Fornelli OMBRA 45 BL User Manual

Page 1
KRONAsteel I ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ
OMBRA
ИНДУКЦИОННАЯ ВАРОЧНАЯ ПОВЕРХНОСТЬ
OMBRA 45 BL
RUS Инструкция по применению
UK Use and handling instructions SPN Instrucciones de uso у mantenimiento GER Gebrauchsanweisung und wartung
FRA Mode d’emploi et d’entretien
ITA Instruzioni per I’uso e la manutenzione POR Instrucoes de uso e manutencao
8 495 797 85 46 для Московского региона 8 800 700 85 46 для других регионов РФ
www.krona.ru
Page 2
ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ
Инструкция по установке и эксплуатацииИнструкция по установке и эксплуатации
Уважаемый потребитель!
Благодарим Вас за приобретение продукции KRONAsteel. Мы надеемся, что дан­ный прибор оправдает Ваши ожидания и станет прекрасным помощником на Вашей кухне. Для правильной и безопасной эксплуатации прибора, пожалуйста, ознакомь­тесь со всеми пунктами данной инструкции. Просим Вас сохранять эту инструкцию на весь срок службы данного прибора.
В начале инструкции Вы узнаете о некоторых важных условиях безопасной работы прибора. Чтобы Ваш прибор длительное время находился в прекрасном состоянии, мы приводим множество полезных советов по уходу и чистке. Также эта инструкция даёт некоторые советы по экономии электроэнергии.
На случай, если когда-нибудь в процессе эксплуатации прибора возникнут непо­ладки, на последних страницах этой инструкции Вы сможете найти советы, как са­мостоятельно устранить мелкие неисправности.
Ваш новый прибор изготовлен из высококачественных материалов и полностью соответствует всем стандартам ЕЭС.
Наша бытовая техника постоянно совершенствуется, улучшаются характеристики приборов, обновляется дизайн, поэтому рисунки и обозначения в инструкции могут несколько отличаться от приобретённой Вами модели.
Желаем Вам приятного аппетита!
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию
с целью улучшения характеристик продукции.
Изделие произведено в соответствии с европейскими стандартами
и сертифицировано СЕ, TŰV, ISO 9001,
Дата изготовления прибора содержится в его серийном номере. Серийный номер прибора указан на вну тренней этикетке, которая размещена на варочной по­верхности. Расшифровка серийного номера 17110001:
17 11 0001
год месяц
производства
В данном примере прибор изготовлен в ноябре 2017 года.
номер
производ-
ства
Page 3
ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ
Инструкция по установке и эксплуатации
СОДЕРЖАНИЕ
Принцип индукции .........................................................................................................2
СОВЕТЫ И УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Перед подключением нового прибора ...........................................................................3
Указания по безопасности .............................................................................................3
Как избежать повреждений прибора .............................................................................. 5
Рекомендации по утилизации ........................................................................................5
Комплектация.................................................................................................................6
Сертификация, хранение и транспортировка ................................................................6
Технические характеристики варочной поверхности .....................................................7
ВАША НОВАЯ СТЕКЛОКЕРАМИЧЕСКАЯ ВАРОЧНАЯ ПОВЕРХНОСТЬ
Пульт управления ...........................................................................................................8
Использование индукционной поверхности ................................................................. 9
Начинаем готовить ........................................................................................................ 9
Когда Вы закончили готовить ........................................................................................ 9
Блокировка управления ............................................................................................... 10
Использование функции Booster ................................................................................. 11
Защита от перегрева .................................................................................................. 12
Распознавание мелких предметов ............................................................................. 12
Распознавание посуды малого размера ..................................................................... 12
Использование таймера .............................................................................................. 12
Основные рекомендации по приготовлению пищи .................................................... 15
Посуда д ля приготовления .......................................................................................... 17
Уход и чистка ................................................................................................................18
Полезные советы ......................................................................................................... 19
Ошибки на дисплее и рекомендации ........................................................................... 21
УСТАНОВКА СТЕКЛОКЕРАМИЧЕСКОЙ ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ
Крепление варочной поверхности к столешнице .........................................................22
Подключение к электросети ......................................................................................... 25
Обслу живание и ремонт ...............................................................................................26
Гарантийный талон, условия гарантийного обслуживания ................................. 29
ТМ KRONAsteel КРОНА маркт ГмбХ, Германия, Эшборн, 65760, Венче Билдинг, Мергенталераллее 10-12
Импортер: ООО «Сигма Трейд», 1966 07, г. Санкт-Петербург, г. Пушкин, ул. Ор анжерейная, д. 48, лит. А, оф. 38
1
Page 4
ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ
Инструкция по установке и эксплуатации
ПРИНЦИП ИНДУКЦИИ
Индукционная технология приготовления осно­вана на физическом явлении магнитной индукции.
Основной характеристикой этой системы явля­ется прямая передача энергии генератором на по­суду (в отличие от традициональных конфорок – см. рис.1).
Преимущества
В сравнении с электрическими варочными пане­лями ваша варочная панель:
Безопаснее: стеклянная поверхность нагре­вается меньше.
Быстрее: меньшее время нагрева продуктов.
Точнее: варочная панель мгновенно реагирует на ваши команды.
Эффективнее: 90% поглощаемой энергии преобразуется в тепло.
Более того, сразу после съема посуды с плоско­сти, перед ача тепла тотчас прекращается, позво­ляя избежать ненужного рассеяния тепла.
Система также автоматически распознает дру­гой диаметр каждой отдельной посуды, применяя для каждого размера соответствующий уровень мощности.
2
Это позволяет использовать посуду разных раз­меров, при условии что их диаметр не более 10% или не менее 40% по отношению к сериографии на поверхности варки. (рис. 4)
Внимание: при использовании посуды диаме­тром менее 40% по отношению к сериографии на стек ле зона варки может не включиться.
Посуда для приготовления
В индукционном приготовлении для генерации тепла используется магнетизм. Следовательно по­суда должна быть изготов лена из материалов, со­держащих железо. Вы можете проверить материал вашей посуды при помощи простого магнита.
Важно:
Во избежание непоправимого повреждения по­верхности варочной панели не используйте: – посуду с неровным дном. – металлическ ую посуду с эмалированным дном – не используйте посуду с шершавым дном во из-
бежание царапин на поверхности варочной па­нели.
Page 5
ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ
Инструкция по установке и эксплуатации
СОВЕТЫ И УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Внимание! Во избежание поломки перед включением стеклокерамической варочной поверхности в холодное время года, необходимо выдер­жать ее в распакованном виде при комнатной температуре не менее 2-х часов.
ПЕРЕД ПОДКЛЮЧЕНИЕМ
НОВОГО ПРИБОРА
После снятия упаковки убедитесь, что
изделие и шнур питания не имеют по­вреждений. В противном случае не под­ключайте прибор к электрической сети и обратитесь к продавцу.
Имейте в виду, что изменение или по-
пытки изменения технических характе­ристик данного изделия, сопряжены с риском. Не разбирайте и не трогайте ни­чего внутри стеклокерамической вароч­ной поверхности. При необходимости обращайтесь в Службу сервиса.
Монтаж и электрическое подключение
варочной панели должны быть выполне­ны имеющим на это разрешение квали­фицированным специалистом сервисно­го центра в соответствии с инструкцией по монтажу и действующими правилами и нормативами. Гарантия не распростра­няется на возможные неисправности, вызванные не соблюдением этого требо­вания.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Лица, пользующиеся стеклокерамиче-
ской варочной поверхностью, обязаны знать правила безопасного обращения с бытовыми электрическими приборами
и внимательно изучить данную инструк­цию.
Прибор должен быть подключен к на­дежной системе заземления, соответ­ствующей действующим нормам элек­трической безопасности. При любых вмешательствах необходимо убедиться, что оборудование ОТКЛЮЧЕНО от элек­трической сети. Производитель снимает с себя любую ответственность за ущерб, который может быть причинен людям и имуществу, в случае отсутствия или не качественного заземления прибора.
Данное изделие не может использовать­ся детьми или недееспособными лицами.
Не разрешайте детям играть с бы­товым электроприбором. Носители имплантированных электрокардио­стимуляторов перед использованием индукционной варочной панели должны проверить, чтобы варочная панель не создавала помех кардиостимулятору.
ВАЖНО!
– Не кладите на варочную панель та­кие металлические предметы как ножи, вилки, ложки или крышки, так как они могут нагреться.
– После использования выключите варочную панель при помощи специ­альной команды, не полагаясь на сенсор обнаружения посуды.
– Избегайте утечек жидкостей. Не оставляйте жидкости без присмотра или снижайте мощность для кипячения или нагрева.
– Не оставляйте индукционные кон­форки включенными с пустыми кастрю­лями или сковородами или вовсе без посуды.
3
Page 6
ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ
Инструкция по установке и эксплуатации
– По завершении приготовления вы­ключите соответствующую конфорку при помощи команды, описанной ниже.
– Никогда не используйте для приго­товления листы алюминиевой фольги и никогда не помещайте на варочную панель продукты, завернутые в фольгу. Алюминий может расплавиться и непо­правимо повредить ваше изделие.
– Никогда не разогревайте закрытые жестяные консервные банки с продукта­ми: банка может взорваться! Это прави­ло относится ко всем остальным типам варочных панелей.
При использовании близко располо­женной к оборудованию электрической розетки следите за тем, чтобы шнуры электрических кабелей питания, исполь­зуемых электробытовых приборов, не ка­сались тех участков стеклокерамической варочной поверхности, которые могут нагреваться, и располагались достаточ­но далеко от ее горячих частей. Провода электропитания должны быть прикре­плены к кухонному столу, чтобы они не соприкасались с горячими частями сте­клокерамической варочной поверхности.
Периодически (не реже одного раза в полгода) проверяйте состояние элек­трического шнура питания. При обна­ружении каких-либо дефектов: трещи­ны, следы оплавлений, затвердение материала, немедленно обращайтесь в сервисную службу. Во избежание опас­ности замену электрического шнура пи­тания должна производить сервисная служба или аналогичный квалифициро­ванный персонал.
При перегреве жиры и масло легко воспламеняются. Поэтому следует гото­вить пищу в жире или в масле, например, в случае жарки картофеля во фритюре, только под непрерывным присмотром.
Никогда не кладите легковос-пламе­няющиеся предметы на стеклокерами­ческую варочную панель или под нее в ящик кухонной мебели. Существует опасность их возгорания.
ЗНАЙТЕ! Нельзя тушить воспла­менившееся масло или жир водой. Посуду с воспламенившимся мас­лом или жиром следует плотно на­крыть крышкой, или плотным мате­риалом, препятствующим доступу
кислорода к пламени.
Содержите оборудование в чистоте. Остатки пищи могут явиться причиной пожара.
Сколы и трещины на стеклокерами­ческой варочной поверхности могут привести к поражению электрическим током. В случае их обнаружения немед­ленно выключите прибор и отключите его от электрической сети.
В случае поломки отключите стекло­керамическую варочную поверхность от электрической сети. Не эксплуатируй-
те неисправное оборудование, это опасно. Не пытайтесь самостоятельно
чинить стеклокерамическую варочную поверхность. Ремонт, выполняемый не­квалифицированными лицами, может привести к повреждениям оборудо­вания и несчастным случаям. Прежде всего, обратитесь к данной инструкции. Если в ней отсутствует нужная Вам ин­формация, обратитесь в ближайший сервисный центр. Ремонт данного обо­рудования может выполняться только уполномоченным сервисным центром. Всегда требуйте использовать при ре­монте фирменные запасные части.
4
Page 7
ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ
Инструкция по установке и эксплуатации
КАК ИЗБЕЖАТЬ
ПОВРЕЖДЕНИЙ ПРИБОРА
Стеклокерамика не чувствительна к резким перепадам температур и явля­ется по отношению к ним очень прочным материалом. Однако, она может под­вергаться и другим видам воздействий, например, механическим, к которым ее устойчивость ниже.
Не используйте стеклокерамическую варочную поверхность в качестве под­ставки для различных предметов или рабочего стола.
Не пользуйтесь кастрюлями из чугуна или с поврежденным дном, имеющими грубую поверхность или заусенцы. При передвижении таких кастрюль на ва­рочной поверхности могут возникнуть царапины.
Никогда не ставьте на включенную конфорку пустую посуду, в особенности, эмалированную и алюминиевую. Это может привести к повреждению вароч­ной поверхности и дна посуды.
Не храните твердые и острые пред­меты над стеклокерамической варочной поверхностью. Их падение на варочную поверхность может ее повредить.
Если сахар или другой состав, содер­жащий сахар, попадет на горячую кон­форку и расплавится, немедленно уда­лите его чистящим скребком, пока он горячий. Если масса остынет, то при ее удалении можно повредить поверхность.
При соприкосновении с горячими кон­форками синтетические материалы, алюминиевая или кулинарная фольга или пластмассовая посуда могут рас­плавиться. Поэтому храните эти матери­алы и предметы на безопасном расстоя­нии от стеклокерамической варочной поверхности. Если все же что-либо рас­плавилось на ней, следует немедленно удалить эту массу скребком.
Следите за тем, чтобы кислотосодер­жащие жидкости, такие как уксус, лимон или средства для растворения извест­кового налета, не попадали на рамку стеклокерамической варочной поверх­ности, так как эти вещества оставляют на ней матовые следы.
Не ставьте кастрюли или сковороды на рамку варочной поверхности, от этого на ней могу т возникать царапины и дру­гие повреждения.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УТИЛИЗАЦИИ
Все материалы, используемые при изготовлении стеклокерамической варочной поверхности, являются эко­логически приемлемыми и допускают вторичную переработку. Соблюдайте правила охраны окружающей среды и используйте соответствующие способы раздельного способа сбора отходов.
Подержанные или пришедшие в не­годность приборы не являются беспо­лезными отходами. Различные материа­лы, используемые в конструкции Вашего прибора, могут быть утилизированы.
Для получения информации о возмож­ностях утилизации обратитесь к своему продавцу или же в местный администра­тивный орган.
Перед сдачей стеклокерамической варочной поверхности на слом помни­те, что, попав в детские руки, она может привести к несчастному случаю. Поза­ботьтесь о том, чтобы сделать ее мак­симально безопасной. Обрежьте шнур электропитания и приведите оборудо­вание в неработоспособное состояние.
Точно выполняйте указания, которые приведены в данной инструкции.
5
Page 8
ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ
Инструкция по установке и эксплуатации
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Ваша стеклокерамическая вароч­ная поверхность относится к категории встраиваемой техники. Заводская та­бличка с обозначением модели стекло­керамической варочной поверхности находится на тыльной стороне ее встра­иваемой части.
В комплект стеклокерамической ва­рочной поверхности входят:
— Индукционная варочная
поверхность — 1 шт.
— Установочный комплект — 1 шт.
— Инструкция по применению.
ХРАНЕНИЕ
Необходимо хранить в сухом ме­сте, вдали от источников повышенных температур и воздействия солнечных лучей. При хранении необходимо из­бегать резкого перепада температур. Хранить без упаковки не допускается.
ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ
ПРОДУКЦИИ
Электрические варочные поверхно­сти, представленные в данной инструк­ции по эксплуатации, соответствуют требованиям ТР ТС 004/2011 «О без­опасности низковольтного оборудова­ния», ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств».
ПРАВИЛА РЕАЛИЗАЦИИ
Правила и условия реализации не установлены изготовителем и должны соответствовать национальному и/или местному законодательству страны ре­ализации товара.
ТРАНСПОРТИРОВКА
Категорически не допускается паде­ние и любые механические воздействия на упаковку при транспортировке.
6
Page 9
ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ
Инструкция по установке и эксплуатации
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Размеры элементов варочной поверхности
и выреза для её встраивания
Размеры встраивания варочной поверхности, мм
Размеры видимой части 5 450 520
Размеры встраиваемой части 55 425 490
Размеры ниши для встраивания 35–45* 430 495
Высота Ширина
Общая мощность стеклокерамической поверхности, Вт – 4900.
Напряжение питания варочной поверхности: 220-240 В~ / 50/60Гц.
Класс защиты: 1.
Вес (нетто), кг – 7,8.
Глубина
(длина)
Размеры и мощность конфорок
Конфорка Размеры, мм Мощность, Вт
Ближняя левая 210 2300/2600
Дальняя левая 160 1300/1500
Правая 160 1300/1500
7
Page 10
ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ
Инструкция по установке и эксплуатации
ВАША НОВАЯ СТЕКЛОКЕРАМИЧЕСКАЯ ВАРОЧНАЯ ПОВЕРХНОСТЬ
1. Ближняя левая конфорка.
2. Дальняя левая конфорка.
3. Правая конфорка.
4. Сенсорная панель управления.
2
3
1
ПУЛЬТ УПРАВЛЕНИЯ
Рис. 3
8
4
8 8
15
1 2 3
1. Кнопка Пауза/Старт
2. Кнопка управления таймером
3. Дисплей таймера
4. Кнопки выбора зоны нагрева варочной панели
5. Дисплей зоны нагрева варочной панели
6. Слайдер – пульт управления мощностью
7. Управление функцией Бустер
8. Кнопка блокировки управления варочной поверхностью
9. Кнопка включения/выключения
67 85 9
4
Рис. 2
8
Page 11
ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ
Инструкция по установке и эксплуатации
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНДУКЦИОННОЙ ПОВЕРХНОСТИ
Начинаем готовить
1. Коснитесь и удерживайте кнопку После включения Вы услышите один звуковой сигнал. На всех дисплея х будет отображаться «–» или «––». Это оз-
начает, что индукционная поверхность перешла в режим ожидания.
2. Разместите подходящую посуду на конфорке, которую Вы хотите использовать. Убедитесь, что дно посуды и поверх­ность конфорки чистые и сухие.
3. Коснитесь кнопки выбора конфорки. Загорится индикатор рядом с кнопкой.
4. Отрегулируйте температуру нагрева с помощью слайдер­ного управления.
Если Вы не выберете температуру нагрева в течение
1 минуты, индукционная поверхность автоматически отключится. Вам нужно будет начинать с пункта 1.
Вы можете изменить температуру нагрева в любой
момент в течение процесса приготовления.
Если на дисплее мигает значок бранным уровнем нагрева, это означает следующее:
Вы не поместили посуду на соответствующую кон-
форку, или
посуда, которую вы используете, не подходит для при-
готовления пищи на индукционной поверхности, или
посуда слишком мала или размещена не по центру
конфорки.
Нагрев не будет происходить, пока подходящая посуда не будет установлена на конфорке.
Дисплей отключится автоматически через 1 минуту в слу­чае, если не будет размещена подходящая посуда.
в течении 3-х сек ун д.
попеременно с вы-
Когда Вы закончили готовить
1. Коснитесь кнопки выбора конфорки, которую Вы хотите выключить.
9
Page 12
ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ
Инструкция по установке и эксплуатации
2. Выключите конфорку, переместив палец на «0» на слай­дерном управлении. Убедитесь что дисплей показывает «0».
3. Выключите всю варочную поверхность, коснувшись
кнопки .
4. Остерегайтесь горячих поверхностей. Значок казывает, какая конфорка нагрета. Значок исчезнет, ког­да поверхность остынет до безопасной температуры. Вы также можете использовать эту функцию в качестве способа энергосбережения. Остаточное тепло конфор­ки можно использовать для нагрева другой посуды.
Блокировка управления
Вы можете заблокировать управление во избежании не-
преднамеренного использования (например, случайного включения варочной поверхности ребенком).
Когда включена блокировка управления, все кнопки,
кроме
Чтобы заблокировать управление, коснитесь кнопки бло-
кировки управления . Индикатор таймера будет пока­зывать символ «Lo».
1. Убедитесь, что индукционная поверхность включена.
2. Коснитесь и удерживайте некоторое время кнопку бло-
кировки управления
3. Вы можете продолжать использовать Вашу индукцион­ную поверхность.
Внимание:
Когда управление заблокировано, все кнопки кроме ВКЛ/ВЫКЛ не активны, поэтому Вы всегда можете от­ключить индукционную варочную поверхность (напри­мер в случае чрезвычайной ситуации), но для того чтобы продолжить работу, Вам необходимо сначала разблоки­ровать варочную поверхность.
ВКЛ/ВЫКЛ не активны.
Разблокировать управление
.
по-
10
Page 13
ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ
Инструкция по установке и эксплуатации
Использование функции Booster
Ваша модель оборудована функцией усиленного на­грева Booster (Бустер) на каждую конфорку. Вы можете ис­пользовать данную функцию, чтобы увеличить мощность конфорки на максимально возможный уровень на 5 минут (затем мощность вернется к стандартному для данной конфорки уровню). Функция Booster позволит сократить время на приготовление, что особенно удобно, когда вам необходимо что-то быстро разогреть, например, вскипя­тить воду.
1. Коснитесь кнопки выбора конфорки
2. Коснитесь кнопки управления функцией Booster
Появится и будет мигать значок «b» в течение 5 секунд,
затем погаснет. Мощность станет максимальной на 5
минут, а затем вернется к предустановленному уровню
мощности.
Во время включения функции Booster, мощность кон­форки, расположенной в вертикальном направлении от исходной, будет снижена до уровня мощности 2 автоматически (в случае, если она работает). После окончания усиленного нагрева, мощность конфорки вернется к исходной настройке.
Выключение функции Booster
1. Коснитесь кнопки выбора той конфорки, которую Вы
хотите выключить.
2. Коснитесь кнопки управления функцией Booster для ее
отключения. Конфорка вернется к первоначальным настройкам.
.
11
Page 14
ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ
Инструкция по установке и эксплуатации
Защита от перегрева
Установленный датчик температуры может отслеживать температуру внутри индукционной поверхности. Когда дат­чик зафиксирует превышающую норму температуру, индукционная поверх­ность автоматически прекратит работу.
Распознавание посуды
малого размера
В случае, если посуда неподходя­щего размера или без магнитного дна (например, алюминиевая посуда) или какой-либо небольшой предмет (напри­мер, нож, вилка, ключ и т.д.) будет остав­лен на варочной поверхности, она авто­матически перейдет в режим ожидания через 1 минуту.
Автоматическое отключение
Автоматическое отключение — это функция, обеспечивающая безопас­ность Вашей индукционной поверх­ности. Данная функция автоматически отключит индукционную поверхность в случае, если вы забыли отключить ее сами. Время работы по умолчанию для различных уровней мощности нагрева приведены в таблице ниже:
Уровень мощ­ности/нагрева
Время работы по умолчанию, ч
1 2 3 4 5 6 7 8 9
8 8 8 4 4 4 2 2 2
После того, как посуд а была убрана с ин­дукционной поверхности, она перестает нагреваться и выключится автоматиче­ски через 2 минуты.
Функция ПАУЗА/СТАРТ
Вам необходимо срочно выйти из кух­ни, но Вы боитесь, что приготовляемое блюдо подгорит.
Воспользуйтесь кнопкой ПАУЗА/ СТАРТ. Прикоснитесь к ней один раз и все выбранные Вами функции зон на­грева приостановят своё действие. На индикаторах появится буква «Р».
Деактивировать эту функцию так же просто, прикоснитесь к кнопке ПАУЗА/ СТАРТ второй раз. Индикация «Р» про­падёт, а выставленные ранее функции зон нагрева продолжат свою работу с того места когда Вы прикоснулись к этой кнопке первый раз.
Когда функция ПАУЗА/СТАРТ активна, все кнопки управления отключены, кро­ме кнопки ВКЛ/ВЫКЛ и ПАУЗА/СТАРТ.
Примечание. Варочная панель автомати­чески отключается, если функция ПАУЗА/
СТАРТ длится более 10 минут.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТАЙМЕРА
Вы можете использовать таймера сле­дующими двумя способами:
в качестве таймера обратного от-
счета. В этом случае таймер не от­ключит автоматически выбранную конфорку по истечении установлен­ного времени.
для отключение одной или более
конфорок по истечении установлен­ного времени. Максимальное значе­ние, которое можно установить со­ставляет 99 минут.
12
Page 15
ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ
Инструкция по установке и эксплуатации
Использование таймера
для обратного отсчета
Если Вы не выбираете одну из конфорок
1. Убедитесь, что варочная поверхность вк лючена.
Примечание: Вы можете устанавливать таймер обратного отсчета как до, так и после выбора и установки режима для конфорки Коснитесь кнопки таймера, цифра «00» появится на дисплее таймера, при этом «0» будет мигать.
2. Установите таймер, используя слайдерное управление (например: 5)
3. На дисплее таймера появится цифра «05»
4. Снова коснитесь кнопки таймера, « 0 » замигает.
5. Установите таймер, используя слайдерное управление (например: 9), таким образом мы установили таймер на 95 минут.
6. Как только время будет установлено, начнётся обратный отсчёт. На дисплее будет показано оставшееся время.
7. По истечении установленного времени Вы услышите звуковой сигнал длительностью 30 секунд, на дисплее отобразиться символ «--».
Использование таймера с возможностью
отключения одной или более конфорок
по истечении установленного времени
Если таймер необходимо установить для одной конфорки:
1. Коснитесь кнопки выбора конфорки, для которой Вы хо­тите установить таймер.
2. Коснитесь кнопки таймера, цифра «00» появится на дис­плее таймера, приэтом «0» будет мигать.
13
Page 16
ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ
Инструкция по установке и эксплуатации
3. Установите таймер, используя слайдерное управление (например: 5).
4. Снова коснитесь кнопки таймера, « 0 » замигает.
5. Установите таймер, используя слайдерное управление (например: 9), таким образом мы установили таймер на 95 минут.
6. Как только время будет установлено, начнётся обратный отсчёт. На дисплее будет показано оставшееся время.
Примечание: Рядом с индикатором уровня нагрева за-
горится красная точка, сигнализируя о том, что выбрана данная зона.
7. По истечении установленного времени, соответствую­щая конфорка будет автоматически отключена.
Прочие конфорки, включенные ранее, будут продолжать
работать.
Если таймер необходимо установить
для нескольких конфорок
1. Когда Вы устанавливаете таймер для нескольких кон­форок одновременно, загорятся красные точки рядом с индикатором уровня нагрева. Минутный дисплей будет отображать минимальное установленное время. Крас­ная точка соответствующей зоны будут мигать.
(таймер на 15 минут)
(таймер на 45 минут)
2. По истечении установленного времени соответствую­щая конфорка выключится.
Минутный дисплей отобразит следующее минимальное
установленное время и точка соответствующей зоны начнет мигать.
14
Page 17
ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ
Инструкция по установке и эксплуатации
Коснитесь кнопки выбора конфорки, значение таймера
будет показано на минутном дисплее.
Отключение функции таймера
1. Коснитесь кнопки выбора той конфорки, для которой Вы хотите отключить таймер.
2. Коснитесь кнопки таймера, индикатор замигает.
3. Используя слайдерное управление, установите значе­ние «00». Таймер отключен.
ОСНОВНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ ПИЩИ
Будьте осторожны во время жарки, так как масло и жир нагреваются очень бы­стро, особенно если Вы используете режим Booster. При слишком высоких­температурах масло и жир могут само­произвольно возгораться и представля­ют серьезную опасность.
Полезная информация
− Когда блюдо, которое Вы готовите, закипает, переведите конфорку на более низкий уровень нагрева.
− Использование крышки для посуды сокращает время приготовления и экономит энергию, сохраняя тепло.
− Сократите количество жидкости или
жира,чтобы уменьшить время приго­товления.
− Начинайте приготовление пищи на высоком уровне нагрева и снижайте его, когда пища прогреется.
Варка на медленном огне/при сла­бом кипении, варка риса
− Так называемое слабое кипение — это состояние, когда периодически пузырьки воздуха поднимаются на поверхность жидкости; оно возника­ет при температуре примерно 85оС до самой точки кипения. Варка на медленном огне — это секрет вкус­ных супов и нежнейших тушеных
15
Page 18
ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ
Инструкция по установке и эксплуатации
блюд, поскольку вкус раскрывает­ся, когда блюду не дают перекипеть. Так же до кипения не рекомендуется доводить соусы на основе яиц или с добавлением муки.
− Некоторые способы приготовления пищи, включая варку риса при пол­ном поглощении воды, могут потре­бовать уровень нагрева выше самого низкого значения, чтобы обеспечить приготовление надлежащим обра­зом и в рекомендованное время.
Обжарка мяса/стейка
Для того, чтобы приготовить сочный ароматный стейк необходимо:
1.
Выньте стейк из холодильника за 20 минут до начала жарки, чтобы он успел нагреться до комнатной тем­пературы.
2.
Разогрейте сковороду с толстым дном.
3.
Смажьте стейк с двух сторон маслом. Сбрызните горячую сковороду не­большим количеством масла и поме­стите в нее мясо.
4.
За всё время готовки допускается перевернуть стейк только один раз. Точное время приготовления зависит от толщины стейка и желаемой сте­пени прожарки. Время может варьи­роваться от 2 до 8 минут для каждой стороны. Нажмите на стейк, чтобы проверить степень прожарки — чем оно тверже, тем сильнее степень­прожарки.
5.
Оставьте стейк на горячей тарелке на несколько минут перед подачей на стол, чтобы дать ему отдохну ть и стать более нежным.
Стир-фрай
(Быстрое обжаривание с постоянным перемешиванием)
1.
Подготовьте подходящую для ин­дукционной поверхности WOK­сковороду с плоским дном или боль­шую обычную сковороду.
2.
Подготовьте все ингредиенты и ин­вентарь. Стир-фрай — это метод быстрого приготовления пищи. Если необходимо приготовить этим мето­дом большое количество еды,лучше готовить небольшими партиями.
3.
Слегка разогрейте сковороду и до­бавьте 2 столовые ложки масла.
4.
Сначала готовится мясо; затем его нужно отложить и держать в тепле.
5.
Быстро обжарьте овощи. Когда они станут горячими, но еще останутся твердыми, переведите рабочую зону в менее мощный режим, добавьте к овощам мясо и соус.
6.
Быстро обжарьте все ингредиенты, убедившись, что все они прогрелись.
7.
Сразу подавайте блюдо на стол.
Установки мощности нагрева
Приведенные в таблице ниже данные по нагреву являются только рекомендаци­ей производителя. Точный режим нагре­ва будет зависеть от нескольких факто­ров, включая Вашу посуду и количество приготавливаемой пищи. Экспериментируйте со своей индукци­онной поверхностью, чтобы найти наи­более соответствующие Вашему вкусу установки.
16
Page 19
ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ
Инструкция по установке и эксплуатации
Уровень мощности нагрева
1–2 Разогрев небольших количеств пищи
3–4 Повторный подогрев
5–6 Блины, оладьи
7-8 Пассеровка
9 Стир-фрай
ПОСУДА ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
В индукционном приготовлении для
генерации тепла используется магне­тизм. Следовательно посуда должна быть изготовлена из материалов, со­держащих железо. Вы можете прове­рить материал вашей посуды при помо­щи простого магнита.
Применение
Растапливание шоколада, сливочного масла и про­дуктов, которые легко подгорают
Слабое кипение при низких температурах
Медленный подогрев
Интенсивное кипение при низкихтемпературах
Варка риса
Приготовление пасты
Обжаривание (мяса)
Доведение супа до кипения
Кипячение воды
Важно (рис. 4):
Во избежание непоправимого по­вреждения поверхности варочной па­нели не используйте:
– посуду с неровным дном.
– металлическую посуду с эмалиро­ванным дном
– не используйте посуду с шершавым дном во избежание царапин на поверх­ности варочной панели.
Рис. 4
17
Page 20
ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ
Инструкция по установке и эксплуатации
УХОД И ОЧИСТКА
Что? Как? Важно!
1.
Повседневные загрязнения стекла (отпечатки пальцев, следы от еды и НЕ-са харные подтеки на стекле)
Отключите питание варочной поверхности.
2.
Нанесите средство для очистки варочных поверхностей, пока стекло все еще теплое (но не горячее!).
3.
Смойте водой и вытрите насухо чистой тканью или бумажным полотенцем.
4.
Снова вк лючите варочную по­верхность.
– Когда питание варочной по-
верхности отключено, индика­тор остаточного тепла не будет гореть, но конфорка может быть еще горячей! Будьте край­не осторожны.
– Металлические, некоторые ней-
лоновые мочалки и абразив­ные чистящие средства могут поцарапать стекло. Всегда читайте этикетку, чтобы понять, подходит ли данное средство или мочалка.
– Никогда не оставляйте остатки
чистящего средства на вароч­ной поверхности; от этого стек­ло может покрыться пятнами.
Пятна от выкипев­шей жидкости, растопленных про­дуктов игорячие пятна от пригорев­шего сахара
18
Немедленно удалите такие виды загрязнений с помощью кухонной лопатки или скребка, подходяще­го для варочных поверхностей с индукционным стеклом, остере­гаясь при этом горячих конфорок:
1.
Отключите питание варочной поверхности с помощью вы­ключателя на стене.
2.
Держа скребок или лопатку под углом 30о, счистите загряз­нение на не нагретую часть варочной поверхности.
3.
Удалите загрязнение полотен­цем из ткани или бумаги.
4.
Выполните шаги 2–4 из реко­мендаций по удалению еже­дневных загрязнений в таблице выше.
-
Удалите пятна от растопленных и сахаросодержащих продуктов, а также пятна от выкипевшей жидкости как можно быстрее. Если оставить их на стек ле до полного остывания, их будет крайне сложно удалить, а в не­которых случаях они навсегда испортят поверхность стекла.
-
Опасность травмирования: лез­вие скребка, находящееся под защитным колпачком, острое, как бритва. Соблюдайте край­нюю осторожность во время его использования и всегда храните в безопасном и недоступном для детей месте.
Page 21
ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ
Инструкция по установке и эксплуатации
Что? Как? Важно!
Перелив жидко­стей на панель управления
Неисправность Возможные причины Рекомендации
1.
Отключите питание варочной поверхности.
2.
Промокните разлитую жид­кость.
3.
Протрите панель управления чистой губкой илитканью.
4.
Насухо вытрите панель управ­ления бумажным полотенцем.
5.
Снова включите питание вароч­ной поверхности.
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
-
Варочная поверхность может издать звуковой сигнал и отклю­читься; панель управления может не работать, пока наней находит­ся жидкость. Убедитесь, что па­нель управления вытерта насухо, прежде, чем снова включать ее.
Индукционная поверх­ность не включается.
Панель управления не реагирует на касание.
Возникают трудности в использовании панели управления
Нет питания в сети. Убедитесь, что индукционная
Панель управления заблокирована.
На панели управления может оставаться тонкая водяная пленка или вы используете кончик пальца, касаясь панели управления.
поверность подключена к работающему источнику пи­тания. Проверьте, не было ли отключения электричества в Вашем дома или районе. Если Вы всё проверили, но про­блема сохраняется, обрати­тесь к квалифицированному техническому специалисту.
Разблокируйте панель управления.
Описание процесса разблокировки смотрите в разделе “Использование индукционной поверхности”.
Убедитесь, что панель управления сухая и используйте подушечку пальца для управления.
19
Page 22
ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ
Инструкция по установке и эксплуатации
Неисправность Возможные причины Рекомендации
Царапины на стекле Посуда с неровными краями.
Используйте посуду с плоским и гладким дном (см. раздел Выбор правильной посуды).
Некоторая посуда издает треск или пощелкивание.
Индукционная поверхность издает низкий гудящий звук, когда приготовление происходит на высоких уровнях мощности.
Звук вентилятора, исходящий от индукционной поверхности.
Посуда не нагревается и не отображается на дисплее.
Использовались неподходящие абразивные мочалки или чистящие средства.
Это может быть вызвано особенностями конструкции Вашей посуды (слои разных металлов вибрируют по­разному).
Это вызвано особенностями технологии индукционного приготовления пищи.
Охлаждающий вентилятор, встроенный в Вашу индукционную поверхность, включился, чтобы не допустить перегрева электронных элементов. Вентилятор может продолжать работать даже после того, как Вы отключили индукционную поверхность.
Индукционная поверхность не может распознать посуду, потому что она для подходит для использования для индукционного приготовления пищи.
См. раздел “Уход и очистка”.
Это нормальное явление для посуды и не является проблемой.
Это нормальное явление, однако звук должен становиться тише или исчезать полностью, когда Вы уменьшаете мощность нагрева.
Это нормальное явление и не требует вмешательства с Вашей стороны. Не отключайте питание индукционной поверхности переключателем на стене, пока работает вентилятор.
Используйте посуду, подходящую для индукционного приготовления пищи (см.раздел Выбор правильной посуды).
20
Индукционная поверхность не может распознать посуду, потому что она слишком мала для конфорки или неправильно размещена на ней.
Расположите посуду ровно по центру конфорки и убедитесь, что ее дно соответствует размеру конфорки.
Page 23
ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ
Инструкция по установке и эксплуатации
Неисправность Возможные причины Рекомендации
Индукционная поверхность или конфорка непредвиденно отключилась, раздался сигнал и дисплей показывает код ошибки (обычно чередуясь с одной или несколькими цифрами на дисплее таймера).
ОШИБКИ НА ДИСПЛЕЕ И РЕКОМЕНДАЦИИ
В случае, если возникает неисправность, индукционная поверхность автоматиче­ски перейдёт в безопасный режим и на дисплее появится код соответствующей неисправности:
Техническая неисправность. Пожалуйста, запишите
код ошибки, состоящий из букв и цифр, отключите питание индукционной поверхности выключателем на стене и обратитесь к квалифицированному техническому специалисту.
Неисправность Возможные причины Рекомендации
Е3 Высокая температура датчика
Е5 Неисправность датчика
температуры IGBT
Е1/Е2 Отклонения от требуемого
уровня напряжения сети питания.
Проверьте, есть ли вода в посуде. До лей те и п ере зап усти те вар очн ую п о­верхность
Перезапустите варочную поверхность после остывания
Пожалуйста, проверьте уровень пода­чи напряжения. Включите варочную поверхность по­сле того, как уровень подаваемого на­пряжения придет в норму.
При индикации других кодов ошибок выключите варочную поверхность и обратитесь в ближайший сервисный центр. Для этого запишите код ошибки, название варочной поверхности и ее серийный номер.
21
Page 24
ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ
Инструкция по установке и эксплуатации
УСТАНОВКА СТЕКЛОКЕРАМИЧЕСКОЙ
ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ
ВНИМАНИЕ!
Инструкция по установке должна использоваться только квалифи-
цированным персоналом.
Оборудование должно быть уста­новлено правильно с учетом предпи­саний местной энергоснабжающей компании и в соответствии с дей­ствующими стандартами.
Любые действия нужно выполнять с оборудованием, отключенным от электросети.
Установка варочной поверхности должна гарантировать защиту от слу­чайного прикосновения к деталям, находящимся под напряжением.
Поверхность для встраивания долж­на вы де рж ив ат ь т ем пе ра ту ру до 100 °С.
В случае если под керамической варочной поверхностью с сенсорной панелью управления располагается встроенная духовка или любой дру­гой прибор, нагревающийся во вре­мя работы, необходимо обеспечить такие условия, чтобы температура в районе расположения сенсорной панели не превышала 60°С. Для это­го необходимо предусмотреть за­зор между нижней частью варочной поверхности и прибором в 40 мм (рис. 8) Невыполнение этого требо­вания, может нарушить работу сен­сорной панели управления.
В случае наличия в кухонной мебели горизонтальной промежуточной пере­мычки зазор между самой нижней частью варочной поверхности и этой перемыч­кой должен составлять не менее 25 мм.
УСТАНОВКА
Вырежьте отверстие в столешнице в соответствии с размерами, указанными на схеме.
Для нужд установки и последующего использования вокруг отверстия должно оставаться расстояние минимум 5 см.
Убедитесь, что толщина столешницы 35 мм и более. Пожалуйста, выбирайте термоустойчивые материалы столеш­ниц во избежании серьезных деформа­ций, вызванных теплом, исходящим от электрической поверхности. Как показа­но на схеме ниже:
Схема в большем масштабе
предс тавлена на стр. 28
450
55
490
495
600 min
50 min
520
425
430
50 min
При любых обстоятельствах Вам необ­ходимо убедиться, что индукционная поверхность хорошо вентилируется и что входное и выходное отверстия для воздуха ничем не закрыты. Убедитесь, что индукционная варочная поверх­ность находится в хорошем рабочем со­стоянии. Как показано на схеме ниже.
Примечание: безопасное расстояние между варочной поверхностью и кухон­ным шкафчиком над ней должно быть не менее 760 мм.
22
Page 25
ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ
Инструкция по установке и эксплуатации
А – 760 мм В – 45 (минимум) С – 20 (минимум) D – Входное отверстие для воздуха Е – Выходное отверстие для воздуха 5 мм.
Прежде, чем устанавливать вароч­ную поверхность, убедитесь в сле­дующем:
столешница квадратная и пло­ская, никакие элементы конструк­ции не противоречат требованиям по размещению;
столешница изготовлена из тер­моустойчивого материала;
в случае, если варочная поверх­ность устанавливается над духов­кой, у духовки должен быть охлаж­дающий вентилятор;
установка соответствует всем габаритным требованиям и дей­ствующим стандартам и прави­лам;
подходящий вводный выключа­тель, обеспечивающий полное отключение от сети электропита­ния, встроен в постоянную про­водку, установлен и размещен в соответствии с Правилами элек­тропроводки, действующими в Вашей местности.
Вводный вык лючатель должен быть утвержденного типа и должен обеспе­чивать зазор в 3 мм между разомкну-
тыми контактами на каждом полюсе сети постоянного тока (или на каждом активном проводнике тока, если дей­ствующие в Вашей местности правила электропроводки допускают данную разновидность требований):
после установки варочной по­верхности у потребителя будет обеспечен легкий доступ к вво­дному выключателю;
в случае, если у Вас есть сомне­ния относительно установки, не­обходимо связаться с местной службой технического надзора за строительством.
Вы используете термоустойчивые и легкоочищаемые отделочные материалы (например, керамиче­скую плитку) для отделки поверх­ности стен, расположенных рядом с варочной поверхностью.
Когда Вы уже установили варочную поверхность, убедитесь в следую­щем:
нельзя получить доступ к кабе­лю электроэнергии через дверцы шкафчиков и ящики;
23
Page 26
ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ
Инструкция по установке и эксплуатации
обеспечен достаточный приток свежего воздуха к варочной по­верхности вне кухонной мебели;
в случае, если варочная поверх­ность устанавливается над шкаф­чиком, установлена теплоизо­ляция под основанием варочной поверхности;
у потребителя есть свободный до­ступ к вводному выключателю.
Перед установкой
крепежного комплекта
Электроприбор должен быть разме­щен на твердой, гладкой поверхности (используйте упаковку). Не применяйте силу к выступающим из варочной по­верхности элементам управления.
– Наклейте на кромку варочной по­верхности клейкую ленту из комплекта установки (если она не наклеена на за­воде изготовителем и идет в комплекте установки).
– Прикрепите (саморезами из ком­плекта поставки) к двум боковым сторо­нам варочной поверхности пружинные скобы быстрой фиксации. В зависимо­сти от модели, в комплекте поставки могут быть 2 или 4 пружинные скобы).
– Разместите варочную поверхность в вырезанном отверстии столешницы и аккуратно надавливая сверху углубите встраиваемую часть варочной поверх­ности в отверстие. При этом пружинные скобы быстрой фиксации упрутся в край столешницы и не будут давать возмож­ность варочной поверхности выйти из отверстия установки.
ВНИМАНИЕ!
Данный способ фиксации варочной поверхности очень простой, но требу­ет качественного пропила столешницы. Край пропила должен быть ровным по всему периметру пропила, а плоскость пропила к плоскости столешницы долж­на быть строго под углом 90 градусов.
Во избежание порчи столешницы от воды, края пропила должны быть об­работаны водонепроницаемымми со­ставами, например силиконовым гер­метиком. После обработки герметиком, установка допускается только после его полного высыхания.
Смазывать края варочной поверхно­сти герметиком ЗАПРЕЩАЕТСЯ.
24
Page 27
ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ
Инструкция по установке и эксплуатации
ВНИМАНИЕ
1. Индукционная варочная поверхность должна устанавливаться квалифи­цированным персоналом или техни­ческими специалистами. К вашим услугам помощь профессионалов, поэтому никогда не проводите уста­новку самостоятельно.
2. Варочная поверхность не может быть установлена непосредственно над посудомоечной машиной, холодиль­ником, морозильником, стиральной или сушильной машиной, поскольку влажность может повредить элек­тронные элементы варочной поверх­ности.
3. Индукционная поверхность должна быть установлена таким образом, чтобы обеспечить наилучший уро­вень теплоизлучения и гарантиро­вать эксплуатационную надежность.
4. Стена рядом с варочной поверхность и поверхность непосредственно над ней должны быть жароустойчивы.
5. Во избежании поломок внутренняя часть столешницы и клеящие мате­риалы также должны быть жароу­стойчивы.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
Прежде чем подключать стеклоке­рамическую варочную поверхность к электрической сети убедитесь в следу­ющем:
— характеристики электрической сети
соответствуют спецификациям, ука­занным на табличке, расположенной снизу на встраиваемой части вароч­ной поверхности;
— электрическая сеть имеет надеж-
ное заземление, соответствующее действующим нормам и требовани­ям закона.
Подключение оборудования к элек­тросети, должно производиться в со­ответствии с действующими нормами и предписаниями действующих законов.
При подключении непосредственно к электросети необходимо установить линейный защитный автомат, который отключает все контакты с обеспечением в выключенном состоянии расстояния между контактами, по меньшей мере, 3 мм. Этого не требуется в том случае, когда подключение осуществляется по­средством вилки и розетки, при усло­вии, что пользователь имеет легкий до­ступ к вилке для ее отключения.
Вилка и шнур, используемые для под­ключения, должны соответствовать стандартам и выдерживать мощность, потребляемую оборудованием (см. та­блицу «Мощность конфорок, максималь­ная потребляемая мощность, КВт»).
Заземляющий провод (желто-зеле­ный) не должен размыкаться выключа­телем.
В любом случае питающий шнур дол­жен располагаться таким образом, что-
25
Page 28
ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ
Инструкция по установке и эксплуатации
бы ни в одной его точке не достигалась температура, превышающая на 50°C температуру окру жающей среды.
В случае замены шнура питания не­обходимо использовать только шнуры, обеспечивающие работу при имеющей­ся нагрузке и температуре эксплуата­ции.
26
ВНИМАНИЕ!
Не используйте бытовые удли­нители и т.п. для соединения с сетью, поскольку они могут пере­греться и воспламениться.
Page 29
ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ
Инструкция по установке и эксплуатации
Оборудование обязательно долж­но быть заземлено. Изготовитель не несет никакой ответственности, если это условие не выполнено.
При повреждении электрического шнура, его замену должен произ­водить квалифицированный специ­алист сервисной службы.
Перед первым включением сними­те защитную фольгу или наклейки со стеклокерамической варочной по­верхности или металлической рам­ки, если таковые на них имеются.
ВНИМАНИЕ! Производитель снимает с себя всю ответственность, если вышепере­численные и обычные правила без­опасности при установке стеклоке­рамической варочной поверхности не выполнены.
ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕМОНТ
Данное оборудование не требует пе­риодического технического обслужива­ния, за исключением чистки и ухода за варочной поверхностью.
Перед отгрузкой с предприятия-из­готовителя данное оборудование про­ходит приемочные испытания, которые выполняются опытными специалистами с тем, чтобы работа оборудования была наиболее эффективна. Любой вид ре­монта, который оказывается в послед­ствии необходимым, должен выполнять­ся с максимальной тщательностью и вниманием.
Внимание! Никогда не ремонтируйте сами Вашу варочную панель. Если обна­ружены дефекты стеклокерамиче­ской варочной поверхности, отсо­едините ее от электрической сети. Не пользуйтесь для проведения ремонта услугами случайных лиц.
В связи с этим рекомендуем всегда обращаться в наш ближайший сервис­ный центр, обслуживающий продукцию бренда KRONAsteel, или в магазин, где была сделана покупка.
Если Ваше оборудование на гарантии, то при звонке в сервисный центр сооб­щите следующую информацию: номер гарантийного талона; неисправность; модель и ее серийный номер, обозна­ченные на информационной табличке, расположенной снизу встраиваемой части стеклокерамической варочной по­верхности.
Если гарантия на Ваше устройство за­кончилась, то при обращении в сервис­ный центр достаточно будет сообщить информацию о модели и о неисправно­сти.
27
Page 30
ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ
50 min
Инструкция по установке и эксплуатации
Схема встраивания варочной поверхности OMBRA 45 BL
50 min
430
520
425
450
55
490
495
600 min
28
Loading...