................................................................................... 4
Sicherheitshinweise ........................................................................................................................... 7
Die Vorteile der Mikrowelle ................................................................................................................ 8
Beschreibung des Gerätes ................................................................................................................ 9
Grundeinstellungen .......................................................................................................................... 11
Grundfunktionen ............................................................................................................................... 13
Sonderfunktionen ............................................................................................................................. 18
Während des Betriebes... ................................................................................................................. 21
Auftauen ............................................................................................................................................ 22
Mit der Mikrowelle garen .................................................................................................................. 24
Zubereitung mit dem Grill ................................................................................................................ 26
Braten und Backen ................................ ................................ ........................................................... 29
Welche Art von Geschirr kann benutzt werden? ........................................................................... 32
Reinigung und Wartung des Gerätes .............................................................................................. 34
Was ist im Falle einer Funktionsstörung zu tun? .......................................................................... 36
Technische Eigenschaften ............................................................................................................... 37
Hinweise zum Umweltschutz ........................................................................................................... 37
Installationsanleitung ....................................................................................................................... 39
Einbau ................................................................................................................................................ 76
Sehr geehrter Kunde: Danke dass Sie sich für dieses Foster Gerät entschieden haben. Wir bitten Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch zu lesen, das ihnen so die Handhabung des
Gerätes erleichtert. Bewahren Sie die Unterlagen dieses Produktes für eventuelle nach Fragen auf.
Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung griffbereit auf. Leihen Sie das Gerät mit der Gebrauchsanweisung aus.
Die Gebrauchsanweisung ist auch auf Unserer Homepage Verfügbar www.fosterspa.com
Page 4
4
DE
Sicherheitsinformationen
Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die
mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf.
SICHERHEIT VON KINDERN UND SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Verletzungen oder permanenten Behinderungen.
Dieses Gerät kann dann von Kindern ab 8 Jahren, von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie von Personen ohne bisherige Erfahrung im Umgang mit solchen Geräten bedient werden, wenn sie dabei von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt werden.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern. WARNUNG: Halten Sie Kinder vom Gerät fern, wenn es in Betrieb oder in der
Abkühlphase ist. Berührbare Teile sind heiss.
Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese
einzuschalten. Kinder unter 3 Jahren dürfen sich nicht unbeaufsichtigt in der Nähe des Geräts aufhalten.
Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von Kindern ohne Aufsicht
erfolgen.
ALLGEMEINE SICHERHEIT Dieses Gerät ist für die ausschließliche Verwendung im Haushalt vorgesehen und nicht in anderen Anwendungen, wie z.B:
Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen
Arbeitsumfeldern;
Bauernhöfe; Für Gäste in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen; Pensionen und vergleichbaren Unterbringungsmöglichkeiten.
Der Geräteinnenraum wird während des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die
Heizelemente im Geräteinnern. Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe.
WARNUNG: Erwärmen Sie keine Flüssigkeiten oder andere Lebensmittel in
geschlossenen Behältern. Sie könnten explodieren.
Verwenden Sie nur mikrowellengeeignete Kochutensilien. Wenn Sie Lebensmittel in Behältern aus Kunststoff oder Papier erwärmen,
beobachten Sie das Gerät aufmerksam, da die Möglichkeit einer Entflammung besteht.
Page 5
5
DE
Sicherheitsinformationen
Achtung! Das Gerät darf nicht benutzt werden, falls
- die Tür nicht richtig schließt,
- die Scharniere der Tür beschädigt sind,
- die Kontaktflächen zwischen der Tür und der Stirnseite beschädigt sind,
- die Glasscheibe der Tür beschädigt ist,
- im Inneren häufig ein Lichtbogen auftritt, ohne dass irgendwelche
metallischen Gegenstände vorhanden sind. Das Gerät darf erst wieder benutzt werden, nachdem es von einem Kundendiensttechniker repariert worden ist.
Das Gerät ist zum Erwärmen von Speisen und Getränken vorgesehen. Das
Trocknen von Kleidungsstücken und das Erwärmen von Wärmekissen,
Hausschuhen, Schwämmen, feuchten Tüchern o.Ä. ist gefährlich, da es zu
Verletzungen, Entflammungen oder Bränden führen kann. Wenn Rauch aus dem Gerät austritt, schalten Sie das Gerät aus oder trennen
Sie es vom Stromnetz, und halten Sie die Tür geschlossen, um
Flammenbildung zu vermeiden bzw. bereits bestehende Flammen zu
ersticken. Das Erwärmen von Getränken in der Mikrowelle kann zu einem verzögerten
Überkochen führen. Seien Sie bei der Handhabung des Behälters vorsichtig. Der Inhalt von Milchfläschchen und Gläsern mit Babynahrung muss vor dem
Verzehr umgerührt oder geschüttelt und die Temperatur geprüft werden, um
Verbrennungen zu vermeiden. Eier in der Schale und ganze hartgekochte Eier dürfen in dem Gerät nicht
erwärmt werden, da sie auch nach Abschluss der Erwärmung explodieren
können.
INSTALLATION
In der elektrischen Installation ist eine Einrichtung vorzusehen, die es
ermöglicht, das Gerät mit einer Kontaktöffnungsweite von mind. 3 mm allpolig
vom Netz zu trennen. Als geeignete Trennvorrichtung gelten z.B. LS Schalter,
Sicherungen (Schraubsicherungen sind aus der Fassung herauszunehmen),
FI-Schalter und Schütze. Diese Installation muss den geltenden Vorschriften
entsprechen. Wenn die elektrische Verbindung über einen Netzstecker erhalten bleibt und
dieser nach der Montage zugänglich ist, dann ist es nicht erforderlich, die
genannte Vorrichtung bereitzustellen. Der Berührungsschutz muss durch den Einbau gewährleistet sein (z.B. durch
einen Schalter, Erdung, ...). Achtung: Das Gerät muss unbedingt geerdet werden.
Page 6
6
DE
Sicherheitsinformationen
REINIGUNG
Das Gerät muss regelmäßig gereinigt und Lebensmittelablagerungen entfernt
werden. Wird das Gerät nicht regelmäßig gereinigt, können die Oberflächen beschädigt
werden; dies kann sich nachteilig auf die Lebensdauer des Geräts auswirken
und zu gefährlichen Situationen führen. Benutzen Sie keine Scheuermittel oder Metallschwämmchen zum Reinigen
der Ofenglastür; sie können die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern
der Scheibe führen.
Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen Dampfreiniger Die Kontaktflächen der Tür (Stirnseite des Garraums und Innenseite der Tür)
müssen sehr sauber gehalten werden, um die einwandfreie Funktionsweise zu
gewährleisten. Bitte beachten Sie die Hinweise bezüglich der Sauberkeit unter dem Punkt
“Reinigung und Wartung des Gerätes“.
WARTUNG
WARNUNG: Trennen Sie vor Wartungsarbeiten das Gerät von der
Stromversorgung. WARNUNG: Die Wartungs- oder Reparaturarbeiten, bei denen die
Abdeckung, die vor der Strahlungsenergie der Mikrowellen schützt, entfernt
werden muss, dürfen nur von Fachpersonal durchgeführt werden. WARNUNG: Sind die Tür oder die Türdichtungen beschädigt, darf das Gerät
erst nach der Reparatur durch autorisiertes Fachpersonal in Betrieb
genommen werden. Falls das Netzkabel beschädigt wird, ist es vom Hersteller, von autorisierten
Vertretern oder von für diese Aufgabe qualifizierten Technikern zu ersetzen,
um gefährliche Situationen zu vermeiden. Denn dazu sind Spezialwerkzeuge
notwendig. Reparaturen und Wartungsarbeiten, besonders an unter Strom stehenden
Teilen, dürfen nur durch vom Hersteller autorisierten Technikern ausgeführt
werden.
Page 7
7
DE
Sicherheitshinweise
Achtung! Erwärmen Sie keinen reinen
Alkohol und keine alkoholischen Getränke in der Mikrowelle. FEUERGEFAHR!
Vorsicht! Um zu verhindern, dass die
Nahrung zu sehr erhitzt wird oder sich entzündet, ist es sehr wichtig, weder lange Zeiträume noch zu hohe Leistungsstufen zu wählen, wenn kleine Nahrungsmengen erwärmt werden. Zum Beispiel kann Brot nach 3 Minuten brennen, wenn eine zu hohe Leistung eingestellt wird.
Nutzen Sie die Grillfunktion zum Toasten,
überwachen Sie ständig das Gerät. Falls Sie eine kombinierte Betriebsart zum Toasten verwenden, kann das Brot innerhalb einer sehr kurzen Zeit verbrennen.
Klemmen Sie nie die Netzkabel anderer
elektrischer Geräte in die heiße Gerätetür ein. Die Isolierung des Kabels kann schmelzen. Kurzschlussgefahr!
Vorsicht beim Erwärmen von
Flüssigkeiten!
Wenn Flüssigkeiten (Wasser, Kaffee, Tee,
Milch, usw.) innerhalb des Gerätes den Siedepunkt fast erreicht haben und plötzlich herausgezogen werden, können sie überschwappen. VERLETZUNGS-
UND VERBRENNUNGS-GEFAHR!
Geben Sie einen Teelöffel oder ein
Glasstäbchen in das Gefäß, um derartige Situationen zu vermeiden, wenn Sie Flüssigkeiten erhitzen.
Wenn Sie den Hinweisen gemäß vorgehen, dann vermeiden Sie Schäden am Gerät und sonstige gefährliche Situationen:
Setzen Sie das Gerät nicht ohne das
Kupplungsstück, den Rollring und den entsprechenden Drehteller in Betrieb.
Schalten Sie die leere Mikrowelle nicht ein.
Sie kann überlastet und beschädigt werden, wenn sich in ihr keine Speisen befinden. BESCHÄDIGUNGSGEFAHR!
Stellen Sie ein Glas Wasser in das Gerät, um
dessen Programmierung zu testen. Das Wasser absorbiert die Mikrowellen, und das Gerät wird nicht beschädigt.
Verdecken oder verstopfen Sie die
Belüftungslöcher und -schlitze nicht.
Benutzen Sie nur für die Mikrowelle
geeignetes Geschirr. Vor Verwendung von Geschirr und Gefäßen in der Mikrowelle, überprüfen Sie deren Eignung (siehe Abschnitt über die Art des Geschirrs).
Nehmen Sie die Abdeckung aus Glimmer an
der Decke des Innenraumes nicht ab. Diese Abdeckung verhindert, dass Fett und Speisereste den Mikrowellengenerator beschädigen.
Bewahren Sie keinerlei brennbare
Gegenstände im Gerät auf, denn diese können sich entzünden, wenn Sie das Gerät einschalten.
Nutzen Sie das Gerät nicht als
Speisekammer.
Benutzen Sie das Gerät nicht, um im Ölbad
zu frittieren, da es unmöglich ist, die Temperatur des Öles unter Einwirkung von Mikrowellen zu kontrollieren.
Stützen oder setzen Sie sich nicht auf die
geöffnete Gerätetür. Das kann Schäden besonders im Bereich der Scharniere hervorrufen. Die Tür hält maximal 8 kg aus.
Der Drehteller und die Roste halten einer
Höchstbelastung von 8 kg stand. Überschreiten Sie diese Belastung nicht, um Schäden zu vermeiden.
Page 8
8
DE
Die Vorteile der Mikrowelle
Im konventionellen Küchenherd dringt die von den Widerstandsheizelementen oder Gasbrennern ausgestrahlte Wärme langsam, von außen nach innen, in die Nahrungsmittel ein. Dadurch entsteht bei der Erwärmung der Luft, der Bauteile des Herdes und der Gefäße ein großer Energieverlust.
In den Mikrowellengeräten wird die Wärme von den Esswaren selbst erzeugt, das heißt, die Wärme geht von innen nach außen. Es ergibt sich keinerlei Wärmeverlust durch die Luft, die Wände des Innenraumes und die Gefäße (falls diese für Mikrowellengeräte geeignet sind), es werden lediglich die Nahrungsmittel erhitzt.
Zusammenfassend weisen die Mikrowellengeräte folgende Vorteile auf:
1. Einsparung an Garzeit, im allgemeinen Verringerung um 3/4 der Zeit im Verhältnis zum konventionellen Kochvorgang.
2. Superschnelles Auftauen der Lebensmittel, dadurch Verringerung der Gefahr der Bakterienbildung.
3. Energieersparnis.
4. Beibehaltung des Nährwertes der Lebensmittel dank der Verkürzung der Kochzeit.
5. Leichte Reinigung.
Funktionsweise des Mikrowellengerätes
Im Mikrowellengerät ist eine als Magnetron bezeichnete Hochspannungsröhre vorhanden, welche die Elektroenergie in Mikrowellenenergie umwandelt. Diese elektromagnetischen Wellen werden durch einen Wellenleiter in das Innere des Gerätes geführt und von einer metallischen Streueinrichtung bzw. einem Drehteller verteilt.
Im Inneren des Gerätes breiten sich die Mikrowellen in sämtliche Richtungen aus, werden von den metallischen Wänden reflektiert und dringen gleichmäßig in die Speisen ein.
Warum die Lebensmittel warm werden
Der größte Teil der Nahrungsmittel enthält Wasser, dessen Moleküle durch die Wirkung der Mikrowellen in Schwingung versetzt werden.
Die Reibung zwischen den Molekülen erzeugt Wärme, die die Temperatur der Lebensmittel erhöht, sie auftaut, sie gart oder warm hält.
Da die Wärme im Inneren der Nahrungsmittel entsteht:
können sie ohne oder mit wenig
Flüssigkeit oder Fett zubereitet werden,
verläuft das Auftauen, Erhitzen oder
Zubereiten im Mikrowellengerät schneller als in einem konventionellen Herd,
bleiben die Vitamine, Mineralien und
Nährstoffe erhalten,
ändert sich weder die natürliche Farbe
noch das Aroma.
Die Mikrowellen durchdringen Porzellan, Glas, Pappe oder Plastik, aber kein Metall. Benutzen Sie deshalb im Mikrowellengerät keine Metallgefäße oder Gefäße, die Metallteile aufweisen.
Die Mikrowellen werden vom Metall reflektiert...
... durchdringen Glas und Porzellan...
... und werden von den Lebensmitteln absorbiert.
Page 9
9
DE
Beschreibung des Gerätes
1. – Türglas
8. – Lampe
2. – Sicherheitsverriegelung
9. – Bedienblende
3. – Kupplungsstück
4. – Rollring
10. – Backblech
(Nicht mit der Mikrowellen Funktion benutzen)
5. – Drehteller
6. – Grill
7. – Abdeckung
11. – Grillrost
(Nicht mit der Mikrowellen Funktion benutzen)
12. – Rost
13. – Seitliche Verprägungen
1
2
3
4
6
5
7
8
1. – Funktionswahltasten
5. – Bestätigungstaste „OK“
2. – Display
6. – „Start Taste
3. – Tasten „Links“ und „Rechts“
7. – „Stop“ Taste
4. – Tasten „-„ und „+“
8. – Verriegelungstaste
Page 10
10
DE
Beschreibung des Gerätes
Funktionsbeschreibung
Symbol
Funktion
Ausgangsleistung
Mikrowelle
Lebensmittel
2
3
Mikrowelle
200 W
Langsames Auftauen von empfindlichen Speisen, zum Auftauen und Weitergaren.
400 W
Garen von Fleisch, Fisch und Reis Schnelles Auftauen kleiner Mengen, Babykost z.B.
Milchfläschchen.
600 W
Erhitzen und Garen von Gerichten.
800 W
Garen von Gemüse und Kartoffeln. Garen von Aufläufen und Fertiggerichten. Kleine Mengen erhitzen und garen.
1000 W
Flüssigkeiten erhitzen.
2
Mikrowelle
+ Grill
200 W
Toastbrot überbacken.
400 W
Geflügel und Fleisch grillen.
600 W
Pasteten und Aufläufe zubereiten.
2
3
Grill
---
Speisen grillen.
1
2
Grill
+Umluft
Fleisch und Fisch grillen, flache Stücke.
Geflügelteile grillen.
Kartoffel – Tiefkühlprodukte, auftauen und bräunen.
2
3
Heißluft
---
Braten und Backen.
1
2
Mikrowelle +
Heißluft
200-600 W
Schnelles Braten von Fleisch, Fisch und Geflügel Backen von feuchten und trockenen Kuchen.
Page 11
11
DE
Grundeinstellungen
Einstellung der Uhr
1
2,3,5
4,6
Nach Anschluss des Gerätes an das Netz oder nach einem Stromausfall blinkt die Uhr und zeigt damit an, dass die Uhrzeit nicht korrekt ist. Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Uhr einzustellen:
1. Betätigen Sie den Ein/Aus-Schalter, um das Gerät in Betrieb zu setzen.
2. Halten Sie die Tasten „+“ und „–“ drei Sekunden lang gedrückt. Die Stundenanzeige blinkt auf (die Schritte 1 und 2 sind nicht erforderlich, wenn Sie das Mikrowellengerät zum ersten Mal anschließen oder wenn ein Stromausfall aufgetreten ist).
3. Stellen Sie mit den Tasten „+“ und „–“ die Uhrzeit (Stunde) ein.
4. Bestätigen Sie die Uhrzeit (Stunde) durch Drücken der Bestätigungstaste. Die Minutenanzeige leuchtet auf.
5. Stellen Sie mit den Tasten „+“ und „–“ die Uhrzeit (Minuten) ein.
6. Bestätigen Sie die Uhrzeit (Minuten) durch Drücken der Bestätigungstaste.
Uhr ausblenden/anzeigen
1
2
Wenn Sie die Zeitanzeige als störend empfinden, können Sie sie wie folgt ausblenden:
1. Betätigen Sie den Ein/Aus-Schalter, um das Gerät in Betrieb zu setzen.
2. Halten Sie die Bestätigungstaste drei Sekunden lang gedrückt. Die Zeitanzeige erlischt.
Wenn Sie die Zeitanzeige wieder einblenden möchten, wiederholen Sie den oben beschriebenen Vorgang.
Page 12
12
DE
Grundeinstellungen
Sicherheitsverriegelung
Sie können den Betrieb des Geräts sperren (zum Beispiel, um die Benutzung durch Kinder zu verhindern).
1
2
Gehen Sie folgendermaßen vor, um den Betrieb des Geräts zu sperren:
1. Betätigen Sie den Ein/Aus-Schalter, um das Gerät in Betrieb zu setzen.
2. Halten Sie die Verriegelungstaste drei Sekunden lang gedrückt. Die
Verriegelungstaste leuchtet auf und auf dem Display erscheinen die Tastensymbole.
Das Gerät ist gesperrt, bis seine
Entsperrung erfolgt. Zum Entsperren des Geräts wiederholen Sie den oben beschriebenen Vorgang.
Drehteller stoppen
Wenn Sie den Drehteller als störend empfinden, können Sie ihn wie folgt anhalten:
Betätigen Sie beim Programmieren des Geräts oder im normalen Betrieb gleichzeitig die Tasten <“ und „>“. Der Drehteller hält an.
Drücken Sie zum Wiederbeginn der Drehbewegung des Drehtellers erneut die Tasten „<“ und „>“.
Page 13
13
DE
Grundfunktionen
Mikrowelle
Diese Funktion benutzen, um Gemüse, Kartoffeln, Reis, Fisch und Fleisch zuzubereiten und
aufzuwärmen.
1
2
4
6
3,5
1. Betätigen Sie den Ein/Aus-Schalter, um das Gerät in Betrieb zu setzen.
2. Betätigen Sie die Funktionstaste Mikrowelle. Die Taste leuchtet auf.
3. Stellen Sie mit den Tasten „+“ und „–“ die benötigte Leistungsstufe ein (siehe Kapitel Technische Eigenschaften).
4. Betätigen Sie die Taste „>.
5. Drücken Sie die Tasten „-“ und „+um die
gewünschte Betriebsdauer zu bestimmen. (z. B.: 1 Minute).
6. Betätigen Sie die Start-Taste. Das Gerät beginnt zu arbeiten.
7. Falls Sie eine der oben genannten Einstellungen ändern möchten, wählen Sie
mit den Tasten „<“ oder „>“ die jeweilige
Einstellung und ändern Sie den Wert mithilfe
der Tasten „+“ und „–“.
Mikrowelle-Schnellstart
Diese Funktion benutzen, um Lebensmittel mit hohem Wassergehalt, wie Wasser, Kaffee, Tee und
dünne Suppe, zu erhitzen.
1,2
1. Drücken Sie die Taste Start. Das Gerät beginnt in der Funktion Mikrowelle mit der Höchstleistung 30 Sekunden lang zu arbeiten.
2. Falls Sie beabsichtigen, die Betriebsdauer zu verlängern, drücken Sie erneut die Taste Start. Jedes Mal, wenn diese Taste gedrückt wird, verlängert sich die Betriebsdauer um 30 Sekunden.
ANMERKUNG: Wenn die Leistung von 1000 W gewählt wird, ist die Betriebsdauer auf ein Maximum von 15 Minuten beschränkt.
Page 14
14
DE
Grundfunktionen
Grill
Diese Funktion benutzen, um die Oberfläche der Nahrungsmittel schnell zu bräunen.
1
3
2
1. Drücken Sie die Funktionstaste Grill. Die Funktionsanzeigeleuchte leuchtet.
2. Drücken Sie die Tasten „-“ und „+“ um die gewünschte Betriebsdauer zu bestimmen. (z. B.: 15 Minuten).
3. Drücken Sie die Taste START. Das Gerät beginnt zu arbeiten.
Mikrowelle + Grill
Diese Funktion benutzen, um Lasagne, Geflügel, Bratkartoffeln und Aufläufe zuzubereiten.
2
6
3,5
1
4
1. Betätigen Sie den Ein/Aus-Schalter, um das Gerät in Betrieb zu setzen.
2. Betätigen Sie die Funktionstaste Mikrowelle + Grill.
3. Stellen Sie mithilfe der Tasten „+“ und „–“ die gewünschte Betriebsdauer ein.
4. Betätigen Sie die Taste „>“.
5. Stellen Sie mit den Tasten „+“ und „–“ die benötigte Leistungsstufe ein (siehe Kapitel Technische Eigenschaften).
6. Drücken Sie die Taste START. Das Gerät beginnt zu arbeiten.
Page 15
15
DE
Grundfunktionen
Heißluft
Diese Funktion zum Backen und Braten benutzen .
2
7
3,5
1
4,6
1. Betätigen Sie den Ein/Aus-Schalter, um das Gerät in Betrieb zu setzen.
2. Betätigen Sie die Funktionstaste Heißluft. Die Taste leuchtet
3. Stellen Sie mithilfe der Tasten „+“ und „–“ die gewünschte Betriebsdauer ein.
4. Betätigen Sie die Taste „>“.
5. Stellen Sie mit den Tasten „+“ und „–“ die benötigte Temperatur ein.
6. Drücken Sie die Taste START. Das Gerät beginnt zu arbeiten.
7. Falls Sie eine der oben genannten Einstellungen ändern möchten, wählen Sie mit den Tasten „<“ oder „>“ die jeweilige Einstellung und ändern Sie den Wert mithilfe
der Tasten „+“ und „–“.
Mikrowelle + Heißluft
Diese Funktion zum Backen und Braten benutzen
2
9
3,5,7
1
4,6,8
1. Betätigen Sie den Ein/Aus-Schalter, um das Gerät in Betrieb zu setzen.
2. Betätigen Sie die Funktionstaste Mikrowelle + Heißluft. Die Taste leuchtet.
3. Stellen Sie mithilfe der Tasten „+“ und „–“ die gewünschte Betriebsdauer ein.
4. Betätigen Sie die Taste „>“.
5. Stellen Sie mit den Tasten „+“ und „–“ die benötigte Leistungsstufe ein (siehe Kapitel Technische Eigenschaften).
6. Betätigen Sie die Taste „>“.
7. Stellen Sie mit den Tasten „+“ und „–“ die benötigte Temperatur ein.
8. Falls Sie eine der oben genannten Einstellungen ändern möchten, wählen Sie
mit den Tasten „<“ oder „>“ die jeweilige
Einstellung und ändern Sie den Wert mithilfe der Tasten „+“ und „–“.
9. Betätigen Sie die Start-Taste. Das Gerät beginnt zu arbeiten.
Page 16
16
DE
Grundfunktionen
Grill mit Umluft
Diese Funktion benutzen zum besonders krossen Braten von Fleisch, Fisch, Geflügel oder Pommes frites
4
3
1
2
1. Betätigen Sie den Ein/Aus-Schalter, um das Gerät in Betrieb zu setzen.
2. Betätigen Sie die Funktionstaste Grill mit Umluft. Die Taste leuchtet.
3. Stellen Sie mithilfe der Tasten „+“ und „–“ die gewünschte Betriebsdauer ein.
4. Betätigen Sie die Start-Taste. Das Gerät beginnt zu arbeiten.
Auftauen nach Zeit (manuell)
Diese Funktion benutzen, um jegliche Art von Lebensmitteln schnell aufzutauen.
5
4
1
2
3
1. Betätigen Sie den Ein/Aus-Schalter, um das Gerät in Betrieb zu setzen.
2. Betätigen Sie die Taste für Automatik- Programme. Die Taste leuchtet.
3. Wählen Sie die Funktion durch Drücken der Bestätigungstaste.
4. Stellen Sie mithilfe der Tasten „+“ und „–“ die gewünschte Betriebsdauer ein.
5. Betätigen Sie die Start-Taste. Das Gerät beginnt zu arbeiten.
Page 17
17
DE
Grundfunktionen
Auftauen nach Gewicht (automatisch)
Diese Funktion benutzen, um Fleisch, Geflügel, Fisch, Obst und Brot schnell aufzutauen.
9
5,7
1
3,6
2
4
1. Betätigen Sie den Ein/Aus-Schalter, um das Gerät in Betrieb zu setzen.
2. Betätigen Sie die Taste für Automatik- Programme. Die Taste leuchtet.
3. Aktivieren Sie die Funktion „Auftauen nach Gewicht“ durch Betätigen der Taste „>“.
4. Wählen Sie die Funktion durch Drücken der Bestätigungstaste.
5. Stellen Sie mit den Tasten „+“ und „–“ das gewünschte Programm ein (siehe untenstehende Tabelle).
6. Betätigen Sie die Taste „>“.
7. Stellen Sie mit den Tasten „+“ und „–“ das Gewicht der Speise ein.
8. Falls Sie eine der oben genannten Einstellungen ändern möchten, wählen Sie mit den Tasten <“ oder „>“ die jeweilige Einstellung und ändern Sie den Wert mithilfe der Tasten „+“ und „–“.
9. Betätigen Sie die Start-Taste. Das Gerät beginnt zu arbeiten.
Die folgende Tabelle zeigt die Programme der Funktion Auftauen nach Gewicht, unter Angabe der Intervalle bezüglich Gewicht sowie Auftau- und Ruhezeiten (um zu gewährleisten, dass die Speise eine einheitliche Temperatur erlangt).
Programm
Lebensmittel
Gewicht (g)
Zeit (min.)
Ruhezeit (min.)
P 01
Fleisch
100 – 2000
2 – 43
20 – 30
P 02
Geflügel
100 – 2500
2 – 58
20 – 30
P 03
Fisch
100 – 2000
2 – 40
20 – 30
P 04
Obst
100 – 500
2 – 13
10 – 20
P 05
Brot
100 – 800
2 – 19
10 – 20
Wichtige Anmerkung: Siehe Allgemeine Hinweise zum Auftauen.
Page 18
18
DE
Sonderfunktionen
Sonderfunktion P1: Speisen erwärmen
Diese Funktion benutzen, um verschiedene Arten von Lebensmitteln zu erhitzen.
9
5,7
1
3,6
2
4
1. Betätigen Sie den Ein/Aus-Schalter, um das Gerät in Betrieb zu setzen.
2. Betätigen Sie die Taste für Automatik- Programme. Die Taste leuchtet.
3. Betätigen sie zweimal die Taste „>“, um die Funktion P1 hervorzuheben.
4. Wählen Sie die Funktion durch Drücken der Bestätigungstaste.
5. Stellen Sie mit den Tasten „+“ und „–“ das gewünschte Programm ein. (siehe untenstehende Tabelle)
6. Betätigen Sie die Taste „>“.
7. Stellen Sie mit den Tasten „+“ und „–“ das Gewicht der Speise ein.
8. Falls Sie eine der oben genannten Einstellungen ändern möchten, wählen Sie
mit den Tasten „<“ oder „>“ die jeweilige
Einstellung und ändern Sie den Wert mithilfe der Tasten „+“ und „–“.
9. Betätigen Sie die Start-Taste. Das Gerät beginnt zu arbeiten.
Die folgende Tabelle zeigt die Programme der Sonderfunktion F1, unter Angabe der Intervalle bezüglich Gewicht sowie Gar- und Ruhezeiten (um zu gewährleisten, dass die Speise eine einheitliche Temperatur erlangt).
Programm
Lebensmittel
Gewicht (g)
Zeit (min.)
Anmerkung Ruhezeit
A 01
Suppe
200 – 1500
3 – 15
1 – 2 x wenden,
abdecken, 1-2 Min.
A 02
Fertiggerichte
kompakte Zutaten
200 – 1500
3 – 20
1 – 2 x wenden,
abdecken, 1-2 Min.
A 03
Fertiggerichte
z.B. Gulasch
200 – 1500
3 – 18
1 – 2 x wenden,
abdecken,1-2 Min.
A 04
Gemüse
200 – 1500
2,6 – 14
1 – 2 x wenden,
abdecken1-2 Min
Wichtige Anmerkungen:
Benutzen Sie stets mikrowellentaugliche
Gefäße und einen Deckel oder eine Abdeckung, um Flüssigkeitsverluste zu vermeiden.
Rühren Sie die Speise bzw. drehen Sie diese
während der Erhitzung mehrmals um, insbesondere wenn das Gerät ein akustisches Signal aussendet und auf der
Anzeige folgende Angabe blinkt: .
Die für die Erwärmung der Nahrungsmittel
notwendige Zeit hängt von deren Ausgangstemperatur ab. Die direkt aus dem Kühlschrank entnommenen Lebensmittel
benötigen mehr Zeit zur Erhitzung als die, die Raumtemperatur aufweisen. Falls die Temperatur des Essens nicht der gewünschten entspricht, wählen Sie nächstes Mal ein größeres oder kleineres Gewicht.
Rühren Sie die Speise nach der Erwärmung um.
Lassen sie diese eine Zeit lang ruhen, um die einheitliche Temperatur zu erreichen.
Achtung! Nach der Erwärmung kann das Gefäß sehr heiß sein. Obgleich die Mikrowellen die Mehrheit der Gefäße nicht erhitzen, können diese durch die Übertragung der Wärme der Speise heiß werden.
Page 19
19
DE
Sonderfunktionen
Sonderfunktion P2: Speisen garen
Diese Funktion benutzen, um frische Lebensmittel zuzubereiten.
9
5,7
1
3,6
2
4
1. Betätigen Sie den Ein/Aus-Schalter, um das Gerät in Betrieb zu setzen.
2. Betätigen Sie die Taste für Automatik- Programme. Die Taste leuchtet auf.
3. Betätigen sie zweimal die Taste „>“, um die Funktion P2 hervorzuheben.
4. Wählen Sie die Funktion durch Drücken der Bestätigungstaste.
5. Stellen Sie mit den Tasten „+“ und „–“ das gewünschte Programm ein (siehe untenstehende Tabelle).
6. Betätigen Sie die Taste „>“.
7. Stellen Sie mit den Tasten „+“ und „–“ das Gewicht der Speise ein.
8. Falls Sie eine der oben genannten Einstellungen ändern möchten, wählen Sie
mit den Tasten „<“ oder „>“ die jeweilige
Einstellung und ändern Sie den Wert mithilfe der Tasten „+“ und „–“.
9. Betätigen Sie die Start-Taste. Das Gerät beginnt zu arbeiten.
Die folgende Tabelle zeigt die Programme der Sonderfunktion F2, unter Angabe der Intervalle bezüglich Gewicht sowie Gar- und Ruhezeiten (um zu gewährleisten, dass die Speise eine einheitliche Temperatur erlangt).
Programm
Lebensmittel
Gewicht (g)
Zeit (min.)
Anmerkung
b 01
Kartoffeln
200 – 1000
4 – 17
1 – 2 x wenden,
abdecken
b 02
Gemüße
200 – 1000
4 – 15
1 – 2 x wenden,
abdecken
b 03
Reis
200 – 500
13 – 20
1 Teil Reis, 2 Teile
Wasser,abdecken
b 04
Fisch
200 – 1000
4 – 13
abdecken
Wichtige Anmerkungen:
Benutzen Sie stets mikrowellentaugliche
Gefäße mit Deckel oder Abdeckung, um Flüssigkeitsverluste zu vermeiden.
Rühren Sie die Speise bzw. drehen Sie diese
während der Garung mehrmals um, insbesondere wenn das Gerät ein akustisches Signal aussendet und auf der
Anzeige folgende Angabe blinkt: .
Achtung! Nach der Zubereitung kann das
Gefäß sehr heiß sein. Obgleich die Mikrowellen die Mehrheit der Gefäße nicht erhitzen, können diese durch die Übertragung der Wärme der Speise heiß werden.
Anweisungen für die Zubereitung:
Fisch am Stück – Geben Sie 1 bis 3 Esslöffel
Wasser oder Zitronensaft hinzu.
Reis – Geben Sie eine Menge Reis und die
doppelte Menge Wasser hinzu.
Pellkartoffeln – Verwenden Sie Kartoffeln
gleicher Größe. Waschen Sie diese und durchlöchern sie die Schale mehrmals. Geben Sie 1 bis 3 Esslöfel Wasser hinzu.
Geschälte Kartoffeln und Frischgemüse –
Schneiden Sie beides in Stücke gleicher Größe. Geben Sie einen Esslöffel Wasser pro 100 g Gemüse und Salz nach Belieben hinzu.
Page 20
20
DE
Sonderfunktionen
Sonderfunktion P3: Auftauen & Überbacken
Diese Funktion benutzen, um verschiedene Arten von Lebensmitteln aufzutauen und zu überbacken.
9
5,7
1
3,6
2
4
1. Betätigen Sie den Ein/Aus-Schalter, um das Gerät in Betrieb zu setzen.
2. Betätigen Sie die Taste für Automatik- Programme. Die Taste leuchtet auf.
3. Betätigen sie zweimal die Taste „>“, um die Funktion P3 hervorzuheben.
4. Wählen Sie die Funktion durch Drücken der Bestätigungstaste.
5. Stellen Sie mit den Tasten „+“ und „–“ das gewünschte Programm ein (siehe untenstehende Tabelle).
6. Betätigen Sie die Taste „>“.
7. Stellen Sie mit den Tasten „+“ und „–“ das Gewicht der Speise ein.
8. Falls Sie eine der oben genannten Einstellungen ändern möchten, wählen Sie
mit den Tasten „<“ oder „>“ die jeweilige
Einstellung und ändern Sie den Wert mithilfe der Tasten „+“ und „–“.
9. Betätigen Sie die Start-Taste. Das Gerät beginnt zu arbeiten.
Die folgende Tabelle zeigt die Programme der Sonderfunktion F3, unter Angabe der Intervalle bezüglich Gewicht sowie Auftauzeiten (um zu gewährleisten, dass die Speise eine einheitliche Temperatur erlangt).
Programm
Lebensmittel
Gewicht (g)
Zeit (min.)
Anmerkung
C 01
Pizza
300 – 550
8 – 12
kl. Rost
C 02
Fertiggerichte
350 – 500
8 – 14
1 x wenden
abdecken
C 03
Kartoffelerzeugnisse
200 – 450
10 – 12
Glasblech
Wichtige Anmerkungen:
Benutzen Sie stets mikrowellentaugliches
und hitzebeständiges Geschirr (z.B. Auflaufformen). Durch den Grill entstehen sehr hohe Temperaturen. Bei dem Programm C 02 immer einen Deckel auflegen, um Flüssigkeitsverluste zu vermeiden.
Drehen Sie die Nahrungsmittel während
der Erhitzung mehrmals um, insbesondere wenn das Gerät ein akustisches Signal aussendet und auf der Anzeige folgende Angabe blinkt:
.
Achtung! Nach der Zubereitung kann das Gefäß sehr heiß sein. Obwohl die Mikrowellen die Mehrheit der Gefäße nicht erhitzen,
können diese durch die Übertragungswärme des Grillheizkörpers sehr heiß werden.
Anweisungen für die Zubereitung:
 Pizza, tiefgekühlt Verwenden Sie
tiefgekühlte, vorgebackene Pizzas oder Baguette-Pizzas.
Fertiggerichte, tiefgekühlt – Verwenden Sie
z.B. Lasagne, Canneloni, Garnelenauflauf, jeweils tiefgekühlt. Immer abdecken.
 Kartoffelerzeugnisse, tiefgekühlt Die
Pommes frites, Kartoffelkroketten und Schwenkkartoffeln müssen für die Zubereitung im Gerät geeignet sein.
Page 21
21
DE
Während des Betriebes...
Unterbrechung eines Kochvorgangs
Sie können den Kochvorgang jederzeit unterbrechen, indem Sie einmal die Taste Stop drücken bzw. die Gerätetür öffnen.
In jedem Falle:
hört die Ausstrahlung von Mikrowellen
auf,
wird der Grill deaktiviert, hat das Gerät
aber weiterhin eine sehr hohe Temperatur, Verbrennungsgefahr!
stoppt die Zeitschaltuhr, und die Anzeige
gibt die restliche Betriebsdauer an.
Falls Sie es wünschen, können Sie:
1. die Lebensmittel wenden oder umrühren, um einen einheitlichen Kochvorgang zu erreichen,
2. die Einstellungen verändern,
3. den Vorgang abbrechen, indem Sie die Taste Stop drücken.
Schließen Sie die Tür und drücken Sie die Taste
Start, um den Vorgang wieder aufzunehmen.
Änderung der Einstellungen
Die Einstellungen für (Zeit, Gewicht, Leistung, usw.) können während des Betriebes bzw. bei Unterbrechung des Kochvorganges verändert werden, indem man folgendermaßen vorgeht:
1. Drücken Sie die Tasten „-“ und „+“, um die Zeit zu ändern. Die neu festgelegte Zeit wird sofort übernommen.
2. Drücken Sie die Wahl-Taste Gewicht/Leistung, um die Leistung oder das Gewicht zu ändern. Die entsprechende Anzeige beginnt zu blinken. Ändern Sie die Einstellung, indem Sie die Tasten „-“ und „+“ drücken, und bestätigen Sie, indem Sie die Wahl-Taste Gewicht/Leistung erneut drücken.
3. Drücken Sie die Wahl-Taste Temperatur, um die Temperatur zu ändern. Die entsprechende Anzeige beginnt zu blinken. Ändern Sie die Temperatur, indem Sie die Tasten „-“ und „+drücken, und bestätigen Sie, indem Sie die Wahl-Taste Temperatur erneut drücken.
Einen Kochvorgang löschen
Falls Sie den Garvorgang löschen möchten, drücken Sie zweimal die Stop Taste.
Falls der Vorgang unterbrochen worden ist und Sie ihn löschen möchten, dann drücken die Stop Taste.
Daraufhin ertönt ein akustisches Signal, und auf der Anzeige erscheint die Uhrzeit.
Ende eines Kochvorgangs
Am Ende des Vorgangs ertönen 3 akustische Signale, und auf der Anzeige erscheint die Angabe End.
Die akustischen Signale werden alle 30 Sekunden wiederholt, bis die Tür geöffnet oder die Taste Stop gedrückt wird.
Page 22
22
DE
Auftauen
Die folgende Tabelle zeigt zusammenfassend die verschiedenen Auftau- und Ruhezeiten (um zu gewährleisten, dass die Speisen eine gleichmäßige Temperatur erlangen), in
Abhängigkeit von Art und Gewicht der Nahrungsmittel, sowie die entsprechenden Empfehlungen.
Lebensmittel
Gewicht (g)
Auftauzeit (min.)
Ruhezeit (min.)
Bemerkung
Fleisch am Stück, Schwein, Rind, Kalb, Wild
100
2-3
5-10
1 x wenden
200
4-5
5-10
1 x wenden
500
10-12
10-15
2 x wenden
1000
21-23
20-30
2 x wenden
1500
32-34
20-30
2 x wenden
2000
43-45
25-35
3 x wenden
Goulasch
500
8-10
10-15
2 x wenden
1000
17-19
20-30
3 x wenden
Hackfleisch
100
2-4
10-15
2 x wenden
500
10-14
20-30
3 x wenden
Bratwurst
200
4-6
10-15
1 x wenden
500
9-12
15-20
2 x wenden
Geflügel, Geflügelteile
250
5-6
5-10
1 x wenden
Hähnchen
1000
20-24
20-30
2 x wenden
Poularde
2500
38-42
25-35
3 x wenden
Fischfillet
200
4-5
5-10
1 x wenden
Forelle
250
5-6
5-10
1 x wenden
Krabben
100
2-3
5-10
1 x wenden
500
8-11
15-20
2 x wenden
Obst
200
4-5
5-10
1 x wenden
300
8-9
5-10
1 x wenden
500
11-14
10-20
2 x wenden
Brot
200
4-5
5-10
1 x wenden
500
10-12
10-15
1 x wenden
800
15-17
10-20
2 x wenden
Butter
250
8-10
10-15
Quark
250
6-8
10-15
Sahne
250
7-8
10-15
Page 23
23
DE
Auftauen
Allgemeine Hinweise zum Auftauen
1. Nutzen Sie zum Auftauen nur mikrowellen­taugliches Geschirr (Porzellan, Glas, geeignete Plastik).
2. Die Funktion Auftauen nach Gewicht und die Tabellen beziehen sich auf das Auftauen von rohen Esswaren.
3. Die Auftauzeit hängt von der Menge und der Höhe des Nahrungsmittels ab. Wenn Sie Lebensmittel einfrieren, berücksichtigen Sie den Auftauvorgang. Verteilen Sie die Lebensmittel gleichmäßig entsprechend der Größe des Gefäßes.
4. Geben Sie das Gefriergut auf den Drehteller in das Gerät. Die dicksten Teile des Fisches oder der Hähnchenschenkel müssen nach außen zeigen. Sie können die dünneren Teile mit einer Alufolie schützen. Wichtig: Die Alufolie darf nicht mit den Wänden des Garraumes in Berührung kommen, da dies einen Lichtbogen auslösen kann.
5. Die kompaktesten Stücke müssen mehrfach gewendet werden.
6. Verteilen Sie die tiefgekühlten Nahrungsmittel so gleichmäßig wie möglich, denn die schmalsten und dünnsten Teile tauen schneller auf als die dickeren und höheren Stellen.
7. Fettreiche Lebensmittel, wie Butter, Weißkäse und Rahm, dürfen nicht völlig aufgetaut werden. (es besteht die Gefahr der Überhitzung) Bei Raumtemperatur sind sie in wenigen Minuten zum Servieren bereit. Tiefgekühlte Sahne sollte vor dem Verbrauch durchgerührt werden.
8. Legen Sie Geflügel auf einen umgedrehten Teller, damit die Auftauflüssigkeit abfließen kann.
9. Brot kann in eine Serviette eingewickelt werden, um das Austrocknen zu verhindern.
10. Wenden sie die Nahrungsmittel, sobald das
Gerät ein akustisches Signal aussendet und auf der Anzeige folgende Angabe blinkt:
.
11. Nehmen Sie tiefgekühlte Nahrungsmittel aus
der Verpackung, und vergessen Sie nicht, falls vorhanden, die Metallklammern zu entfernen. Im Falle von Behältnissen, die dazu dienen, die Lebensmittel im Gefrierschrank aufzubewahren und gleichermaßen zum Auftauen verwendet werden können, brauchen Sie lediglich deren Deckel zu entfernen. Geben Sie in allen übrigen Fällen die Speisen in mikrowellentaugliche Gefäße.
12. Die durch das Auftauen hauptsächlich bei
Geflügel anfallende Flüssigkeit, muss weggegossen werden und darf keinesfalls mit den übrigen Lebensmitteln in Berührung kommen.
13. Beachten Sie, dass bei den Auftaufunktionen
eine Ruhezeit notwendig ist, bis das Nahrungsmittel völlig aufgetaut ist.
Page 24
24
DE
Mit der Mikrowelle garen
Achtung! Lesen Sie den Abschnitt
“Sicherheitshinweise” aufmerksam durch,
bevor Sie mit der Mikrowelle garen.
Befolgen Sie nachstehende Hinweise beim garen mit der Mikrowelle:
Bevor Sie Lebensmittel mit einer Schale
oder einer Haut (z. B. Äpfel, Tomaten, Kartoffeln, Würstchen) erhitzen oder kochen, stechen Sie diese an, damit sie nicht platzen. Garen Sie Lebensmittel möglichst von gleicher Größe um ein gleichmäßiges Ergebnis zu erzielen.
Überprüfen Sie, bevor Sie ein Gefäß
benutzen, ob dieses für die Mikrowelle geeignet ist (siehe Abschnitt über die Art des Geschirrs).
Beim Verarbeiten von Nahrungsmitteln mit
geringer Feuchtigkeit (z. B.: Auftauen von Brot, Zubereiten von Popcorn, usw.) tritt eine rasche Verdampfung auf. Somit arbeitet das Gerät im Leerlauf, und die Speise kann verkohlen. Dieser Umstand kann Schäden am Gerät und am Geschirr hervorrufen. Stellen Sie deshalb nur die allernotwendigste Zeit ein und überwachen Sie den Ablauf.
Es ist nicht möglich, große Mengen Öl
(Frittieren) im Mikrowellengerät zu erhitzen.
Nehmen Sie die Fertiggerichte aus deren
Verpackung, denn diese ist nicht immer hitzebeständig. Befolgen Sie die vom Hersteller gegebene Anleitung.
Haben Sie mehrere Gefäße, wie zum
Beispiel Tassen, dann ordnen Sie diese gleichmäßig auf dem Drehteller an.
Verschließen Sie die Plastiktüten nicht mit
Metallklemmen sondern mit Plastikklemmen. Durchlöchern Sie die Tüte mehrfach, damit der Dampf leicht entweichen kann.
Vergewissern Sie sich beim Erwärmen oder
Zubereiten von Lebensmitteln, dass diese eine Mindesttemperatur von 70°C erreichen.
Während der Zubereitung kann sich
Wasserdampf an der Glasscheibe der Tür niederschlagen und gegebenenfalls heruntertropfen. Das ist normal und kann noch ausgeprägter sein, wenn die Umgebungstemperatur niedrig ist. Die Sicherheit des Gerätes wird nicht in Frage
gestellt. Wischen Sie nach Benutzung das Kondenswasser ab.
Wenn Sie Flüssigkeiten erhitzen, dann
benutzen Sie Gefäße mit großen Öffnungen, damit der Dampf leicht entweichen kann.
Bereiten Sie die Nahrungsmittel gemäß Anleitung zu, und beachten Sie die in den Tabellen angegebenen Kochzeiten sowie Leistungsstufen.
Berücksichtigen Sie, dass die angeführten Werte lediglich der Orientierung dienen und, in Abhängigkeit vom Ausgangszustand, von der Temperatur, Feuchtigkeit und Art des Nahrungsmittels, abweichen können. Es ist ratsam, die Zeiten und Leistungsstufen den entsprechenden Gegebenheiten anzupassen. Je nach Art der Speise ist es notwendig, die Zubereitungszeiten zu verlängern oder zu verkürzen bzw. die Leistungsstufe zu erhöhen oder zu verringern.
Die Zubereitung in der Mikrowelle...
1. Je größer die Menge der Nahrungsmittel ist,
desto länger ist die Zubereitungszeit. Beachten Sie:
Doppelte Menge = doppelte Zeit Halbe Menge = halbe Zeit
2. Je geringer die Temperatur ist, desto länger ist
die Zubereitungszeit.
3. Die flüssigen Nahrungsmittel erwärmen sich
schneller.
4. Eine gute Verteilung der Lebensmittel auf dem
Drehteller erleichtert die gleichmäßige Zubereitung. Wenn Sie die kompakteren Nahrungsmittel an den Rand des Tellers und die weniger kompakten in die Mitte des Tellers legen, dann können Sie verschiedene Arten von Lebensmitteln gleichzeitig erhitzen.
5. Die Tür des Gerätes kann zu jeder Zeit
geöffnet werden. Das Gerät schaltet sich automatisch ab. Es setzt sich erst wieder in Betrieb, wenn Sie die Tür schließen und erneut die Starttaste drücken.
6. Die meisten Lebensmittel müssen abgedeckt
werden. Sie behalten dadurch ihre Feuchtigkeit und ihren Eigengeschmack. Der Deckel muss für Mikrowellen durchlässig sein und über kleine Öffnungen verfügen, die das Entweichen des Dampfes gestatten.
Page 25
25
DE
Mit der Mikrowelle garen
Tabellen und Anregungen – Gemüse zubereiten
Lebensmittel
Menge (g)
Zugabe von
Flüssigkeit
Leistung
(Watt)
Zeit
(min.)
Ruhezeit
(min.)
Hinweise
Blumenkohl Brokkoli Pilze
500 300 250
100 ml
50 ml 25 ml
800 800 800
9-11
6-8 6-8
2-3 2-3 2-3
In Röschen teilen. In Scheiben schneiden. Abdecken
1 x wenden
Erbsen & Möhren, Tiefgekühlte Möhren
300
250
100 ml
25 ml
800
800
7-9
8-10
2-3
2-3
In Würfel oder Scheiben schneiden. Abdecken
1 x wenden
Kartoffeln
250
25 ml
800
5-7
2-3
Schälen, in gleiche Stücke schneiden. Abdecken
1 x wenden
Paprika Porree
250 250
25 ml 50 ml
800 800
5-7 5-7
2-3 2-3
In Stücke oder Scheiben schneiden. Abdecken
1 x wenden
Rosenkohl, tiefgekühlt
300
50 ml
800
6-8
2-3
Abdecken 1 x wenden
Sauerkraut
250
25 ml
800
8-10
2-3
Abdecken 1 x wenden
Tabellen und Anregungen – Fisch zubereiten
Lebensmittel
Menge (g)
Leistung
(Watt)
Zeit
(min.)
Ruhezeit
(min.)
Hinweise
Fischfilet
500
600
10-12
3
Zugedeckt zubereiten. Nach der Hälfte der Zeit umdrehen.
Ganzer Fisch
800
800 400
2-3 7-9
2-3
Zugedeckt zubereiten. Nach der Hälfte der Zeit umdrehen. Gegebenenfalls die dünneren Enden des Fisches bedecken.
Page 26
26
DE
Zubereitung mit dem Grill
Benutzen Sie den mit dem Gerät mitgelieferten Rost, um gute Ergebnisse mit dem Grill zu erreichen.
Setzen Sie den Grillrost so ein, dass er die Metalloberflächen des Nutzraumes nicht berührt, da die Gefahr der Entstehung eines Lichtbogens gegeben ist, der das Gerät beschädigen kann.
WICHTIGE HINWEISE:
1. Beim ersten Einsatz des Grills ist das Auftreten von etwas Rauch und Geruch festzustellen, das auf den Gebrauch von Ölen während der Herstellung zurückzuführen ist.
2. Die Glasscheibe der Tür erreicht während des Betriebs sehr hohe Temperaturen. Halten Sie Kinder fern!
3. Während der Nutzung des Grills erreichen die Wände des Innenraumes sehr hohe Temperaturen. Es wird der Gebrauch von Küchenhandschuhen empfohlen.
4. Wird der Grill über einen längeren Zeitraum betrieben, ist es normal, dass die Heizelemente durch das Sicherheitsthermostat zeitweise ausgeschaltet werden.
5. Wichtig! Wenn die Nahrungsmittel in Gefäßen gegrillt oder gegart werden, ist es notwendig, zu überprüfen, ob die Gefäße dazu geeignet sind oder nicht. Siehe Abschnitt über die Art des Geschirrs!
6. Beim Einsatz des Grills ist es möglich, dass Fettspritzer an das Heizelement gelangen und verbrannt werden. Das ist normal und stellt keinerlei Art von Funktionsstörung dar.
7. Reinigen Sie den Innenraum und das Zubehör nach jeder Zubereitung, damit der Schmutz nicht verkrustet.
Page 27
27
DE
Zubereitung mit dem Grill
Tabellen und Anregungen – Grill ohne Mikrowelle
Lebensmittel
Menge (g)
Zeit (min.)
Hinweise
Fisch
Goldbrasse Sardinen/Seehahn
800
6-8 Stk.
18-24 15-20
Mit etwas Butter einstreichen. Nach der Hälfte der Zeit, wenden und mit Gewürzen bestreuen.
Fleisch
Würstchen
6-8 Stk.
22-26
Nach der Hälfte der Zeit einstechen und wenden.
Hamburger, tiefgekühlt
3 Stk.
18-20
Nach der Hälfte der Zeit wenden
Mittelrippenstück (etwa 3 cm stark)
400
25-30
Mit Öl bepinseln. Nach der Hälfte der Zeit wenden.
Sonstiges
Toastbrote
4 Stk.
1½-3
Das Toasten beaufsichtigen. wenden
Sandwichs überbacken
2 Stk.
5-10
Das Überbacken beaufsichtigen.
Heizen Sie den Grill 2 Minuten vor. Falls kein gegenteiliger Hinweis vorliegt, benutzen Sie den Grillrost. Stellen Sie den Grillrost in eine Auffangschüssel damit das heruntertropfende Wasser und Fett aufgefangen werden darf.
Die angegebenen Zeiten sind lediglich Orientierungswerte und können je nach Zusammensetzung, Menge und angestrebtem Zustand der Speise abweichen. Fisch und Fleisch erlangen einen optimalen Geschmack, wenn Sie diese vor dem Grillen mit Pflanzenöl einpinseln, Gewürze und Kräuter hinzugeben und schließlich
einige Stunden lang marinieren lassen. Salzen Sie erst nach dem Grillen.
Würstchen platzen nicht, wenn sie vorher mit einer Gabel angestochen werden.
Beobachten Sie den Kochvorgang nach Ablauf der Hälfte der Zeit, und wenden Sie die Speise.
Der Grill ist besonders dazu geeignet, dünne Stücke Fleisch und Fisch zuzubereiten. Dünne Fleischstücke brauchen nur einmal gewendet zu werden, die dicken mehrere Male.
Page 28
28
DE
Zubereitung mit dem Grill
Tabellen und Anregungen – Mikrowelle + Grill
Die Funktion Mikrowelle mit Grill ist ideal, um Speisen schnell zuzubereiten und gleichzeitig zu bräunen. Außerdem können Nahrungsmittel überbacken werden.
Mikrowelle und Grill arbeiten gleichzeitig. Die Mikrowelle gart und der Grill bräunt.
Gericht
Menge (g)
Geschirr
Leistung
(Watt)
Zeit (min.)
Ruhezeit
(min.)
Nudelauflauf
500
flach
400
12-17
3-5
Kartoffelauflauf
800
flach
600
20-22
3-5
Lasagne
etwa 800
flach
600
15-20
3-5
Quarkauflauf
etwa 500
flach
400
18-20
3-5
2 Hähnchenkeulen, frisch (auf dem Rost)
jeweils 200
flach
400
10-15
3-5
Hähnchen
etwa 1000
flaches und breites
Gefäß
400
35-40
3-5
Zwiebelsuppe überbacken
2 Tassen
zu 200
Suppenschalen
400
2-4
3-5
Überprüfen Sie, bevor Sie Geschirr und Gefäße in der Mikrowelle benutzen, ob diese geeignet sind. Verwenden Sie ausschließlich mikrowellen­taugliches Geschirr.
Das Geschirr, das für die kombinierte Funktion eingesetzt werden soll, muss sowohl für die Mikrowelle als auch für den Grill geeignet sein. Siehe Abschnitt über die Art des Geschirrs!
Beachten Sie, dass die angegebenen Zeiten lediglich Orientierungswerte sind und je nach Ausgangszustand, Temperatur, Feuchtigkeit und Art des Nahrungsmittels abweichen können.
Falls die Zeit nicht ausreichend war, um das Nahrungsmittel entsprechend zu bräunen, dann behandeln Sie es weitere 5 oder 10 min. mit der Grillfunktion.
Beachten Sie bitte die Ruhezeiten, und wenden Sie die Fleisch- und Geflügelstücke
Benutzen Sie den Drehteller zur Zubereitung, falls keine gegenteiligen Hinweise gegeben werden.
Die in den Tabellen angegebenen Werte gelten unter Berücksichtigung dessen, dass der Garraum kalt ist (es ist nicht nötig, ihn vorzuheizen).
Page 29
29
DE
Braten und Backen
Tabellen und Ratschläge – Zubereitung von Fleisch und Kuchen Mikrowelle / Heißluft
Speise
Gewicht
(g)
Leistung
(W)
Temperatur
ºC
Zeit
(Min.)
Ruhezeit
(Min.)
Hinweise
Roastbeef
1000-1500
400
200
30-40
20
Schüssel ohne Deckel 1x wenden
Schweinerücken / Kotelett o. Knochen Nackenbraten
800-1000
200
180-190
50-60
20
Schüssel ohne Deckel 1X wenden
Hähnchen, ganz
1000/1200
400
200
30-40
10
Schüssel ohne Deckel. Brustseite nach unten. 1X wenden.
Hähnchenteile / halbe Hähnchen
500-1000
400
200
25-35
10
Schüssel ohne Deckel. Die Stücke mit Haut nach unten einlegen. 1X wenden.
Kalbsnierenbraten
1500/2000
200
180
60-65
20
Schüssel mit Deckel. 1­2X wenden, nach dem Wenden ohne Decken weitergaren
Rinderoberschale
1500-1800
200
200
80-90
20
Schüssel mit Deckel, 1­2 x wenden
Mikrowelle / Backen
Gebäck
Leistung
(W)
Temperatur
ºC
Zeit
(Min.)
Ruhezeit
(Min.)
Hinweise
Schokoladen – Kirschkuchen
200
200
30
5-10
Drehteller, kl. Rost, Springform, Ø 28 cm
Quarktorte mit Obst
400
180
40-45
5-10
Drehteller, kl. Rost, Springform, Ø 28 cm
Gedeckter Apfelkuchen
200
185
40-45
5-10
Drehteller, kl. Rost, Springform, Ø 28 cm
Schmandtorte mit Obst
400
180
35-40
5-10
Drehteller, kl. Rost, Springform, Ø 28 cm
Käsekuchen mit Streusel
400
180
40-50
5-10
Drehteller, kl. Rost, Springform, Ø 26 cm
Nusskuchen
200
170
30-35
5-10
Drehteller, Napfkuchenform
Page 30
30
DE
Braten und Backen
Tipps zum Braten -Backen
Wenden Sie die Fleischstücke nach der Hälfte der Garzeit. Wenn der Braten fertig ist, sollte er noch 20 Minuten im ausgeschalteten, geschlossenen Herd verbleiben. Auf diese Art und Weise wird der Fleischsaft besser verteilt.
Die Temperatur und die Zubereitungszeit hängen von der Art der Speise und der entsprechenden Menge ab.
Falls das Bratengewicht in der Tabelle nicht verzeichnet ist, wählen Sie die Angabe, welche dem unmittelbar darunter liegenden Gewicht entspricht, und verlängern Sie die Zeit.
Tipps zum Geschirr
Überprüfen Sie, ob das Geschirr überhaupt in das Gerät passt.
Heißes Glasgeschirr sollte auf einem trockenen Küchentuch abgestellt werden. Wenn es auf einer kalten oder nassen Unterlage abgesetzt wird, kann das Glas springen und zu Bruch gehen. Benutzen Sie immer einen Topflappen, um das Geschirr aus dem Ofen zu nehmen.
Wichtig Bei der Betriebsart Heißluft/Mikrowelle benutzen
Sie bitte immer den kleinen runden Rost. Stellen Sie den Rost auf den Glasdrehteller. Springformen, diverse andere flache Kuchenformen und Schüsseln immer auf den Rost stellen.
Ausnahme: Napfkuchenformen stellen Sie direkt auf den Glasdrehteller.
Page 31
31
DE
Backen
Tabellen und Ratschläge – Backen/ Heißluft
Gebäck
Behältnis
Einschub
Temperatur
Zeit (Min.)
Nusskuchen
Napfkuchenform
Drehteller
160
50-60
Obsttorte/Rührteig
Springform Ø 28 cm
Drehteller, kl.
Rost
160
55-60
Napfkuchen
Napfkuchenform
Drehteller
160
55-65
Pikante Kuchen z.B. Kartoffel-Pizza
Runde Glasform
Drehteller, kl.
Rost
190-200
40-60
Biskuittorte
Springform Ø 26 cm
Drehteller, kl.
Rost
160
30-40
Biskuitrolle
Glaskuchenblech
1
200
12-15
Kirschkuchen
Glaskuchenblech
1
180-190
40-50
Tipps zu den Kuchenbackformen
Am üblichsten sind dunkle Backformen aus Metall. Falls Sie zusätzlich die Mikrowelle benutzen, dann verwenden Sie Kuchenformen aus Glas, Keramik oder Plastik. Diese müssen bis 250 °C hitzebeständig sein. Wenn Sie diese Art von Formen einsetzen, wird der Kuchen weniger gebräunt.
Tipps zum Kuchenbacken
Temperatur und Backzeit des Kuchens hängen von der Qualität und der Menge der Zutaten ab. Versuchen Sie es zuerst einmal mit einem niedrigen Wert und wählen Sie das nächste Mal, bei Bedarf, eine höhere Temperatur. Eine niedrigere Temperatur ergibt eine gleichmäßigere Bräunung. Stellen Sie die Backform immer in die Mitte des Rostes oder auf den Drehteller.
Tipps zum Backen Wie festgestellt wird, ob Kuchen
durchgebacken ist:
Stechen Sie mit einem Holzstäbchen (Zahnstocher) in die höchste Stelle des Kuchens. Wenn der Teig nicht am Holzstäbchen haften bleibt, ist der Kuchen fertiggebacken.
Der Kuchen wird sehr dunkel:
Wählen Sie beim nächsten Mal eine niedrigere Temperatur und lassen Sie den Kuchen länger backen.
Der Kuchen ist zu trocken:
Stechen Sie mit einem Holzstäbchen kleine Löcher in den fertigen Kuchen. Träufeln Sie danach Obstsaft oder Alkoholisches darauf. Erhöhen Sie beim nächsten Mal die Temperatur um etwa 10 °C und verringern Sie die Backzeit.
Der Kuchen löst sich nicht beim Stürzen:
Lassen Sie den Kuchen nach dem Backen 5 bis 10 Minuten auskühlen; so löst er sich leichter aus der Form. Sollte er sich immer noch nicht lösen, dann fahren Sie mit einem Messer am Rand entlang. Fetten Sie beim nächsten Mal die Form gut ein.
Tipps zur Energieersparnis
Wenn Sie mehr als einen Kuchen backen, dann ist es ratsam, diese kurz nacheinander in den Herd zu schieben. Der Herd ist so noch warm, und dadurch verkürzt sich die Backzeit des darauffolgenden Kuchens.
Verwenden Sie vorzugsweise helle oder emaillierte Backformen.
Bei längeren Back- bzw. Garzeiten können sie das Gerät 10 Minuten vor deren Ende ausschalten und die Restwärme zum Fertigbacken oder –garen nutzen.
Page 32
32
DE
Welche Art von Geschirr kann benutzt werden?
Funktion Mikrowelle
Beachten Sie bei der Funktion Mikrowelle, dass die Mikrowellen von den metallischen Flächen reflektiert werden. Glas, Porzellan, Steingut, Plastik und Papier lassen die Mikrowellen durch.
Deshalb dürfen Metalltöpfe und –geschirr bzw.
Gefäße mit Metallteilen oder –dekor nicht in der Mikrowelle benutzt werden. Glas und Steingut mit Metalldekor und –teilen (z. B., Bleikristall) sind nicht
zu verwenden. Das Ideale für die Zubereitung im Mikrowellengerät ist
feuerfestes Glas, Porzellan oder Steingut sowie hitzebeständige Plastik. Sehr feines und zerbrechliches Glas und Porzellan sollte nur kurzzeitig verwendet werden, z.B. um etwas zu erwärmen.
Die heißen Speisen übertragen die Wärme auf das Geschirr, das sehr heiß werden kann. Benutzen Sie deshalb immer einen Topflappen!
Geschirrtest
Stellen Sie bei maximaler Mikrowellenleistung das Geschirr 20 Sekunden lang in das Gerät. Falls es kalt bleibt oder nur wenig erhitzt wird, ist es geeignet. Wenn es sich jedoch sehr erwärmt oder einen Lichtbogen hervorruft, ist es ungeeignet.
Achtung: Bitte stellen Sie im Mikrowellenbetrieb sicher, dass
sich nur mikrowellengeeignete Gegenstände im Gerät befinden. Dies gilt auch für das Gerätezubehör (Rost, Backblech, etc.), welches nur bei der Grill- oder Heißluftfunktion genutzt werden sollte.
Funktionen Grill und Umluft
Im Falle der Grillfunktion muss das Geschirr eine Temperatur von zumindest 300°C aushalten.
Plastikgeschirr ist ungeeignet.
Kombinierte Funktionen
Bei Kombinierten Funktionen muss das benutzte Geschirr sowohl für die Mikrowelle als auch für den Grill geeignet sein.
Aluminiumgefäße und –folien
Die in Aluminiumgefäßen oder -folie befindlichen Fertiggerichte können unter Beachtung folgender Aspekte in die Mikrowelle eingebracht werden:
Beachten Sie die Empfehlungen des
Herstellers auf der Verpackung.
Aluminiumgefäße dürfen nicht höher als 3 cm
sein und nicht mit den Wänden des Garraumes in Berührung kommen (Mindestabstand 3 cm). Aluminiumdeckel sind abzunehmen.
Stellen Sie das Aluminiumgefäß direkt auf den
Drehteller. Falls Sie den Grillrost verwenden, stellen Sie das Gefäß auf einen Porzellanteller. Stellen Sie das Gefäß nie direkt auf den Rost!
Die Garzeit ist länger, denn die Mikrowellen
dringen nur von oben in die Speise ein. Nutzen Sie im Zweifelsfalle nur mikrowellentaugliches Geschirr.
Aluminiumfolie kann während des Auftau-
vorgangs benutzt werden, um die Mikrowellen zu reflektieren. Empfindliche Nahrungsmittel, wie Geflügel bzw. Hackfleisch, können gegen übermäßige Hitze geschützt werden, indem die entsprechenden Stellen damit abgedeckt werden.
Wichtig! Die Aluminiumfolie darf nicht mit den
Wänden des Nutzraumes in Berührung kommen, da diese einen Lichtbogen hervorrufen kann.
Deckel
Es wird die Benutzung von Deckeln aus Glas, Plastik oder Klarsichtfolie empfohlen, denn auf diese Art und Weise:
1. wird eine zu starke Verdampfung vermieden
(hauptsächlich bei sehr langen Garzeiten),
2. geht der Zubereitungsvorgang schneller
vonstatten,
3. werden die Speisen nicht ausgetrocknet,
4. wird das Aroma bewahrt.
Die Deckel dürfen nicht luftdicht abschließen, damit keinerlei Druck entsteht. Plastiktüten müssen gleichermaßen Öffnungen haben. Sowohl Saugflaschen als auch Gläschen mit Babynahrung und ähnliche Gefäße dürfen nur ohne Deckel erwärmt werden, da sie platzen können.
Page 33
33
DE
Welche Art von Geschirr darf verwendet werden?
Tabelle – Geschirr
Folgende Tabelle gibt Ihnen eine allgemeine Übersicht, welcher Geschirrtyp für den jeweiligen Fall geeignet ist.
Betriebsart
Geschirrtyp
Mikrowelle
Grill und
Umluft
Kombinierte
Funktion
Auftauen /
erwärmen
Zubereiten
Glas und Porzellan 1)
Für den Haushalt bestimmt, nicht feuerfest, kann im Geschirrspüler gereinigt werden.
ja
ja
nein
nein
Glasierte Keramik
Feuerfestes Glas und Porzellan
ja
ja
ja
ja
Keramik, Steingutgeschirr 2)
Ohne Glasur bzw. Glasur ohne Metalldekors
ja
ja
nein
nein
Tongeschirr 2)
Glasiert Unglasiert
ja
nein
ja
nein
nein nein
nein nein
Plastikgeschirr 2)
Hitzebeständig bis 100°C Hitzebeständig bis 250°C
ja ja
nein
ja
nein nein
nein nein
Plastikfolien 3)
Plastikfolie für Lebensmittel Cellophan
nein
ja
nein
ja
nein nein
nein nein
Papier, Pappe, Pergament 4)
ja
nein
nein
nein
Metall
Aluminiumfolie Aluminiumverpackungen 5) Zubehör
ja
nein
ja
nein
ja ja
ja ja ja
nein
ja
nein
1. Ohne Gold- oder Silberrand und ohne Bleikristall.
2. Hinweise des Herstellers beachten!
3. Benutzen Sie keine Metallklammern, um die Tüten zu verschließen. Durchlöchern Sie die Tüten. Nutzen Sie die Folien nur zum Abdecken.
4. Verwenden Sie keine Pappteller.
5. Ausschließlich flache Aluminium­verpackungen ohne Deckel. Das Aluminium darf mit den Wänden des Garraumes nicht in Berührung kommen.
Page 34
34
DE
Reinigung und Wartung des Gerätes
Die Reinigung stellt die einzige, normalerweise erforderliche Wartung dar.
Achtung! Das Mikrowellengerät ist regelmäßig zu reinigen, wobei sämtliche Essensreste entfernt werden müssen. Wenn das Mikrowellengerät nicht ordnungsgemäß sauber gehalten wird, kann seine Oberfläche in Mitleidenschaft gezogen werden, was wiederum die Lebensdauer des
Gerätes verringern und gegebenenfalls zu einer gefährlichen Situation führen kann.
Achtung! Die Reinigung muss an dem von der Stromversorgung getrennten Gerät durchgeführt werden. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose oder schalten Sie den Stromversorgungskreis des Gerätes ab.
Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungs­oder Scheuermittel, keine kratzenden Scheuertücher noch spitze Gegenstände, denn es können Flecken entstehen.
Verwenden Sie keine Hochdruck- oder Dampfstrahlreinigungsgeräte.
Stirnseite
Es reicht, das Gerät mit einem feuchten Lappen zu reinigen. Geben Sie, falls es sehr verschmutzt sein sollte, einige Tropfen Geschirrspülmittel ins Waschwasser. Wischen Sie danach das Gerät mit einem trockenen Lappen ab.
Benutzen Sie bei Geräten mit einer Aluminiumvorderseite ein mildes Glasreinigungsmittel und einen weichen, fusselfreien Lappen. Wischen Sie diese in horizontaler Richtung ab, ohne Druck auf die Oberfläche auszuüben.
Entfernen Sie Kalk-, Fett-, Stärke- und Eisweißflecken umgehend. Unter diesen Flecken kann es zur Korrosion kommen.
Vermeiden Sie das Eindringen von Wasser ins Geräteinnere.
Geräteinnenraum
Reinigen Sie nach jeder Nutzung die Innenwände mit einem feuchten Lappen, so ist es leichter, Spritzer und anhaftende Speisereste zu beseitigen.
Nutzen Sie ein nicht aggressives Reinigungs­mittel, um hartnäckigere Verunreinigungen zu entfernen. Verwenden Sie weder
Backofensprays noch sonstige aggressive bzw. scheuernde Reinigungsmittel.
Halten Sie die Tür und die Vorderseite des Gerätes stets sehr sauber, um dessen einwandfreie Funktionsweise zu gewährleisten.
Verhindern Sie das Eindringen von Wasser in die Belüftungslöcher und –schlitze der Mikrowelle.
Nehmen Sie regelmäßig den Drehteller und den entsprechenden Träger (Kupplungsstück + Rollring) ab und reinigen Sie den Boden des Innenraumes, besonders wenn Flüssigkeiten verschüttet worden sind.
Schalten Sie das Gerät ohne Drehteller und dazugehörigen Träger nicht ein.
Falls der Garraum des Gerätes sehr verschmutzt ist, dann stellen Sie ein Glas Wasser auf den Drehteller und schalten Sie die Mikrowelle mit maximaler Leistung 2 oder 3 Minuten lang ein. Der freigesetzte Dampf weicht die Verschmutzung auf, welche mit einem weichen Tuch leicht abgewischt werden kann.
Unangenehme Gerüche (z. B., nach der Zubereitung von Fisch) können mit Leichtigkeit beseitigt werden. Geben Sie einige Tropfen Zitronensaft oder Essig in eine Tasse Wasser. Geben Sie einen Teelöffel in die Tasse, um einen Siedeverzug zu vermeiden. Erhitzen Sie das Wasser 2 bis 3 Minuten lang bei Maximallleistung der Mikrowelle.
Page 35
35
DE
Reinigung und Wartung des Gerätes
Decke des Gerätes
Wenn die Decke des Gerätes verunreinigt ist, dann kann der Grill heruntergeklappt werden, um die Reinigung zu erleichtern.
Warten Sie, bis der Grill erkaltet ist, bevor Sie ihn herunterklappen, um eine Verbrennungsgefahr auszuschließen.
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Drehen Sie den Halter de Grills um 180º (1).
2. Klappen Sie den Grill vorsichtig herunter (2).
Wenden Sie keine übermäßige Kraft an, da diese Schäden verursachen kann.
3. Bringen Sie nach Reinigung der Decke den Grill (2) wieder in seine Lage, indem Sie umgekehrt vorgehen.
WICHTIGER HINWEIS: Die Halterung des Grills (1) kann herunterfallen, wenn sie gedreht wird.
Sollte dies passieren, schieben Sie die Halterung des Grills (1) in das vorhandene Loch in der Decke des Backofeninnenraumes und drehen Sie sie um 90º bis zu der Position, die ein Halten des Grills (2) ermöglicht.
Die Glimmerabdeckung (3), die sich an der Decke befindet, muss ständig sauber gehalten werden. Speisereste, die sich an der
Glimmerabdeckung angesammelt haben, können Schäden bzw. Funken verursachen.
Verwenden Sie weder scheuernde Reinigungs­mittel noch spitze Gegenstände.
Nehmen Sie die Glimmerabdeckung nicht ab, um jegliches Risiko zu vermeiden.
Die Glasabdeckung der Lampe (4) befindet sich an der Decke des Gerätes und kann zur Reinigung leicht abgenommen werden. Schrauben Sie diese dazu ab und reinigen Sie diese mit Wasser und Geschirrspülmittel.
Zubehör
Reinigen Sie das Zubehör nach jeder Benutzung. Falls es sehr verschmutzt ist, weichen Sie es zuerst ein, und benutzen Sie dann eine Bürste und einen Schwamm. Das Zubehör kann in einer Geschirrspülmaschine gereinigt werden.
Vergewissern Sie sich, dass der Drehteller und sein entsprechender Träger immer sauber sind. Schalten Sie das Gerät ohne Drehteller und entsprechenden Träger nicht ein.
Page 36
36
DE
Was ist im Falle einer Funktionsstörung zu tun?
ACHTUNG! Jegliche Art von Reparatur darf nur von spezialisierten Fachleuten ausgeführt werden. Jeder Eingriff, der durch nicht vom Hersteller autorisierte Personen vorgenommen wird, ist gefährlich und macht
die Garantie des Produktes ungültig.
Folgende Probleme können behoben werden, ohne den Kundendienst zu benachrichtigen:
Die Anzeige ist aus! Überprüfen, ob:
- die Stundenanzeige ausgeschaltet wurde (siehe Abschnitt zu den Grundeinstellungen).
Es geschieht nichts, wenn die Tasten
gedrückt werden! Überprüfen, ob:
- die Sicherheitsverriegelung aktiviert ist (siehe Abschnitt zu den Grundeinstellungen).
Das Gerät funktioniert nicht!
Überprüfen, ob:
- der Stecker richtig an die Steckdose
angeschlossen ist,
- der Stromversorgungskreis des Gerätes
eingeschaltet ist,
- die Tür ganz geschlossen ist. Die Tür muss hörbar einrasten.
- Fremdkörper zwischen Tür und Stirnseite des Innenraumes vorhanden sind.
Während des Betriebs sind eigenartige
Geräusche zu hören! Überprüfen, ob:
- Lichtbögen im Inneren des Gerätes auftreten, welche durch metallische Fremdkörper hervorgerufen werden (siehe Abschnitt über die Art des Geschirrs),
- das Geschirr mit den Wänden des Gerätes Berührung hat,
- im Geräteinneren lose Spieße oder Löffel vorhanden sind.
Die Nahrungsmittel werden nicht heiß
oder werden sehr langsam heiß!
Überprüfen, ob:
- Sie aus Unachtsamkeit Metallgeschirr benutzt haben,
- Sie eine geeignete Betriebsdauer bzw. Leistungsstufe gewählt haben,
- Sie eine größere oder kältere Nahrungsmittelmenge als gewöhnlich in das Innere des Gerätes getan haben.
Das Nahrungsmittel ist übermäßig heiß,
ausgetrocknet oder verbrannt!
Überprüfen, ob Sie eine geeignete Betriebsdauer bzw. Leistungsstufe gewählt haben.
Nach Beendigung eines Kochvorgangs
ist ein Geräusch zu hören! Das ist kein
Problem. Der Kühlventilator läuft eine gewisse Zeit lang nach. Wenn die Temperatur genügend zurückgegangen ist, schaltet sich der Ventilator ab.
Das Gerät funktioniert, die
Innenbeleuchtung geht aber nicht an!
Falls alle Funktionen richtig ablaufen, ist wahrscheinlich die Lampe durchgebrannt. Sie können das Gerät weiterhin benutzen.
Lampenwechsel
Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Lampe auszutauschen:
- Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose bzw. unterbrechen Sie den Stromversorgungskreis des Gerätes.
- Schrauben Sie den Glasdeckel von der Lampe (1) ab.
- Nehmen Sie die Halogenlampe heraus (2). Achtung! Die Lampe kann sehr heiß sein.
- Setzen Sie eine neue Halogenlampe 12V / 10W ein. Achtung! Berühren Sie den
Glaskolben der Lampe nicht direkt mit den Fingern, denn das kann ihr schaden.
Befolgen Sie die Anweisungen des Lampenherstellers.
- Schrauben Sie den Glasdeckel der Lampe ein (1).
- Schließen Sie das Gerät wieder an die Stromversorgung an.
Page 37
37
DE
Technische Eigenschaften
Spezifikation
Spannung (WS) ........................................................................... (siehe Typenschild)
Geforderte Leistung ..................................................................... 3400 W
Leistung des Grills........................................................................ 1500 W
Leistung der Heisluft .................................................................... 1500 W
Ausgangsleistung der Mikrowelle. ................................................ 1000 W
Mikrowellenfrequenz ................................................................ 2450 MHz
Außenabmessungen (BHT)...................................................... 595 455 542 mm
Abmessungen des Garraumes (BHT). ..................................... 420  210  390 mm
Fassungsvermögen des Ofens. ................................................... 32 l
Gewicht ........................................................................................ 38 kg
Hinweise zum Umweltschutz
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung ist mit einem Grünen Punkt gekennzeichnet.
Benutzen Sie geeignete Behältnisse, um alle Verpackungsmaterialien, wie Pappe, Styropor und Folien, zu entsorgen. Auf diese Weise wird die Wiederverwertung der Verpackungsmaterialien gewährleistet.
Entsorgung von stillgelegten Geräten Die europäische Richtlinie 2002/96/EG über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) sieht vor, dass die elektrischen Haushaltgeräte nicht im normalen Abfallfluss des festen Stadtmülls entsorgt werden dürfen.
Die außer Betrieb gesetzten Geräte müssen getrennt abgeholt werden, um den Anteil der Rückgewinnung und Wiederverwendung der Werkstoffe, aus denen sie bestehen, zu optimieren und um potentielle Schäden für die Gesundheit der Menschen und die Umwelt zu vermeiden. Das Symbol, welches aus einem mit einem Kreuz durchgestrichenen Müllcontainer besteht, ist auf sämtlichen Erzeugnissen anzubringen, um so an die Verpflichtung der separaten Abholung zu erinnern.
Die Verbraucher haben sich mit den lokalen Behörden bzw. den Verkaufsstellen in Verbindung zu setzen, um Informationen über den Ort einzuholen, der zur Lagerung der alten elektrischen Haushaltsgeräte geeignet ist. Machen Sie Ihr Gerät unbrauchbar, bevor Sie es entsorgen. Ziehen Sie das Netzkabel heraus, schneiden Sie es ab und entsorgen Sie es.
Page 38
39
DE
Installationsanleitung
Vor der Installation
Überprüfen Sie, dass die Versorgungsspannung, die auf dem
Typenschild angegeben ist, mit Ihrer Netzspannung übereinstimmt.
Öffnen Sie die Tür und entnehmen Sie alle
Zubehörteile sowie das Verpackungsmaterial. Nehmen Sie die Abdeckung aus Glimmer an
der Decke des Innenraumes nicht ab. Diese Abdeckung verhindert, dass Fett und Speisereste den Mikrowellengenerator beschädigen.
Achtung! Die Vorderseite des Gerätes kann mit einer Schutzfolie versehen sein. Ziehen Sie diese Folie vor der ersten Benutzung des Gerätes vorsichtig ab, indem Sie an deren Unterseite beginnen.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nicht beschädigt ist. Überprüfen Sie, ob die Tür richtig
schließt und ob die Innenseite der Tür sowie die Stirnseite des Innenraumes nicht beschädigt sind. Benachrichtigen Sie den Kundendienst im Falle von vorhandenen Schäden.
BENUTZEN SIE DAS GERÄT NICHT, falls das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, falls das Gerät nicht richtig funktioniert bzw. wenn es Schäden erlitten hat oder heruntergefallen ist. Setzen Sie sich gegebenenfalls mit dem Kundendienst in Verbindung.
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile Fläche. Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizelementen, Radios und Fernsehgeräten aufgestellt werden.
Vergewissern Sie sich während der Installation, dass das Netzkabel nicht mit Feuchtigkeit, scharfkantigen Gegenständen und der Rückseite des Gerätes in Berührung kommt, denn die hohen Temperaturen können das Kabel beschädigen.
Achtung: Nach der Aufstellung des Gerätes ist der Zugang zum Stecker zu gewährleisten.
Nach der Installation
Das Gerät ist mit einem Netzkabel und einem Stecker für Einphasenstrom ausgestattet.
Im Falle eines Daueranschlusses ist das Gerät von einem qualifizierten Techniker zu installieren. In diesem Falle hat der Anschluss an einen Stromkreis mit einem Unterbrecher für sämtliche Pole, mit einem Mindestabstand von 3 mm zwischen den Kontakten, zu erfolgen.
ACHTUNG: DAS GERÄT MUSS UNBEDINGT GEERDET WERDEN.
Der Hersteller und die Wiederverkäufer lehnen jegliche Haftung für eventuelle Schäden ab, die
Personen, Tieren oder Sachen zugefügt werden, falls die Nichtbeachtung der vorliegenden Installationsanleitung festgestellt wird.
Das Gerät funktioniert nur, wenn die Tür richtig geschlossen ist.
Säubern Sie vor der ersten Benutzung das Geräteinnere und die Zubehörteile gemäß den Hinweisen zur Reinigung unter dem Punkt “Reinigung und Wartung des Gerätes”.
Führen Sie das Kupplungsstück in der Mitte des Garraumes ein und legen Sie den Rollring sowie den Drehteller so auf, dass dieser einrastet. Immer, wenn die Mikrowelle benutzt wird, ist es notwendig, dass sowohl der Drehteller als auch das entsprechende Zubehör sich im Garraum befinden und richtig eingesetzt sind. Der
Drehteller dreht sich in beide Richtungen.
Während der Installation sind die getrennt mitgelieferten Anleitungen zu
befolgen.
Page 39
40
EN
Contents
Safety Information ............................................................................................................................ 41
Safety Instructions ........................................................................................................................... 44
The advantages of microwaves ....................................................................................................... 45
Description of your oven .................................................................................................................. 46
Basic controls ................................................................................................................................... 48
Basic Functions ................................................................................................................................ 50
Special functions .............................................................................................................................. 55
When the oven is working... ............................................................................................................. 58
Defrosting ................................................................ ................................ ................................ .......... 59
Cooking with a microwave oven ..................................................................................................... 61
Cooking with the grill ....................................................................................................................... 63
Roasting and baking......................................................................................................................... 66
What kind of ovenware can be used? ............................................................................................. 69
Oven Cleaning and Maintenance ..................................................................................................... 71
What should I do if the oven doesn’t work? ................................................................................... 73
Technical characteristics ................................................................................................................. 74
Environmental protection ................................................................................................................ 74
Installation instructions ................................................................................................................... 75
Installation ......................................................................................................................................... 76
Dear Customer: Thank you for choosing this Foster product. We ask you to read the instructions in this booklet very carefully as this will allow you to get the best
results from using it. KEEP THE DOCUMENTATION OF THIS PRODUCT FOR FUTURE REFERENCE.
Always keep the instruction manual handy. If you lend the Steam oven to someone else give them the manual as well!
The user manual is also available for download at www.fosterspa.com
Page 40
41
EN
Safety Information
Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
CHILDREN AND VULNERABLE PEOPLE SAFETY Warning! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised by an adult or a person who is responsible for their safety.
Do not let children play with the appliance. Keep all packaging away from children. WARNING: Keep children away from the appliance when it operates or when it
cools down. Accessible parts are hot.
If the appliance has a child safety device, we recommend that you activate it.
Children under 3 years must not be left unsupervised in the vicinity of the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
GENERAL SAFETY
This appliance is intended to be used only in household applications and not in
other applications such as:
staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses; by clients in hotels, motels and other residential environments; bed and breakfast type environments.
Internally the appliance becomes hot when in operation. Do not touch the
heating elements that are in the appliance. Always use oven gloves to remove or put in accessories or ovenware.
WARNING: Do not heat liquids and other foods in sealed containers. They are
liable to explode.
Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens. When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the
appliance due to the possibility of ignition.
The appliance is intended for heating food and beverages. Drying of food or
clothing and heating of warming pads, slippers, sponges, damp cloth and similar may lead to risk of injury, ignition or fire.
Page 41
42
EN
Safety Information
Warning! The oven cannot be used if:
- The door is not closed correctly;
- The door hinges are damaged;
- The surfaces of the contact between the door and the oven front are damaged;
- The door window glass is damaged;
- There is frequent electrical arcing inside the oven even though there is no
metal object inside. The oven can only be used again after it has been repaired by a Technical Assistance Service technician.
If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance and keep the door
closed in order to stifle any flames. Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling. Care
must be taken when handling the container. The contents of feeding bottles and baby food jars shall be stirred or shaken
and the temperature checked before consumption, in order to avoid burns. Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in the
appliance since they may explode, even after microwave heating has ended.
INSTALLATION
The electrical installation is to be set up so that the appliance can be isolated
from the mains with a minimum 3mm all-pole contact separation. Suitable separation devices include e.g. cutouts, fuses (screw fuses are to be
taken out of the holder), RCD’s and contactors. This installation must comply
with current regulations. If the electrical connection is done through a plug and this remains accessible
after installation, then it is not necessary to provide the mentioned separation
device. Protection against electric shock must be provided by the electrical installation
(eg. circuit breaker, grounding, ).
WARNING: The oven must be earthed.
CLEANING
The appliance should be cleaned regularly and any food deposits removed. Failure to maintain the appliance in a clean condition could lead to
deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance
and possibly result in a hazardous situation. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the glass
door since they can scratch the surface, which may result in shattering of the
glass.
Page 42
43
EN
Safety Information
Do not use a steam cleaner to clean the appliance. The door contact surfaces (the front of the cavity and the inside part of the
doors) must be kept very clean in order to ensure the oven functions correctly. Please follow the instructions regarding cleaning in the section "Oven Cleaning
and Maintenance".
REPAIRS
WARNING: Before maintenance cut the power supply.  WARNING: Only a competent person can carry out any service or repair
operation that involves the removal of a cover which gives protection against
exposure to microwave energy. WARNING: If the door or door seals are damaged, the appliance must not be
operated until it has been repaired by a competent person. If the power cable is damaged it should be substituted by the manufacturer,
authorized agents or technicians qualified for this task in order to avoid
dangerous situations. Furthermore, special tools are required for this task. Repair and maintenance work, especially of current carrying parts, can only be
carried out by technicians authorized by the manufacturer.
Page 43
44
EN
Safety Instructions
Warning! Do not heat pure alcohol or
alcoholic drinks in the microwave. FIRE RISK!
Beware! To avoid food overheating or burning it
is very important not to select long time periods or power levels that are too high when heating small quantities of food. For example, a bread roll can burn after 3 minutes if the power selected is too high.
For toasting, use just the grilling function
and watch the oven all the time. It you use a combined function to toast bread it will catch fire in a very short time.
Make sure you never catch the power
cables of other electrical appliances in the hot door or the oven. The cable insulation may melt.
Danger of short-circuiting!
Take care when heating liquids! When liquids (water, coffee, tea, milk, etc.)
are nearly at boiling point inside the oven and are taken out suddenly, they may spurt out of their containers.
DANGER OF INJURIES AND BURNS!
To avoid that type of situation when
heating liquids, put a teaspoon or glass rod inside the container.
Avoid damaging the oven or other
dangerous situations by following these instructions:
Do not switch on the oven without the
turntable support, the turntable ring and the respective plate being in place.
Never switch on the microwave when it is
empty. If there is no food inside there may be an electrical overcharge and the oven could be damaged.
RISK OF DAMAGE!
For carrying out oven programming tests put
a glass of water inside the oven. The water will absorb the microwaves and the oven will not be damaged.
Do not cover or obstruct the ventilation
openings.
Use only dishes suitable for microwaves.
Before using dishes and containers in the microwave, check that these are suitable (see the section on types of dishes).
Never remove the mica cover on the ceiling
of the oven interior! This cover stops fat and pieces of food damaging the microwave generator.
Do not keep any inflammable object inside
the oven as it may burn if the oven is switched on.
Do not use the oven as a pantry. Do not use the oven for frying as it is
impossible to control the temperature of oil heated by microwaves.
Do not lean or sit on the open oven door.
This may damage the oven, especially in the hinge zone. The door can bear a maximum weight of 8 kg.
The turntable and the grills can bear a
maximum load of 8 kg. To avoid damaging the oven, do not exceed this load.
Page 44
45
EN
The advantages of microwaves
In conventional ovens, heat radiated by electrical elements or gas burners slowly penetrates the food from outside to inside. On account of this there is a major amount of energy is wasted heating the air, the oven components and the food containers.
In a microwave oven, heat is generated by the food itself and the heat travels from inside to outside. No heat is lost to the air, the walls of the oven cavity or the dishes and containers (if these are suitable for use in microwave oven), in other words, only the food is heated.
Microwave ovens have the following advantages:
1. Shorter cooking times; in general these are up to 3/4 less than the time required for conventional cooking.
2. Ultra-fast food defrosting, thus reducing the danger of bacterial development.
3. Energy savings.
4. Conservation of the nutritional value of foods due to the shorter cooking times.
5. Easy to clean.
How a microwave oven works
In a microwave oven there is a high tension valve called a magnetron which converts electrical energy into microwave energy. These electromagnetic waves are channelled to the interior of the oven through a wave guide and distributed by a metallic spreader or through a turntable.
Inside the oven the microwaves propagate in all directions and are reflected by the metal walls, uniformly penetrating the food.
Why food heats up
Most foods contain water and water molecules vibrate when subjected to microwaves.
The friction between molecules produces heat which raises the temperature of the food, de­freezing it, cooking it or keeping it hot.
Since the heat arises inside the food:
This can be cooked with little or no liquid
or fats/oils;
De-freezing, heating or cooking in a
microwave oven is quicker than in a conventional oven;
The vitamins, minerals and nutritional
substances in the food are conserved;
The natural colour and aroma of the food
are unchanged.
Microwaves pass through china, glass, cardboard or plastic but do not go through metal. For this reason, metal containers or ones with metal parts must not be used in a microwave oven.
Microwaves are reflected by metal...
... but go through glass and china...
... and are absorbed by foods.
Page 45
46
EN
Description of your oven
1. – Door window glass
8. – Lamp bulb
2. – Catches
9. – Control panel
3. – Turntable support
4. – Turntable ring
5. – Turntable plate
6. – Drop-down grill
7. – Mica cover
10. – Baking tray
(Don’t use with microwaves)
11. – Rectangular rack
(Don’t use with microwaves)
12. – Rack
13. – Lateral supports
1
2
3
4
6
5
7
8
1. – Function lights
5. – “OK” key
2. – Display
6. – “START” Key
3. – Left” and “Right” keys
7. – “STOP” Key
4. – “+” and “–” keys
8. – “Safety Block” key
Page 46
47
EN
Description of your oven
Description of Functions
Symbol
Function
Microwave Power
Output
Foods
2
3
Microwave
200 W
Slow defrosting for delicate foods; keeping food hot.
400 W
Cooking with little heat; boiling rice. Rapid defrosting, heating baby food.
600 W
Heating and cooking food.
800 W
Cooking vegetables and food. Cooking and heating carefully. Heating and cooking small portions of food.
1000 W
Rapidly heating liquids.
2
Microwave
+ Grill
200 W
Toasting food.
400 W
Grilling poultry and meat.
600 W
Cooking pies and cheese-topped dishes.
2
3
Grill
Grilling food.
1
2
Grill + Fan
---
Grilling meat and fish.
Grilling poultry.
Potatoes – deep-frozen, defrosting and roasting.
2
3
Hot-Air
---
Roasting and baking.
1
2
Microwaves +
Hot-Air
200-600 W
Quick meat, fish and poultry roasting. Baking cakes.
Page 47
48
EN
Basic controls
Setting the clock
1
2,3,5
4,6
After connecting the appliance to the network
or after a power failure the clock will flash and thus shows that the time is not correct. To set the clock proceed as follows:
1. Press the “On/Off” key to switch the oven on.
2. Hold down the + and “–” keys simultaneously for 3 seconds.. The hour digits will flash (steps 1 and 2 are not
necessary when the oven is first plugged in or after a power failure).
3. Press the “+” and “–” keys to set the hours.
4. Press the OK key to confirm the hours. The minutes digits will flash.
5. Press the “+” and “–” keys to set the minutes.
6. Press the OK key to confirm the minutes.
Hiding/Displaying the Clock
1
2
If the clock display disturbs you, you can hide it by proceeding as follows
1. Press the “On/Off” key to switch the oven on.
2. Press the “OK” key for 3 seconds. The display will blank.
If you want to see the clock display again repeat the above procedure.
Safety blocking
The appliance can be blocked (for example to prevent the use by children).
1
2
To block the oven proceed as follows:
1. Press the “On/Off” key to switch the oven on.
2. Hold down the “Safety Block” key for 3
seconds. The “Safety Block” key lights up
and the display shows a key symbols.
The oven will not operate until it is unblocked. To unblock the oven repeat the above procedure.
Page 48
49
EN
Basic controls
Stopping the rotating plate
If the turntable rotation disturbs you, you can stop it by proceeding as follows.
While the oven is being programmed or during the normal operation of a function, press the <” and >” keys simultaneously.
The turntable stops. If you want to allow the turntable to rotate, press again the <” and “>” keys simultaneously.
Page 49
50
EN
Basic Functions
Microwave oven
Use this function to cook and heat vegetables, potatoes, rice, fish and meat.
1
2
4
6
3,5
1. Press the “On/Off” key to switch the oven on.
2. Press the “Microwave” function key. The key starts to blink.
3. Press the “+” and “–” keys to set the desired Operating Time.
4. Press the “> key.
5. Press the “+” and “–” keys to set the required Microwave Power Level (see the chapter Technical Characteristics).
6. Press the Start key. The oven will start to operate.
7. If you want to modify any of the above
parameters, press the “<” or “>” keys to
select the parameter and then the +” and “–” keys to set a different value.
Microwave oven – Quick Start
Use this function to rapidly heat foods with high water content, such as water, coffee, tea or thin soup.
1,2
1. Press the Start key. The oven starts to operate in the Microwave function at maximum power for 30 seconds.
2. If you want to increase the operating time press the Start key again. Each time you press this key the operating time will be increased by 30 seconds.
NOTE: When 1000 W power is selected, the operating time is limited to a maximum of 15 minutes.
Page 50
51
EN
Basic Functions
Grill
Use this function to brown the top of food quickly.
1
3
2
1. Press the “Grill” function key.
2. Press the “+” and “–” keys to set the desired
Operating Time (for example 15 minutes).
3. Press the Start key. The oven will start to operate.
Microwave + Grill
Use this function to cook lasagne, poultry, roast potatoes and toasted foods.
2
6
3,5
1
4
1. Press the “On/Off” key to switch the oven on.
2. Press the “Microwave + Grill” function key. The key turns red and the display shows:
3. Press the “+” and “–” keys to set the desired Operating Time.
4. Press the “> key.
5. Press the “+” and “–” keys to set the required Microwave Power Level (see the chapter Technical Characteristics).
6. Press the Start key. The oven will start to operate.
Page 51
52
EN
Basic Functions
Hot air
Use this function to bake and roast.
2
7
3,5
1
4,6
1. Press the “On/Off” key to switch the oven on.
2. Press the “Hot-Air” function key.
3. Press the “+” and “–” keys to set the desired Operating Time.
4. Press the “> key.
5. Press the “+” and “–” keys to set the required Temperature.
6. If you want to modify any of the above
parameters, press the “<” or “>” keys to
select the parameter and then the +” and “–” keys to set a different value.
7. Press the Start key. The oven will start to operate.
Microwave + Hot air
Use this function to bake and roast
2
9
3,5,7
1
4,6,8
1. Press the “On/Off” key to switch the oven on.
2. Press the “Microwaves + Hot-Air” function key.
3. Press the “+” and “–” keys to set the desired Operating Time.
4. Press the “> key.
5. Press the “+” and “–” keys to set the required Microwave Power Level (see the chapter Technical Characteristics).
6. Press the “> key. The display shows:
7. Press the “+” and “–” keys to set the required Temperature.
8. If you want to modify any of the above parameters, press the “<” or “>” keys to select the parameter and then the +” and “–” keys to set a different value.
9. Press the Start key. The oven will start to operate.
Page 52
53
EN
Basic Functions
Grill with Fan
Use this function for crispy roast meat, fish, poultry or French fries
4
3
1
2
1. Press the “On/Off” key to switch the oven on.
2. Press the “Grill + Fan” function key.
3. Press the “+” and “–” keys to set the desired Operating Time.
4. Press the Start key. The oven will start to operate.
Defrosting by time (manual)
Use this function to defrost any type of food quickly.
5
4
1
2
3
1. Press the “On/Off” key to switch the oven on.
2. Press the “Auto-cook programs” key.
3. Press the “OK” key to select the function.
4. Press the “+” and “–” keys to set the desired Operating Time.
5. Press the Start key. The oven will start to operate.
Page 53
54
EN
Basic Functions
Defrosting by weight (automatic)
Use this function to defrost meat, poultry, fish, fruit and bread quickly.
9
5,7
1
3,6
2
4
1. Press the “On/Off” key to switch the oven on.
2. Press the “Auto-cook programs” key. The key turns red.
3. Press the “>” to highlight the Defrost by Weight function.
4. Press the “OK” key to select the function.
5. Press the “+” and “–” keys to select the desired Program (see table below).
6. Press the “> key.
7. Press the “+” and “–” keys to set the desired Food Weight.
8. If you want to modify any of the above
parameters, press the “<” or “>” keys to
select the parameter and then the +” and “–” keys to set a different value.
9. Press the Start key. The oven will start to operate.
The following table shows the defrosting by weight function programmes, indicating weight intervals, and defrosting and standing times (in order to ensure the food is of a uniform temperature).
Programme
Food
Weight (g)
Time (min)
Standing time (min)
P 01
Meat
100 – 2000
2 – 43
20 – 30
P 02
Poultry
100 – 2500
2 – 58
20 – 30
P 03
Fish
100 – 2000
2 – 40
20 – 30
P 04
Fruit
100 – 500
2 – 13
10 – 20
P 05
Bread
100 – 800
2 – 19
10 – 20
Important Note: see “General instructions for defrosting”.
Page 54
55
EN
Special functions
Special Function P1: Heating food
Use this function to heat various types of food.
9
5,7
1
3,6
2
4
1. Press the “On/Off” key to switch the oven on.
2. Press the “Auto-cook programs” key.
3. Press the “>” 2 times to highlight the P1 function.
4. Press the “OK” key to select the function.
5. Press the “+” and “–” keys to select the desired Program (see table below).
6. Press the “> key
7. Press the “+” and “–” keys to set the desired Food Weight.
8. If you want to modify any of the above
parameters, press the “<” or “>” keys to
select the parameter and then the +” and “–” keys to set a different value.
9. Press the Start key. The oven will start to operate.
The following table shows the Special Function F1 programmes, indicating weight intervals, and defrosting and standing times (in order to ensure the food is of a uniform temperature).
Programme
Food
Weight (kg)
Time (min)
Standing time
(min)
A 1
Soup
200 – 1500
3 – 15
Turn 1-2 x, keep
covered, 1-2 min.
A 2
Pre-prepared dishes
dense food
200 – 1500
3 – 20
Turn 1-2 x, keep
covered, 1-2 min.
A 3
Pre-prepared dishes
e.g. goulash
200 – 1500
3 – 18
Turn 1-2 x, keep
covered, 1-2 min.
A 4
Vegetables
200 – 1500
2,6 – 14
Turn 1-2 x, keep
covered, 1-2 min.
Important Notes:
Always use dishes for use in the
microwave oven and a lid or cover to avoid loss of liquids.
Stir or mix the foods several times during
heating, especially when the oven emits a beep and the display is flashing as
follows: .
The time required to heat the food will
depend on its initial temperature. Food taken straight from the fridge will take
longer to heat up than food that is at room temperature. If the food temperature is not what is wanted, select a greater or lesser weight next time you heat up the food.
After heating, stir the food or shake the
container and then leave the food to stand for some time to allow the temperature to become uniform throughout the food.
Warning! After heating the container may be very hot. Although microwaves do not heat up most containers, these may heat up through heat transmission from food.
Page 55
56
EN
Special functions
Special Function P2: Cooking
Use this function to cook fresh food.
9
5,7
1
3,6
2
4
1. Press the “On/Off” key to switch the oven on.
2. Press the “Auto-cook programs” key. The key turns red.
3. Press the “>” 2 times to highlight the P2 function.
4. Press the “OK” key to select the function.
5. Press the “+” and “–” keys to select the desired Program (see table below).
6. Press the “> key to enter the weight parameters
7. Press the “+” and “–” keys to set the desired Food Weight.
8. If you want to modify any of the above
parameters, press the “<” or “>” keys to
select the parameter and then the +” and “–” keys to set a different value.
9. Press the Start key. The oven will start to operate.
The following table shows the Special Function F2 programmes, indicating weight intervals, and defrosting and standing times (in order to ensure the food is of a uniform temperature).
Programme
Food
Weight (kg)
Time (min)
Note
b 01
Potatoes
200 – 1000
4 – 17
Turn 1-2 x, keep
covered
b 02
Vegetables
200 – 1000
4 – 15
Turn 1-2 x, keep
covered
b 03
Rice
200 – 500
13 – 20
One part rice, two
parts water, keep
covered
b 04
Fish
200 – 1000
4 – 13
Keep covered
Important Notes:
Always use dishes for use in the
microwave oven and a lid or cover to avoid loss of liquids.
Stir or mix the foods several times during
heating, especially when the oven emits a beep and the display is flashing as
follows .
Warning! After heating, the container may be very hot. Although microwaves do not heat up most containers, these may heat up through heat transmission from food.
Preparation instructions:
Fish pieces – Add 1 to 3 soup spoons of
water or lemon juice.
Rice – Add water equivalent to twice or three
times the quantity of rice.
Unpeeled potatoes – Use potatoes of the
same size. Wash them and prick the skin several times. Do not add water.
Peeled potatoes and Fresh vegetables– Cut
into pieces of the same size. Add a soup spoon of water for every 100 g of vegetables, and salt to taste.
Page 56
57
EN
Special functions
Special Function P3: Defrosting & Toasting
Use this function to cook and toast various types of food.
9
5,7
1
3,6
2
4
1. Press the “On/Off” key to switch the oven on.
2. Press the “Auto-cook programs” key. The key turns red.
3. Press the “>” 2 times to highlight the P3 function.
4. Press the “OK” key to select the function.
5. Press the “+” and “–” keys to select the desired Program (see table below).
6. Press the “> key.
7. Press the “+” and “–” keys to set the desired Food Weight.
8. If you want to modify any of the above
parameters, press the “<” or “>” keys to
select the parameter and then the +” and “–” keys to set a different value.
9. Press the Start key. The oven will start to operate.
The following table shows the Special Function P3 programmes, indicating weight intervals, and defrosting and standing times (in order to ensure the food is of a uniform temperature).
Programme
Food
Weight (kg)
Time (min)
Note
C 01
Pizza
300 – 550
8 – 12
Rack
C 02
Deep frozen food
350 – 500
8 – 14
Turn 1 x, keep
covered
C 03
Potato dishes, frozen
200 – 450
10 – 12
Glass plate
Important Notes:
Always use dishes that are suitable for
microwaving and heat resistant (eg baking dishes). The oven produces very high temperatures. For programme C 02 always use a lid, to prevent loss of liquids.
Stir or mix the foods several times during
heating, especially when the oven emits a beep and the display is flashing as
follows . Warning! After heating, the container may be very hot. Although microwaves do not heat most containers, they can get very hot due to heat transfer
Preparation instructions:
Frozen pizza – Use pre-cooked frozen
pizzas and pizzas-rolls.
Deep-frozen food – Use lasagne, cannelloni,
prawn soufflé, all frozen. Keep covered.
Potato dishes, frozen – Chips, potato
croquettes and fried potatoes must be suitable for preparation in the oven.
Page 57
58
EN
When the oven is working...
Interrupting a cooking cycle
You can stop the cooking process at any time by pressing the Stop key once or by opening the oven door.
In both cases:
Microwave emission is stopped
immediately.
The grill is de-activated but is still very
hot. Danger of burning!
The timer stops and the display shows the
remaining amount of operating time. If you wish, at this time you can:
1. Turn or stir the food to ensure it will be evenly cooked.
2. Change the process parameters.
3. Cancel the process by pressing the Stop key.
To restart the process, close the door and press the Start key
Altering parameters
The operating parameters (time, weight, power, etc.) can be altered when the oven is operating or when the cooking process has been interrupted by proceeding as follows:
1. To alter the time, press key “-” and “+. The new time defined is immediately valid.
2. To alter the power, press the Power Selection key. The display and respective light start to flash. Alter the parameter by pressing the “-” and “+keys and confirm by pressing the Power Selection key again.
Cancelling a cooking cycle
If you wish to cancel the cooking process, press the Stop key for 3 seconds.
You will then hear a beep and the time will appear on the display.
End of a cooking cycle
At the end of the process you will hear three beeps and the display will show the word “End”.
The beeps are repeated every 30 seconds until the door is opened or the Stop key is pressed.
Page 58
59
EN
Defrosting
The table below shows different defrosting and standing times (in order to ensure the food
temperature is evenly distributed) for different types and weights of food, plus recommendations.
Food
Weight (g)
Defrosting time (min)
Standing time
(min)
Recommendation
Portions of meat, veal, beef, pork
100
2-3
5-10
Turn once
200
4-5
5-10
Turn once
500
10-12
10-15
Turn twice
1000
21-23
20-30
Turn twice
1500
32-34
20-30
Turn twice
2000
43-45
25-35
Turn three times
Goulash
500
8-10
10-15
Turn twice
1000
17-19
20-30
Turn three times
Minced meat
100
2-4
10-15
Turn once
500
10-14
20-30
Turn twice
Sausages
200
4-6
10-15
Turn once
500
9-12
15-20
Turn twice
Poultry (portions)
250
5-6
5-10
Turn once
Chicken
1000
20-24
20-30
Turn twice
Poularde
2500
38-42
25-35
Turn three times
Fish fillet
200
4-5
5-10
Turn once
Trout
250
5-6
5-10
Turn once
Prawns
100
2-3
5-10
Turn once
500
8-11
10-20
Turn twice
Fruit
200
4-5
5-10
Turn once
300
8-9
5-10
Turn once
500
11-14
10-20
Turn twice
Bread
200
4-5
5-10
Turn once
500
10-12
10-15
Turn once
800
15-17
10-20
Turn twice
Butter
250
8-10
10-15
Cream cheese
250
6-8
10-15
Creams
250
7-8
10-15
Page 59
60
EN
Defrosting
General instructions for defrosting
1. When defrosting, use only dishes that are appropriate for microwaves (china, glass, suitable plastic).
2. The defrost function by weight and the tables refer to the defrosting of raw food.
3. The defrosting time depends on the quantity and thickness of the food. When freezing food keep the defrosting process in mind. Distribute the food evenly in the container.
4. Distribute the food as best as possible inside the oven. The thickest parts of fish or chicken drumsticks should be turned towards the outside. You can protect the most delicate parts of food with pieces of aluminium foil. Important: The aluminium foil must not come into contact with the oven cavity interior as this can cause electrical arcing.
5. Thick portions of food should be turned several times.
6. Distribute the frozen food as evenly as possible since narrow and thin portions defrost more quickly than the thicker and broader parts.
7. Fat-rich foods such as butter, cream cheese and cream should not be completely defrosted. If they are kept at room temperature they will be ready to be served in a few minutes. With ultra-frozen cream, if you find small pieces of ice in it, you should mix these in before serving.
8. Place poultry on an upturned plate so that the meat juices can run off more easily.
9. Bread should be wrapped in a napkin so that it does not become too dry.
10. Turn the food whenever the oven lets out a beep and the display flashes the word:
.
11. Remove frozen food from its wrapping and do not forget to take off any metal twist-tags. For containers that are used to keep frozen food in the freezer and which can also be used for heating and cooking, all you need to do is take off the lid. For all other cases you should put the food into containers that are suitable for microwave use.
12. The liquid resulting from defrosting, principally that from poultry, should be discarded. In no event should such liquids be allowed to come into contact with other foods.
13. Do not forget that by using the defrosting function you need to allow for standing time until the food is completely defrosted.
Page 60
61
EN
Cooking with a microwave oven
Warning! Read the section “Microwave Safety” before cooking with your microwave.
Follow these recommendations when cooking with your microwave:
Before heating or cooking foods with peel
or skin (e.g. apples, tomatoes, potatoes, sausages) prick them so that they do not burst. Cut the food up before starting to prepare it.
Before using a container or dish make
sure that it is suitable for microwave use (see the section on types of ovenware).
When cooking food with very little moisture
(e.g. defrosting bread, making popcorn, etc.) evaporation is very quick. The oven then works as if it was empty and the food may burn. The oven and the container may be damaged in such a situation. You should therefore set just the cooking time necessary and you must keep a close eye on the cooking process.
It is not possible to heat large quantities of
oil (frying) in the microwave.
Remove pre-cooked food from the
containers they come in since these are not always heat resistant. Follow the food manufacturer’s instructions.
If you have several containers, such as
cups, for example, set them out uniformly on the turntable plate.
Do not close plastic bags with metal clips.
Use plastic clips instead. Prick the bags several times so that the steam can escape easily.
When heating or cooking foods, check that
they reach at least a temperature of 70°C.
During cooking, steam may form on the
oven door window and may start to drip. This situation is normal and may be more noticeable if the room temperature is low. The oven’s safe working is not affected by this. After you have finished cooking, clean up the water coming from the condensation
When heating liquids, use containers
with a wide opening, so that the steam
can evaporate easily.
Prepare the foods as per the instructions and keep in mind the cooking times and power levels indicated in the tables.
Keep in mind that the figures given are only indicative and can vary depending on the initial state, temperature, moisture and type of food. It is advisable to adjust the times and power levels to each situation. Depending on the exact characteristics of the food you may need to increase or shorten the cooking times or increase or decrease the power levels.
Cooling with microwaves...
1. The greater the amount of food, the longer the
cooking time. Keep in mind that:
Double the quantity » double the time Half the quantity » half the time
2. The lower the temperature, the longer the
cooking time.
3. Foods containing a lot of liquid heat up more
quickly.
4. Cooking will be more uniform if the food is
evenly distributed on the turntable. If you put dense foods on the outside part of the plate and less dense ones on the centre of the plate, you can heat up different types of food simultaneously.
5. You can open the oven door at any time. When
you do this the oven switches off automatically. The microwave will only start working again when you close the door and press the start key.
6. Foods that are covered require less cooking
time and retain their characteristics better. The lids used must let microwaves pass through and have small holes that allow steam to escape.
Page 61
62
EN
Cooking with a microwave oven
Tables and suggestions – Cooking vegetables
Food
Quantity (g)
Addition of
liquids
Power
(Watt)
Time
(min.)
Standing
Time (min.)
Instructions
Cauliflower Broccoli Mushrooms
500 300 250
100ml
50ml 25ml
800 800 800
9-11
6-8 6-8
2-3 2-3 2-3
Cut into slices. Keep covered Turn once
Peas & carrots
Frozen carrots
300
250
100ml
25ml
800
800
7-9
8-10
2-3
2-3
Cut into chunks or slices. Keep covered
Turn once
Potatoes
250
25ml
800
5-7
2-3
Peel and cut into equal sized pieces. Keep covered
Turn once
Paprika Leek
250 250
25ml 50ml
800 800
5-7 5-7
2-3 2-3
Cut into chunks or slices Keep covered
Turn once
Frozen Brussel sprouts
300
50ml
800
6-8
2-3
Keep covered Turn once
Sauerkraut
250
25ml
800
8-10
2-3
Keep covered Turn once
Tables and suggestions – Cooking fish
Food
Quantity (g)
Power
(Watt)
Time (min.)
Standing
Time (min.)
Instructions
Fish fillets
500
600
10-12
3
Cook covered over. Turn after half of cooking time.
Whole fish
800
800 400
2-3 7-9
2-3
Cook covered over. Turn after half of cooking time. You may wish to cover up the small edges of the fish.
Page 62
63
EN
Cooking with the grill
For good results with the grill, use the grid iron supplied with the oven.
Fit the grid iron in such a way that it doesn’t
come into contact with the metal surfaces of the oven cavity since if it does there is a danger of electric arcing which may damage the oven.
IMPORTANT POINTS:
1. When the microwave grill is used for the first time there will be some smoke and a smell coming from the oils used during oven manufacture.
2. The oven door window becomes very hot when the grill is working. Keep children away.
3. When the grill is operating, the cavity walls and the grid iron become very hot. You should use oven gloves.
4. If the grill is used for extended period of time it is normal to find that the elements will switch themselves off temporarily due to the safety thermostat.
5. Important! When food is to be grilled or cooked in containers you must check that the container in question is suitable for microwave use. See the section on types of ovenware!
6. When the grill is used it is possible that some splashes of fat may go onto the elements and be burnt. This is a normal situation and does not mean there is any kind of operating fault.
7. After you have finished cooking, clean the interior and the accessories so that cooking remains do not become encrusted.
Page 63
64
EN
Cooking with the Grill
Tables and suggestions – Grill without microwave
Fish
Quantity (g)
Time (min.)
Instructions
Fish
Bass Sardines/gurnard
800
6-8 fish.
18-24 15-20
Spread lightly with butter. After half of cooking time turn and spread with seasoning.
Meat
Sausages
6-8 units
22-26
Prick after half cooking time and turn.
Frozen hamburgers
3 units
18-20
Prick after half cooking time.
Spare rib (approx. 3 cm thick)
400
25-30
Brush with oil. After half of cooking time, baste and turn.
Others
Toast
4 units
1½-3
Watch toasting. Turn
Toasted sandwiches
2 units
5-10
Watch toasting.
Heat up the grill beforehand for 2 minutes. Unless indicated otherwise, use the grid iron. Place the grid on a bowl so that the water and the fat can drop. The times shown are merely indicative and can vary as a function of the composition and quantity of the food, as well as the final condition wished for. Fish and meat taste great if, before grilling, you brush them with vegetable oil, spices and herbs and leave to marinate for a few hours. Only add salt after grilling.
Sausages will not burst if you prick them with a fork before grilling.
After half the grilling time has passed, check on how the cooking is going and, if necessary, turn the food over or brush it with some oil.
The grill is especially suitable for cooking thin portions of meat and fish. Thin portions of meat only need to be turned once, but thicker portions should be turned several times. In the case of fish, you should join the two ends, putting the tail in its mouth, and then put the fish on the grid iron.
Page 64
65
EN
Cooking with the Grill
Tables and suggestions – Microwave + Grill
The microwave + grill function is ideal for cooking quickly and, at the same time, browning foods. Furthermore, you can also grill and cook cheese covered food.
The microwave and the grill work simultaneously. The microwave cooks and the grill toasts.
Food
Quantity (g)
Dish
Power
(Watt)
Time (min.)
Standing
time (min.)
Cheese topped pasta
500
Low dish
400
12-17
3-5
Cheese topped potatoes
800
Low dish
600
20-22
3-5
Lasagne
approx. 800
Low dish
600
15-20
3-5
Grilled cream cheese
approx. 500
Low dish
400
18-20
3-5
2 fresh chicken legs (grilled)
200 each
Low dish
400
10-15
3-5
Chicken
approx. 1000
Low and wide dish
400
35-40
3-5
Cheese topped onion soup
2 x 200 g cups
Soup bowls
400
2-4
3-5
Before using a dish in the microwave oven make sure that it is suitable for microwave use. Only use dishes or containers that are suitable for microwave use.
The dish to be used in the combined function must be suitable for microwave and grill use. See the section on types of ovenware!
Keep in mind that the figures given are merely indicative and can vary as a function of the initial state, temperature, moisture and type of food.
If the time is not enough to brown the food well, put it under the grill for another 5 or 10 minutes.
Please follow the standing times and don’t forget
to turn the meat pieces. Unless indicated to the contrary, use the turntable
plate for cooking. The values given in the tables are valid when the
oven cavity is cold (it is not necessary to pre-heat the oven).
Page 65
66
EN
Roasting and baking
Table and advices – Preparing meat and cake Microwave / Hot air
Food
Quantity
(g)
Power
(W)
Temperature
ºC
Time
(Min.)
Standing
time (min.)
Instructions
Roast beef
1000-1500
400
200
30-40
20
Do not put lid on container Turn once
Pork loin / Cutlet or bones Pork roast
800-1000
200
180-190
50-60
20
Do not put lid on container Turn once
Whole chicken
1000/1200
400
200
30-40
10
Do not put lid on container. Turn the chicken chest down. Turn once.
Half chicken
500-1000
400
200
25-35
10
Do not put lid on container. Turn the the pieces with skin down. Turn once.
Roast loin of veal
1500/2000
200
180
60-65
20
Do not put lid on container. Turn once or twice. After turning keep it without lid
Beef topside
1500-1800
200
200
80-90
20
Do not put lid on container. Turn once or twice
Microwave / Baking
Pastry
Power
(W)
Temperature
ºC
Time
(Min.)
Standing
time (min.)
Instructions
Chocolate– cherry pie
200
200
30
5-10
Turntable, small grill, Springform, Ø 28 cm
Cheesecake with fruit
400
180
40-45
5-10
Turntable, small grill, Springform, Ø 28 cm
Apple pie
200
185
40-45
5-10
Turntable, small grill, Springform, Ø 28 cm
Cheese cake with streusel
400
180
40-50
5-10
Turntable, small grill, Springform, Ø 26 cm
Nuts cake
200
170
30-35
5-10
Turntable, Cake tin
Page 66
67
EN
Roasting and baking
Advice to roast - bake
Turn the pieces of meat halfway through the cooking time. When the roasted meat is ready you should let it stand for 20 minutes in the oven with this switched off and closed. This will ensure the juices in the meat are well distributed.
The roasting temperature and time required depends on the type and amount of meat being cooked.
If the weight of the meat to be roasted does not appear on the table choose the settings for the weight immediately below and extend the cooking times.
Advice on ovenware
Check that the ovenware fits inside the oven. Hot glass containers should be put on a dry
kitchen cloth. If such containers are put on a cold or wet surface the glass may crack and break. Use oven gloves to take the ovenware out of the oven.
Important With the operation mode Hot Air / Microwave,
please use please always the small round grille. Put the grille on the turntable. Put always the spring forms, the cake forms and bowls on the round grille.
Exception: put the spring-form type tin directly on the turntable.
Page 67
68
EN
Baking
Table and advices – baking/hot air
Type
Container
Level
Temperature
Time (min.)
Walnut cake
Spring-form type tin
Turntable
170/180
30/35
Fruit tart
Spring-form type tin Ø 28
cm
Turntable, small
round grille
150/160
35/45
Ring cake
Spring-form type tin
Turntable
170/190
30/45
Piquant cakes e.g. Pizza made with potatoes
Runde Glasform
Turntable, small
round grille
160/180
50/70
Sponge cake
Spring-form type tin Ø 26
cm
Turntable, small
round grille
160/170
40/45
Jelly roll
Glass griddle
1
110
35/45
Cherry pie
Glass griddle
1
170/180
35/45
Advice on cake baking ware
The most commonly used type of baking ware is black metal tins. If you are also going to use the microwave, use glass, ceramic or plastic baking ware. These must be able to withstand temperatures up to 250ºC. If you use these types of baking ware the cakes are not browned as much.
Advice on how to bake cakes
Different amounts and types of pastry require different temperatures and baking times. Try low settings first of all and then, if necessary, use higher temperatures next time. A lower temperature will result in more uniform baking. Always put the cake tray in the centre of the turntable.
Baking suggestions How to check if the cake is properly cooked
Start sticking a tooth pick in the highest part of the cake 10 minutes before the end of the baking time. When no dough sticks to the tooth pick the cake is ready.
Der Kuchen wird sehr dunkel:
Wählen Sie beim nächsten Mal eine niedrigere Temperatur und lassen Sie den Kuchen länger backen.
If the cake is very dry
Make small holes in the cake with a tooth pick after baking has finished. Then sprinkle the cake with some fruit juice or alcoholic drink. Next time increase the temperature by about 10º and reduce the baking time.
If the cake does not come free when turned
Let the cake cool down for 5 to 10 minutes after baking and it will come out of the tin more easily. If the cake still does not come free run a knife carefully around the edges. Next time grease the cake tin well.
Advice on saving energy
When you are making more than one cake, it is advisable to bake them in the oven one after the other when the oven is still hot. This lets you reduce the baking time for the second and later cakes.
It is preferable to use dark coloured baking ware ­painted or enamelled black – since such baking tins absorb heat better.
When dealing with long baking times, you can switch the oven off 10 minutes before the end of the time and make use of the residual heat to complete the baking. .
Page 68
69
EN
What kind of ovenware can be used?
Microwave function
For the microwave function, keep in mind that microwaves are reflected by metal surfaces. Glass, china, clay, plastic, and paper let microwaves pass.
For this reason, metal pans and dishes or
containers with metal parts or decorations cannot be used in the microwave. Glass ware
and clay with metallic decoration or content (e.g. lead crystal) cannot be used in microwave ovens.
The ideal materials for use in microwave ovens are glass, refractory china or clay, or heat resistant plastic. Very thin, fragile glass or china should only be used for short period of times (e.g. heating).
Hot food transmits heat to the dishes which can become very hot. You should, therefore, always use an oven glove!
How to test ovenware you want to use
Put the item you want to use in the oven for 20 seconds at maximum microwave power. After that time, if it is cold and just slightly warm, it is suitable to use. However, if it heats up a lot or causes electric arcing it is not suitable for microwave use.
Warning: If microwave is used, please make sure there
are no inappropriate objects inside of the oven, including wire racks or griddles that are the part of appliance and shall be used solely with grill or oven functions.
Grill and Hot air function
In the case of the grill function, the ovenware must be resistant to temperature of at least 300°C.
Plastic dishes are not suitable for use in the grill.
Combined functions
In the microwave + grill function, the ovenware used must be suitable for use in both the microwave and the grill.
Aluminium containers and foil
Pre-cooked food in aluminium containers or in aluminium foil can be put in the microwave if the following aspects are respected:
Keep in mind the manufacturer’s
recommendations written on the packaging.
The aluminium containers cannot be more
than 3 cm high or come in contact with the cavity walls (minimum distance 3 cm). Any aluminium lid or top must be removed.
Put the aluminium container directly on top
of the turntable plate. If you use the grid iron, put the container on a china plate. Never put the container directly on the grid iron!
The cooking time is longer because the
microwaves only enter the food from the top. If you have any doubts, it is best to use only dishes suitable for microwave use.
Aluminium foil can be used to reflect
microwaves during the defrosting process. Delicate food, such as poultry or minced meat, can be protected from excessive heat by covering the respective extremities/edges.
Important: aluminium foil cannot come
into contact with the cavity walls since this may cause electrical arcing.
Lids
We recommend you use glass or plastic lids or cling film since:
1. This will stop excessive evaporation (mainly during very long cooking times);
2. The cooking times are shorter;
3. The food does not become dry;
4. The aroma is preserved.
The lid should have holes or openings so that no pressure develops. Plastic bags must also be opened. Baby feeding bottles or jars with baby food and similar containers can only be heated without their tops / lids otherwise they can burst.
Page 69
70
EN
What kind of ovenware can be used?
Table of Ovenware
The table below gives you a general idea of what type of ovenware is suitable for each situation.
Operating mode
Type of ovenware
Microwave
Grill and Hot-
Air
Combined
functions
Defrosting /
heating
Cooking
Glass and china 1)
Home use, not flame resistant, can be used in dish washer
yes
yes
no
no
Glazed china
Flame resistant glass and china
yes
yes
yes
yes
China, stone ware 2)
Unglazed or glazed without metallic decorations
yes
yes
No
No
Clay dishes 2)
Glazed Unglazed
yes
no
yes
no
no no
no no
Plastic dishes 2)
Heat resistant to 100°C Heat resistant to 250°C
yes yes
no
yes
no no
no no
Plastic films 3)
Plastic film for food Cellophane
no
yes
no
yes
no no
no no
Paper, cardboard, parchment 4)
yes
no
no
no
Metal
Aluminium foil Aluminium wrappings 5) Accessories
yes
no
yes
no yes yes
yes yes yes
no yes
no
1. Without any gold or silver leaf edging; no lead crystal.
2. Keep the manufacturer’s instructions in mind!
3. Do not use metal clips for closing bags. Make holes in the bags. Use the films only to cover the food.
4. Do not use paper plates.
5. Only shallow aluminium containers without lids/tops. The aluminium cannot come into contact with the cavity walls.
Page 70
71
EN
Oven Cleaning and Maintenance
Cleaning is the only maintenance normally required.
Warning! Your microwave oven should be cleaned regularly, with all food remains being removed. If the microwave is not kept clean its surfaces may deteriorate, reducing the oven’s
working life and possibly resulting in a dangerous situation.
Warning! Cleaning should be done with the oven power switched off. Take the plug out of
the socket or switch off the oven’s power
circuit. Do not use aggressive or abrasive cleaning
products, scourers that scratch surfaces or sharp objects, since stains may appear.
Do not use high pressure or stream jet cleaning appliances.
Front surface
Normally you just need to clean the oven with a damp cloth. If it is very dirty, add a few drops of dishwashing liquid to the cleaning water. Afterwards, wipe the oven with a dry cloth.
In an oven with an aluminium front, use a glass cleaning product and a soft cloth that does not release any fibres or threads. Wipe from side to side without exerting any pressure on the surface.
Immediately remove lime, fat, starch or egg white stains. Corrosion can occur under these stains.
Do not let any water get inside the oven.
Oven interior
After each time the oven is used, clean the inside walls with a damp cloth since this is the easiest way to remove splashes or spots of food that may have stuck to the inside.
To remove dirt that is harder to shift, use a non­aggressive cleaning product. Do not use oven
sprays or other aggressive or abrasive cleaning products.
Always keep the door and the oven front very clean to ensure that the door opens and closes properly.
Make sure water does not enter the microwave ventilation holes.
Regularly take out the turntable plate and the respective support and clean the cavity base, especially after any liquid spillage.
Do not switch on the oven without the turntable and the respective support being in place.
If the oven cavity is very dirty, put a glass of water on the turntable and switch on the microwave oven for 2 or 3 minutes at maximum power. The steam released will soften the dirt which can then be cleaned easily using a soft cloth.
Unpleasant odours (e.g. after cooking fish) can be eliminated easily. Put a few drops of lemon juice in a cup with water. Put a spoonful of coffee in the cup to avoid the water boiling over. Heat the water for 2 to 3 minutes at maximum microwave power.
Page 71
72
EN
Oven Cleaning and Maintenance
Oven ceiling
If the oven ceiling is dirty, the grill can be lowered to make cleaning easier.
To avoid the danger of burning, wait until the grill is cold before lowering it. Proceed as
follows:
1. Turn the grill support by 180º (1).
2. Lower the grill gently (2). Do not use
excessive force as this may cause damage.
3. After cleaning the ceiling, put the grill (2) back in its place, carrying out the previous operation.
IMPORTANT WARNING: The grill heating element support (1) may fall when it is rotated. If this happens, insert the grill heating element support (1) into the slot in the ceiling of the cavity and rotate it 90º to the grill heating element support (2) position.
The mica cover (3) located in the ceiling must always be kept clean. Any food remains that
collect on the mica cover can cause damage or provoke sparks.
Do not use abrasive cleaning products or sharp objects.
To avoid any risk, do not remove the mica cover.
The glass lamp cover (4) is located on the oven ceiling and can be removed easily for cleaning. For this you just need to unscrew it and clean it with water and dishwashing liquid.
Accessories
Clean the accessories after each use. If they are very dirty, soak them first of all and then use a brush and sponge. The accessories can be washed in a dish washing machine.
Make sure that the turntable plate and the respective support are always clean. Do not switch on the oven unless the turntable and the respective support are in place.
Page 72
73
EN
What should I do if the oven doesn’t work?
WARNING! Any type of repair must only be done by a specialised technician. Any repair done by a person not authorised by the manufacturer is dangerous and will void the
warranty of the product.
You do not need to contact Technical Assistance to resolve the following questions:
The display is not showing! Check if:
- The time indication has been switched off (see section on Basic Settings).
Nothing happens when I press the
keys! Check if:
- The Safety Block is active (see section on Basic Settings).
The oven does not work! Check if:
- The plug is correctly fitted in the socket.
- The oven’s power is switched on.
- The door is completely closed. The door should close with an audible click.
- There are any foreign bodies between the door and the cavity front.
When the oven is operating I can hear
some strange noises! Check if:
- There is any electrical arcing inside the oven caused by foreign metallic objects (see section on type of ovenware).
- The ovenware is touching the oven walls.
- There are any loose items of cutlery or cooking tools inside the oven.
The food doesn’t heat up or heats very
slowly! Check if:
- You have inadvertently used metal ovenware.
- You have selected the correct operating times and power level.
- The food you have put inside the oven is a larger amount or colder than you usually put in.
The food is too hot, dried out or burnt!
Check if you selected the correct operating time and power level.
I hear some noises after the cooking
process is finished! This is not a
problem. The cooling fan keeps on working for some time. When the temperature has dropped sufficiently, the fan will switch itself off.
The oven switches on but the interior
light does not go on! If all the functions
work properly it is probable that the lamp has blown. You can keep on using the oven.
Substitution of light bulb
To substitute the light bulb, proceed as follows:
- Disconnect the oven from the power supply. Take the plug out of the socket or switch off the oven’s power circuit.
- Unscrew and remove the glass light cover (1).
- Remove the halogen light bulb (2). Warning! The bulb may be very hot.
- Fit a new 12V / 10W halogen bulb. Warning!
Do not touch the light bulb surface directly with your fingers because you may damage the bulb. Follow the lamp
manufacturer’s instructions.
- Screw the glass light cover into place (1).
- Connect the oven again to the power supply.
Page 73
74
EN
Technical characteristics
Specifications
AC Voltage ................................................................................... (see characteristics plate)
Power required ............................................................................. 3400 W
Grill power. ................................................................................... 1500 W
Hot air power ................................................................................ 1500 W
Microwave output power. ............................................................. 1000 W
Microwave frequency… ................................................................ 2450 MHz
Exterior dimensions (WHD). ..................................................... 595  455 542 mm
Interior dimensions (WHD). ...................................................... 420  210  390 mm
Oven capacity. ............................................................................. 32 ltr
Weight .......................................................................................... 35 kg
Environmental protection
Disposal of the packaging
The packaging bears the Green Point mark. Dispose of all the packaging materials such as
cardboard, expanded polystyrene and plastic wrapping in the appropriate bins. In this way you can be sure that the packaging materials will be re-used.
Disposal of equipment no longer used
According to European Directive 2002/96/EC on the management of waste electrical and electronic equipment (WEEE), home electrical appliances should not be put into the normal systems for disposal of solid urban waste.
Outdated appliances should be collected separately to optimise component material recovery and re-cycling rates and to prevent potential harm to human health and the environment. The symbol of a rubbish container superimposed by a diagonal cross should be put on all such products to remind people of their obligation to have such items collected separately.
Consumers should contact their local authorities or point of sale and request information on the appropriate places to leave their old home electrical appliances.
Before disposing of your appliance, render it non­usable by pulling out the power cable, cutting this and disposing of it.
Page 74
75
EN
Installation instructions
Before installation
Check that the input voltage indicated on the
characteristics plate is the same as the voltage of the power outlet you are going to use.
Open the oven door and take out all the
accessories and remove the packing material. Do not remove the mica cover on the ceiling of
the interior! This cover stops fat and pieces of food damaging the microwave generator.
Warning! The front surface of the oven may be wrapped with a protective film. Before using the oven for the first time, carefully remove this film, starting on the inside.
Make sure that the oven is not damaged in any way. Check that the oven door closes correctly
and that the interior of the door and the front of the oven opening are not damaged. If you find any damage contact the Technical Assistance Service.
DO NOT USE THE OVEN if the power cable or the plug are damaged, if the oven does not function correctly or if it has been damaged or dropped. Contact the Technical Assistance Service.
Put the oven on a flat and stable surface. The oven must not be put close to any sources of heat, radios or televisions.
During installation, make sure that the power cable does not come into contact with any moisture or objects with sharp edges behind the oven. High temperatures can damage the cable.
Warning: after the oven is installed you must make sure you can access the plug.
After installation
The oven is equipped with a power cable and a plug for single phase current.
If the oven is to be installed on a permanent basis it should be installed by a qualified
technician. In such a case, the oven should be connected to a circuit with an all-pole circuit breaker with a minimum separation of 3 mm between contacts.
WARNING: THE OVEN MUST BE EARTHED. The manufacturer and retailers do not accept
responsibility for any damage that may be
caused to people, animals or property if these installation instructions are not observed..
The oven only functions when the door is closed correctly.
After the first use, clean the inside of the oven and the accessories, following the cleaning
instructions given in the section “Oven cleaning
and maintenance”.
Fit the Turntable support in the centre of the oven cavity and put the Turntable ring and the Turntable plate on top, making sure they slot in. Whenever you use the microwave, the turntable plate and the respective accessories must be inside and correctly fitted. The turntable plate
can rotate in both directions.
During installation, follow the instructions supplied separately.
Page 75
DE
Die Mikrowelle in die Nische
einschieben und entsprechend anpassen.
Die Tür der Mikrowelle öffnen und
das Gerät mit den vier mitgelieferten Schrauben am Küchenmöbel wie im Bild dargestellt befestigen.
EN
Push oven completely into the
cabinet and centre it.
Open microwave door and fasten
the appliance to the cabinet using the four screws provided. Insert the screws through the front
Einbau / Installation
Page 76
Loading...