english
GB
français
F
4
Note:
Observe safety practice: disconnect the
machine from electricity supply before
cleaning and maintenance operations.
cleaning and
maintenance
5
Fig 12.
Cleaning the Air Condenser
The gradual accumulation of dust in the
condenser causes a significant reduction
in the refrigerating action of the machine
and consequently in its ice production.
It is recommended that frequent
inspections and cleaning (with a
non-metallic brush or better a vacuum
cleaner) of the condenser, which is
situated at the rear of the machine,
take place. (Fig.12).
Cleaning of the Water Inlet Filter
Close the shut-off valve of the water
supply. Unscrew the water connection to
the machine and take out the water inlet
filter. Rinse the filter under running water
and when clean reassemble.
Cleaning of the Cabinet Exterior
Clean using a clean cloth and warm water.
Cleaning of the Ice Storage Bin
Remove the ice from the storage bin. Clean
with a sponge and warm water containing
a little sodium bicarbonate. Rinse with clean
water and dry thoroughly.
Cleaning of the Water Circuit
Attention
The machine is equipped with a new
semi-automatic washing device that enables
the effective cleaning of the entire water
system. The washing of the entire water
system should be carried out by a service
technician.
The washing frequency depends upon the
hardness of the water.
It is advised that the washing operation is
carried our at least twice a year.
MISE AU REBUT
Les appareils frigorifiques recèlent des
composants qui peuvent présenter un
danger pour l’environnement. La mise au
rebut de ces appareils doit être effectuée par
un organisme agréé en conformité avec la
législation et la réglementation en vigueur
dans le pays concerné.
Préface
Attention
Les opérations suivantes ainsi que celles
mises en évidence par le symbole en
marge sont strictement réservées à du
personnel technique agréé.
1. Raccordements électriques
2. Raccordement en eau
3. Installation de l'appareil
4. Essais
5. Interventions de réparation sur tous les
composants et organes de l'appareil
6. Démontage de l'appareil ou de ses
composants
7. Interventions sur la régulation ou le
calibrage
8. Nettoyage et entretien des composants
électriques, électroniques, mécaniques
ou frigorifiques.
a) La température ne descende pas au
dessous de 10˚C et ne dépasse pas 37˚C
b) La conductibilité de l'eau ne doit pas
être inférieure à 10 µs/cm;
c) La température de l'eau n'est pas
inférieure à 5˚C et ne dépasse pas 35˚C
Nos appareils sont soumis à la directive
Basse Tension 73/23/CEE-EMC89/336/CEE.
Le marquage CE est également porté sur
les notices
Informations générales
Installation
1
e) La machine est éloignée de toute source
de chaleur et se trouve dans un endroit
bien aéré. Prévoir un espace de 20cm
au minimum sur les 2 côtés et à l'arrière.
(Fig 2, Fig 3).
f) La machine ne fonctionne pas sur un
réseau d'eau déminéralisée.
d) La pression de l'eau n'est pas inférieure
à 1 bar (14 PSI) et ne dépasse pas 5 bars
(70 PSI). En cas de pression supérieure,
prévoir la mise en place d'un réducteur de
pression sur l'alimentation d'eau en
amont de la machine (Fig 1).
Fig 1.
Lors du choix du local où sera installée
la machine, s'assurer que:
Fig 2.
Fig 3.
deutsch
D
9
Hinweis:
Alle Reinigungs- und Wartungsarbeiten
dürfen erst nach Ausstecken des Geräts
vorgenommen werden.
Reinigung und
Wartung
5
Abb. 12.
Reinigung der Filters am
Wassereinlauf
Den Wassersperrhahn zudrehen, das
Anschlussrohr abschrauben, den Filter
herausnehmen und das Filterelement mit
einem Wasserstrahl reinigen. Danach
wieder einsetzen.
Reinigung des Gehäuses
Zum Reinigen einen mit lauwarmem
Wasser angefeuchteten Lappen
verwenden.
Reinigung des Behälters
Das Eis aus dem Behälter nehmen. Das
Innere mit einem Schwamm auswaschen,
der in lauwarmes, Wasser mit einer
geringen Zugabe von Natron getaucht
wird. Mit sauberem Wasser nachwischen
und sorgfältig trockenreiben.
Reinigung des Wasserkreislaufs
Die Maschine ist mit einer neuen
halbautomatischen Waschvorrichtung
ausgestattet, die eine korrekte Reinigung
des gesamten Wassersystems ermöglicht.
Diese Arbeit muss von einem
Servicetechniker verrichtet werden. Die
Häufigkeit der Reinigungen hängt von
der Wasserhärte ab. Es werden jedoch
halbjährliche Abstände empfohlen.
Der sich mit der Zeit im Kondensatorfilter
ansammelnde Staub führt nach und nach zu
einem Abfall der Kühlleistung des Geräts
und somit der Eiswürfelproduktion. In der
Regel sollte man häufig (mindestens alle 30
Tage) den im rückwärtigen Bereich der
Eiswürfelmaschine installierten Kondensator
inspizieren und mit einer Bürste (keine
Metallborsten) oder am besten mit einem
Staubsauger reinigen (Abb. 12).
Reinigung der Filters am
Luftkondensator
nederlands
N
VERWERKINGSVOORSCHRIFTEN
Koel- en vrieskasten bevatten onderdelen die,
wanneer ze niet op de juiste manier worden
verwerkt, schadelijk kunnen zijn voor het
milieu. Alle oude koel- en/of vrieskasten
moeten door erkende en geregistreerde
afvalverwerkingsbedrijven worden
verwerkt - dit in overeenstemming met wetten
en bepalingen geldig in Nederland.
Inleiding
Opgelet!
De handelingen die hieronder
opgesomd zijn en handelingen die
gemarkeerd zijn met dit symbool
mogen onder geen beding door de
gebruiker van de machine worden
uitgevoerd
1. Elektrische aansluitingen
2. Wateraansluitingen
3. Installatie van de machine
4. Testen van de machine
5. Reparatiewerkzaamheden aan alle componenten
en organen van de machine
6. Demontage van de machine en/of van zijn
componenten
7. Instellingen en afstellingen
8. Onderhoud en reiniging van de volgende
onderdelen:
En componenten van het apparaat:
Elektrisch, Elektronisch, mechanisch,
Koelelementen, Hydraulisch
ONZE PRODUCTEN VOLDOEN AAN DE
RICHTLIJN LAAGSPANNINGSAPPARATUUR
73/23/EEC - EMC - 89/336/EEC EN HEBBEN
DAAROM OOK HET CE- MERK OP DE
OMSLAG VAN HET INSTRUCTIEBOEKJE
algemene informatie
Let op!
Bij de keuze van de plaats waar de
machine moet worden geïnstalleerd is
het belangrijk erop te letten dat:
a) De temperatuur van de ruimte niet
lager wordt dan 10°C (50° F) en niet
hoger dan 37°C (100° F).
b) De geleiding van het water mag niet
minder bedragen dan 10 µs/cm
c) De watertemperatuur niet lager is dan
5°C (40° F) en niet hoger dan 35°C (95° F).
Installeren
1
Fig 1.
d) De waterdruk niet minder bedraagt dan
1 atmosfeer (14 PSI) en niet meer dan 5
atmosfeer (70 PSI). Als de waterdruk
hoger dan 5 atmosfeer is, dient een
drukverminderaar te worden
geïnstalleerd in de toevoerleiding van de
machine (figuur 1).
Fig 2.
Fig 3.
e) De machine zich niet in de nabijheid
bevindt van warmtebronnen en op een
goed geventileerde plaats komt te
staan. Zorg hier bij voor tenminste
20 cm ruimte aan weerszijden van de
machine (figuur 2 en 3).
f) De machine werkt niet wanneer
gedemineraliseerd water wordt gebruikt.