FORD Ranger User Manual [fr]

FORD RANGER Manuel du conducteur
Les informations de cette publication étaient exactes au moment de la mise sous presse. Dans le cadre de notre développement continu, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications, la conception ou les équipements à tout moment, et ce sans préavis ni obligation. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite, transmise, stockée dans un système dextraction ni traduite dans une langue quelconque, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, sans notre accord écrit. Sauf erreurs et omissions.
Tous droits réservés. Numéro de pièce : AB39120609CA (CG3575fr) 06/2012 20120927143858
Introduction
A propos de ce manuel...................................7
Glossaire des symboles..................................7
Recommandations pour les pièces de
rechange .........................................................8
Bref aperçu
Bref aperçu..........................................................9
Sécurité des enfants
Sièges de sécurité enfant............................16
Positionnement du siège de sécurité
enfant...............................................................17
Points dancrage ISOFIX..............................20
Sièges réhausseurs.........................................21
Sécurités enfants............................................22
Protection des occupants
Principes de fonctionnement....................23
Bouclage des ceintures de sécurité.........25
Réglage en hauteur des ceintures de
sécurité..........................................................26
Rappel de bouclage de ceinture de
sécurité..........................................................26
Utilisation des ceintures de sécurité par
les femmes enceintes..............................26
Désactivation du coussin gonflable
passager.........................................................27
Clés et télécommandes
Informations générales sur les
fréquences radio........................................29
Programmation de la
télécommande...........................................29
Remplacement de la pile de la
télécommande...........................................30
Serrures
Verrouillage et déverrouillage.....................31
Ouverture et fermeture globales..............34
Système d'immobilisation
Principes de fonctionnement....................36
Clés codées......................................................36
Armement du système d'immobilisation
du moteur.....................................................36
Désarmement du système
d'immobilisation du moteur..................36
Alarme
Principes de fonctionnement....................37
Armement de l'alarme................................38
Désarmement de l'alarme.........................38
Volant de direction
Réglage du volant..........................................39
Commandes audio........................................39
Commande vocale........................................40
Essuie-glaces/lave-glaces
Essuie-glaces de pare-brise.......................41
Essuie-glace à activation
automatique.................................................41
Lave-glaces de pare-brise..........................42
Contrôle des balais d'essuie-glaces.......42
Remplacement des balais
d'essuie-glaces...........................................43
Eclairage
Commandes d'éclairage.............................45
Allumage automatique des phares........46
Antibrouillards.................................................47
Feux arrière de brouillard.............................47
Réglage en hauteur du faisceau des
projecteurs...................................................48
Feux de détresse............................................49
Clignotants.......................................................49
Eclairage intérieur..........................................49
Remplacement d'une ampoule...............50
Tableau de spécification des
ampoules......................................................56
1
Sommaire
Vitres et rétroviseurs
Lève-vitres électriques.................................58
Rétroviseurs extérieurs................................60
Rétroviseurs extérieurs à réglage
électrique......................................................60
Vitres coulissantes.........................................61
Combiné des instruments
Instruments......................................................62
Témoins d'avertissement et
indicateurs....................................................62
Signaux sonores et indicateurs................66
Affichages d'informations
Généralités.......................................................69
Ordinateur de bord........................................69
Réglages personnalisés................................72
Contrat de licence dutilisateur
final
Principes de fonctionnement....................73
Ouïes d'aération..............................................73
Climatisation manuelle................................74
Climatisation automatique........................76
Vitres chauffantes et rétroviseurs
chauffants....................................................79
Sièges
S'asseoir dans la position correcte.........80
Sièges avant....................................................80
Appuis-tête......................................................84
Sièges arrière...................................................85
Sièges chauffants..........................................86
Fonctions de confort
Montre de bord................................................87
Réglage de l'intensité d'éclairage du
combiné des instruments.......................87
Allume-cigares................................................87
Cendrier..............................................................87
Points dalimentation auxiliaire...............88
Porte-gobelets................................................88
Porte-verre.......................................................89
Casiers de rangement..................................89
Prise dentrée auxiliaire...............................90
Port USB...........................................................90
Boîte à gants réfrigérée...............................90
Tapis de sol........................................................91
Démarrage et arrêt du
moteur
Généralités.......................................................92
Commutateur d’allumage..........................92
Verrou de direction........................................92
Démarrage d'un moteur à essence.........92
Démarrage d'un moteur diesel.................93
Filtre à particules diesel..............................94
Mise à l'arrêt du moteur..............................95
Carburant et ravitaillement
Précautions de sécurité...............................96
Qualité du carburant - Essence...............96
Qualité du carburant - Diesel....................96
Convertisseur catalytique...........................97
Trappe du réservoir de carburant.............97
Ravitaillement.................................................99
Consommation de carburant...................99
Spécifications techniques........................100
Transmission
Boîte de vitesses manuelle.......................102
Quatre roues motrices................................102
Différentiel de verrouillage
électronique...............................................103
Transmission automatique......................105
Freins
Principes de fonctionnement..................108
Interrupteur de coupure
d'alimentation..........................................108
2
Sommaire
Frein de stationnement.............................108
Contrôle de l'adhérence en
descente (HDC)
Principes de fonctionnement...................110
Utilisation du contrôle d'adhérence en
descente.......................................................110
Programme de stabilité
électronique
Principes de fonctionnement....................112
Utilisation du programme de stabilité
électronique.................................................113
Aide au démarrage en côte
Principes de fonctionnement...................114
Utilisation de l’aide au démarrage en
côte.................................................................114
Démarrage du véhicule à l’aide
de câbles volants
Principes de fonctionnement...................116
Système d'aide au stationnement -
Véhicules avec: Système daide au
stationnement arrière..............................116
Caméra de rétrovision
Principes de fonctionnement...................119
Caméra de recul ............................................119
Régulateur de vitesse
Principes de fonctionnement...................122
Utilisation du régulateur de vitesse........122
Chargement du véhicule
Généralités......................................................125
Hayon................................................................125
Fixations de retenue de charge...............125
Barres de toit longitudinales et
transversales..............................................128
Remorquage
Traction d'une remorque...........................130
Boule de remorquage..................................132
Conseils pour la conduite
Généralités concernant la conduite......134
Rodage.............................................................134
Précautions nécessaires par temps
froid................................................................134
Performance réduite du moteur.............134
Conduite sur route inondée......................135
Dispositifs daide au station-
nement
Trousse de premiers secours....................137
Triangle de signalisation.............................137
Fusibles
Emplacement des boîtes à fusibles......139
Remplacement d'un fusible....................140
Tableau de spécification des
fusibles..........................................................141
Dépannage
Points de remorquage................................149
Remorquage du véhicule sur ses quatre
roues.............................................................149
Entretien
Généralités.....................................................150
Ouverture et fermeture du capot............151
Vue densemble sous le capot - 2.5L
Duratec-HE (122kW/165ch) - MI4......152
Vue densemble sous le capot - 2.2L
Duratorq-TDCi (Puma) Diesel............154
Vue densemble sous le capot - 3.2L
Duratorq-TDCi (Puma) Diesel............156
Jauge de niveau dhuile moteur - 2.5L
Duratec-HE (122kW/165ch) - MI4......158
3
Sommaire
Jauge de niveau dhuile moteur - 2.2L
Duratorq-TDCi (Puma) Diesel/3.2L
Duratorq-TDCi (Puma) Diesel............158
Contrôle de l'huile moteur........................158
Contrôle du liquide de
refroidissement.........................................159
Contrôle du liquide de direction
assistée........................................................160
Contrôle de liquide de freins et
d'embrayage..............................................160
Vidange du séparateur d'eau du filtre à
carburant......................................................161
Contrôle du liquide lave-glace.................162
Spécifications techniques.........................162
Nettoyage du véhicule
Nettoyage de l'extérieur.............................165
Nettoyage de l'intérieur.............................166
Réparation des dégâts mineurs de
peinture........................................................166
Batterie du véhicule
Démarrage du véhicule à laide de câbles
volants..........................................................167
Points de branchement de batterie ......168
Symboles d'avertissement de la
batterie.........................................................168
Jantes et pneus
Généralités.....................................................169
Remplacement d'une roue......................169
Entretien des pneus.....................................175
Utilisation de pneus hiver..........................175
Utilisation de chaînes à neige..................175
Spécifications techniques.........................176
Identification du véhicule
Plaque d'identification du véhicule........177
Numéro de châssis du véhicule...............177
Quantités et spécifications
Spécifications techniques.........................178
Introduction à la navigation
Généralités.....................................................186
Sécurité routière...........................................186
Démarrage rapide de la
navigation
Démarrage rapide de la navigation.......188
Vue d’ensemble du bloc de
commande du système daide à la navigation
Vue densemble du bloc de commande
du système daide à la navigation......190
Chargement des données de
navigation....................................................192
Réglages du système
Réglages du système..................................193
Système daide à la
navigation
Menu des options ditinéraire..................196
Affichages ditinéraires...............................197
Fonction TMC
Principes de fonctionnement..................199
Utilisation de la fonction TMC................199
Mises à jour de la
cartographie
Mises à jour de la cartographie..............200
Introduction au système
audio
Informations importantes concernant le
système audio...........................................201
Présentation de l'autoradio
Présentation de l'autoradio.....................202
4
Sommaire
Sécurité du système audio
Code antivol..................................................209
Affichages de l'heure et de la
date de l'autoradio
Réglage de lhorloge de lautoradio.......210
Fonctionnement de
l'autoradio
Commande de marche/arrêt...................212
Bouton de réglage du son..........................212
Bouton de gamme d'ondes......................212
Commande de recherche des
stations.........................................................212
Touches de présélection des
stations.........................................................213
Commande de mémorisation
automatique...............................................213
Commande dinformations routières
.........................................................................214
Menus de l'autoradio
Commande automatique de volume
.........................................................................215
Traitement du signal numérique
(DSP)............................................................215
Diffusions de nouvelles..............................215
Fréquences de substitution......................215
Mode régional ...............................................216
Lecteur de disque compact
Lecture de disque compact......................217
Sélection d'une plage musicale..............217
Avance/retour rapide...................................217
Lecture aléatoire............................................217
Répétition des plages du disque
compact.......................................................218
Balayage des plages d'un disque
compact.......................................................218
Lecture de fichiers MP3..............................218
Options daffichage MP3...........................221
Arrêt de la lecture de disque
compact.......................................................221
Prise d'entrée auxiliaire (AUX
IN)
Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN)..........222
Entretien du système audio
Antenne...........................................................223
Dépistage des pannes audio
Dépistage des pannes audio...................224
Téléphone
Généralités.....................................................225
Configuration de téléphone.....................225
Configuration Bluetooth...........................226
Commandes de téléphone.......................227
Utilisation du téléphone............................227
Commande vocale
Principes de fonctionnement.................230
Utilisation de la commande vocale......230
Commandes dautoradio...........................231
Commandes de téléphone.....................240
Commandes de chauffage, ventilation
et climatisation........................................245
Connectivité
Généralités.....................................................248
Branchement dun dispositif
externe........................................................249
Branchement dun dispositif externe -
Véhicules avec: Bluetooth...................250
Utilisation dun dispositif USB ..............250
Utilisation dun iPod ...................................252
Appendices
Homologations de types..........................256
Homologations de types..........................256
5
Sommaire
Homologations de types..........................256
Compatibilité électromagnétique.........256
6
Sommaire

A PROPOS DE CE MANUEL

Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous recommandons de prendre un peu de temps pour vous familiariser avec ce véhicule en lisant ce manuel. Plus vous en saurez sur lui, plus vous aurez de plaisir à le conduire et plus vous pourrez le faire en sécurité.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours conduire et à utiliser les commandes et fonctions du véhicule avec l'attention et les
précautions qui s'imposent.
Note : Ce manuel décrit des fonctions et options de produits disponibles dans toute la gamme, des fois avant même qu'ils ne soient disponibles d'une manière générale. Il peut présenter des options dont votre véhicule n'est pas équipé.
Note : Certaines des illustrations de ce manuel peuvent être utilisées pour différents modèles, elles peuvent sembler différentes dans le cas de votre véhicule. Toutefois, l'information essentielle contenue dans les illustrations est toujours correcte.
Note : Veuillez toujours utiliser votre véhicule conformément aux lois et règlements en vigueur.
Note : Au moment de la revente de votre véhicule, veuillez remettre ce manuel au nouveau propriétaire. Le Guide d'Utilisation fait partie intégrante du véhicule.
Ce véhicule a reçu l'endossement de la TÜV, l'organisme international de contrôle agréé, en raison de ses propriétés efficaces contre les allergènes.
Tous les matériaux utilisés pour la fabrication de l'habitacle de ce véhicule répondent aux exigences très précises du Catalogue de Critères TOXPROOF de la TÜV pour Habitacles de Véhicules, produit par TÜV Produkt and Umwelt GmbH et ils sont conçus pour minimiser les risques de réactions allergiques.
En outre, un filtre à particules efficace protège les passagers contre l'infiltration de particules allergènes présentes dans l'air extérieur.
Pour plus de renseignements, contacter la TÜV à l'adresse suivante : www.tuv.com.

GLOSSAIRE DES SYMBOLES

Symboles utilisés dans ce document
AVERTISSEMENT
En ne suivant pas les instructions mises en valeur par le symbole
Avertissement, vous risquez de vous exposer, ou d'exposer des tiers, à des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
Vous risquez d'endommager votre véhicule si vous ne suivez pas les instructions mises en valeur par le
symbole Attention.
Symboles sur votre véhicule
7

Introduction

Lorsque vous voyez ces symboles, lisez et suivez les instructions appropriées de ce guide avant toute intervention ou tentative de réglage.

RECOMMANDATIONS POUR LES PIÈCES DE RECHANGE

Les pièces et accessoires Ford d'origine ont été conçus spécialement pour votre véhicule. Sauf indication spécifique de notre part, nous ne contrôlons pas les pièces et accessoires dune marque autre que Ford et de ce fait, nous ne pouvons pas garantir qu'ils soient adaptés à votre véhicule. Nous vous conseillons de vous adresser à votre Réparateur Agréé Ford / Service Réparateur Agréé Ford pour des conseils sur les pièces et accessoires adaptés à votre véhicule.
8
Introduction

Aperçu de la planche de bord - conduite à droite
9

Bref aperçu

Aperçu de la planche de bord - conduite à gauche
Bouton de verrouillage de porte. Voir Verrouillage et déverrouillage (page 31).
A
Autoradio. Voir Présentation de l'autoradio (page 202).
B
Ecran multifonction.C
Levier multifonction : Indicateurs de direction. Voir Clignotants (page 49). Feux de route. Voir
Commandes d'éclairage
(page 45). ou levier d'essuie-glace. Voir
Essuie-glaces/lave-glaces
(page 41).
D
Commande audio. Voir Commandes audio (page 39).
E
10
Bref aperçu
Combiné des instruments. Voir
Instruments (page 62). Voir Témoins d'avertissement et indicateurs (page 62).
F
Levier multifonction : Indicateurs de direction. Voir Clignotants (page 49). Feux de route. Voir
Commandes d'éclairage
(page 45). ou levier d'essuie-glace. Voir
Essuie-glaces/lave-glaces
(page 41).
G
Commande de rétroviseur extérieur. Voir Rétroviseurs
extérieurs à réglage électrique (page 60).
H
Commutateur de réglage de hauteur des phares Voir
Réglage en hauteur du faisceau des projecteurs
(page 48).
I
Aérateurs. Voir Ouïes d'aération (page 73).
J
Levier de déverrouillage de capot. Voir Ouverture et fermeture du capot (page 151).
K
Espace de rangement côté conducteur. Voir Cendrier (page 87).
L
Régulateur de vitesse. Voir Régulateur de vitesse (page
122).
M
Commutateur d'allumage. Voir
Commutateur dallumage
(page 92).
N
Avertisseur sonore.O Airbag genoux conducteur. Voir
Principes de fonctionnement
(page 23).
P
Commutateur de contrôle dynamique de stabilité (ESP). Voir Utilisation du programme
de stabilité électronique
(page 113).
Q
Témoin de désactivation de l'airbag passager. Voir
Désactivation du coussin gonflable passager (page 27).
R
Prises dalimentation auxiliaire. Voir Points dalimentation auxiliaire (page 88).
S
Commandes de climatisation. Voir Climatisation manuelle (page 74).
T
Entrée auxiliaire et USB. Voir Prise dentrée auxiliaire (page
90). Voir Port USB (page 90).
U
Commutateur de feux de détresse. Voir Feux de détresse (page 49).
V
Bouton du différentiel de verrouillage électronique. Voir Quatre roues motrices (page
102).
W
Contrôle d'adhérence en descente. Voir Contrôle de
l'adhérence en descente (HDC) (page 110).
X
11
Bref aperçu
Verrouillage et déverrouillage
Déverrouillage du véhicule
Bouton de rabattement/dépliage de la clé
A
DéverrouillerB VerrouillerC
Appuyez une fois sur le bouton de déverrouillage pour déverrouiller le véhicule.
Appuyez une fois sur le bouton de verrouillage pour activer le verrouillage centralisé.
Appuyez sur le bouton de verrouillage deux fois en moins de trois secondes pour activer le double verrouillage des portières.
Réglage du volant
AVERTISSEMENT
Ne jamais régler le volant pendant la conduite.
AVERTISSEMENT
Veillez à engager complètement le levier de verrouillage lorsqu'il est ramené à sa position d'origine.
Voir Réglage du volant (page 39).
12
Bref aperçu
Climatisation manuelle
Réglages recommandés pour la fonction de refroidissement
Sélectionner la température extérieure. Ouvrez les buses d'aération latérales et
centrales. Dirigez les buses d'aération centrales vers
le haut et les buses d'aération latérales vers les fenêtres latérales.
Réglages recommandés pour la fonction de chauffage
Sélectionner la température extérieure. Fermez les buses d'aération centrales et
ouvrez les buses d'aération latérales. Dirigez les buses d'aération centrales vers
les fenêtres latérales. Voir Climatisation manuelle (page 74).
Climatisation automatique
Réglages recommandés pour la fonction de refroidissement
Sélectionner la température extérieure. Réglez la température sur 22°C (72°F). Ouvrez les buses d'aération latérales et
centrales. Dirigez les buses d'aération centrales vers
le haut et les buses d'aération latérales vers les fenêtres latérales.
Réglages recommandés pour la fonction de chauffage
Sélectionner la température extérieure. Réglez la température sur 22°C (72°F). Ouvrez les buses d'aération latérales et
centrales. Dirigez les buses d'aération centrales vers
le haut et les buses d'aération latérales vers les fenêtres latérales.
13
Bref aperçu
Indicateurs de direction
Si l'on commande brièvement le levier vers le haut ou vers le bas, les indicateurs de direction clignotent trois fois.
Voir Clignotants (page 49).
Airbag
AVERTISSEMENT
Pour éviter le risque de blessures graves voire mortelles, n'utilisez
jamais un dispositif de retenue pour enfant dos à la route à l'avant si l'airbag n'est pas désactivé.
Voir Positionnement du siège de
sécurité enfant (page 17).
Transmission manuelle
Engagement de la marche arrière - 6 vitesses
Sur les véhicules à 6 vitesses, il est nécessaire de soulever la bague pour engager la marche arrière.
Voir Boîte de vitesses manuelle (page
102).
Ravitaillement
AVERTISSEMENT
Lors du ravitaillement, veiller à éviter de projeter le carburant pouvant rester dans le pistolet de
remplissage.
14
Bref aperçu
Insérer le pistolet de remplissage de carburant jusqu'à sa première encoche et le maintenir en position dans l'orifice de remplissage de carburant.
AVERTISSEMENT
Nous vous recommandons de patienter au moins 10 secondes
avant de retirer le pistolet pour permettre l'écoulement dans le réservoir de tout carburant résiduel.
Soulever légèrement le pistolet de remplissage pour le dégager.
Voir Trappe du réservoir de carburant (page 97).
15
Bref aperçu

SIÈGES DE SÉCURITÉ ENFANT

AVERTISSEMENTS
Attacher les enfants de moins de 150 centimètres dans un dispositif de retenue pour enfant homologué, sur
la banquette arrière.
Danger extrême ! Ne pas installer un siège de sécurité enfant de type dos à la route sur un siège protégé par un
coussin gonflable frontal !
Lisez et suivez les instructions du fabricant lors de la pose d'un dispositif de retenue pour enfant.
Ne modifiez pas les dispositifs de retenue pour enfants de quelque manière que ce soit.
Ne tenez jamais un enfant assis sur vos genoux lorsque le véhicule se déplace.
AVERTISSEMENTS
Ne laissez pas des enfants seuls dans le véhicule.
Si votre véhicule a été impliqué dans un accident, faites contrôler les dispositifs de retenue pour enfants
par des techniciens correctement formés.
Note : Les obligations relatives aux dispositifs de retenue pour enfants varient d'un pays à l'autre.
Seuls les dispositifs de retenue pour enfants conformes à la norme ECE-R44.03 (ou ultérieure) ont été testés et approuvés pour être utilisés dans votre véhicule. Un choix de produits est disponible chez votre concessionnaire.
Dispositifs de retenue pour enfants pour les différentes catégories de poids
Utilisez le dispositif de retenue pour enfant correct :
Siège de sécurité bébé
Attacher les enfants de moins de 13 kilos dans un siège de sécurité enfant (Groupe 0+) dirigé vers l'arrière, sur la banquette arrière.
16

Sécurité des enfants

Siège de sécurité enfant
Attacher les enfants dont le poids est compris entre 13 et 18 kilos dans un siège de sécurité enfant (Groupe 1) sur la banquette arrière.

POSITIONNEMENT DU SIÈGE DE SÉCURITÉ ENFANT

AVERTISSEMENTS
Veuillez consulter votre
concessionnaire pour connaître les
dernières informations concernant les sièges enfant recommandés par Ford.
AVERTISSEMENTS
Danger extrême ! Ne pas installer un siège de sécurité enfant de type dos à la route sur un siège protégé par un
coussin gonflable frontal !
En cas d'utilisation d'un siège enfant avec un pied de soutien, le pied de soutien doit prendre solidement
appui sur le plancher.
En cas d'utilisation d'un siège enfant avec une ceinture de sécurité, veiller
à ce que la ceinture de sécurité ne présente pas de mou et qu'elle ne soit pas entortillée.
ATTENTION
Le siège enfant doit être solidement plaqué contre le siège du véhicule. Il pourra être nécessaire d'élever ou de
retirer l'appuie-tête. Voir Appuis-tête (page 84).
Note : En cas d'utilisation d'un siège enfant sur le siège avant, toujours régler le siège passager avant au maximum vers l'arrière. S'il s'avère difficile de serrer l'enrouleur de la ceinture de sécurité sans qu'il y ait de mou, ajuster le dossier en position haute et régler la hauteur du siège. Voir Sièges (page 80).
17
Sécurité des enfants
Catégories de poids
Sièges
3210+0
22 - 36 kg15 - 25 kg9 - 18 kg
Jusqu'à 13
kg
Jusqu'à 10
kg
UF¹UF¹UF¹XX
Siège passager extérieur avant avec airbag
ACTIVE
Siège passager extérieur avant avec airbag
DESACTIVE
UUUUUSièges arrière
XXXXX
Siège central de cabine simple
X Inapproprié pour les enfants dans cette catégorie de poids. U Approprié pour les sièges de sécurité enfant universels homologués pour cette catégorie
de poids. Approprié pour les sièges de sécurité enfant universels homologués pour cette catégorie
de poids. Toutefois, nous vous recommandons d'attacher les enfants dans un siège de sécurité homologué placé sur la banquette arrière.
UF¹ Approprié pour les sièges de sécurité enfant face à la route universels homologués pour cette catégorie de poids. Toutefois, nous vous recommandons d'attacher les enfants dans un siège de sécurité homologué placé sur la banquette arrière.
Sièges enfants ISOFIX - Cabine double
Catégories de poids
Sièges
10+
Orienté vers l'avantOrienté vers l'arrière
9 - 18 kgJusqu'à 13 kg
Non équipé ISOFIX
Classe de
taille
Siège avant
Type de siège
A, B, B1, C, D
1
E, D, C
*
Classe de
taille
ISOFIX de siège extérieur arrière
18
Sécurité des enfants
Catégories de poids
Sièges
10+
Orienté vers l'avantOrienté vers l'arrière
9 - 18 kgJusqu'à 13 kg
IL, IUF
3
IL
2
Type de siège
Non équipé ISOFIX
Classe de
taille
Siège central arrière
Type de siège
IL Approprié pour certains dispositifs de retenue pour enfants de la catégorie semi-universelle. Veuillez consulter les listes de recommandation véhicule des
fournisseurs de dispositifs de retenue pour enfants. IUF Approprié pour certains dispositifs de retenue pour enfants orientés vers l'avant de
la catégorie universelle approuvés pour ce groupe de masse et cette classe de taille ISOFIX.
*
La classe de taille ISOFIX pour les dispositifs de retenue pour enfants universels et
semi-universels est déterminée par une lettre majuscule allant de A à G. Cette lettre d'identification est indiquée sur le dispositif de retenue pour enfants ISOFIX.
**
Au moment de la publication, le groupe recommandé O+ ISOFIX de siège de sécurité
pour bébés est le siège Britax Roemer Baby Safe. Veuillez consulter votre concessionnaire pour connaître les dernières informations concernant les sièges enfant recommandés par Ford.
***
Au moment de la mise sous presse, le siège enfant ISOFIX Groupe 1 recommandé est
le Britax Roemer Safefix PLUS. Veuillez consulter votre concessionnaire pour connaître les dernières informations concernant les sièges enfant recommandés par Ford.
19
Sécurité des enfants

POINTS D’ANCRAGE ISOFIX

AVERTISSEMENT
Utiliser un dispositif anti-rotation lors de l'utilisation du système ISOFIX.
Nous recommandons l'utilisation d'une sangle d'ancrage supérieure ou d'un pied de support.
Note : Lors de l'achat d'un dispositif de retenue ISOFIX, veiller à connaître le groupe de masse et la catégorie de taille ISOFIX corrects pour l'emplacement d'assise prévu. Voir Positionnement du siège de sécurité enfant (page 17).
Votre véhicule est équipé de points d'ancrage ISOFIX qui reçoivent de façon universelle les dispositifs de retenue pour enfants ISOFIX agréés.
Le système ISOFIX est composé de deux bras rigides sur le dispositif de retenue pour enfants qui se fixent sur les points d'ancrage sur les sièges de deuxième rangée, là où le coussin et le dossier se rencontrent. Les points d'ancrage des sangles sont fixés au garnissage du panneau arrière pour les dispositifs de retenue pour enfants munis d'un ancrage supérieur.
Fixation d'un dispositif de retenue avec ancrage supérieur
AVERTISSEMENT
Ne pas fixer une sangle d'amarrage
à un autre endroit que le point
d'ancrage d'amarrage correct.
Cabine double
1. Déposer lappui-tête. Voir
Appuis-tête (page 84).
2. Placer le siège enfant sur le coussin de siège arrière et rabattre le dossier de siège approprié vers l'avant. Voir Sièges arrière (page 85).
3. Acheminer la sangle d'amarrage jusqu'au point d'ancrage.
20
Sécurité des enfants
AVERTISSEMENT
Veiller à ce que la sangle d'amarrage supérieure ne présente aucun mou
ou ne soit pas entortillée et veiller à son emplacement correct sur le point d'ancrage.
4. Pousser le dossier en position verticale.
AVERTISSEMENTS
S'assurer que le dossier de siège est
bien fixé et bien engagé dans le
verrou.
Vérifier que le siège de sécurité est
correctement installé. Il y a risque de
blessures corporelles.
5. Pousser le dossier de siège de sécurité
enfant fermement pour engager les points d'ancrage inférieurs ISOFIX.
6. Serrer la sangle d'amarrage
conformément aux instructions du fabricant de sièges de sécurité enfant.
Nous vous recommandons dutiliser la sangle d'amarrage lorsqu'elle est présente.

SIÈGES RÉHAUSSEURS

AVERTISSEMENTS
N'installez pas un siège rehausseur
avec la seule sangle ventrale de la
ceinture de sécurité.
N'installez pas un siège rehausseur
avec une ceinture de sécurité
détendue ou vrillée.
Ne placez pas la ceinture de sécurité
sous le bras ou derrière le dos de
votre enfant.
N'utilisez pas d'oreillers, de livres ou
de serviettes pour rehausser votre
enfant.
Veillez à ce que votre enfant soit
assis en position verticale.
AVERTISSEMENTS
Attacher les enfants de plus de 15 kilos, mais mesurant moins de 150 centimètres dans un rehausseur
(siège ou coussin).
ATTENTION
Si vous installez un siège de sécurité enfant sur un siège arrière, veillez à ce
qu'il soit bien appuyé contre le siège du véhicule. Il pourra être nécessaire d'élever ou de retirer l'appuie-tête. Voir
Appuis-tête (page 84).
Rehausseur (groupe 2)
Nous vous recommandons d'utiliser un rehausseur combinant un coussin et un dossier à la place d'un coussin de rehausse uniquement. La position d'assise surélevée permettra de placer la sangle diagonale de la ceinture de sécurité au centre de l'épaule de votre enfant et la sangle ventrale bien ajustée sur le bassin.
21
Sécurité des enfants
Rehausseur (groupe 3)

SÉCURITÉS ENFANTS

AVERTISSEMENT
Si les sécurité enfants sont activées, il n'est pas possible d'ouvrir les portes à partir de l'intérieur.
Côté gauche
Tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour verrouiller et dans le sens des aiguilles d'une montre pour déverrouiller.
Côté droit
Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller et dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour déverrouiller.
22
Sécurité des enfants

PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT

Airbags
AVERTISSEMENTS
Ne pas modifier l'avant du véhicule de quelque manière que ce soit. Ceci pourrait affecter le déploiement des
airbags.
Texte original de la norme ECE R94.01 : Danger extrême ! Ne pas
installer un siège de sécurité enfant dos à la route sur un siège protégé par un airbag frontal !
Bouclez votre ceinture de sécurité et
maintenez une distance suffisante
entre vous et le volant. La ceinture de sécurité doit être correctement utilisée pour vous retenir dans la position permettant à l'airbag de fournir une protection optimale. Voir S'asseoir dans la position correcte (page 80).
Faire exécuter les réparations sur le
volant, la colonne de direction, les
sièges, les airbags et les ceintures de sécurité par un technicien compétent.
Maintenez exempt d'obstruction
l'espace situé devant les airbags. Ne
rien fixer sur ou au-dessus des couvercles d'airbags.
Ne pas enfoncer des objets pointus
aux endroits où des airbags sont
montés. Ceci pourrait endommager et affecter le déploiement des airbags.
Utiliser des housses conçues pour
les sièges équipés d'airbags latéraux.
Les faire poser par un technicien compétent.
Note : Le déploiement d'un airbag produit une détonation et un nuage de résidus poudreux inoffensifs. Ceci est normal.
Note : Pour nettoyer les couvercles d'airbag, utiliser un chiffon humide seulement.
Airbags conducteur et passager avant
Les airbags conducteur et passager avant se déploient lors des collisions frontales (ou jusqu'à 30 degrés vers la gauche ou la droite) d'une force suffisante. Les airbags se gonflent en quelques millièmes de seconde et se dégonflent au contact avec les occupants, amortissant le mouvement de leur corps vers l'avant. Les collisions frontales mineures, les capotages, les collisions arrière et les collisions latérales ne provoquent pas le déclenchement des airbags frontaux conducteur et passager.
Airbag genoux conducteur
ATTENTION
Ne pas essayer d'ouvrir le couvercle de l'airbag genoux conducteur.
23

Protection des occupants

L'airbag genoux conducteur se déploie lors des collisions frontales (ou jusqu'à 30 degrés vers la gauche ou la droite) d'une force suffisante. L'airbag se gonfle en quelques millièmes de seconde et se dégonfle au contact avec les occupants, créant un élément amortissant entre les genoux du conducteur et la colonne de direction. L'airbag genoux ne se déploie pas lors des capotages, collisions arrière et collisions latérales.
Pour l'emplacement des repères : Voir
Bref aperçu (page 9). Note : L'airbag genoux a un seuil de
déploiement plus bas que les airbags frontaux. Lors d'une collision mineure, il est possible que seul l'airbag genoux se déploie.
Airbags latéraux
Les airbags latéraux sont montés à l'intérieur du dossier des sièges avant. Une étiquette indique que votre véhicule est équipé d'airbags latéraux.
Les airbags latéraux se déploient en cas de collision latérale d'une certaine violence. Les airbags se gonflent en quelques millièmes de seconde et se dégonflent au contact avec les occupants, assurant une protection du thorax et des épaules. Les collisions latérales mineures, les capotages, les collisions frontales et les collisions arrière ne provoquent pas le déclenchement des airbags latéraux.
Airbags rideaux
Les airbags rideaux sont montés à l'intérieur des garnissages au-dessus des vitres latérales avant et arrière. Des badges moulés dans les garnissages de montant B indiquent que le véhicule est équipé d'airbags rideaux.
Les airbags rideaux se déploient pendant les collisions latérales d'une certaine violence. Les airbags se gonflent en quelques millièmes de seconde et se dégonflent au contact avec les occupants, assurant une protection de la tête. Les collisions latérales mineures, les collisions frontales, les collisions arrière ou les capotages ne provoquent pas le déclenchement des airbags rideaux.
Ceintures de sécurité
AVERTISSEMENTS
Bouclez votre ceinture de sécurité et maintenez une distance suffisante
entre vous et le volant. La ceinture de sécurité doit être correctement utilisée pour vous retenir dans la position permettant à l'airbag de fournir une protection optimale. Voir S'asseoir dans la position correcte (page 80).
Ne jamais utiliser une ceinture de
sécurité sur plus d'une personne.
Utiliser la boucle correcte pour
chaque ceinture de sécurité.
24
Protection des occupants
AVERTISSEMENTS
Ne pas utiliser une ceinture de sécurité détendue ou vrillée.
Ne pas porter des vêtements épais. Pour produire une efficacité optimale, la ceinture de sécurité doit
être bien ajustée sur le corps.
Placez la sangle épaulière sur le centre de votre épaule et ajustez la sangle ventrale pour qu'elle soit bien
serrée sur votre bassin.
Les enrouleurs des ceintures de sécurité conducteur et passager avant sont équipés d'un prétensionneur de ceinture de sécurité. Les prétensionneurs de ceinture ont un seuil de déploiement plus bas que les airbags. Lors des collisions mineures, il est possible que seuls les prétensionneurs se déploient.
Etat après une collision
AVERTISSEMENT
Les ceintures de sécurité qui ont subi des contraintes, au cours d'un
accident, doivent être remplacées et leurs ancrages contrôlés par un technicien ayant reçu la formation nécessaire.

BOUCLAGE DES CEINTURES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT
Insérez la languette dans la boucle
jusqu'à ce qu'un déclic se fasse
entendre. Si vous n'entendez pas ce déclic, c'est que vous n'avez pas bouclé correctement la ceinture.
Dérouler régulièrement la ceinture. Elle peut se bloquer si vous tirez dessus trop violemment ou si le véhicule se trouve sur une pente.
Appuyez sur le bouton rouge de la boucle pour détacher la ceinture. Laissez-la s'enrouler complètement et en douceur.
25
Protection des occupants

RÉGLAGE EN HAUTEUR DES CEINTURES DE SÉCURITÉ

Pour le monter ou l'abaisser, tirer sur le bouton de verrouillage sur le dispositif de verrouillage et le déplacer comme il convient.

RAPPEL DE BOUCLAGE DE CEINTURE DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT
Le système de protection des occupants ne fournit une protection optimale que lorsque la ceinture de
sécurité est correctement utilisée.
Type 1 : Le témoin d'avertissement de ceinture de sécurité s'allume pendant 6 secondes lorsque le contact est mis afin de rappeler au conducteur de mettre sa ceinture.
Type 2 : Le témoin d'avertissement de ceinture de sécurité s'allume lorsque la ceinture du siège conducteur n'est pas bouclée.
Type 3 : Le témoin de rappel de bouclage de ceinture de sécurité s'allume et un signal sonore se fait entendre si le conducteur ou le passage avant n'ont pas bouclé leur ceinture de sécurité alors que le véhicule dépasse déjà une vitesse relativement faible. Il s'allume aussi si la ceinture de sécurité est détachée alors que le véhicule est en mouvement. L'avertissement sonore disparaît après cinq minutes, mais le témoin d'avertissement de rappel de ceinture de sécurité demeure allumé jusqu'à ce que la ceinture soit bouclée.
Désactivation du rappel de bouclage de ceinture
Contacter le concessionnaire Ford le plus proche.

UTILISATION DES CEINTURES DE SÉCURITÉ PAR LES FEMMES ENCEINTES

26
Protection des occupants
AVERTISSEMENT
Placez la ceinture de sécurité de
manière correcte pour votre sécurité
et celle de l'enfant à venir. N'utilisez pas la sangle ventrale ou la sangle épaulière seule.
Placez la sangle ventrale de manière confortable sur vos hanches et sous l'abdomen. Placez la sangle épaulière entre vos seins, au-dessus et sur le côté de votre abdomen.

DÉSACTIVATION DU COUSSIN GONFLABLE PASSAGER

AVERTISSEMENT
Veiller à désactiver l'airbag passager
si un siège de sécurité enfant dos à
la route est placé sur le siège passager avant.
Pose d'un commutateur de désactivation de l'airbag passager
AVERTISSEMENT
Si vous devez placer un siège de
sécurité enfant sur un siège protégé
par un sac gonflable frontal opérationnel, faites poser un commutateur de désactivation de l'airbag passager. Veuillez consulter votre concessionnaire pour plus de renseignements.
Note : Le commutateur à clé est monté dans la boîte à gants, avec un témoin de désactivation dans la planche de bord.
L'allumage ou le clignotement du témoin d'airbags pendant la conduite signale une anomalie dans le système. Enlever le siège de sécurité enfant et faire immédiatement contrôler le système.
Désactivation de lairbag passager
DésactivéA ActivéB
Mettre le commutateur sur la position A.
Lorsque le contact est établi, le témoin d'avertissement de
désactivation de l'airbag passager s'allume pour indiquer que l'airbag passager est désactivé. Pour l'emplacement des repères : Voir Bref
aperçu (page 9).
Activation de l’airbag passager
AVERTISSEMENT
Veiller à ce que l'airbag passager soit activé lorsqu'aucun siège de sécurité enfant n'occupe le siège passager
avant.
Mettre le commutateur sur la position B.
27
Protection des occupants
Lorsque le contact est établi, le témoin d'avertissement
d'activation de l'airbag passager s'allume pour indiquer que l'airbag passager est activé. Pour l'emplacement des repères : Voir Bref aperçu (page 9).
28
Protection des occupants

INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LES FRÉQUENCES RADIO

ATTENTION
La fréquence radio utilisée par votre télécommande peut également l'être
par d'autres transmissions radio à courte distance (ex. : radio amateur, équipement médical, casque sans fil, télécommande et systèmes d'alarme). Si les fréquences sont brouillées, vous ne pourrez pas utiliser votre télécommande. Vous pouvez verrouiller et déverrouiller les portes avec la clé.
Vérifiez si votre véhicule est bien
fermé à clé avant de le quitter. Cette
mesure exclut tout blocage nuisible potentiel.
Note : Vous pouvez déverrouiller les portes en appuyant accidentellement sur les boutons de la télécommande.
La portée de votre télécommande dépend de l'environnement.

PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE

Note : Des télécommandes
supplémentaires peuvent être programmées uniquement si le véhicule est équipé d'une télécommande au moins.
Un maximum de huit télécommandes (y compris celle fournie avec votre véhicule) peuvent être programmées. Laisser les télécommandes à l'intérieur du véhicule lors de la procédure de programmation. Boucler les ceintures de sécurité avant et fermer toutes les portes afin d'éviter le déclenchement d'alarmes conflictuelles au cours de la programmation.
Programmation d'une télécommande neuve
1. Pour programmer de nouvelles télécommandes, mettre la clé de contact en position II quatre fois de suite en six secondes.
2. Tourner la clé en position 0. Un signal sonore retentit pour indiquer qu'il est possible de programmer les télécommandes pendant 10 secondes.
3. Appuyer sur n'importe quel bouton d'une télécommande neuve. Un signal sonore retentit pour confirmation.
4. Procéder de nouveau à cette dernière étape pour toutes les télécommandes, y compris la télécommande d'origine. Ne pas retirer la clé du commutateur d'allumage lorsque le bouton de cette télécommande est enfoncé.
5. Etablir de nouveau le contact (position II) ou patienter dix secondes, pour que la procédure de programmation soit terminée, avant de programmer une autre télécommande. Désormais, seules les télécommandes qui viennent d'être programmées peuvent verrouiller et déverrouiller le véhicule.
Reprogrammation de la fonction de déverrouillage
Note : Lorsque vous appuyez sur le bouton
de déverrouillage, toutes les portes sont déverrouillées ou la porte conducteur seulement. Appuyez de nouveau sur le bouton de déverrouillage pour déverrouiller toutes les portes.
Appuyer simultanément sur les boutons de déverrouillage et de verrouillage de la télécommande pendant quatre secondes, contact coupé. Les clignotants clignotent deux fois pour confirmer le changement.
Pour revenir à la fonction de déverrouillage d'origine, répéter la procédure.
29

Clés et télécommandes

Programmation de la clé supplémentaire
Note : Les clés supplémentaires ne peuvent
être programmées que si vous possédez déjà deux clés programmées.
1. Insérer la première clé et établir le contact.
2. Retirer la clé dans un délai de 10 secondes.
3. Insérer la deuxième clé dans un délai de dix secondes et établir le contact.
4. Retirer la clé dans un délai de 10 secondes.
5. Insérer la clé supplémentaire à programmer dans un délai de 10 secondes.

REMPLACEMENT DE LA PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE

Veiller à mettre les vieilles piles au rebut de manière à respecter
l'environnement. Obtenir des informations relatives au recyclage auprès des autorités locales.
1. Insérer un tournevis dans la position montrée et pousser doucement le clip.
2. Enfoncer le clip pour dégager le couvercle de pile.
3. Déposer le couvercle avec précaution.
4. Tourner la télécommande pour déposer la pile.
5. Poser une batterie neuve (3V CR 2032) en dirigeant le repère + vers le haut.
6. Remplacer le couvercle de pile.
30
Clés et télécommandes

VERROUILLAGE ET DÉVERROUILLAGE

Note : Ne pas laisser vos clés dans le
véhicule. Note : Toutes les portes se verrouillent
automatiquement lorsque le véhicule roule à une vitesse égale ou supérieure à 7 km/h (4,3 mi/h). Cette fonction peut être activée ou désactivée en se reportant au mode de configuration de module, plus loin dans cette procédure.
Verrouillage et déverrouillage des portes avec la clé
DéverrouillerA VerrouillerB
Note : Pour verrouiller deux fois les portes, tourner deux fois la clé en position de verrouillage en moins de trois secondes.
Verrouillage et déverrouillage des portes avec la télécommande
Reverrouillage automatique : Les portes
se reverrouillent automatiquement si vous n'ouvrez pas une porte dans les 45 secondes qui suivent le déverrouillage à l'aide de la télécommande. Les serrures de portes et l'alarme reviennent à l'état précédent.
Note : Cette option peut être désactivée par votre concessionnaire Ford.
Bouton de rabattement/dépliage de la clé
A
DéverrouillerB VerrouillerC
Appuyer une fois sur le bouton B pour déverrouiller le véhicule.
Appuyer une fois sur le bouton C pour activer le verrouillage centralisé.
Note : Le verrouillage centralisé n'est active qu si toutes les portes passager sont fermées.
31

Serrures

Appuyer deux fois sur le bouton C en moins de quatre secondes pour verrouiller deux fois les portes.
Note : Le double verrouillage n'est activé que si toutes les portes passager ainsi que le capot sont fermés, lorsque le véhicule est équipé d'une alarme.
AVERTISSEMENT
N'activez pas le double verrouillage lorsque des personnes ou des
animaux sont présents dans le véhicule. Les portes verrouillées deux fois ne peuvent pas être ouvertes à partir de l'intérieur.
Note : Si le contact est sur mis alors que la fonction de double verrouillage est activée, le verrouillage simple est automatiquement rétabli.
Le double verrouillage est une fonction de protection contre le vol qui empêche l'ouverture des portes à partir de l'intérieur.
Note : La porte conducteur peut être déverrouillée avec la clé. Cette solution doit être utilisée si la télécommande ne fonctionne pas.
Note : Si le véhicule reste verrouillé pendant plusieurs semaines, la télécommande sera désactivée. Le véhicule doit être déverrouillé et le moteur démarré avec la clé. Le fait de déverrouiller et de démarrer une fois le véhicule réactivera la télécommande.
Reprogrammation de la fonction de déverrouillage
La fonction de déverrouillage peut être reprogrammée de manière à ce que seule la porte conducteur soit déverrouillée. Voir
Programmation de la télécommande
(page 29).
Confirmation du verrouillage et du déverrouillage
Note : Lorsque vous verrouillez les portes,
les clignotants clignotent une fois.
Lorsque vous verrouillez deux fois les portes, les indicateurs de direction clignotent deux fois. Lorsque vous déverrouillez les portes, les indicateurs de direction émettent un clignotement long.
Fonction de protection contre les jeux d'enfants
Si les boutons de la télécommande sont enfoncées plusieurs fois de manière continue, la fonction de verrouillage et de déverrouillage est bloquée pendant un certain temps pour éviter toute surchauffe des serrures de porte.
Verrouillage et déverrouillage des portes à partir de l'intérieur
Appuyez sur le bouton. Pour l'emplacement des repères. Voir Bref aperçu (page 9).
DéverrouillerA ouverteB
32
Serrures
Mode de configuration du conducteur
Note : Cette opération doit être exécutée
en moins de 30 secondes.
1. Mettre le contact.
2. Appuyer trois fois sur le bouton de serrure de porte.
3. Couper le contact.
4. Appuyer trois fois sur le bouton de serrure de porte.
5. Mettre le contact.
Le système couine pour indiquer que le mode de configuration du conducteur est activé.
Une fois en mode de configuration du conducteur, suivre les étapes mentionnées ci-dessous pour basculer sur l'état de verrouillage automatique par vitesse ou de déverrouillage automatique.
Verrouillage automatique par vitesse
Appuyer deux fois sur le bouton de verrouillage ou de déverrouillage centralisé en l'espace de trois secondes et attendre trois secondes pour basculer sur la fonction de verrouillage automatique par vitesse. Le système couine une fois qu'il a été permuté.
Déverrouillage automatique Note : Le déverrouillage automatique est
activé par défaut.
Appuyer trois fois sur le bouton de verrouillage ou de déverrouillage centralisé en l'espace de trois secondes et attendre trois secondes pour basculer sur la fonction de déverrouillage automatique.
Si la fonction de déverrouillage automatique est activée :
Toutes les portes seront déverrouillées au moment de l'ouverture de la porte conducteur ou de la porte passager avant (véhicules dépourvus de télécommande) à partir de l'intérieur alors que la clé est sur le contact.
Si la fonction de déverrouillage automatique est désactivée :
Seule la porte manipulée est déverrouillée en cas d'ouverture à partir de l'intérieur.
Note : L'ouverture des portes arrière ne déverrouillera jamais les autres portes, en cas d'ouverture à partir de l'intérieur.
Verrouillage de chaque porte avec la clé.
Note : Si le verrouillage centralisé ne
fonctionne pas, il est possible de verrouiller chacune des portes avec la clé orientée comme illustré.
Côté gauche
Pour verrouiller, tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.
33
Serrures
Côté droit
Pour verrouiller, tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Déverrouillage Note : Si les serrures de sécurité enfant ont
également été activées, le fait de tirer sur le levier intérieur désactive le verrouillage durgence mais pas la serrure de sécurité enfant. Seules les poignées de portes extérieures permettent d'ouvrir les portes.
Note : Si les portes ont été déverrouillées, elles doivent être verrouillées individuellement à l'aide de cette méthode jusqu'à ce que la fonction de verrouillage centralisé soit réparée.
Déverrouiller la porte conducteur avec la clé. Les autres portes peuvent être déverrouillées individuellement en tirant sur les poignées de portes intérieures correspondantes.

OUVERTURE ET FERMETURE GLOBALES

Note : Vous pouvez faire fonctionner les
vitres pendant une minute maximum après avoir coupé le contact. Ils se désactivent dès qu'une porte est ouverte.
Note : La fermeture globale ne fonctionne que si vous avez programmé correctement la mémoire pour chaque vitre. Voir Lève-vitres électriques (page 58).
Ouverture générale
Pour ouvrir toutes les vitres, appuyer et maintenir enfoncé le bouton de télécommande déverrouillé sur la télécommande pendant trois secondes au moins. Enfoncer à nouveau un bouton de la télécommande pour arrêter la fonction d'ouverture.
Fermeture générale
AVERTISSEMENT
Utiliser avec précaution la fermeture globale. En cas durgence, appuyer immédiatement sur un bouton pour
arrêter les vitres.
34
Serrures
Pour fermer toutes les vitres, appuyer et maintenir enfoncé le bouton de télécommande verrouillé pendant deux secondes au moins. Enfoncer à nouveau un bouton de la télécommande pour arrêter la fonction de fermeture. La fonction anti-pincement reste active pendant la fermeture globale.
35
Serrures

PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT

Le système d'immobilisation est un système de protection antivol qui empêche un intrus de démarrer le moteur avec une clé dont le code n'est pas correct.

CLÉS CODÉES

Note : Evitez que des objets métalliques
ne fassent écran aux clés. Ils pourraient empêcher que le récepteur identifie votre clé comme valide.
Note : Si vous perdez une clé, faites effacer le code de toutes les clés restantes et programmer un nouveau code. Veuillez consulter votre concessionnaire pour plus de renseignements. Faites recoder des clés de rechange avec vos clés existantes.
Si vous perdez une clé, vous pouvez vous procurer une clé de rechange auprès de votre concessionnaire Ford. Si possible, indiquez-lui le numéro de clé figurant sur l'étiquette fournie avec les clés d'origine. Vous pouvez aussi obtenir des clés supplémentaires auprès de votre concessionnaire Ford.

ARMEMENT DU SYSTÈME D'IMMOBILISATION DU MOTEUR

Le système d'immobilisation du moteur est armé automatiquement peu après la coupure du contact.
Le témoin du combiné des instruments clignote pour confirmer le fonctionnement du système.

DÉSARMEMENT DU SYSTÈME D'IMMOBILISATION DU MOTEUR

Le système d'immobilisation du moteur se désarme automatiquement lorsque vous établissez le contact avec une clé codée valide.
Le témoin dans le combiné des instruments s'allume pendant environ 3 secondes puis s'éteint. Si le témoin reste allumé un minute ou clignote environ une minute puis à intervalles irréguliers, la clé n'a pas été reconnue. Retirer la clé puis effectuer une nouvelle tentative de démarrage.
Si vous n'avez pas pu démarrer le moteur avec une clé correctement codée, il y a une anomalie dans le système. Faites immédiatement contrôler le système d'immobilisation.
36

Système d'immobilisation

PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT

Système d'alarme
Votre véhicule peut être équipé d'un des systèmes d'alarme suivants :
Alarme périmétrique avec capteurs d'habitacle.
Alarme périmétrique avec capteurs intérieurs et avertisseur sonore à la batterie.
Capteurs d'habitacle
Les capteurs d'habitacle sont activés lorsque vous armez l'alarme. Voir
Armement de l'alarme (page 38).
AVERTISSEMENTS
Ne pas couvrir les capteurs dans le plafonnier. N'activez pas l'alarme
lorsque des personnes, animaux ou autres objets mobiles sont présents dans le véhicule.
Les capteurs d'habitacle peuvent ne
pas détecter correctement le
mouvement à l'intérieur de l'habitacle si la base du siège arrière dans la cabine double est en position verticale.
Ne laissez pas les porte-gobelets
ouverts.
Note : Des fausses alarmes peuvent se produire si des animaux ou des objets mobiles sont présents dans le véhicule.
Note : De fausses alarmes peuvent également être déclenchées par le chauffage auxiliaire à flamme. Si vous utilisez le chauffage auxiliaire à flamme, dirigez le flux d’air vers le plancher avant.
Les capteurs jouent le rôle de dispositif anti-intrusion dissuasif en détectant tout mouvement à l'intérieur du véhicule.
Sirène d'alarme
La sirène d'alarme retentit lorsque l'alarme est déclenchée. Elle est armée lorsque vous verrouillez le véhicule. La sirène d'alarme ne retentit pas si la batterie du véhicule ou la sirène d'alarme proprement dite est débranchée.
Alarme alimentée par pile
L'alarme alimentée par pile est un système d'alarme antivol supplémentaire qui active une sirène lorsque l'alarme est déclenchée. Elle est armée lorsque vous verrouillez le véhicule. Cette alarme, qui a sa propre pile, déclenche une sirène même si l'intrus débranche la batterie du véhicule ou l'alarme alimentée par pile elle-même.
Déclenchement de l'alarme
Une fois armée, l'alarme se déclenche dans les cas suivants :
Si quelqu'un ouvre une porte ou le capot sans clé ou télécommande valide.
Si quelqu'un enlève l'affichage multiple.
Si la clé de contact est tournée en position I, II ou III sans une clé valide.
Si les capteurs d'habitacle détectent un mouvement à l'intérieur du véhicule.
Sur les véhicules équipés d'une alarme antivol alimentée par pile, si quelqu'un débranche la batterie du véhicule ou l'alarme alimentée par pile elle-même.
37

Alarme

Si l'alarme est déclenchée, la sirène se fait entendre pendant 30 secondes et les feux de détresse clignotent pendant 5 minutes.
Toute nouvelle tentative d'effectuer une des opérations ci-dessus entraîne un nouveau déclenchement de l'alarme.

ARMEMENT DE L'ALARME

Pour armer l'alarme, verrouiller le véhicule. Voir Serrures (page 31).

DÉSARMEMENT DE L'ALARME

Débrancher et couper l'alarme en déverrouillant les portes avec la clé ou en insérant la clé dans le démarreur avec une clé correctement codée dans les 12 secondes, ou en déverrouillant les portes à l'aide de la télécommande.
38
Alarme

RÉGLAGE DU VOLANT

AVERTISSEMENT
Ne jamais régler le volant pendant la conduite.
Note : Veiller à être assis à la position correcte. Voir S'asseoir dans la position correcte (page 80).
AVERTISSEMENT
Veillez à engager complètement le levier de verrouillage lorsqu'il est ramené à sa position d'origine.

COMMANDES AUDIO

Augmentation du volumeA Recherche automatique vers le
haut
B
Diminution du volumeC Recherche automatique vers le
bas
D
ModeE
Mode
Appuyez sur le bouton de mode et maintenez-le enfoncé pour sélectionner la source audio.
Appuyez sur le bouton de mode pour :
régler l'autoradio sur la station présélectionnée suivante
accepter un appel téléphonique entrant
terminer un appel téléphonique
SEEK (Recherche automatique)
Appuyez sur le bouton de recherche pour :
39

Volant de direction

régler l'autoradio sur la station immédiatement au-dessus ou au-dessous dans la plage de fréquence
lire la piste suivante ou précédente du CD.
Appuyez sur le bouton de recherche et maintenez-le enfoncé pour :
régler l'autoradio sur une station au-dessus ou au-dessous dans la plage de fréquence
faire une recherche dans une piste de CD.

COMMANDE VOCALE

Commande vocaleA
Pour activer ou désactiver le mode de commande vocale, appuyer sur le bouton de commande vocale.
Pour plus d'informations : Voir Commande vocale (page 230).
40
Volant de direction
ESSUIE-GLACES DE PARE­BRISE
ATTENTION
L'utilisation de cette fonction alors que le moteur est arrêté décharge la batterie.
Battement isoléA Balayage intermittent ou
automatique
B
Balayage normalC Balayage rapideD
Balayage intermittent
Intervalle de balayage longA Balayage intermittentB Intervalle de balayage courtC

ESSUIE-GLACE À ACTIVATION AUTOMATIQUE

ATTENTION
Ne pas activer la fonction de balayage automatique par temps sec. Le
capteur de pluie est très sensible : les essuies-glaces peuvent se déclencher si des saletés, de la brume ou des insectes frappent le pare-brise.
Remplacer les balais d'essuie-glaces
dès qu'ils commencent à laisser des
bandes d'humidité et des traces. Si vous ne les remplacez pas, le capteur de pluie continue de détecter de l'eau sur le pare-brise et les essuie-glaces fonctionnent même si la plus grande partie du pare-brise est sèche.
Dégivrer complètement le pare-brise
(le cas échéant) avant d'activer la
fonction de balayage automatique.
Désactiver la fonction de balayage
automatique avant de faire passer le
véhicule dans une station de lavage.
41

Essuie-glaces/lave-glaces

Sensibilité élevéeA ActivéB Sensibilité faibleC
Si vous activez la fonction de balayage automatique, les essuie-glaces ne fonctionnent que si de l'eau est détectée sur le pare-brise. Le capteur de pluie mesure continuellement la quantité d'eau sur le pare-brise et adapte automatiquement la vitesse de balayage.
Réglez la sensibilité du capteur de pluie à l'aide de la commande rotative. Si le réglage de faible sensibilité est choisi, les essuie-glaces ne fonctionnent que si le capteur détecte une quantité importante d'eau sur le pare-brise. Si le réglage de haute sensibilité est choisi, les essuie-glaces fonctionnent si le capteur détecte une petite quantité d'eau sur le pare-brise.

LAVE-GLACES DE PARE-BRISE

ATTENTION
L'utilisation de cette fonction alors que le moteur est arrêté décharge la batterie.
AVERTISSEMENT
Ne pas actionner les lave-glaces de pare-brise plus de 10 secondes consécutives ou lorsque le réservoir
est vide.

CONTRÔLE DES BALAIS D'ESSUIE-GLACES

Passez la pointe des doigts sur le bord du balai pour rechercher une éventuelle rugosité.
Nettoyer les raclettes avec de l'eau et une éponge.
42
Essuie-glaces/lave-glaces

REMPLACEMENT DES BALAIS D'ESSUIE-GLACES

Balais d'essuie-glaces de pare­brise
ATTENTION
Placer les essuie-glaces dans la position de service pour changer les balais.
Vous pouvez utiliser la position de service en hiver pour faciliter l'accès
aux balais d'essuie-glace afin de les dégager de la neige ou de la glace. Les essuie-glaces de pare-brise retournent à leur position normale dès que vous établissez le contact. Par conséquent, assurez-vous que le pare-brise est exempt de neige et de glace avant d'établir le contact.
Position de service
1. Tourner la clé de contact en position
0 à partir de la position II.
2. Tirer le levier d'essuie-glaces vers le
volant dans les trois secondes.
Note : Veillez à ce que le balai s’enclenche en position.
43
Essuie-glaces/lave-glaces
Effectuer la repose en inversant les opérations de la dépose.
44
Essuie-glaces/lave-glaces

COMMANDES D'ÉCLAIRAGE

Positions de la commande d'éclairage
OFF (désactivé)A Commande d'allumage
automatique.
B
PharesC Feux de position et feux arrièreD
Feux de stationnement
ATTENTION
Une utilisation prolongée des feux de
stationnement peut décharger la
batterie.
Coupez le contact.
Les deux côtés
Régler le commutateur d'éclairage sur la position D.
Un côté Note : Le feu de stationnement doit être
enclenché dans les 10 minutes qui suivent le retrait de la clé. Au-delà de ce délai, la clé doit être réinsérée.
Côté droitA Côté gaucheB
Feux de route et feux de croisement
Pousser le levier vers l'avant pour commuter entre feux de route et feux de croisement.
Appel de phares
Tirer le levier vers le volant.
45

Eclairage

Eclairage d'accompagnement
Couper le contact et tirer le levier de clignotants vers le volant ou, si l'allumage automatique a été activé, tourner la clé de la position II sur la position I ou 0 pour allumer les phares.
Un signal sonore bref se fait entendre. Les phares s'éteignent automatiquement après 3 minutes lorsqu'une porte est ouverte, ou 30 secondes après la fermeture de la dernière porte.
Avec toutes les portes fermées, mais dans un laps de temps de 30 secondes, l'ouverture d'une porte entraîne le nouveau lancement de la minuterie de trois minutes.
Pour annuler l'éclairage d'accompagnement, tirer le levier de clignotants de nouveau vers le volant de direction ou mettre le commutateur dallumage sur ON.
Lampes d'approche
Les répétiteurs latéraux, l'éclairage de plaque d'immatriculation et les lampes dirigées vers le sol s'allume pendant 25 secondes lorsque le véhicule est déverrouillé à l'aide de la télécommande. Si une porte est ouverte, l'éclairage demeure allumé jusqu'à ce qu'elle soit fermée, que le contact soit mis ou pendant une durée de 10 minutes.
Feux d'arrêt d'urgence
Les feux de détresse clignotants ou les feux de brouillard s'allument en cas de freinage brusque à une vitesse supérieure à 50 km/h.

ALLUMAGE AUTOMATIQUE DES PHARES

AVERTISSEMENT
En cas de conditions météorologiques difficiles, il peut s'avérer nécessaire d'allumer
manuellement vos phares.
Note : Si la fonction d'allumage automatique des phares est activée, vous ne pouvez allumer les feux de route que si la fonction a déjà allumé les phares.
Les phares s'allument et s'éteignent automatiquement en fonction de la luminosité ambiante.
46
Eclairage

ANTIBROUILLARDS

Levier de commande
AVERTISSEMENT
Utiliser les projecteurs antibrouillard avant uniquement lorsque la visibilité est fortement limitée par le
brouillard, la neige ou la pluie.
Note : Vous ne pouvez pas allumer les feux anti-brouillard avant si vous n'avez pas allumé les projecteurs.
Réglage
Les projecteurs antibrouillard peuvent être légèrement réglés pour améliorer le confort de conduite.
Note : Le réglage des feux de brouillard doit respecter la réglementation locale en vigueur.
1. Positionner le véhicule à vide sur une surface plane et horizontale.
2. Une personne doit prendre place dans le siège conducteur.
3. Démarrer le moteur afin que la batterie ne se décharge pas.
4. Allumer les projecteurs antibrouillard.
5. Régler les feux antibrouillard de sorte que la ligne de délimitation ne dépasse pas X: 20 m.

FEUX ARRIÈRE DE BROUILLARD

47
Eclairage
AVERTISSEMENTS
N'utiliser les feux arrière de brouillard que lorsque la visibilité est réduite à moins de 50 mètres (164 pi).
Ne pas utiliser les feux arrière de brouillard lorsqu'il pleut ou neige et que la visibilité est supérieure à 50
mètres (164 pi).
Note : Il n'est pas possible d'activer les feux antibrouillard arrière si les phares et les projecteurs antibrouillard n'ont pas été préalablement allumés.

RÉGLAGE EN HAUTEUR DU FAISCEAU DES PROJECTEURS

Sans réglage en hauteur des pharesA Avec réglage en hauteur des pharesB
Vous pouvez régler la hauteur du faisceau des phares en fonction du chargement du véhicule.
48
Eclairage
Faisceau relevéA Faisceau abaisséB
Régler la commande de réglage en hauteur des phares sur zéro lorsque le véhicule n'est pas chargé. Le régler de manière à produire un éclairage de 35 à 100 mètres (114 à 328 pieds) lorsque le véhicule est partiellement ou complètement chargé.

FEUX DE DÉTRESSE

Pour l'emplacement des repères : Voir
Bref aperçu (page 9).

CLIGNOTANTS

Côté droitA Côté gaucheB

ECLAIRAGE INTÉRIEUR

Plafonnier
OFF (désactivé)A Portes activéesB ActivéC
49
Eclairage
Si le contacteur est placé en position B, la lampe d'accueil s'allumera lorsqu'une porte est déverrouillée ou ouverte. Si une porte est laissée ouverte alors que le contact est coupé, le plafonnier s'éteint automatiquement au bout de quelques instants pour éviter la décharge de la batterie du véhicule. Pour la rallumer, établir brièvement le contact.
Le plafonnier s'allume également à l'extinction du contact. Il s'éteint automatiquement au bout de quelques instants ou lors du démarrage ou du redémarrage du moteur.
Si le commutateur est mis sur la position C, contact coupé, le plafonnier s'allume. Elle s'éteint automatiquement au bout de quelques instants afin d'éviter la décharge de la batterie du véhicule. Pour la rallumer, établir brièvement le contact.
Spots de lecture
Si vous coupez le contact, les lampes de lecture s'éteignent automatiquement après quelques instants afin d'éviter la décharge de la batterie du véhicule. Pour les rallumer, établir brièvement le contact.

REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE

AVERTISSEMENTS
Eteignez les phares et coupez le contact.
Laisser le compartiment moteur et l'ampoule refroidir avant de la retirer.
ATTENTION
Ne posez que les ampoules spécifiées. Voir Tableau de spécification des
ampoules (page 56).
Note : Les instructions suivantes expliquent
comment déposer les ampoules. Poser les ampoules de rechange dans l'ordre inverse de la dépose (sauf indications contraires).
De la buée ou de petites gouttelettes d'eau peuvent parfois apparaître à l'intérieur de l'ampoule. Cela n'affecte pas le fonctionnement de l'ampoule et disparaît une fois qu'elle est allumée et que le véhicule roule.
Note : En cas de doute sur une des procédures de remplacement d'ampoule ci-dessous, confier cette opération à un concessionnaire Ford agréé.
Feux de route et feux de croisement
ATTENTION
Ne touchez pas le verre de lampoule.
S'assurer que l'ampoule est bien en place avant de replacer le clip
élastique. Afin de s'assurer que l'ampoule est correctement alignée, il peut être utile de vérifier sa position à travers la face avant du phare.
50
Eclairage
1. Ouvrez le capot moteur. Voir
Ouverture et fermeture du capot
(page 151).
2. Débrancher le connecteur en appuyant sur les ressorts situés de part et d'autre de celui-ci.
3. Déposer le soufflet en caoutchouc.
4. Libérer le clip élastique de maintien de l'ampoule et la retirer.
5. Insérer l'ampoule de rechange et la maintenir en place à l'aide du clip élastique.
Note : S'assurer que le soufflet en caoutchouc épouse correctement le boîtier du phare et de l'ampoule, et qu'il n'est pas déformé lors de son installation.
Feux de position et clignotants avant
Indicateur de directionA Feu de positionB
1. Déposer le porte-ampoule de l'optique de phare.
2. Déposez l'ampoule.
Projecteurs antibrouillard
Note : L'ampoule ne peut pas être séparée
du porte-ampoule.
51
Eclairage
1. Débranchez le connecteur.
2. Tourner le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et déposez-le.
Répétiteurs latéraux
1. Glisser le verre vers l'arrière et le déposer.
2. Débranchez le connecteur.
Lampes de rétroviseurs extérieurs
Répétiteur latéralA Ampoule dirigée vers le solB
Note : Ces éléments ne sont pas réparables, veuillez contacter votre concessionnaire en cas de dysfonctionnement.
Feux arrière
Type 1
Feu de position arrière et feu stop
A
Indicateur de directionB
52
Eclairage
Feu de reculC Feu antibrouillard (côté gauche
pour véhicule à conduite à gauche)
D
1. Ouvrez le hayon.
2. Déposez les vis.
3. Déposer le bloc de feux arrière.
4. Tourner le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et déposez-le.
5. Déposez l'ampoule.
Type 2
Indicateur de directionA Feu de position arrière et feu
stop
B
Feu de reculC
1. Déposez les vis.
2. Déposez la lentille.
3. Déposez l'ampoule.
Eclairage de plaque d'immatriculation
Type 1
1. Faire glisser l'ensemble hors du connecteur et le déposer.
2. Déposer le connecteur avec l'ampoule.
3. Déposez l'ampoule.
Type 2
1. Déposez les vis.
2. Déposez la lentille.
3. Déposez l'ampoule.
53
Eclairage
Plafonnier
Cabine allongée et cabine double
1. Dégager avec précaution le plafonnier en faisant levier.
2. Tourner le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et déposez-le.
3. Déposez l'ampoule.
Spots de lecture avant
Sans capteur d'alarme
1. Dégager avec précaution le plafonnier en faisant levier.
2. Tourner le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et déposez-le.
3. Déposez l'ampoule.
Avec capteur d'alarme
Dégager avec précaution le plafonnier en faisant levier.
Pour les spots de lecture, tourner le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre puis le déposer.
Déposez l'ampoule.
Pour le spot central, dégager avec
précaution le verre de l'ampoule.
Déposez l'ampoule.
54
Eclairage
Troisième feu stop central
Type 1
1. Déposez le cache.
2. Déposez les vis.
3. Dégager avec précaution le plafonnier en faisant levier.
4. Débranchez le connecteur.
5. Déposer le porte-bulle en le tournant de 45 degrés dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
6. Retirer les ampoules.
Type 2
55
Eclairage
1. Déposez le cache.
2. Déposez les vis.
3. Dégager avec précaution le plafonnier en faisant levier.
4. Débranchez le connecteur.
5. Extraire le porte-ampoule.
6. Retirer les ampoules.

TABLEAU DE SPÉCIFICATION DES AMPOULES

Intensité (watts)SpécificationAmpoule
55/60
H4Feux de route et feux de
croisement
21P21WIndicateur de direction avant
5W5WFeu de position
55H11Projecteur antibrouillard
5-Répétiteur latéral*
21
WY21WIndicateur de direction
arrière
21/5
W21/5WFeu de position arrière et feu
stop
21W21WFeu de recul 21W21WFeu arrière de brouillard
5
W5WEclairage de plaque
d'immatriculation
5W5WPlafonnier
56
Eclairage
Intensité (watts)SpécificationAmpoule
5W5WSpot de lecture 5W5WTroisième feu stop central 5W5WFeu de galerie de toit
* Le remplacement de l'ampoule seule est impossible, celle-ci faisant partie intégrante du projecteur. L'ampoule du répétiteur latéral a été modifiée.
57
Eclairage

LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES

AVERTISSEMENT
N'actionner les lève-vitres électriques que s'ils sont exempts d'obstruction.
Note : Lorsque ces commutateurs sont utilisés trop souvent en peu de temps, le système peut ne plus fonctionner pendant un certain temps afin d'éviter une détérioration par surchauffe.
Note : Si vous actionnez en même temps le commutateur sur la porte en question et le commutateur de cette vitre sur la porte conducteur, la vitre interrompt son mouvement..
Etablir le contact avant d'actionner les lève-vitres électriques.
Contacteurs de porte conducteur (Cabine double)
Vous pouvez actionner toutes les vitres au moyen des commutateurs placés sur le panneau de garnissage de la porte conducteur.
ouverteA Close (fermer)B
Contacteurs de porte conducteur (Cabine simple et approfondie)
ouverteA Close (fermer)B
Commutateurs des portes passagers avant et arrière
ouverteA Close (fermer)B
Ouverture et fermeture automatique des vitres
Repousser ou soulever le commutateur jusqu'au deuxième point de commande et le relâcher. Appuyer de nouveau dessus ou le soulever pour stopper la vitre.
58

Vitres et rétroviseurs

Commutateur de sécurité des vitres arrière
Note : Vous pouvez toujours commander
les vitres arrière et la vitre passager avant à partir de la porte du conducteur si le véhicule est équipé de la fonction d'ouverture et de fermeture globale.
Note : Ce sont seulement les véhicules équipés de la fonction d'ouverture et de fermeture globale qui possèdent un témoin dans le commutateur pour indiquer qu'il est actif.
Un commutateur situé dans la porte conducteur désactive les commutateurs de lève-vitres électriques passager arrière et avant.
Le témoin dans le commutateur de sécurité s'allume et les éclairages des commutateurs de lève-vitres arrière s'éteignent lorsque les vitres arrière sont neutralisées.
Réinitialisation de la mémoire des lève-vitres électriques
AVERTISSEMENT
La fonction anti-pincement est désactivée jusqu'à ce que vous ayez réinitialisé la mémoire.
Après débranchement de la batterie, vous devez réinitialiser la mémoire de chaque vitre :
1. Soulever le commutateur jusqu'à fermeture complète de la vitre. Maintenir le commutateur soulevé pendant une seconde supplémentaire.
2. Relâcher le commutateur, puis le soulever de nouveau pendant une seconde supplémentaire jusqu'à entendre le déclic du relais.
3. Ouvrir la vitre et essayer de la fermer automatiquement.
4. Répéter la procédure si la vitre ne se ferme pas automatiquement.
Mode sécurité
AVERTISSEMENT
La fonction anti-pincement n'est pas active pendant cette procédure.
Si le système détecte un dysfonctionnement, il passe en mode sécurité. Les vitres ne se déplacent que par pas d'environ 0,5 seconde à la fois. Fermez les vitres en appuyant de nouveau sur le commutateur lorsque les vitres s'arrêtent. Le faire contrôler immédiatement.
Fonction d'ouverture et de fermeture globale (GO/GC) (Le cas échéant)
Vous pouvez faire fonctionner les lève-vitres pendant une minute lorsque le contact est coupé en utilisant la fonction d'ouverture et de fermeture globales. Voir Ouverture et fermeture globales (page
34).
Note : La fonction d'ouverture et de fermeture globale permet d'ouvrir ou de fermer automatiquement les vitres , mais uniquement sur les véhicules qui en sont équipés.
59
Vitres et rétroviseurs
Note : La fermeture globale ne fonctionne
que si vous avez programmé correctement la mémoire pour chaque vitre. La mémoire est réglée par défaut et vous ne devez la réinitialiser qu'en cas de problème.
Fonction anti-pincement (véhicules avec GO/GC uniquement)
AVERTISSEMENT
Une fermeture sans précaution des vitres peut annuler la fonction de protection et causer des blessures.
Les vitres électriques s'arrêtent automatiquement pendant la fermeture (levée automatique) et redescendent légèrement si un obstacle est rencontré.
Neutralisation de la fonction anti-pincement
ATTENTION
Lorsque vous fermez la vitre (levée automatique) pour la troisième fois
alors qu'un obstacle est rencontré, la fonction anti-pincement est désactivée. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacle dans la course de remontée de la vitre.
Pour annuler cette fonction de protection lorsqu'il se produit une résistance, par exemple en hiver, procéder comme suit :
1. Fermer la vitre deux fois jusqu'à ce
qu'elle atteigne le point de résistance et laisser le mouvement s'inverser.
2. La troisième fois, fermer la vitre
jusqu'au point de résistance. La fonction anti-pincement est désactivée et vous ne pouvez pas fermer la vitre automatiquement. La vitre outrepasse la résistance et vous pouvez manuellement la fermer complètement.
3. Si la vitre ne peut être fermée au bout de la troisième tentative, la faire contrôler par un technicien compétent.

RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS

AVERTISSEMENT
Ne surestimez pas la distance des objets que vous voyez dans le
rétroviseur convexe. Les objets vus dans les rétroviseurs convexes apparaissent plus petits et plus distants qu'en réalité.
Rétroviseurs rabattables manuels
Escamotage
Poussez le rétroviseur vers la vitre de porte.
Déplier le siège
Veillez à engager complètement le rétroviseur dans son support en le ramenant à sa position d'origine.

RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS À RÉGLAGE ÉLECTRIQUE

AVERTISSEMENT
Ne surestimez pas la distance des
objets que vous voyez dans le
rétroviseur convexe. Les objets vus dans les rétroviseurs convexes apparaissent plus petits et plus distants qu'en réalité.
60
Vitres et rétroviseurs
Rétroviseur gaucheA OFF (désactivé)B Rétroviseur droitC
Les rétroviseurs extérieurs électriques incorporent un élément chauffant qui dégivre ou désembue le verre du rétroviseur. Voir Vitres chauffantes et
rétroviseurs chauffants (page 79).
Rétroviseurs rabattables électriques
Pour rabattre et déplier les rétroviseurs, appuyer brièvement sur le contacteur. Si le commutateur est actionné à nouveau pendant le déplacement des rétroviseurs, leur course sera alors interrompue et leur sens de déplacement inversé.

VITRES COULISSANTES

61
Vitres et rétroviseurs

INSTRUMENTS

Compte-toursA Jauge de carburantB Thermomètre de température
d'eau
C
Compteur de vitesseD Bouton du variateur d'éclairageE Affichage dinformationsF Bouton de réinitialisation et de
sélection de l'affichage de l'ordinateur de bord
G
Thermomètre de température d'eau
Indique la température du liquide de refroidissement. A la température normale de fonctionnement, l'aiguille reste dans la partie centrale.
ATTENTION
Ne pas redémarrer le moteur avant d'avoir remédié à la cause de la surchauffe.
Si l'aiguille pénètre dans le secteur rouge, le moteur est en surchauffe. Mettre le moteur à l'arrêt, couper le contact et déterminer la cause de la surchauffe une
fois que le moteur a refroidi. Voir Contrôle du liquide de refroidissement
(page 159).
Jauge de carburant
La flèche à côté du symbole de la pompe à essence indique le côté du véhicule sur lequel se trouve la trappe de remplissage.

TÉMOINS D'AVERTISSEMENT ET INDICATEURS

Les témoins et indicateurs suivants s'allument brièvement à l'établissement du contact pour confirmer le bon fonctionnement du système.
Témoin ABS
Témoin du système d'immobilisation
du véhicule
Témoin de frein
Témoin d'allumage
Témoin d'airbags
Témoin de bas niveau de carburant
Témoin de contrôle dynamique de
stabilité (ESP)
Témoin de pression d'huile
Témoin de vidange d'huile (Diesel
uniquement)
Témoins d'anomalie du moteur
Témoin de quatre roues motrices
Témoin de quatre roues motrices
gamme basse (4L)
Témoin du différentiel de verrouillage
électronique
Témoin d'eau dans carburant (moteur
diesel uniquement)
Témoin de bas niveau de liquide
lave-glace
62

Combiné des instruments

DPF (filtre à particules)
Témoin d 'avertissement de verglas/gel
Témoin ABS
S'il s'allume pendant la conduite, cela indique un
mauvais fonctionnement dans le système. Le freinage normal (sans ABS) reste totalement opérationnel. Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible.
Témoin du système d'immobilisation du véhicule
Le témoin du système
d'immobilisation clignote si la
clé est retirée du commutateur d'allumage ou si une clé incorrecte est insérée.
Témoin de frein
Il s'allume lorsque le frein de
stationnement est serré.
AVERTISSEMENT
Diminuer progressivement la vitesse et stopper le véhicule dès que les conditions de sécurité le permettent.
Utiliser les freins avec précaution.
S'il s'allume pendant la conduite, contrôler que le frein de stationnement n'est pas serré. Si le frein de stationnement n'est pas serré, il indique une anomalie. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
Témoin d'allumage
Si le témoin d'allumage s'allume pendant la conduite, mettre à
l'arrêt tous les systèmes électriques non indispensables et faire immédiatement contrôler le véhicule par un spécialiste.
Témoin d'airbags
S'il s'allume pendant la
conduite, il y a une anomalie
dans le système. Le faire contrôler dès que possible.
Témoin de bas niveau de carburant
Si le témoin de bas niveau de
carburant s'allume, remplir le
réservoir dès que possible.
La flèche à côté du symbole de la pompe à essence indique le côté du véhicule sur lequel se trouve la trappe de remplissage.
Témoin de contrôle dynamique de stabilité (ESP)
Pendant la conduite, le témoin
clignote lors des interventions du
système. Si le témoin ne s'allume pas après l'établissement du contact ou reste allumé en continu pendant la conduite, c'est l'indication d'une anomalie dans le système. Le système se désactive pendant toute la durée de l'anomalie. Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible.
Si l'ESP est désactivé, le témoin
clignote deux fois et reste
allumé. Le témoin s'éteint lorsque vous réactivez le système ou coupez le contact.
63
Combiné des instruments
Témoin de pression d'huile
ATTENTION
Ne reprenez pas la route si le témoin de pression d'huile s'allume alors que le niveau d'huile est correct. Le faire
contrôler immédiatement.
Si le témoin de pression d'huile s'allume pendant la conduite, il
y a une anomalie dans le système. Immobiliser le véhicule, couper le moteur et contrôler le niveau d'huile moteur. Voir Contrôle de l'huile moteur (page 158).
Témoin de vidange d'huile (Diesel uniquement)
Le témoin de vidange d'huile
signale que l'huile moteur doit
être changée en raison d'une accumulation excessive de suie dans l'huile moteur.
Témoins d'anomalie du moteur
Témoin d'anomalie de fonctionnement
Témoin d'anomalie du groupe motopropulseur
Tous les véhicules
Si l'un de ces témoins s'allume lorsque le moteur fonctionne, cela indique un défaut. Le moteur continue de fonctionner mais avec une puissance limitée. S'il clignote pendant la conduite, réduire immédiatement la vitesse du véhicule. S'il continue de clignoter, éviter toute accélération ou décélération brusque. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
AVERTISSEMENT
Le faire contrôler immédiatement.
Si les deux témoins s'allument en même temps, arrêter le véhicule dès qu'il est possible de le faire sans danger (une utilisation prolongée peut entraîner une réduction de la puissance et provoquer l'arrêt du moteur). Couper le contact, puis tenter de redémarrer le moteur. Si le moteur redémarre, faire immédiatement contrôler le système par un technicien compétent. Si le moteur ne redémarre pas, faire contrôler le véhicule avant de poursuivre le trajet.
Témoin de quatre roues motrices
Le témoin 4 roues motrices s'allume lorsque le commutateur de commande de boîte de
transfert est en position 4H ou 4L. Il clignote lors du passage à la position 4H ou 4L. Voir Différentiel de verrouillage électronique (page 103).
64
Combiné des instruments
Témoin de quatre roues motrices gamme basse (4L)
Le témoin de gamme basse de quatre roues motrices (4L) s'allume lorsque le
commutateur de commande de boîte de transfert se trouve en position 4L. Il clignote lors du passage à la position 4L. Voir Différentiel de verrouillage
électronique (page 103).
Témoin du différentiel de verrouillage électronique
Le témoin du différentiel de verrouillage électronique
s'allume lorsque le différentiel arrière est verrouillé. Le témoin clignote si une erreur est détectée ou si la demande d'engagement ou de désengagement ne peut pas être réalisée. Voir Différentiel
de verrouillage électronique (page 103).
Témoin d'eau dans carburant (moteur diesel uniquement)
Le témoin d'eau dans le
carburant s'allume s'il y a une
quantité excessive d'eau dans le filtre à carburant. Vidanger l'eau immédiatement. Voir Vidange du
séparateur d'eau du filtre à carburant
(page 161).
Témoin de bas niveau de liquide lave-glace
Il s'allume lorsque le niveau de
liquide de lave-glace du
pare-brise descend sous le repère minimum. Voir Contrôle du liquide
lave-glace (page 162).
DPF (filtre à particules)
S'il s'allume, faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible.
Témoin d'avertissement de verglas/gel
AVERTISSEMENT
Même si la température dépasse +4 ºC (39 °F), il n'est pas certain que la
route soit exempte de dangers dus à de mauvaises conditions météorologiques.
Il s'allume et présente une lueur orange lorsque la température
d'air extérieur se situe entre 4 °C et 0 °C (39 °F et 32 °F). Il présente une lueur rouge lorsque la température est inférieure à 0°C (32°F).
Témoin de porte ouverte
Le témoin de porte ouverte
s'allume à l'établissement du
contact si toutes les portes ne sont pas correctement fermées.
Témoin de bougies de préchauffage - Pour véhicules diesel
Voir Démarrage d'un moteur
diesel (page 93).
Indicateurs de direction
Témoin de clignotant droit
65
Combiné des instruments
Témoin de clignotant gauche
Le témoin de clignotants clignote lorsque vous utilisez les clignotants. Une augmentation soudaine de la fréquence de clignotement indique qu'une ampoule est défectueuse.
Témoin de phares
Le témoin de phares s'allume lorsque vous allumez les feux de position et les feux arrière.
Témoin de feux de route
Le témoin de feux de route s'allume lorsque vous allumez les feux de route. Il clignote
lorsque vous effectuez un appel de phares.
Témoin de projecteurs antibrouillard
Le témoin de projecteurs antibrouillard s'allume lorsque vous allumez les projecteurs
antibrouillard.
Témoin de feux de brouillard arrière
Le témoin de feux de brouillard arrière s'allume lorsque vous allumez les feux de brouillard
arrière.
Témoin de ceinture de sécurité
Voir Rappel de bouclage de ceinture de sécurité (page 26).
Témoin de changement de vitesse (boîte manuelle uniquement)
Il s'allume pour informer le conducteur que le passage à un
rapport plus élevé permet une meilleure économie de carburant et un niveau moins élevé d'émissions polluantes (gaz carbonique).
Régulateur de vitesse
Il s'allume lorsqu'une vitesse est
réglée à l'aide du régulateur de
vitesse.

SIGNAUX SONORES ET INDICATEURS

Avertissement de porte ouverte
Un signal d'avertissement d'ouverture de portière retentit si la vitesse du véhicule dépasse environ 10 km/h (6,2 mph) et que les portières ne sont pas fermées.
Signal de phares allumés
Le signal d'avertissement d'illumination des phares retentit si la clé n'est pas en position II ou III et qu'une portière est ouverte avant d'éteindre les phares.
Témoin de position autre que Stationnement
Le signal d'avertissement de position autre que Stationnement retentit si le levier de transmission automatique n'est pas sur la position Stationnement à l'ouverture de la portière conducteur.
66
Combiné des instruments
Avertissement du frein de stationnement
Le signal d'avertissement du frein de stationnement retentit si le frein à main est encore engagé lorsque la vitesse du véhicule dépasse environ 5 km/h (3 mph).
Avertissement de secours des dispositifs de retenue
Le signal d'avertissement de secours des dispositifs de retenue retentit si le voyant d'avertissement des dispositifs de retenue présente un dysfonctionnement. 5 jeux de 5 tonalités retentissent toutes les 30 minutes.
Signal d'avertissement de bas niveau de carburant
Le signal d'avertissement de bas niveau de carburant retentit quand le voyant d'avertissement de bas niveau de carburant est activé et/ou que l'affichage d'informations indique une autonomie restante de 80, 40, 20, 0 km (50, 25, 10, 0 miles).
Clignotant
Le signal de clignotant retentit quand le clignotant gauche ou droit est activé.
Avertissement des indicateurs de direction
Le signal d'avertissement des indicateurs de direction retentit si l'indicateur de direction gauche ou droit est toujours activé après avoir conduit le véhicule sur 3,2 km (1,98 mile) environ.
Feu de stationnement d'un côté
Le signal des feux de stationnement d'un côté retentit quand ceux-ci sont activés.
Eclairage d'accompagnement
Le signal d'avertissement de l'éclairage d'accompagnement retentit quand celui-ci est activé.
Rappel de bouclage de ceinture
Le signal d'avertissement de la ceinture de sécurité retentit si la ceinture de sécurité du conducteur et/ou du passager n'est pas bouclée et que la vitesse du véhicule dépasse environ 25 km/h (15,5 mph).
Avertissement d'alarme
Le signal d'avertissement d'alarme retentit si le véhicule est déverrouillé avec la clé mécanique et pas la télécommande. Le signal retentit pendant 12 secondes jusqu'à ce que le bouton de déverrouillage de la télécommande soit enfoncé ou qu'une clé correctement codée soit insérée dans l'allumage et tournée sur la position II ou III. Si cette action n'a pas été effectuée après 12 secondes, l'alarme du véhicule retentit.
Avertissement sonore de clé dans le commutateur d'allumage
Le signal sonore de clé dans le commutateur d'allumage retentit si la clé est insérée dans l'allumage (sans être tournée sur la position II ou III) et que la portière conducteur est ouverte.
Avertissement de vitesse excessive
Le signal d'avertissement de vitesse excessive retentit lorsque la vitesse du véhicule dépasse environ 120 km/h (74,5 mph).
67
Combiné des instruments
Avertissement de bas niveau du liquide lave-glace
Le signal d'avertissement de bas niveau de liquide de lave-glace retentit lorsque le niveau de liquide de lave-glace dans le réservoir est bas.
Avertissement d'absence de verrouillage
Le signal d'avertissement d'absence de verrouillage retentit si la portière n'est pas verrouillée après avoir appuyé sur le bouton de verrouillage.
Note : Cette fonction est désactivée par défaut. Pour l'activer, contactez votre concessionnaire Ford.
68
Combiné des instruments

GÉNÉRALITÉS

AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser les commandes de l'écran d'information lorsque le véhicule est en mouvement.
Note : L'afficheur multifonction reste allumé plusieurs minutes après la coupure du contact.
Affichage des vitesses (transmission automatique uniquement)
A
Affichage de l'ordinateur de bordB Ecran du totalisateur
kilométrique
C
Totalisateur
Il enregistre le kilométrage parcouru par le véhicule.

ORDINATEUR DE BORD

Les commandes
Pour l'emplacement des repères : Voir Instruments (page 62).
Appuyer sur la touche SET/RESET pendant moins de 2 secondes pour :
Choisir entre les affichages de lordinateur de bord
Appuyer sur la touche SET/RESET et la maintenir enfoncée pendant plus de deux secondes pour :
Réinitialiser le compteur journalier A
Réinitialiser le compteur journalier B
Réinitialiser la consommation de
carburant moyenne
Réinitialiser la vitesse moyenne
L'ordinateur de bord affiche les informations suivantes :
69

Affichages d'informations

Totalisateur journalier (A et B)
Il enregistre le kilométrage parcouru sur un parcours donné.
Autonomie
Indique la distance approximative que peut parcourir le véhicule avec le carburant restant dans le réservoir. Le changement de type de conduite peut provoquer des écarts avec l'autonomie affichée.
70
Affichages d'informations
Consommation moyenne
Indique la consommation de carburant moyenne depuis la dernière remise à zéro de la fonction.
Consommation momentanée
Indique la consommation de carburant moyenne actuelle.
Vitesse moyenne
Indique la vitesse moyenne depuis la dernière remise à zéro de la fonction.
Température extérieure
71
Affichages d'informations
Indique la température extérieure.
Note : La position de l'affichage de l'ordinateur de bord peut varier selon les informations affichées à l'écran.

RÉGLAGES PERSONNALISÉS

Réglage de la langue
Menu de réglage de la langue actif
A
Affichage du nom de la langueB
Onze langues sont disponibles, classées de 01 à 11 dans l'ordre ci-dessous :
01 : Anglais - GB 02 : Suédois - S 03 : Allemand - D 04 : Néerlandais - NL 05 :Français - F 06 : Italien - I 07 : Espagnol - E 08 : Portugais - P 09 : Turc - TR 10 : Russe - RUS 11 : Polonais - PL Pour accéder au menu de réglage de la
langue :
1. Le contact étant coupé, appuyer sur le bouton d'atténuation de l'éclairage et le maintenir enfoncé. Pour rechercher une option : Voir Instruments (page
62). et mettre le contact.
2. L'écran affiche le menu de réglage de la langue actif.
3. Appuyer sur SET/RESET pour sélectionner parmi les différentes langues.
4. Appuyer sur la touche SET/RESET et la maintenir enfoncée pour sélectionner la langue actuellement affichée.
5. Un signal sonore confirme le choix.
6. L'affichage retrouve son apparence normale.
Unités de mesure
Pour sélectionner les unités métriques ou anglo-saxonnes pour l'affichage de la température extérieure :
1. Passer en mode d'affichage de la "Température extérieure".
2. Appuyer sur la touche SET/RESET et la maintenir enfoncée pendant plus de deux secondes pour changer d'unité.
La sélection alternative des unités de mesure grâce à cet écran s'applique aux affichages suivants :
Température extérieure.
Affichage de la température dans la
climatisation automatique.
La température réglée s'affiche sur l'écran multifonction.
72
Affichages d'informations

PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT

Air extérieur
Gardez les entrées d'air devant le pare-brise exemptes d'obstruction (neige, feuilles, etc.) pour permettre le bon fonctionnement du système de chauffage, ventilation et climatisation.
Ventilation en circuit fermé
ATTENTION
Une utilisation prolongée de la fonction de ventilation en circuit fermé
peut être à l'origine d'un embuage des vitres. Si les vitres s'embuent, suivez les réglages de dégivrage et désembuage du pare-brise.
L'air présent dans l'habitacle sera continuellement recirculé. L'air extérieur ne pénètre pas dans le véhicule.
Chauffage
L'efficacité du chauffage dépend de la température du liquide de refroidissement.
Climatisation
Note : La climatisation ne fonctionne que
lorsque la température est supérieure à 4°C (39°F).
Note : L'utilisation de la climatisation entraîne une augmentation de la consommation de carburant du véhicule.
L'air est dirigé à travers l'évaporateur où il est refroidi. L'humidité est extraite de l'air pour éviter l'embuage des vitres. La condensation qui en résulte est évacuée vers l'extérieur du véhicule et il est donc normal de voir une petite flaque d'eau sous le véhicule.
Généralités sur la commande de la température et de l'humidité dans l'habitacle
Fermez complètement toutes les vitres.
Réchauffement de l'habitacle
Orientez le flux d'air vers vos pieds. Par temps froid ou humide, orientez une partie de l'air vers le pare-brise et les vitres de portes.
Refroidissement de l'habitacle
Orientez le flux d'air vers votre visage.

OUÏES D'AÉRATION

73

Contrat de licence dutilisateur final

CLIMATISATION MANUELLE

Commande de distribution d'air
Tableau de bordA Tableau de bord et plancherB PlancherC Plancher et pare-briseD Pare-briseE
La commande de répartition d'air peut être réglée sur n'importe laquelle des positions indiquées. Une petite quantité d'air est dirigée vers le pare-brise aux positions B et C.
Soufflerie
OFF (désactivé)A
Régulation de température
BasseBleu ElevéeRouge Refroidissement maximalA/C
MAX
Ventilation en circuit fermé
74
Contrat de licence dutilisateur final
Appuyez sur la touche de ventilation en circuit fermé pour sélectionner alternativement le mode d'apport dair extérieur et celui de ventilation en circuit fermé.
Réglages du système
Note : Réglez toutes les commandes sur
les positions indiquées.
Chauffage rapide de l'habitacle
Sélectionner la température extérieure.
Ventilation
Tableau de bord et plancherA Tableau de bordB
Amener le commutateur de répartition d'air en position A ou en position B. Régler la soufflerie et la température sur une position quelconque et sélectionner l'air extérieur. Ouvrir les aérateurs selon ses besoins.
Mise en marche et arrêt de la climatisation
Appuyer sur la touche A/C pour mettre en marche et arrêter la climatisation.
Abaissement de la température avec apport d'air extérieur
Activer la climatisation et sélectionner l'air extérieur.
Refroidissement rapide de l'habitacle
Sélectionner A/C MAX garantit le refroidissement maximal des occupants. Pour désactiver A/C MAX, désélectionner la climatisation ou l'air recirculé.
75
Contrat de licence dutilisateur final
Dégivrage et désembuage rapides du pare-brise
Une fois que l'acheminement de l'air vers le pare-brise est sélectionné, la climatisation s'active automatiquement et sélectionne l'air extérieur.
Diminution du taux d'humidité dans l'habitacle
Une fois que l'acheminement de l'air vers le pare-brise est sélectionné, la climatisation s'active automatiquement et sélectionne l'air extérieur.

CLIMATISATION AUTOMATIQUE

Le système régule automatiquement la température, le débit et la répartition du flux d'air et les adapte en fonction des conditions de conduite et de la météorologie. Appuyer une fois brièvement sur le bouton AUTO pour activer le mode auto.
Note : En mode AUTO, s'assurer que la température est réglée au niveau souhaité (22°C (71°F) de préférence).
Note : Si la climatisation est en marche, les informations relatives à ce système apparaissent dans l'affichage d'informations. Voir Affichages d'informations (page 69).
Note : Eviter de modifier les réglages lorsque l'intérieur du véhicule est extrêmement chaud ou froid. La climatisation automatique s'adapte automatiquement aux conditions actuelles. Pour permettre un fonctionnement correct du système, les ouïes latérales et centrales doivent être totalement ouvertes.
Note : Le capteur d'ensoleillement est situé sur le dessus du tableau de bord. Ne pas couvrir le capteur.
Note : Le capteur de température à l'intérieur de l'habitacle se trouve derrière la grille située sous la commande de distribution d'air. Ne pas couvrir la grille avec un objet quelconque.
Note : Lorsque la température extérieure est basse et que la climatisation est en mode auto, le flux d'air est faible et dirigé vers le pare-brise et les vitres latérales auissi longtemps que le moteur est froid.
76
Contrat de licence dutilisateur final
Commande de distribution d'air
Pare-briseA Tableau de bordB PlancherC
Pour régler la répartition d'air, appuyer sur le commutateur approprié. Les combinaisons de réglages qui peuvent être sélectionnées sont A, B, C, A et C et B et
C.
Soufflerie
Note : Quand la soufflerie est en mode
AUTO, aucun témoin de configuration de la soufflerie n'est allumé
Lorsque la vitesse de la soufflerie est réglée manuellement au moyen de la molette, le réglage de la soufflerie apparaît sur l'affichage situé au-dessus des commandes de distribution d'air.
Pour revenir en mode auto, appuyer brièvement sur le bouton AUTO.
Régulation de température
La température peut être réglée entre 16°C et 28°C, par pas de 0,5°C. En position LO (en dessous de 16°C (61°F)), le système assure un refroidissement permanent tandis qu'en position HI (au-dessus de 28°C (82°F)), il assure un chauffage permanent, sans maintenir une température constante.
Mode Mono
En mode Mono, les réglages de température sappliquent de la même manière au côté conducteur et au côté passager. Si vous réglez la température à laide de la commande rotative du côté conducteur, les réglages sappliquent aussi au côté passager.
77
Contrat de licence dutilisateur final
Pour activer le mode double zone
Appuyer longuement sur le bouton AUTO ou sélectionner la température pour le côté passager à l'aide de la commande rotative du côté passager. La température côté conducteur reste inchangée. Vous pouvez maintenant régler séparément les températures des côtés conducteur et passager. Les réglages de température pour chaque côté sont affichés sur l'écran. Vous pouvez régler une différence de température allant jusquà 4°C (8°F).
Note : Si vous réglez une différence de température supérieure à 4°C (8°F), la température de l’autre côté sera ajustée de sorte que la différence reste de 4°C (8°F).
Pour désactiver le mode double zone
Appuyer sur le bouton AUTO pendant trois secondes ou sélectionner HI ou LO du côté du conducteur. La température du côté passager adopte la valeur réglée pour le côté conducteur.
Ventilation en circuit fermé
Appuyer sur la touche d'air recirculé pour sélectionner alternativement le mode d'apport dair frais et d'air recirculé.
Note : Lorsque le système est en mode AUTO et que les températures intérieure et extérieure sont relativement élevées, le système sélectionne automatiquement la ventilation en circuit fermé afin d'optimiser le refroidissement de l'habitacle. Une fois atteinte la température sélectionnée, le système rétablit automatiquement le mode d'apport d'air extérieur.
Refroidissement rapide de l'habitacle
Sélectionner A/C MAX garantit le refroidissement maximal des occupants. Appuyer une deuxième fois sur le bouton A/C MAX désactive A/C MAX.
Dégivrage et désembuage du pare­brise
Appuyer sur le bouton de dégivrage MAX pour désembuer rapidement le pare-brise.
De l'air frais pénètre dans le véhicule et la climatisation est automatiquement sélectionnée. La vitesse de soufflerie, la commande de température et l'air frais fonctionnent automatiquement et ne peuvent pas être réglés dans ce mode. La soufflerie est réglée sur la vitesse maximum et la température sur HI.
Lorsque le dégivrage MAX est sélectionné, les vitres chauffantes se mettent automatiquement en marche et s'arrêtent au terme d'une durée déterminée.
Appuyer de nouveau sur le bouton de dégivrage MAX rétablit les réglages précédents du système.
Pour revenir en mode auto, appuyer brièvement sur le bouton AUTO.
Mise en marche et arrêt de la climatisation
78
Contrat de licence dutilisateur final
Appuyer sur la touche A/C pour mettre en marche et arrêter la climatisation. L'éclairage du bouton indique l'état de la climatisation.
Note : La climatisation ne fonctionne que lorsque le moteur tourne.
Mise à l'arrêt de la climatisation automatique
Appuyer sur le bouton d'alimentation pour activer ou désactiver le système. Lorsqu'il est désactivé, l'air recirculé est sélectionné, mais il est également possible de sélectionner manuellement l'air frais.

VITRES CHAUFFANTES ET RÉTROVISEURS CHAUFFANTS

Vitres chauffantes
Utiliser les vitres chauffantes pour dégivrer ou désembuer le pare-brise ou la lunette arrière.
Note : Les vitres chauffantes ne fonctionnent que lorsque le moteur tourne.
Note : Les vitres chauffantes se coupent automatiquement au terme de la période définie.
Pare-brise chauffant
Appuyer sur le bouton des vitres chauffantes pour activer ou désactiver le chauffage du pare-brise.
Lunette arrière chauffante
Appuyer sur le bouton des vitres chauffantes pour activer ou désactiver le chauffage de la lunette arrière.
Rétroviseurs extérieurs chauffants
Les rétroviseurs extérieurs chauffants sont équipés d'un élément chauffant qui dégèle et dégivre leurs miroirs. L'élément chauffant est activé automatiquement lorsque vous mettez en marche la fonction de lunette arrière chauffante.
79
Contrat de licence dutilisateur final

S'ASSEOIR DANS LA POSITION CORRECTE

AVERTISSEMENTS
Ne pas régler les sièges lorsque le véhicule est en mouvement.
Pour retenir le corps dans une position qui permet à l'airbag
d'assurer une protection optimale, la ceinture de sécurité doit être correctement utilisée.
A condition d'être correctement utilisés, le siège, l'appuie-tête, la ceinture de sécurité et les airbags assurent une protection optimale en cas de collision. Nous vous recommandons :
de vous asseoir en position verticale
avec la base de votre colonne vertébrale le plus en arrière possible.
de ne pas incline le dossier à plus de
30 degrés.
de régler l'appui-tête de telle sorte que
son sommet soit au niveau du sommet de votre tête et aussi avancé que possible tout en restant confortable.
de maintenir une distance suffisante entre vous et le volant. Nous recommandons de maintenir une distance minimale de 250 mm entre votre sternum et le couvercle d'airbag.
de tenir le volant avec les bras légèrement pliés.
de plier légèrement les jambes de manière à pouvoir appuyer à fond sur la pédale de frein.
de positionner la partie épaulière de la ceinture de sécurité sur le centre de votre épaule et de bien ajuster la partie ventrale sur vos hanches.
Faites en sorte de trouver une position de conduite confortable et d'être en mesure de conserver la maîtrise totale du véhicule.

SIÈGES AVANT

AVERTISSEMENTS
Ne pas utiliser de revêtements de siège supplémentaires qui n'ont pas
été prévus pour des sièges avec un airbag latéral. Ces housses de sièges doivent être montées par des techniciens spécialisés.
Ne pas régler les sièges lorsque le
véhicule est en mouvement.
80

Sièges

Réglage du support lombaire
Avance et recul des sièges (sièges à commande manuelle)
AVERTISSEMENT
Après avoir lâché le levier, essayer de faire bouger le siège vers l'avant et l'arrière pour s'assurer qu'il est
complètement engagé dans son verrou.
ATTENTION
Ne pas avancer les sièges avant trop près de la planche de bord.
Réglage de la hauteur du siège conducteur (sièges à commande manuelle)
Chaque commande du levier relève ou abaisse le siège par palier.
81
Sièges
Réglage de l'inclinaison du dossier de siège (sièges à commande manuelle)
AVERTISSEMENTS
Après avoir relâché le levier, basculer le dossier de siège d'avant en arrière pour s'assurer qu'il est bien engagé
dans son verrou.
Si le siège passager avant a été déplacé vers l'avant, secouer le siège
d'avant en arrière près avoir relâché le levier pour s'assurer qu'il est bien engagé dans son verrou.
Siège avant - Cabine approfondie
Note : Sur les véhicules à cabine
approfondie, le siège passager avant peut être ajusté afin de faciliter l'accès au passager arrière.
82
Sièges
Rabattre le dossier de siège (Banquette - Cabine simple)
Avance et recul des sièges (sièges à commande électrique)
ATTENTION
Ne pas avancer les sièges avant trop près de la planche de bord.
Réglage de la hauteur du siège conducteur (sièges à commande électrique)
83
Sièges
Réglage de l'inclinaison du dossier de siège (sièges à commande électrique)
Inclinaison du siège (sièges à commande électrique)

APPUIS-TÊTE

Réglage de l'appui-tête
AVERTISSEMENTS
Relever l'appui-tête arrière lorsque le siège concerné est occupé par un passager.
Toujours retirer l'appui-tête du siège arrière sur lequel a été installé un siège de sécurité enfant face à la
route.
Régler l'appui-tête de telle sorte que son sommet corresponde à celui de votre tête.
Dépose de lappui-tête
Appuyer sur le bouton de verrouillage avec un outil adéquat et déposer l'appui-tête.
84
Sièges

SIÈGES ARRIÈRE

Rabattement du coussin de siège arrière
Cabine allongée
Cabine double
ATTENTION
Lorsque le coussin est rabattu, sa sangle d'ancrage doit être rangée dans la poche fournie.
Rabattage du dossier de siège arrière - Cabine double
AVERTISSEMENT
En rabattant un dossier, veiller à ne pas se coincer les doigts entre le dossier et l'armature du siège.
ATTENTION
Ne pas utiliser la surface arrière du dossier de siège arrière comme plancher de chargement.
Ne pas déverrouiller et replier le dossier du siège lorsque le coussin est relevé.
Pour rabattre le dossier de siège
1. Tirer la sangle de déverrouillage vers le haut.
2. Pousser le dossier vers l'avant.
Pour remettre le dossier en position verticale :
1. Pousser le dossier en position verticale.
85
Sièges
AVERTISSEMENTS
Lorsque les dossiers sont relevés, veiller à ce que l'occupant puisse voir les ceintures et qu'elles ne soient pas
coincées derrière les siège.
S'assurer que le dossier de siège arrière est bien fixé et bien engagé dans ses verrous
Accoudoir de siège arrière
1. Pousser l'accoudoir contre le dossier de siège et le maintenir.
2. Tirer sur la sangle pour le libérer.

SIÈGES CHAUFFANTS

ATTENTION
L'utilisation de cette fonction alors que le moteur est arrêté décharge la batterie.
Le chauffage de siège fonctionne uniquement lorsque le contact est établi.
La température maximum est atteinte après cinq ou six minutes. Cette température est réglée par un thermostat.
Le chauffage de siège reste activé jusqu'à ce que le commutateur du siège chauffant soit désactivé ou que le contact soit coupé.
86
Sièges

MONTRE DE BORD

Pour des instructions supplémentaires sur le réglage de la montre. Voir Réglage de
lhorloge de l’autoradio (page 210).

RÉGLAGE DE L'INTENSITÉ D'ÉCLAIRAGE DU COMBINÉ DES INSTRUMENTS

Note : Le réglage du variateur d'éclairage
modifie le niveau d'éclairage des écrans intérieurs et des commutateurs.
Pour l'emplacement des repères : Voir Instruments (page 62).
Appuyer sur le bouton du variateur d'éclairage pour régler le niveau d'éclairage par incréments.
Maintenir le bouton du variateur d'éclairage enfoncé pour régler le niveau d'éclairage avec précision.

ALLUME-CIGARES

ATTENTION
Si vous utilisez la prise lorsque le moteur est arrêté, il est possible que la batterie se décharge.
Ne pas maintenir l'élément chauffant de l'allume-cigares enfoncé.
Note : Il est possible d'utiliser la prise pour alimenter des équipements électriques de 12 volts d'une intensité maximale de 10 ampères. Utiliser uniquement les connecteurs pour accessoires Ford ou les connecteurs prévus pour une utilisation avec des prises type SAE.
Enfoncer l'élément chauffant pour utiliser l'allume-cigares. Il est éjecté automatiquement.
Pour l'emplacement des repères : Voir
Bref aperçu (page 9).

CENDRIER

Note : Le cendrier amovible peut être placé
sur un quelconque porte-gobelet avant ou arrière.
87

Fonctions de confort

POINTS D’ALIMENTATION AUXILIAIRE

ATTENTION
Si vous utilisez la prise de courant auxiliaire lorsque le moteur est à l'arrêt, vous risquez de décharger la
batterie.
Note : Il est possible utiliser la prise lorsque le contact est coupé.
Il est possible d'utiliser la prise de courant auxiliaire pour alimenter des équipements électriques 12 volts d'une intensité maximum de 10 ampères. Utiliser uniquement les connecteurs pour accessoires Ford ou les connecteurs prévus pour une utilisation avec des prises type SAE. Pour l'emplacement des repères : Voir Bref aperçu (page 9).

PORTE-GOBELETS

AVERTISSEMENTS
Ne pas placer des boissons chaudes dans les porte-gobelets lorsque le véhicule est en mouvement.
Ne pas placer d'objet en verre dans les porte-gobelets.
Porte-gobelets avant
Type 1
Type 2
88
Fonctions de confort
Porte-gobelets arrière
Type 2

PORTE-VERRE

CASIERS DE RANGEMENT

Côté conducteur
Côté passager
89
Fonctions de confort
Console centrale

PRISE DENTRÉE AUXILIAIRE

Pour connaître l'emplacement de l'élément, voir : Voir Bref aperçu (page
9).
Voir Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN) (page 222).

PORT USB

Pour l'emplacement des repères : Voir Bref aperçu (page 9).
Voir Connectivité (page 248).

BOÎTE À GANTS RÉFRIGÉRÉE

ouverteA Close (fermer)B
Le flux d'air froid à l'intérieur du caisson de refroidissement peut être ajusté à l'aide du levier de commande.
90
Fonctions de confort

TAPIS DE SOL

AVERTISSEMENTS
Si des tapis de sol sont utilisés, toujours s'assurer que le tapis de sol
côté conducteur est correctement retenu par les fixations prévues à cet effet et positionné de telle sorte qu'il n'affecte pas le fonctionnement des pédales.
Ne pas installer de tapis de sol
supplémentaires par-dessus les
tapis de sol d'origine.
91
Fonctions de confort

GÉNÉRALITÉS

Conseils généraux
Si le batterie a été débranchée, il se peut que le véhicule présente des caractéristiques d'agrément de conduite inhabituelles sur environ 8 kilomètres (5 miles) suite au rebranchement de la batterie.
Ceci se produit car le système de gestion moteur doit se synchroniser de nouveau avec le moteur. Veuillez ignorer toutes caractéristiques d'agrément de conduite inhabituelles.
Démarrage du véhicule en le tirant ou en le poussant
AVERTISSEMENT
Pour éviter de l'endommager, ne démarrez pas votre véhicule en le tirant ou en le poussant. Utilisez des
câbles d'appoint et une batterie d'appoint. Voir Démarrage du véhicule à laide de
câbles volants (page 167).

COMMUTATEUR DALLUMAGE

AVERTISSEMENT
Ne jamais remettre la clé à la position 0 ou l lorsque le véhicule se déplace.
0 Le contact est coupé.
I Le contact est coupé et les principaux
circuits électriques sont hors tension.
Note : Pour ne pas décharger la batterie, ne pas laisser la clé de contact trop longtemps dans cette position.
II Le contact est établi. Tous les circuits électriques sont opérationnels. Allumage des témoins et indicateurs. C'est la position de la clé pendant la conduite. C'est aussi la position à utiliser en cas de remorquage du véhicule.
III Le démarreur est activé. Relâcher la clé dès le démarrage du moteur.

VERROU DE DIRECTION

Lorsque vous retirez la clé du commutateur d'allumage, le verrou de colonne de direction est activé dès que vous commencez à tourner le volant.
La direction est déverrouillée lorsque la clé de contact est amenée en position ACC (accessoires).

DÉMARRAGE D'UN MOTEUR À ESSENCE

Note : Vous ne pouvez actionner le
démarreur que pendant une durée limitée, par exemple 10 secondes. Le nombre de tentatives de démarrage est limité à six environ. Une fois cette limite atteinte, le système interdit tout autre essai pendant une durée déterminée, par exemple 30 minutes.
Moteur froid ou chaud
Véhicules avec boîte de vitesses manuelle
Note : Ne pas toucher la pédale
daccélérateur.
92

Démarrage et arrêt du moteur

Note : Si vous relâchez la pédale
d'embrayage pendant le démarrage du moteur, le démarreur peut cesser de fonctionner et le circuit de bord revient en mode contact établi.
1. Appuyer à fond sur la pédale
dembrayage.
2. Démarrer le moteur.
Véhicules avec transmission automatique
Note : Ne pas toucher la pédale
daccélérateur. Note : Si vous relâchez la pédale de frein
pendant le démarrage du moteur, le démarreur peut cesser de fonctionner et le circuit de bord revient en mode contact établi.
1. Mettre le levier sélecteur de
transmission en position P ou N.
2. Appuyer à fond sur la pédale de frein.
3. Démarrer le moteur.
Tous les véhicules
Si le moteur ne démarre pas, patientez quelques instants et essayez de nouveau.
Si le moteur ne démarre pas après trois tentatives, patientez 10 secondes puis suivez la procédure Moteur noyé.
En cas de difficultés à démarrer le moteur lorsque la température est inférieure à
-25°C, enfoncer la pédale d'accélérateur à mi-chemin de sa course, puis réessayer.
Moteur noyé
Véhicules avec boîte de vitesses manuelle
1. Appuyez à fond sur la pédale
dembrayage.
2. Enfoncer complètement la pédale
daccélérateur et l’immobiliser.
3. Démarrez le moteur.
Véhicules avec transmission automatique
1. Mettre le levier sélecteur de transmission en position P ou N.
2. Enfoncer complètement la pédale daccélérateur et l’immobiliser.
3. Appuyer à fond sur la pédale de frein.
4. Démarrez le moteur.
Tous les véhicules
Si le moteur ne démarre pas, répétez la procédure de démarrage Moteur froid ou chaud.
Régime de ralenti du moteur après le démarrage
La vitesse à laquelle le moteur tourne au régime de ralenti juste après le démarrage dépend de la température du moteur.
Le régime de ralenti augmente automatiquement lorsque le moteur est froid afin de réchauffer le convertisseur catalytique. Les émissions polluantes du véhicule sont ainsi maintenues à un niveau minimal absolu.
Le régime de ralenti revient lentement au niveau normal tandis que le convertisseur catalytique se réchauffe.

DÉMARRAGE D'UN MOTEUR DIESEL

Moteur froid ou chaud
Tous les véhicules Note : Lorsque la température est inférieure
à -15°C, il peut être nécessaire de lancer le moteur pendant une période pouvant atteindre 25 secondes.
Note : Continuez d'actionner le démarreur jusqu'à ce que le moteur démarre.
93
Démarrage et arrêt du moteur
Note : Ne pas actionner le démarreur plus
de 30 secondes consécutives.
Etablissez le contact et attendez que le témoin de préchauffage s'éteigne.
Véhicules avec boîte de vitesses manuelle
Note : Ne pas appuyer sur la pédale
daccélérateur.
1. Appuyer à fond sur la pédale dembrayage.
2. Démarrer le moteur.
Véhicules avec transmission automatique
1. Sélectionner la position P (stationnement) ou N (point mort).
2. Enfoncer à fond la pédale de frein.
3. Démarrer le moteur.

FILTRE À PARTICULES DIESEL

Le DPF fait partie des systèmes de réduction des rejets polluants montés sur votre véhicule. Il filtre les particules diesel nocives (suie) contenues dans les gaz d'échappement.
Régénération
AVERTISSEMENT
Ne pas garer le véhicule ou laisser le moteur tourner au ralenti au-dessus
de feuilles ou d'herbes sèches ou autres matières inflammables. Le processus de régénération du filtre à particules crée des températures de gaz d'échappement très élevées et l'échappement dégage une chaleur considérable pendant et après la régénération, mais aussi après l'arrêt du moteur. Risque d'incendie.
ATTENTION
Evitez de tomber en panne de carburant.
Contrairement aux filtres normaux qui doivent être régulièrement remplacés, le FAP a été conçu pour se régénérer ou s'autonettoyer afin de conserver son efficacité. Le processus de régénération est lancé automatiquement. Toutefois, il est nécessaire que le processus de régénération soit lancé dans certaines conditions de conduite.
Si vous conduisez uniquement sur de courtes distances, ou si vos voyages comportent des arrêts et démarrages fréquents avec une accélération et une décélération accrues, des voyages occasionnels dans les conditions suivantes accompagneront le processus de régénération :
Conduire le véhicule à vitesse constante, de préférence sur un grand axe, pendant environ 20 minutes.
Eviter les périodes prolongées de fonctionnement au ralenti, respecter les limitations de vitesse et tenir compte de l'état des routes et des conditions de circulation.
Ne pas couper le contact.
Utiliser un rapport inférieur au rapport
normal pour maintenir un régime moteur plus élevé pendant ce trajet, le cas échéant.
94
Démarrage et arrêt du moteur

MISE À L'ARRÊT DU MOTEUR

Véhicules avec turbocompresseur
ATTENTION
Ne pas arrêter le moteur quand il tourne à haut régime ou
immédiatement après le remorquage d'une lourde charge. Si vous le faites, le turbocompresseur continuera de tourner avec une pression d'huile moteur nulle. Ceci peut entraîner une usure prématurée des paliers du turbocompresseur.
Relâcher la pédale d'accélérateur. Attendez que le moteur soit revenu au ralenti puis coupez le contact.
95
Démarrage et arrêt du moteur

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENTS
Cesser le ravitaillement après le second arrêt du pistolet de
remplissage. Cette pratique permet de conserver dans le réservoir un volume d'expansion adéquat, qui empêche tout refoulement de carburant. Une projection de carburant pourrait constituer un risque pour les autres usagers.
Ne pas approcher de flammes ou de
chaleur près du circuit
d'alimentation. Le circuit d'alimentation est sous pression. Il y a risque de blessures en cas de fuite du circuit d'alimentation.
QUALITÉ DU CARBURANT ­ESSENCE
ATTENTION
Ne pas utiliser de l'essence plombée ou de l'essence avec des additifs
contenant d'autres composés métalliques (à base de manganèse par exemple). Ils pourraient endommager le système antipollution.
Note : Nous recommandons l'utilisation d'un carburant de haute qualité uniquement.
Note : L'utilisation d'additifs ou d'autres traitements pour le moteur non agréés par Ford n'est pas recommandée.
Note : Les carburants dont le mélange d'éthanol ne dépasse pas 10% (E10) peuvent être utilisés dans ce véhicule.
Utiliser de l'essence sans plomb ayant un indice d'octane égal ou supérieur à 91 et répondant à la spécification nationale
appropriée.
QUALITÉ DU CARBURANT ­DIESEL
AVERTISSEMENT
Ne pas mélanger du gazole avec de l'huile, de l'essence ou d'autres liquides. Ceci pourrait déclencher une
réaction chimique.
ATTENTION
Ne pas ajouter de kérosène, de paraffine ou de l'essence au gazole. Ceci pourrait endommager le circuit
d'alimentation.
Utiliser du diesel qui répond à la spécification nationale appropriée.
Note : Nous recommandons l'utilisation d'un carburant de haute qualité uniquement.
Note : L'utilisation d'additifs ou d'autres traitements pour le moteur non agréés par Ford n'est pas recommandée.
Note : Les carburants dont le mélange bio-diesel ne dépasse pas 10% (B10) peuvent être utilisés dans ce véhicule.
Stockage à long terme
Comme la plupart des gazoles contiennent du biogazole, il est recommandé de remplir le réservoir de gazole purement minéral (le cas échéant) ou d'y ajouter de l'anti-oxydant avant tout stockage prolongé (supérieur à 2 mois) de votre véhicule. Votre concessionnaire ou réparateur agréé peut vous fournir un anti-oxydant approprié.
96

Carburant et ravitaillement

CONVERTISSEUR CATALYTIQUE

AVERTISSEMENT
Ne pas garer le véhicule ou laisser le moteur tourner au ralenti au-dessus
de feuilles ou d'herbes sèches ou autres matières inflammables. L'échappement émet une quantité considérable de chaleur pendant le fonctionnement du moteur mais aussi un certain temps après la coupure du contact. Risque d'incendie.
Conduite avec convertisseur catalytique
ATTENTION
Evitez de tomber en panne de carburant.
N'actionnez pas le démarreur pendant de longues périodes consécutives.
Ne démarrez pas le moteur en poussant ou remorquant le véhicule. Utilisez des câbles volants. Voir
Démarrage du véhicule à laide de câbles volants (page 167).
Ne coupez pas le contact pendant la conduite.

TRAPPE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT

AVERTISSEMENTS
Lors du ravitaillement, veillez à éviter
de projeter le carburant pouvant
rester dans le pistolet de remplissage.
AVERTISSEMENTS
Ne pas approcher de flammes ou de chaleur près du circuit
d'alimentation. Le circuit d'alimentation est sous pression. Il y a risque de blessures en cas de fuite du circuit d'alimentation.
ATTENTION
Si le véhicule est lavé au jet haute pression, asperger le volet de
remplissage de carburant brièvement et à une distance toujours supérieure à 20 cm.
Note : Le verrouillage centralisé verrouille et déverrouille également la trappe de remplissage de carburant. Voir Verrouillage et déverrouillage (page 31).
Véhicules équipés du système de bouchon
97
Carburant et ravitaillement
1. Appuyer sur la trappe pour l'ouvrir.
2. Ouvrir totalement la trappe jusqu'en butée. Tourner le bouchon de remplissage de carburant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
3. Lors de la dépose du bouchon de remplissage, on pourra percevoir un sifflement. Ceci est normal, ce sifflement ne constitue pas un défaut du bouchon.
4. Pour la fermeture, tourner le bouchon de remplissage de carburant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il émette un déclic
5. Fermer et pousser la trappe de remplissage de carburant pour la verrouiller.
Véhicule équipé du système sans bouchon
1. Appuyer sur la trappe pour l'ouvrir.
2. Fermer et pousser la trappe de remplissage de carburant pour la verrouiller.
Lorsque vous introduisez le pistolet de remplissage, un dispositif de blocage à ressort s'ouvre si le diamètre du pistolet est correct. Ce dispositif évite les erreurs de ravitaillement.
Note : La boîte à gants contient un entonnoir. L'utiliser pour remplir un jerrycan.
98
Carburant et ravitaillement
Loading...