FORD Grand C-MAX User Manual [fr]

Page 1
FORD C-MAX Manuel du conducteur
Page 2
Les informations de cette publication étaient exactes au moment de la mise sous presse. Dans le cadre de notre développement continu, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications, la conception ou les équipements à tout moment, et ce sans préavis ni obligation. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite, transmise, stockée dans un système dextraction ni traduite dans une langue quelconque, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, sans notre accord écrit. Sauf erreurs et omissions.
Tous droits réservés. Numéro de pièce : (CG3567fr) 08/2011 20110621085745
Page 3
Introduction
A propos de ce manuel...................................7
Gl
ossaire des symboles..................................7
Pièces et accessoires......................................8
Bref aperçu
Bref aperçu........................................................10
Sécurité des enfants
Sièges de sécurité enfant...........................20
Sièges réhausseurs.........................................21
Positionnement du siège de sécurité
enfant.............................................................22
Points dancrage ISOFIX..............................26
Sécurités enfants............................................27
Protection des occupants
Principes de fonctionnement....................29
Bouclage des ceintures de sécurité..........31
Réglage en hauteur des ceintures de
sécurité..........................................................35
Rappel de bouclage de ceinture de
sécurité..........................................................35
Utilisation des ceintures de sécurité par
les femmes enceintes..............................36
Désactivation du coussin gonflable
passager........................................................36
Clés et télécommandes
Informations générales sur les
fr
équences radio........................................38
Programmation de la
télécommande...........................................38
Remplacement de la pile de la
télécommande...........................................38
Serrures
Verrouillage et déverrouillage.....................41
Entrée sans clé................................................45
Ouverture et fermeture globales.............48
Système d'immobilisation
Principes de fonctionnement...................50
Cl
és codées......................................................50
Armement du système d'immobilisation
du moteur.....................................................50
Désarmement du système
d'immobilisation du moteur..................50
Alarme
Principes de fonctionnement.....................51
Armement de l'alarme.................................52
Désarmement de l'alarme.........................52
Volant de direction
Réglage du volant..........................................54
Commandes audio........................................54
Commande vocale........................................55
Essuie-glaces/lave-glaces
Essuie-glaces de pare-brise......................56
Essuie-glace à activation
automatique................................................56
Lave-glaces de pare-brise..........................57
Essuie-glaces et lave-glaces de lunette
arrière.............................................................58
Lave-phares.....................................................58
Contrôle des balais d'essuie-glaces.......59
Remplacement des balais
d'essuie-glaces..........................................59
Spécifications techniques..........................60
Eclairage
Commandes d'éclairage..............................61
A
llumage automatique des phares........62
Antibrouillards.................................................62
Feux arrière de brouillard............................63
Réglage des projecteurs - Véhicules avec
Eclairage avant autoadaptatif/Phares
à décharge à haute intensité.................63
Réglage en hauteur du faisceau des
projecteurs....................................................63
1
Sommaire
Page 4
Feux de détresse............................................64
Clignotants.......................................................64
Phares de virage.............................................65
Eclairage intérieur..........................................65
Dépose dun phare.........................................67
Remplacement d'une ampoule................67
Tableau de spécification des
ampoules......................................................74
Vitres et rétroviseurs
Lève-vitres électriques.................................76
R
étroviseurs extérieurs.................................78
Rétroviseurs extérieurs à réglage
électrique......................................................78
Rétroviseur anti-éblouissement
automatique................................................79
Contrôleur dangle mort .............................79
Combiné des instruments
Instruments......................................................83
Témoins d'avertissement et
indicateurs....................................................85
Signaux sonores et indicateurs.................87
Affichages d'informations
Généralités.......................................................90
Or
dinateur de bord........................................96
Réglages personnalisés...............................97
Messages d'information..............................97
Contrat de licence dutilisateur
final
Principes de fonctionnement..................109
Ouïes d'aération...........................................109
Climatisation manuelle...............................110
Climatisation automatique........................112
Vitres chauffantes et rétroviseurs
chauffants....................................................114
Chauffage auxiliaire......................................115
Sièges
S'asseoir dans la position correcte.........119
S
ièges à réglage manuel............................119
Appuis-tête.....................................................120
Sièges à réglage électrique........................121
Sièges arrière..................................................122
Sièges chauffants..........................................131
Fonctions de confort
Pare-soleils.....................................................132
Réglage de l'intensité d'éclairage du
combiné des instruments.....................134
Montre de bord..............................................134
Allume-cigares..............................................134
Points dalimentation auxiliaire..............134
Porte-gobelets...............................................135
Casiers de rangement.................................136
Porte-verre......................................................136
Rétroviseur de surveillance.......................136
Prise dentrée auxiliaire (AUX IN)...........137
Port USB...........................................................137
Support de dispositif daide à la
navigation....................................................138
Tapis de sol.....................................................138
Démarrage et arrêt du
mot
eur
Généralités......................................................139
Commutateur d’allumage.........................139
Verrou de direction.......................................139
Démarrage d'un moteur à essence.......140
Démarrage d'un moteur diesel................141
Démarrage sans clé......................................141
Filtre à particules diesel.............................143
Mise à l'arrêt du moteur.............................144
Projecteurs antibrouillard..........................144
Démarrage-arrêt
Principes de fonctionnement..................145
Utilisation du démarrage-arrêt...............145
2
Sommaire
Page 5
Mode Eco
Principes de fonctionnement...................147
Utilis
ation du mode Eco.............................147
Carburant et ravitaillement
Précautions de sécurité.............................148
Qualité du carburant - Essence..............148
Qualité du carburant - Diesel..................148
Convertisseur catalytique.........................149
Trappe du réservoir de carburant...........149
Ravitaillement.................................................151
Consommation de carburant...................151
Spécifications techniques..........................151
Transmission
Boîte de vitesses manuelle.......................154
Transmission automatique.......................154
Freins
Principes de fonctionnement..................158
Interrupteur de coupure
d'alimentation...........................................158
Frein de stationnement.............................158
Programme de stabilité
él
ectronique
Principes de fonctionnement..................159
Utilisation du programme de stabilité
électronique...............................................160
Aide au démarrage en côte
Principes de fonctionnement...................161
Utilisation de l’aide au démarrage en
côte.................................................................161
Démarrage du véhicule à l’aide
de câbles volants
Principes de fonctionnement..................163
Utilisation du dispositif d'aide au
stationnement - Véhicules avec Système d’aide au stationnement
arrière............................................................163
Utilisation du dispositif d'aide au
stationnement - Véhicules avec Aide
au stationnement avant et arrière......165
Active Park Assist
Principes de fonctionnement...................167
A
laide de l’Active Park Assist..................167
Caméra de rétrovision
Principes de fonctionnement..................170
Utilisation de la caméra de
rétrovision....................................................170
Régulateur de vitesse
Principes de fonctionnement...................173
Utilisation du régulateur de vitesse........173
Limiteur de vitesse
Principes de fonctionnement...................175
Utilisation du limiteur de vitesse.............175
Chargement du véhicule
Généralités.......................................................177
P
oints d'ancrage des bagages.................177
Couvre-bagages............................................179
Rangement sous le plancher arrière......179
Filets à bagages.............................................179
Barres de toit longitudinales et
transversales...............................................181
Remorquage
Traction d'une remorque...........................184
Boule de remorquage rétractable .........184
Conseils pour la conduite
Rodage.............................................................188
3
Sommaire
Page 6
Précautions nécessaires par temps
froid...............................................................188
Conduite sur route inondée......................188
Dispositifs daide a
u station-
nement
Trousse de premiers secours...................189
Triangle de signalisation............................189
Sortie de secours..........................................189
Fusibles
Emplacement des boîtes à fusibles......190
Remplacement d'un fusible....................190
Tableau de spécification des
fusibles..........................................................191
Dépannage
Points de remorquage................................199
Remorquage du véhicule sur ses quatre
roues.............................................................199
Entretien
Généralités......................................................201
Ouverture et fermeture du capot..........202
Vue densemble sous le capot - 1.6L
Duratec-16V Ti-VCT (Sigma) ............203
Vue densemble sous le capot - 1.6L
Duratorq-TDCi (DV) Diesel ................204
Vue densemble sous le capot - 2.0L
Duratorq-TDCi (DW) Diesel...............206
Jauge de niveau dhuile moteur - 1.6L
Duratec-16V Ti-VCT (Sigma) ............207
Jauge de niveau dhuile moteur - 1.6L
Duratorq-TDCi (DV) Diesel /2.0L
Duratorq-TDCi (DW) Diesel................207
Contrôle de l'huile moteur.......................207
Contrôle du liquide de
refroidissement.......................................208
Contrôle de liquide de freins et
d'embrayage.............................................209
Contrôle du liquide lave-glace...............209
Spécifications techniques.........................210
Nettoyage du véhicule
Nettoyage de l'extérieur.............................213
Nettoyage de l'intérieur..............................213
Réparation des dégâts mineurs de
peinture........................................................214
Batterie du véhicule
Conseils pour la conduite avec le
système de freinage antiblocage.......215
Remplacement de la batterie..................216
Points de branchement de batterie ......216
Jantes et pneus
Généralités......................................................218
Remplacement d'une roue.......................218
Kit de réparation de pneu.........................223
Entretien des pneus....................................227
Utilisation de pneus hiver.........................228
Utilisation de chaînes à neige.................228
Système universel douverture de porte
de garage....................................................228
Spécifications techniques........................229
Identification du véhicule
Plaque d'identification du véhicule......234
Numéro d'identification du véhicule.....235
Quantités et spécifications
Spécifications techniques........................236
Introduction au système
a
udio
Informations importantes concernant le
système audio..........................................239
Présentation de l'autoradio
Présentation de l'autoradio....................240
Sécurité du système audio
Code antivol..................................................246
4
Sommaire
Page 7
Fonctionnement de
l'autoradio
Commande de marche/arrêt..................247
Bout
on de réglage du son.........................247
Bouton de gamme d'ondes.....................247
Commande de recherche des
stations........................................................247
Touches de présélection des
stations.......................................................248
Commande de mémorisation
automatique.............................................248
Commande dinformations routières
........................................................................249
Menus de l'autoradio
Commande automatique de volume
........................................................................250
Traitement du signal numérique
(DSP)...........................................................250
Diffusions de nouvelles.............................250
Fréquences de substitution.....................250
Mode régional ...............................................251
Lecteur de disque compact
Lecture de disque compact.....................252
Sélection d'une plage musicale.............252
Avance/retour rapide..................................252
Lecture aléatoire..........................................252
Répétition des plages du disque
compact......................................................253
Balayage des plages d'un disque
compact......................................................253
Lecture de fichiers MP3.............................253
Options daffichage MP3..........................254
Arrêt de la lecture de disque
compact......................................................254
Prise d'entrée auxiliaire (AUX
IN)
Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN)..........255
Dépistage des pannes audio
Dépistage des pannes audio...................256
Téléphone
Généralités.....................................................257
Configuration Bluetooth............................257
Configuration de téléphone.....................258
Commandes de téléphone......................259
Utilisation du téléphone...........................259
Commande vocale
Principes de fonctionnement.................262
Utilisation de la commande vocale......262
Commandes dautoradio.........................263
Commandes de téléphone.......................271
Commandes de chauffage, ventilation
et climatisation.........................................276
Connectivité
Généralités.....................................................279
Branchement dun dispositif externe
.......................................................................280
Branchement dun dispositif externe -
Véhicules avec Bluetooth......................281
Utilisation dun dispositif USB ................281
Utilisation dun iPod ..................................283
Introduction à la navigation
Généralités.....................................................285
S
écurité routière..........................................285
Démarrage rapide de la
navigation
Démarrage rapide de la navigation.......287
Vue d’ensemble du bloc de
commande du système daide à la navigation
Vue densemble du bloc de commande
du système daide à la navigation.....290
5
Sommaire
Page 8
Chargement des données de
navigation...................................................295
Réglages du système
Réglages du système.................................296
Système daide à l
a
navigation
Menu des options ditinéraire.................299
Affichages ditinéraires.............................300
Fonction TMC
Principes de fonctionnement.................302
Utilisation de la fonction TMC................302
Mises à jour de la
cartographie
Mises à jour de la cartographie..............303
Appendices
Homologations de types..........................304
Homologations de types..........................304
Homologations de types..........................304
Homologations de types..........................305
Homologations de types..........................305
Compatibilité électromagnétique........306
6
Sommaire
Page 9
A PROPOS DE CE MANUEL
Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous recommandons de prendre un peu de temps pour vous familiariser avec ce véhicule en lisant ce manuel. Plus vous en saurez sur lui, plus vous aurez de plaisir à le conduire et plus vous pourrez le faire en sécurité.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours conduire et à utiliser les commandes et fonctions du véhicule avec l'attention et les
précautions qui s'imposent.
Note : Ce manuel décrit des fonctions et options de produits disponibles dans toute la gamme, des fois avant même qu'ils ne soient disponibles d'une manière générale. Il peut présenter des options dont votre véhicule n'est pas équipé.
Note : Certaines des illustrations de ce manuel peuvent être utilisées pour différents modèles, elles peuvent sembler différentes dans le cas de votre véhicule. Toutefois, l'information essentielle contenue dans les illustrations est toujours correcte.
Note : Veuillez toujours utiliser votre véhicule conformément aux lois et règlements en vigueur.
Note : Au moment de la revente de votre véhicule, veuillez remettre ce manuel au nouveau propriétaire. Le Guide d'Utilisation fait partie intégrante du véhicule.
Ce véhicule a reçu l'endossement de la TÜV, l'organisme international de contrôle agréé, en raison de ses propriétés efficaces contre les allergènes.
Tous les matériaux utilisés pour la fabrication de l'habitacle de ce véhicule répondent aux exigences très précises du Catalogue de Critères TOXPROOF de la TÜV pour Habitacles de Véhicules, produit par TÜV Produkt and Umwelt GmbH et ils sont conçus pour minimiser les risques de réactions allergiques.
En outre, un filtre à particules efficace protège les passagers contre l'infiltration de particules allergènes présentes dans l'air extérieur.
Pour plus de renseignements, contacter la TÜV à l'adresse suivante : www.tuv.com.
GLOSSAIRE DES SYMBOLES
Symboles utilisés dans ce doc
ument
AVERTISSEMENT
En ne suivant pas les instructions mises en valeur par le symbole
Avertissement, vous risquez de vous exposer, ou d'exposer des tiers, à des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
Vous risquez d'endommager votre véhicule si vous ne suivez pas les instructions mises en valeur par le
symbole Attention.
Symboles sur votre véhicule
7
Introduction
Page 10
Lorsque vous voyez ces symboles, lisez et suivez les instructions appropriées de ce guide avant toute intervention ou tentative de réglage.
PIÈCES ET ACCESSOIRES
Désormais, vous pouvez être c
ertain(e) que les pièces Ford sont
vraiment des pièces Ford.
Votre véhicule Ford a été construit selon les normes les plus strictes en utilisant des pièces Ford d'origine de haute qualité. Ces pièces sont pour vous l'assurance de nombreuses années de plaisir au volant de votre véhicule Ford.
Si malgré tout l'impensable se produit et qu'une pièce majeure doit être remplacée, nous vous recommandons de toujours utiliser des pièces Ford d'origine.
L'utilisation de pièces Ford d'origine est la garantie que votre véhicule retrouve son état pré-accident et conserve une valeur de revente optimale.
Les pièces Ford d'origine répondent aux exigences de sécurité strictes de Ford et à des normes élevées d'ajustement, de finition et de fiabilité. Elles représentent vraiment le meilleur rapport qualité/prix si l'on considère le coût des pièces et de la main-d'oeuvre.
Il est facile de déterminer si on vous a vraiment posé des pièces Ford d'origine. Le logo Ford est clairement visible sur les pièces suivantes s'il s'agit bien de pièces Ford d'origine. Si votre véhicule a été réparé, recherchez le marquage Ford clairement visible et assurez-vous que seules des pièces Ford d'origine ont été utilisées pour la réparation.
Recherchez le logo Ford sur les pièc
es suivantes
Tôle
C
apot
Ailes
Portes
Couvercle de coffre à bagages ou
hayon
(
Pare-chocs et calandre
Calandre
Pare-chocs avant et arrière
8
Introduction
Page 11
(
Rétroviseur extérieur
(
Vitrage
Lunette arrière
Vitre latérale
Pare-brise
(
Eclairage
Feux arrière
Phare
(
9
Introduction
Page 12
Vue d'ensemble du combiné des instruments
Conduite à gauche
+,*)('&%$
;:987643
2
5
/01-.
10
Bref aperçu
Page 13
Conduite à droite
(
+,*%'&)(
$
;
6879:.
/
54
2013-
Aérateurs. Voir Ouïes d'aération (page 109).A Indicateurs de direction. Voir Clignotants (page 64). Feu de route. Voir
Commandes d'éclairage (page 61).
B
Véhicules à conduite à gauche avec commande vocale - Commande de l'afficheur d'information. Voir Affichages d'informations (page 90).
C
Véhicules à conduite à gauche sans commande vocale - Commande de l'afficheur d'information. Voir Affichages d'informations (page 90).
C
Véhicules à conduite à droite avec commande vocale - Commande de l'afficheur multifonction.
C
Véhicules à conduite à droite sans commande vocale - Commande de l'afficheur d'information. Voir Affichages d'informations (page 90).
C
11
Bref aperçu
Page 14
Combiné des instruments. Voir Instruments (page 83). Voir Témoins d'avertissement et indicateurs (page 85).
D
Véhicules à conduite à gauche avec commande vocale - Commande de l'afficheur multifonction.
E
Véhicules à conduite à gauche sans commande vocale - Commande audio. Voir Commandes audio (page 54).
E
Véhicules à conduite à droite avec commande vocale - Commande de l'afficheur d'information. Voir Affichages d'informations (page 90).
E
Véhicules à conduite à droite sans commande vocale - Commande audio. Voir Commandes audio (page 54).
E
Levier d'essuie-glace. Voir Essuie-glaces/lave-glaces (page 56).F Afficheur multifonction.G Autoradio. Voir Présentation de l'autoradio (page 240).H Bouton de verrouillage de porte. Voir Verrouillage et déverrouillage (page
41).
I
Commutateur de feux de détresse. Voir Feux de détresse (page 64).J Contacteur de hayon à commande électrique. Voir Verrouillage et
déverrouillage (page 41).
K
Commutateur de système daide au stationnement. Voir Démarrage du véhicule à laide de câbles volants (page 163).
L
Commutateur d'aide active au stationnement. Voir Active Park Assist (page
167).
M
Commutateur Démarrage/arrêt. Voir Utilisation du démarrage-arrêt (page
145).
N
Commutateur de lunette arrière chauffante. Voir Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants (page 114).
O
Commutateur de pare-brise chauffant. Voir Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants (page 114).
P
Commandes de climatisation. Voir Contrat de licence dutilisateur final (page 109).
Q
Bouton de démarrage. Voir Démarrage sans clé (page 141).R Commutateur d'allumage. Voir Commutateur dallumage (page 139).S Commande audio. Voir Commandes audio (page 54). Commande vocale.
Voir Commande vocale (page 55). Commande du téléphone. Voir Commandes de téléphone (page 259).
T
Réglage du volant. Voir Réglage du volant (page 54).U Avertisseur sonore.V
12
Bref aperçu
Page 15
Commutateurs de régulateur de vitesse. Voir Régulateur de vitesse (page
173). Commutateurs de limiteur de vitesse. Voir Limiteur de vitesse (page
175).
W
Commande d'éclairage. Voir Commandes d'éclairage (page 61). Projecteurs anti-brouillard. Voir Antibrouillards (page 62). Feu arrière de brouillard. Voir Feux arrière de brouillard (page 63). Commande de réglage de hauteur des phares. Voir Réglage en hauteur du faisceau des projecteurs (page 63). Rhéostat d'éclairage des instruments. Voir Réglage de l'intensité d'éclairage du combiné des instruments (page 134).
X
Hayon à commande électrique
AVERTISSEMENTS
Ne pas actionner le couvercle de coffre à bagages en cas d'obstruction de celui-ci.
L'ouverture et la fermeture sans précautions du couvercle de coffre
à bagages risque de neutraliser la fonction de sécurité et de provoquer des blessures.
Le couvercle de coffre à bagages peut être actionné par le biais de la télécommande, du commutateur de console centrale, du commutateur de couvercle de coffre à bagages, ou de la poignée de déverrouillage de coffre à bagages.
Voir Verrouillage et déverrouillage (page 41).
Système d'ouverture sans clé
(
Pour que le verrouillage et le déverrouillage passifs s'effectuent, une clé passive valide doit être présente dans l'une des trois zones de détection externes.
Déverrouillage du véhicule
(
Ouvrez une des portes.
13
Bref aperçu
Page 16
Note : Une clé passive valide doit se trouver
dans la zone de détection de la porte dont la poignée a été actionnée.
Un clignotement long des clignotants confirme le verrouillage de toutes les portes et du couvercle de coffre à bagages et le désarmement de l'alarme antivol.
Verrouillage du véhicule
(
Touchez un capteur de verrouillage de porte avant pour verrouiller le véhicule.
Voir Entrée sans clé (page 45).
Réglage du volant
AVERTISSEMENT
Ne réglez jamais le volant pendant la conduite.
(
(
Voir Réglage du volant (page 54).
14
Bref aperçu
Page 17
Balayage automatique
&
$
%
(
Sensibilité élevéeA ActivéB Sensibilité faibleC
Phares automatiques
(
Les phares s'allument et s'éteignent automatiquement en fonction de la luminosité ambiante.
Voir Allumage automatique des
phares (page 62).
Vitres électriques
Note : P
our réduire les turbulences ou le bruit de vent lorsqu'une seule vitre est ouverte, entrouvrez la vitre opposée.
Voir Lève-vitres électriques (page 76).
Rétroviseurs rabattables électriques
(
Voir Rétroviseurs extérieurs à réglage électrique (page 78).
15
Bref aperçu
Page 18
Afficheurs multifonction
(
Utiliser les touches fléchées pour naviguer dans les menus et appuyer sur OK pour opérer une sélection.
Voir Généralités (page 90).
Climatisation manuelle
Chauffage rapide de l'habitacle
(
Refroidissement rapide de l'habitacle
(
Dégivrage et désembuage du pare-brise
(
Voir Climatisation manuelle (page 110).
Climatisation automatique
(
Voir Climatisation automatique (page
112).
Démarrage sans clé
(
Appuyer sur le bouton de démarrage.
16
Bref aperçu
Page 19
Arrêter le moteur lorsque le véhicule se déplace
AVERTISSEMENT
Arrêter le moteur alors que le véhicule se déplace encore peut
entraîner une diminution des capacités de freinage et de la direction assistée. La direction n'est pas verrouillée mais un effort plus grand est nécessaire. Lorsque le contact est coupé, certains circuits électriques, témoins et indicateurs peuvent aussi être coupés.
Appuyer et maintenir enfoncé le bouton de démarrage pendant deux secondes ou appuyer dessus trois fois en moins de trois secondes.
Appuyer sur le bouton de démarrage.
Voir Démarrage sans clé (page 141).
Filtre à particules diesel (DPF)
AVERTISSEMENT
Ne pas garer le véhicule ou laisser le
moteur tourner au ralenti au-dessus
de feuilles ou d'herbes sèches ou autres matières inflammables. Le processus de régénération du filtre à particules crée des températures de gaz d'échappement très élevées et l'échappement dégage une chaleur considérable pendant et après la régénération, mais aussi après l'arrêt du moteur. Risque d'incendie.
Voir Filtre à particules diesel (page 143).
Trappe de remplissage de c
arburant
(
Appuyer sur la trappe pour l'ouvrir. Ouvrir totalement la trappe jusqu'en butée.
(
$
$
Insérer le pistolet de remplissage jusqu'à, et y compris, la première encoche du pistolet A. Le laisser reposer sur le couvercle de l'ouverture du tuyau de remplissage.
17
Bref aperçu
Page 20
AVERTISSEMENT
Nous vous recommandons de retirer lentement le pistolet de remplissage
pour que tout reste de carburant puisse s'écouler dans le réservoir de carburant. Vous pouvez aussi attendre 10 secondes avant de retirer le pistolet de remplissage.
(
Soulever légèrement le pistolet de remplissage pour le dégager.
Voir Trappe du réservoir de carburant (page 149).
Transmission manuelle
Engagement de la marche arrière
(
Sur certains véhicules, il est nécessaire de soulever la bague pour engager la marche arrière.
Voir Boîte de vitesses manuelle (page
154).
Transmission automatique
AVERTISSEMENT
Appuyer sur la pédale de frein avant de déplacer le levier sélecteur et la maintenir enfoncée jusqu'au
moment du départ effectif.
(
S
StationnementP Marche arrièreR Point mortN Marche avantD Mode Sport et passage manuel
des vitesses
S
Voir Transmission automatique (page
154).
Limiteur de vitesse
Ce système vous permet de régler une vitesse-limite du véhicule.
Voir Limiteur de vitesse (page 175).
18
Bref aperçu
Page 21
Remorquage du véhicule sur les quatre roues
ATTENTION
Pour certaines combinaisons de moteur et de transmission, il est déconseillé de remorquer le véhicule
avec les roues motrices au sol.
Voir Remorquage du véhicule sur ses quatre roues (page 199).
19
Bref aperçu
Page 22
SIÈGES DE SÉCURITÉ ENFANT
(
(
AVERTISSEMENTS
Attacher les enfants de moins de 150
centimètres dans un dispositif de
retenue pour enfant homologué, sur la banquette arrière.
Danger extrême ! Ne pas installer un
siège de sécurité enfant de type dos
à la route sur un siège protégé par un coussin gonflable frontal !
Lisez et suivez les instructions du
fabricant lors de la pose d'un
dispositif de retenue pour enfant.
Ne modifiez pas les dispositifs de
retenue pour enfants de quelque
manière que ce soit.
Ne tenez jamais un enfant assis sur
vos genoux lorsque le véhicule se
déplace.
AVERTISSEMENTS
Ne laissez pas des enfants seuls dans le véhicule.
Si votre véhicule a été impliqué dans un accident, faites contrôler les dispositifs de retenue pour enfants
par des techniciens correctement formés.
Note : Les obligations relatives aux dispositifs de retenue pour enfants varient d'un pays à l'autre.
Seuls les dispositifs de retenue pour enfants conformes à la norme ECE-R44.03 (ou ultérieure) ont été testés et approuvés pour être utilisés dans votre véhicule. Un choix de produits est disponible chez votre concessionnaire.
Dispositifs de retenue pour enfants pour les différentes catégories de poids
Utilisez le dispositif de retenue pour enfant correct :
Siège de sécurité bébé
(
Attacher les enfants de moins de 13 kilos dans un siège de sécurité enfant (Groupe 0+) dirigé vers l'arrière, sur la banquette arrière.
20
Sécurité des enfants
Page 23
Siège de sécurité enfant
(
Attacher les enfants dont le poids est compris entre 13 et 18 kilos dans un siège de sécurité enfant (Groupe 1) sur la banquette arrière.
SIÈGES RÉHAUSSEURS
AVERTISSEMENTS
N'installez pas un siège rehausseur avec la seule sangle ventrale de la ceinture de sécurité.
N'installez pas un siège rehausseur avec une ceinture de sécurité détendue ou vrillée.
Ne placez pas la ceinture de sécurité sous le bras ou derrière le dos de votre enfant.
N'utilisez pas d'oreillers, de livres ou de serviettes pour rehausser votre enfant.
Veillez à ce que votre enfant soit assis en position verticale.
Attacher les enfants de plus de 15 kilos, mais mesurant moins de 150 centimètres dans un rehausseur
(siège ou coussin).
ATTENTION
Si vous installez un siège de sécurité enfant sur un siège arrière, veillez à ce
qu'il soit bien appuyé contre le siège du véhicule. Il pourra être nécessaire d'élever ou de retirer l'appuie-tête. Voir
Appuis-tête (page 120).
Rehausseur (groupe 2)
(
Nous vous recommandons d'utiliser un rehausseur combinant un coussin et un dossier à la place d'un coussin de rehausse uniquement. La position d'assise surélevée permettra de placer la sangle diagonale de la ceinture de sécurité au centre de l'épaule de votre enfant et la sangle ventrale bien ajustée sur le bassin.
21
Sécurité des enfants
Page 24
Rehausseur (groupe 3)
(
POSITIONNEMENT DU SIÈGE DE SÉCURITÉ ENFANT
AVERTISSEMENTS
Veuillez consulter votre concessionnaire pour connaître les dernières informations concernant
les sièges enfant recommandés par Ford.
Danger extrême ! Ne pas installer un siège de sécurité enfant de type dos à la route sur un siège protégé par un
coussin gonflable frontal !
AVERTISSEMENTS
En cas d'installation d'un siège de sécurité enfant avec un pied de
soutien sur un siège de deuxième rangée, veillez à positionner solidement le pied sur le couvercle du compartiment de rangement sous le plancher arrière. Veillez à placer correctement l'entretoise en mousse dans le compartiment de rangement et à positionner le couvercle correctement.
En cas d'utilisation d'un siège enfant
avec une ceinture de sécurité, veiller
à ce que la ceinture de sécurité ne présente pas de mou et qu'elle ne soit pas entortillée.
ATTENTION
Le siège enfant doit être solidement plaqué contre le siège du véhicule. Il pourra être nécessaire d'élever ou de
retirer l'appuie-tête. Voir Appuis-tête (page 120).
Note : En cas d'utilisation d'un siège enfant sur le siège avant, toujours régler le siège passager avant au maximum vers l'arrière. S'il s'avère difficile de serrer l'enrouleur de la ceinture de sécurité sans qu'il y ait de mou, ajuster le dossier en position haute et régler la hauteur du siège. Voir Sièges (page 119).
22
Sécurité des enfants
Page 25
Positions du siège de sécurité
Catégories de poids
Sièges
3210+0
22 - 36 kg
(49 - 79
lbs)
15 - 25 kg
(33 - 55
lbs)
9 - 18 kg (20 - 40
lbs)
Jusqu'à 13
kg (29 lbs)
Jusqu'à 10
kg (22 lbs)
Réhausseur (siège ou
coussin)
Siège de
sécurité
enfant
Siège de sécurité bébé
UFUFUFXX
Siège passager avant avec airbag ACTIVE (ON)
UUUUU
Siège passager avant avec airbag DESAC- TIVE (OFF)
UUUUU
Deuxième banquette ­Grand C-MAX
UUUUU
Deuxième banquette sièges - C-MAX
UUUUU
Troisième banquette de sièges - Grand C-MAX
X Inapproprié pour les enfants dans cette catégorie de poids. U Approprié pour les sièges de sécurité enfant universels homologués pour cette catégorie
de poids. U Approprié pour les sièges de sécurité enfant universels homologués pour cette catégorie
de poids. Toutefois, nous vous recommandons d'attacher les enfants dans un siège de sécurité homologué placé sur la banquette arrière.
UF Approprié pour les sièges de sécurité enfant face à la route universels homologués pour cette catégorie de poids. Toutefois, nous vous recommandons d'attacher les enfants dans un siège de sécurité homologué placé sur la banquette arrière.
23
Sécurité des enfants
Page 26
Sièges-enfants ISOFIX
Catégories de poids
Sièges
10+
Orienté vers l'avantOrienté vers l'arrière
9 - 18 kg (20 - 40 lbs)
Jusqu'à 13 kg (29
lbs)
Place assise de véhicule non équipée de
l'option ISOFIX
Classe de
taille
Siège avant
Type de siège
A, B, B1, C, D
1
C, D, E
1
Classe de
taille
Deuxième banquette de sièges extérieurs ISOFIX ­Grand C-MAX
IL2, IUF
3
IL
2
Type de siège
A, B, B1, D
1
D, E
1
Classe de
taille
Deuxième banquette de sièges extérieurs ISOFIX - C­MAX
IL2, IUF
3
IL
2
Type de siège
Place assise de véhicule non équipée de
l'option ISOFIX
Classe de
taille
Siège central de deuxième banquette
Type de siège
Place assise de véhicule non équipée de
l'option ISOFIX
Classe de
taille
Troisième banquette ISOFIX
- Grand C-MAX Type de siège
IL Approprié pour certains dispositifs de retenue pour enfants de la catégorie semi-universelle. Veuillez consulter les listes de recommandation véhicule des
fournisseurs de dispositifs de retenue pour enfants. IUF Approprié pour certains dispositifs de retenue pour enfants orientés vers l'avant de
la catégorie universelle approuvés pour ce groupe de masse et cette classe de taille ISOFIX.
*
La classe de taille ISOFIX pour les dispositifs de retenue pour enfants universels et
semi-universels est déterminée par une lettre majuscule allant de A à G. Cette lettre d'identification est indiquée sur le dispositif de retenue pour enfants ISOFIX.
**
A la date de publication, le siège de sécurité pour bébé ISOFIX de groupe O+ recommandé est le Britax Romer Baby Safe. Veuillez consulter votre concessionnaire pour connaître les dernières informations concernant les sièges enfant recommandés par Ford.
24
Sécurité des enfants
Page 27
***
A la date de publication, le siège enfant ISOFIX de groupe 1 recommandé est le Britax Romer Duo. Veuillez consulter votre concessionnaire pour connaître les dernières informations concernant les sièges enfant recommandés par Ford.
25
Sécurité des enfants
Page 28
POINTS D’ANCRAGE ISOFIX
AVERTISSEMENT
Utiliser un dispositif anti-rotation lors
de l'utilisation du système ISOFIX.
Nous recommandons l'utilisation
d'un amarrage supérieur ou d'une patte de support.
Note : Lors de l'achat d'un dispositif de retenue ISOFIX, veiller à connaître le groupe de masse et la catégorie de taille ISOFIX corrects pour l'emplacement d'assise prévu. Voir Positionnement du siège de sécurité enfant (page 22).
Votre véhicule est équipé de points d'ancrage ISOFIX qui reçoivent de façon universelle les dispositifs de retenue pour enfants ISOFIX agréés.
Le système ISOFIX est composé de deux bras rigides sur le dispositif de retenue pour enfants qui se fixent sur des points d'ancrage prévus sur les sièges arrière extérieurs, à l'endroit où le coussin et le dossier se rencontrent. Les points d'ancrage des sangles d'arrimage sont fixés à l'arrière des sièges arrière extérieurs pour les dispositifs de retenue pour enfants munis d'un ancrage supérieur.
Points d'ancrage de sangle supérieur
e - Tous véhicules
(
Points d'ancrage de sangle supérieure - C-MAX
AVERTISSEMENT
Si votre véhicule est équipé d'un système de sièges confort, coulisser
le siège de la seconde rangée vers l'avant pour accéder aux points d'ancrage. Une fois le siège ISOFIX installé, il est recommandé de ne pas mettre le siège en position confort, cela pouvant interférer avec le cheminement des sangles d'amarrage.
26
Sécurité des enfants
Page 29
(
Points d'ancrage de sangle supérieure - Grand C-MAX
(
Fixation d'un siège de sécurité enfant avec sangles d'ancrage supérieures
AVERTISSEMENTS
Ne pas fixer une sangle d'amarrage à un autre endroit que le point d'ancrage d'amarrage correct.
AVERTISSEMENTS
Veiller à ce que la sangle d'amarrage supérieure ne présente aucun mou
ou qu'elle ne soit pas tordue et veiller à ce qu'elle soit correctement placée sur le point d'ancrage.
Note : Retirer le couvre-bagages pour faciliter la pose, le cas échéant. Voir Couvre-bagages (page 179).
1. Acheminer la sangle d'amarrage
jusqu'au point d'ancrage.
(
2. Pousser le dossier de siège de sécurité
enfant fermement pour engager les points d'ancrage inférieurs ISOFIX.
3. Serrer la sangle d'amarrage
conformément aux instructions du fabricant de sièges de sécurité enfant.
SÉCURITÉS ENFANTS
AVERTISSEMENT
Si les sécurité enfants sont activées,
vous ne pouvez pas ouvrir les portes
à partir de l'intérieur.
Note : Un appui sur le commutateur désactive aussi les commandes de lève-vitres arrière.
27
Sécurité des enfants
Page 30
(
28
Sécurité des enfants
Page 31
PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT
Airbags
AVERTISSEMENTS
Ne pas modifier l'avant du véhicule de quelque manière que ce soit. Ceci pourrait affecter le déploiement des
airbags.
Danger extrême ! Ne pas installer un siège de sécurité enfant de type dos à la route sur un siège protégé par un
coussin gonflable frontal !
Boucler votre ceinture de sécurité et maintenir une distance suffisante
entre vous et le volant. Pour retenir le corps dans une position qui permet à l'airbag d'assurer une protection optimale, la ceinture de sécurité doit être correctement utilisée. Voir S'asseoir dans la position correcte (page 119).
Confier les réparations sur le volant,
la colonne de direction, les sièges,
les airbags et les ceintures de sécurité à un technicien compétent.
Maintenir exempt d'obstruction
l'espace situé devant les airbags. Ne
rien fixer sur ou au-dessus des couvercles d'airbags.
Ne pas enfoncer d'objets pointus aux
endroits où des airbags sont montés.
Ceci pourrait endommager et affecter le déploiement des airbags.
Utiliser des housses conçues pour
les sièges équipés d'airbags latéraux.
Faites-les poser par un technicien compétent.
Note : Le déploiement d'un airbag produit une détonation et un nuage de résidus poudreux inoffensifs. Ceci est normal.
Note : Pour nettoyer les couvercles d'airbag, utiliser un chiffon humide seulement.
Airbags avant
(
Les airbags conducteur et passager avant et les prétensionneurs de ceintures de sécurité se déploient lors de collisions frontales importantes ou jusqu'à 30 degrés vers la gauche ou la droite. Les airbags se gonflent en quelques millièmes de seconde et se dégonflent au contact avec les occupants, amortissant le mouvement de leur corps vers l'avant. Les collisions frontales mineures, les capotages, les collisions arrière et les collisions latérales ne provoquent pas le déclenchement des airbags frontaux conducteur et passager.
Airbags latéraux et de type rideau
En cas de collision latérale importante, s
euls les airbags situés du côté touché et les prétensionneurs de ceintures de sécurité se déploient. Les airbags se gonflent en quelques millièmes de seconde et se dégonflent au contact avec les occupants, assurant ainsi une protection du corps. Les collisions latérales mineures, les collisions frontales, les collisions arrière ou les capotages ne provoquent pas le déclenchement des airbags latéraux et rideaux.
29
Protection des occupants
Page 32
Airbags latéraux
(
Les airbags latéraux sont montés à l'intérieur du dossier des sièges avant. Une étiquette indique que votre véhicule est équipé d'airbags latéraux.
Airbags rideaux
(
Les airbags rideaux sont montés à l'intérieur des garnissages au-dessus des vitres latérales avant et arrière. Des badges moulés dans les garnissages de montant B indiquent que le véhicule est équipé d'airbags rideaux.
Ceintures de sécurité
AVERTISSEMENTS
Boucler votre ceinture de sécurité et maintenir une distance suffisante
entre vous et le volant. La ceinture de sécurité doit être correctement utilisée pour vous retenir dans la position permettant à l'airbag de fournir une protection optimale. Voir S'asseoir dans la position correcte (page 119).
Ne jamais utiliser une ceinture de
sécurité sur plus d'une personne.
Utiliser la boucle correcte pour
chaque ceinture de sécurité.
Ne pas utiliser une ceinture de
sécurité détendue ou vrillée.
Ne pas porter de vêtements épais.
Pour offrir une protection optimale,
la ceinture de sécurité doit être bien ajustée sur le corps.
Placer la sangle diagonale sur le
centre de votre épaule et ajuster la
sangle ventrale pour qu'elle soit bien serrée sur votre bassin.
Les tendeurs automatique de ceintures ont un seuil de déploiement plus bas que les airbags. Lors des collisions mineures, il est possible que seuls les prétensionneurs se déploient.
Tous les véhicules
Les systèmes de ceinture de sécurité de siège conducteur et de siège passager sont équipés d'un prétensionneur de ceinture de sécurité.
Grand C-MAX
Le système de ceinture de sécurité du siège central de seconde banquette est également équipé d'un prétensionneur de ceinture de sécurité.
30
Protection des occupants
Page 33
Etat après une collision
AVERTISSEMENTS
Les ceintures de sécurité qui ont subi des contraintes, au cours d'un
accident, doivent être remplacées et leurs ancrages contrôlés par un technicien ayant reçu la formation nécessaire.
Si un prétensionneur de ceinture de
sécurité a été déployé, la ceinture de
sécurité doit être remplacée.
BOUCLAGE DES CEINTURES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENTS
Insérer la languette dans la boucle
jusqu'à ce qu'un déclic se fasse
entendre. Si vous n'entendez pas ce déclic, c'est que vous n'avez pas bouclé correctement la ceinture.
Pour que la ceinture centrale
fonctionne correctement, le dossier
de siège arrière doit être correctement engagé.
Note : Les languettes des ceintures de sécurité sont conçues pour ne s'insérer que dans la boucle correcte.
(
(
Dérouler régulièrement la ceinture. Elle peut se bloquer si vous tirez dessus trop violemment ou si le véhicule se trouve sur une pente.
Appuyer sur le bouton rouge de la boucle pour détacher la ceinture. Laissez-la s'enrouler complètement et en douceur.
Lorsque les ceintures de sécurité arrière sont utilisées, elles doivent être placées dans les guides de ceinture montés sur les dossiers des sièges côté gauche et côté droit.
31
Protection des occupants
Page 34
C-MAX
Ceinture de sécurité de siège extérieur de deuxième r
angée
(
Lorsque les ceintures de sécurité arrière sont utilisées, elles doivent être placées dans les guides de ceinture montés sur les dossiers des sièges côté gauche et côté droit.
Ceinture de sécurité centrale de 2ème rangée
(
L'enrouleur de la ceinture de sécurité du siège arrière central est situé dans le pavillon.
Pour boucler la ceinture de sécurité :
1. Dérouler régulièrement la ceinture. Elle peut se bloquer si vous tirez dessus trop violemment ou si le véhicule se trouve sur une pente.
2. Engager la petite languette dans la boucle noire à gauche du siège central.
3. Tirer la grande languette à travers le baudrier et l'insérer dans la boucle noire à droite du siège central.
Note : Si elle est constamment utilisée, la ceinture peut rester fixée dans la boucle noire. Si elle n'est pas utilisée ou si les sièges arrière sont rabattus ou déplacés, détacher la ceinture de sécurité de la boucle noire :
(
Appuyer sur le bouton rouge sur la boucle droite pour relâcher la ceinture. La laisser s'enrouler.
Appuyer sur le bouton sur le côté de la boucle noire pour détacher la ceinture. La laisser s'enrouler complètement et en douceur dans l'enrouleur du toit.
Ranger la grande languette à plat contre la garniture de toit.
32
Protection des occupants
Page 35
Grand C-MAX
Point d'ancrage de ceinture de sécurité de siè
ge central de deuxième rangée
(
Ceinture de sécurité centrale de 2ème rangée
(
L'enrouleur de la ceinture de sécurité du siège arrière central est situé dans le pavillon.
Pour boucler la ceinture de sécurité :
1. Dérouler régulièrement la ceinture. Elle peut se bloquer si vous tirez dessus trop violemment ou si le véhicule se trouve sur une pente.
2. Attacher en toute sécurité le crochet à ressort au point d'ancrage.
3. Tirer la languette à travers le baudrier et l'insérer dans la boucle noire à droite du siège central.
Note : Si vous l'utilisez constamment, vous pouvez laisser la ceinture attachée au point d'ancrage. Lorsqu'elle n'est pas utilisée, ou lorsque vous repliez ou déplacez les sièges arrière, vous devez détacher le crochet à ressort du point d'ancrage.
33
Protection des occupants
Page 36
(
Appuyer sur le bouton rouge sur la boucle droite pour relâcher la ceinture. La laisser s'enrouler.
Déclipser le crochet à ressort pour dégager la ceinture. La laisser s'enrouler complètement et en douceur dans l'enrouleur du toit.
Ranger la languette en toute sécurité à plat contre la garniture de toit.
AVERTISSEMENT
Replacer toujours le couvercle en caoutchouc lorsque vous rangez l'ensemble de la ceinture.
Ceintures de sécurité de troisième rangée
Note : Lorsque les ceintures de sécurité ne
sont pas utilisées, les placer dans les clips sur le garnissage extérieur. S'assurer que la languette de la ceinture de sécurité se trouve au-dessus du clip.
(
(
34
Protection des occupants
Page 37
RÉGLAGE EN HAUTEUR DES CEINTURES DE SÉCURITÉ
(
Note : Soulever légèrement le coulisseau tout en appuyant sur le bouton de verrouillage pour faciliter le déblocage du mécanisme de verrouillage.
Pour le monter ou l'abaisser, appuyer sur le bouton de verrouillage sur le dispositif de verrouillage et le déplacer comme il convient.
RAPPEL DE BOUCLAGE DE CEINTURE DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Le système de protection des occupants ne fournit une protection optimale que lorsque la ceinture de
sécurité est correctement utilisée.
Le témoin de rappel de bouclage de ceinture de sécurité s'allume
et un signal sonore se fait entendre si la ceinture de sécurité du conducteur ou du passager avant n'est pas bouclée et que le véhicule commence à prendre de la vitesse. Il s'allume aussi si la ceinture de sécurité du siège conducteur ou passager avant est débouclée alors que le véhicule est en mouvement. Le signal sonore s'arrête après quelques minutes mais le témoin de rappel de bouclage de ceinture reste allumé jusqu'au bouclage de la ceinture de sécurité du passager du siège avant ou du conducteur.
Désactivation du rappel de boucl
age de ceinture
Contacter le concessionnaire Ford le plus proche.
Grand C-MAX uniquement
Rappel de ceinture de siège arrière
AVERTISSEMENT
Si plusieurs ceintures sont débouclées en l'espace de quelques secondes, un seul signal sonore
retentit.
Note : Appuyer sur la touche OK à la commande au volant pour confirmer le message.
Un rappel visuel de l'état de la ceinture de siège est affiché à l'écran d'instruments une fois que le moteur est démarré, et à nouveau si une ceinture n'est pas bouclée lorsque le véhicule se déplace.
Les ceintures bouclées sont indiquées par un symbole de languette.
35
Protection des occupants
Page 38
Si une ceinture est détachée lorsque le véhicule se déplace, l'écran d'état de la ceinture de siège s'affiche, et les sièges concernés apparaissent en surbrillance avec un point d'exclamation. Un avertissement sonore retentit également.
UTILISATION DES CEINTURES DE SÉCURITÉ PAR LES FEMMES ENCEINTES
(
AVERTISSEMENT
Placez la ceinture de sécurité de manière correcte pour votre sécurité
et celle de l'enfant à venir. N'utilisez pas la sangle ventrale ou la sangle épaulière seule.
Placez la sangle ventrale de manière confortable sur vos hanches et sous l'abdomen. Placez la sangle épaulière entre vos seins, au-dessus et sur le côté de votre abdomen.
DÉSACTIVATION DU COUSSIN GONFLABLE PASSAGER
AVERTISSEMENT
Veiller à désactiver l'airbag passager
si un siège de sécurité enfant dos à
la route est placé sur le siège passager avant.
(
Pose d'un commutateur de désactivation de l'airbag passager
AVERTISSEMENT
Si vous devez placer un siège de sécurité enfant sur un siège protégé
par un sac gonflable frontal opérationnel, faites poser un commutateur de désactivation de l'airbag passager. Veuillez consulter votre concessionnaire pour plus de renseignements.
Note : Le contacteur à clé est situé à la fin de la planche de bord du côté boîte à gants. Le témoin de désactivation d'airbag est situé entre les pare-soleil.
(
36
Protection des occupants
Page 39
L'allumage ou le clignotement du témoin d'airbags pendant la conduite signale une anomalie dans le système. Voir Témoins d'avertissement et indicateurs (page
85). Retirer le siège de sécurité enfant et faire immédiatement contrôler le système.
Désactivation de l’a
irbag passager
$%
(
DésactivéA ActivéB
Mettre le commutateur sur la position A. A l'établissement du contact, s'assurer que
le témoin de désactivation de l'airbag passager s'allume.
Activation de l’airbag passager
AVERTISSEMENT
Veiller à ce que l'airbag passager soit activé lorsqu'aucun siège de sécurité enfant n'occupe le siège passager
avant.
Mettre le commutateur sur la position B.
37
Protection des occupants
Page 40
INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LES FRÉQUENCES RADIO
ATTENTION
La fréquence radio utilisée par votre télécommande peut également l'être
par d'autres transmissions radio à courte distance (ex. : radio amateur, équipement médical, casque sans fil, télécommande et systèmes d'alarme). Si les fréquences sont brouillées, vous ne pourrez pas utiliser votre télécommande. Vous pouvez verrouiller et déverrouiller les portes avec la clé.
Vérifiez si votre véhicule est bien
fermé à clé avant de le quitter. Cette
mesure exclut tout blocage nuisible potentiel.
Note : Vous pouvez déverrouiller les portes en appuyant accidentellement sur les boutons de la télécommande.
La portée de votre télécommande dépend de l'environnement.
PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Il est possible de programmer un maximum de huit télécommandes pour utilisation sur votre véhicule (y compris toute télécommande fournie avec le véhicule).
Programmation d'une t
élécommande neuve
1. Insérer la clé dans le commutateur
d'allumage.
2. Tourner la clé de contact de la position
0 à II puis la ramener en position 0 quatre fois en moins de six secondes.
3. Laisser la clé en position 0 et appuyer
sur n'importe quel bouton de la télécommande en moins de 10 secondes. Vous recevrez une confirmation par un carillon avertisseur ou une DEL que la programmation a réussi.
Note : D'autres télécommandes peuvent être programmées à ce stade.
4. Appuyer sur n'importe quel bouton de chaque télécommande supplémentaire en l'espace de 10 secondes.
Reprogrammation de la fonction de dé
verrouillage
Note : Lorsque vous appuyez sur le bouton
de déverrouillage, toutes les portes sont déverrouillées ou la porte conducteur seulement. Appuyer de nouveau sur le bouton de déverrouillage pour déverrouiller toutes les portes.
Appuyer simultanément sur les boutons de déverrouillage et de verrouillage de la télécommande pendant quatre secondes, contact coupé. Les clignotants clignotent deux fois pour confirmer le changement.
Pour revenir à la fonction de déverrouillage d'origine, répéter la procédure.
REMPLACEMENT DE LA PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE
(
Veiller à mettre les vieilles piles au rebut de manière à respecter
l'environnement. Obtenir des informations relatives au recyclage auprès des autorités locales.
38
Clés et télécommandes
Page 41
Télécommande avec lame de clé escamotable
(
1. Insérer un tournevis dans la position montrée et pousser doucement le clip.
2. Enfoncer le clip pour dégager le couvercle de pile.
(
3. Déposer le couvercle avec précaution.
(
4. Tourner la télécommande pour déposer la pile.
5. Installer une pile neuve (3V CR 2032) avec le + orienté vers le haut.
6. Remplacer le couvercle de pile.
Télécommande sans lame de clé esc
amotable
(
1. Appuyer sur les boutons placés sur les bords et les maintenir enfoncés pour libérer le couvercle. Déposer le couvercle avec précaution.
2. Retirer la lame de la clé.
(
3. Tourner un tournevis à lame plate dans la position indiquée pour séparer les deux moitiés de la télécommande.
39
Clés et télécommandes
Page 42
(
4. Insérer le tournevis avec précaution dans la position indiquée pour ouvrir la télécommande.
(
ATTENTION
Ne pas toucher les contacts de la pile ou la carte de circuit imprimé avec le tournevis.
5. Faire délicatement levier sur la pile avec le tournevis pour l'extraire.
6. Installer une pile neuve (3V CR 2032) avec le + orienté vers le bas.
7. Assembler les deux moitiés de la télécommande.
8. Poser la lame de clé.
40
Clés et télécommandes
Page 43
VERROUILLAGE ET DÉVERROUILLAGE
ATTENTION
Vérifiez si votre véhicule est bien fermé à clé avant de le quitter.
Note : Ne pas laisser vos clés dans le véhicule.
Verrouillage
Verrouillage avec la clé
Orienter la partie supérieure de la clé vers l'avant du véhicule.
Verrouillage à l'aide de la télécommande
Note : La porte conducteur peut être
verrouillée avec la clé. Cette solution doit être utilisée si la télécommande ne fonctionne pas.
Note : Votre véhicule peut être verrouillé avec une porte arrière ouverte. La porte sera verrouillée une fois fermée.
Appuyer sur le bouton.
Double verrouillage
AVERTISSEMENT
Ne pas activer le double verrouillage lorsque des personnes ou des
animaux sont présents dans le véhicule. Les portes double-verrouillées ne peuvent pas être ouvertes à partir de l'intérieur.
Note : Si vous verrouillez votre véhicule à double tour en étant à l'intérieur, activer le contact d'allumage pour rétablir le verrouillage simple des portes.
Note : Votre véhicule peut être verrouillé à double tour avec une porte arrière ouverte. La porte sera verrouillée à double tour lors de sa fermeture.
Le double verrouillage est une fonction de protection contre le vol qui empêche l'ouverture des portes à partir de l'intérieur.
Double verrouillage avec la clé
Tourner deux fois la clé en position de verrouillage en moins de trois secondes.
Double verrouillage avec la télécommande
Appuyer deux fois sur le bouton en moins de trois secondes.
Déverrouillage
Déverrouillage avec la clé
Orienter la partie supérieure de la clé vers l'arrière du véhicule.
Déverrouillage avec la télécommande Note : La porte conducteur peut être
déverrouillée avec la clé. Cette solution doit être utilisée si la télécommande ne fonctionne pas.
Note : Si le véhicule reste verrouillé pendant plusieurs semaines, la télécommande sera désactivée. Le véhicule doit être déverrouillé et le moteur démarré avec la clé. Le fait de déverrouiller et de démarrer une fois le véhicule réactivera la télécommande.
Appuyer sur le bouton.
41
Serrures
Page 44
Reverrouillage automatique
Les portes se reverrouillent automatiquement si vous n'ouvrez pas une porte dans les 45 secondes qui suivent le déverrouillage à l'aide de la télécommande. Les serrures de portes et l'alarme reviennent à l'état précédent.
Reprogrammation de la fonction de déverrouillage
La fonction de déverrouillage peut être reprogrammée de sorte que seule la porte conducteur soit déverrouillée ( Voir
Programmation de la télécommande
(page 38). ).
Confirmation du verrouillage et du dé
verrouillage
Note : Si votre véhicule est équipé du
double verrouillage, les clignotants ne clignotent deux fois que lorsque vous avez activé le double verrouillage.
Lorsque vous verrouillez les portes, les clignotants clignotent une fois.
Lorsque vous verrouillez les portes à double tour, les clignotants clignotent trois fois.
Lorsque vous déverrouillez les portes, les indicateurs de direction clignotent une fois.
Verrouillage et déverrouillage des port
es à partir de l'intérieur
(
Appuyer sur le bouton. Pour l'emplacement des repères : Voir Bref aperçu (page 10).
Porte coulissante
Note : L
a porte coulissante ne peut pas
être ouverte complètement lorsque la trappe du réservoir de carburant est ouverte.
Ouverture de la porte coulissante
Tirez sur la poignée extérieure ou appuyez sur le bouton intérieur et ouvrez la porte. Si elle est ouverte entièrement, elle se verrouillera en position.
Fermeture de la porte coulissante
Tirez sur la poignée extérieure ou appuyez sur le bouton intérieur et fermez la porte.
Couvercle de coffre à bagages
Hayon à commande électrique
AVERTISSEMENTS
Ne pas actionner le couvercle de coffre à bagages en cas d'obstruction de celui-ci.
L'ouverture et la fermeture sans précautions du couvercle de coffre
à bagages risque de neutraliser la fonction de sécurité et de provoquer des blessures.
Ne pas poser d'objets sur le
couvercle de coffre à bagages.
S'assurer que le couvercle de coffre
à bagages est complètement fermé
après le fonctionnement.
ATTENTION
Faire fonctionner le couvercle de coffre à bagages uniquement lorsque votre véhicule est à l'arrêt.
S'assurer que la garde au toit est suffisante pour ouvrir le couvercle de coffre à bagages.
Sur les véhicules équipés d'une transmission automatique, s'assurer que le levier de sélecteur est en
position P.
42
Serrures
Page 45
ATTENTION
Dans des conditions climatiques extrêmes, l'ouverture et la fermeture
automatiques ne fonctionnent pas si le couvercle de compartiment à bagages est gelé jusqu'au joint.
Note : Le couvercle de compartiment à bagages s'arrête automatiquement lors de l'ouverture et revient en arrière en cas d'obstacle sur sa trajectoire.
Note : Le couvercle de compartiment à bagages s'arrête automatiquement lors de la fermeture et s'ouvre entièrement en cas d'obstacle sur sa trajectoire.
Note : Vous pouvez déplacer manuellement le couvercle de coffre à bagages.
Le couvercle de coffre à bagages peut être actionné par le biais de la télécommande, du commutateur de console centrale, du commutateur de couvercle de coffre à bagages, ou de la poignée de déverrouillage de coffre à bagages.
Contacteur du couvercle de coffre à bagages
(
Commutateur de commande à distance et console centrale
Note : Appuyer à nouveau sur n'importe
quel bouton pendant le fonctionnement pour arrêter le couvercle de coffre à bagages. Appuyer à nouveau pour changer de sens.
Note : Pour commander le contacteur de console centrale, l'allumage doit être en marche.
Pour ouvrir un couvercle de coffre à bagages complètement fermé vous pouvez :
Appuyer sur le bouton de la télécommande deux fois en moins de trois secondes.
Appuyer sur le contacteur de console centrale ou sur la poignée d'ouverture du couvercle de coffre à bagages.
Pour ouvrir complètement un couvercle de coffre à bagages partiellement ouvert, vous pouvez :
Appuyer sur le bouton de la télécommande deux fois en moins de trois secondes.
Appuyer et maintenir enfoncé le bouton sur la télécommande pendant trois secondes au moins.
Appuyer sur le contacteur de console centrale, sur le contacteur de couvercle de coffre à bagages ou sur la poignée d'ouverture du couvercle de coffre à bagages.
Pour arrêter le couvercle de coffre à bagages, vous pouvez :
Appuyer sur le bouton de la télécommande. Un autre actionnement par télécommande est retardé pendant environ trois secondes.
Appuyer sur le contacteur de console centrale, sur le contacteur de couvercle de coffre à bagages ou sur la poignée d'ouverture du couvercle de coffre à bagages.
43
Serrures
Page 46
Programmation de la position d'arrêt du couvercle de coffre à bagages
1. Ouvrir le couvercle de coffre à bagages.
2. Arrêter le couvercle de coffre à bagages à la hauteur requise.
3. Appuyer et maintenir enfoncé le contacteur de couvercle de coffre à bagages pendant trois secondes au moins. Un signal sonore se fait entendre.
Reprogrammation du couvercle de coffre à bagages à une nouvelle position d'arrêt
1. Ouvrir le couvercle de coffre à bagages.
2. Déplacer le couvercle de coffre à bagages à la nouvelle position requise.
3. Appuyer et maintenir enfoncé le contacteur de couvercle de coffre à bagages pendant trois secondes au moins. Un signal sonore se fait entendre.
Fermeture du couvercle de coffre à bagages
AVERTISSEMENTS
La fonction anti-pincement est désactivée lorsque le couvercle de coffre à bagages entre en contact
avec la carrosserie du véhicule.
Le couvercle de coffre à bagages ne détecte pas d'obstacle lorsqu'il entre en contact avec la carrosserie du
véhicule.
Note : Ne pas laisser une clé passive dans le véhicule lors de la fermeture du coffre à bagages. Un message apparaît sur l'affichage. Voir Messages d'information (page 97).
Note : Pour faciliter la fermeture manuelle, une poignée encastrée est prévue à l'intérieur du couvercle de coffre à bagages.
Pour fermer le couvercle de coffre à bagages, vous pouvez :
Appuyer sur le bouton de la télécommande deux fois en moins de trois secondes.
Appuyer et maintenir enfoncé le bouton sur la télécommande pendant trois secondes au moins.
Appuyer sur le contacteur de console centrale, sur le contacteur de couvercle de coffre à bagages ou sur la poignée d'ouverture du couvercle de coffre à bagages.
(
Le couvercle de coffre à bagages se ferme automatiquement lorsqu'il entre en contact avec la carrosserie du véhicule.
Verrouillage de chaque porte avec la clé.
Note : Si le verrouillage centralisé ne
fonctionne pas, il est possible de verrouiller chacune des portes avec la clé orientée comme illustré.
44
Serrures
Page 47
C-MAX
(
Côté gauche
Pour verrouiller, tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.
Côté droit
Pour verrouiller, tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Grand C-MAX
(
Enfoncer pour verrouiller.
Déverrouillage Note : Si les serrures de sécurité enfant ont
également été activées, le fait de tirer sur le levier intérieur désactive le verrouillage durgence mais pas la serrure de sécurité enfant. Seules les poignées de portes extérieures permettent d'ouvrir les portes.
Note : Si les portes ont été déverrouillées grâce à cette méthode, chaque porte doit être verrouillée jusqu'à ce que le verrouillage centralisé soit réparé.
Déverrouiller la porte conducteur avec la clé. Les autres portes peuvent être déverrouillées individuellement en tirant sur les poignées de portes intérieures correspondantes.
ENTRÉE SANS CLÉ
Informations d'ordre général
AVERTISSEMENT
Le système d'entrée sans clé peut ne pas fonctionner si la clé se trouve
à proximité d'objets métalliques ou de dispositifs électroniques comme des téléphones mobiles.
Le système d'entrée passif ne fonctionne pas si :
La batterie du véhicule est déchargée.
Les fréquences de clé passive sont
brouillées.
La pile de la clé passive est déchargée.
Note : Si le système d'entrée passif ne fonctionne pas, vous devrez utiliser la lame de la clé pour verrouiller et déverrouiller le véhicule.
Le système d'entrée sans clé permet au conducteur de faire fonctionner le véhicule sans utiliser de clé ni de télécommande.
45
Serrures
Page 48
(
Pour que le verrouillage et le déverrouillage passifs s'effectuent, une clé passive valide doit être présente dans l'une des trois zones de détection externes. Ces zones se situent environ à 1,5 mètre des poignées de portes conducteur et passager et du couvercle de coffre à bagages.
Clé passive
Le véhicule peut être verrouillé et dé
verrouillé à l'aide de la clé passive. La
clé passive peut également servir de télécommande. Voir Verrouillage et
déverrouillage (page 41).
Verrouillage du véhicule
AVERTISSEMENT
Le véhicule ne se verrouille pas automatiquement. Si le verrouillage n'est pas activé, le véhicule reste
déverrouillé.
Note : Le contact se coupe automatiquement si le véhicule est verrouillé de l'extérieur. Cela évite que la batterie du véhicule se décharge.
Note : Ne pas saisir la poignée de porte.
(
Toucher un capteur de verrouillage de poignée de porte avant pour verrouiller le véhicule.
Pour activer le verrouillage centralisé et armer l'alarme antivol :
Toucher une fois un capteur de verrouillage de poignée de porte avant.
Pour activer le système de double verrouillage et armer l'alarme antivol :
Toucher deux fois en l'espace de trois secondes un capteur de verrouillage de poignée de porte avant.
Note : Il doit y avoir un espace entre chaque contact de la poignée de porte.
Note : Une fois activé, le véhicule restera verrouillé pendant environ 3 secondes. Lorsque cette période de temporisation est terminée, les portes peuvent être à nouveau ouvertes, à condition que la clé passive se situe dans la zone de détection appropriée.
Deux clignotements courts des clignotants confirment le verrouillage de toutes les portes et du couvercle de coffre à bagages et l'armement de l'alarme antivol.
Couvercle de coffre à bagages Note : Si la clé passive se trouve dans le
véhicule et que les portes sont verrouillées, le couvercle de coffre à bagages ne peut pas être fermé et se relève.
46
Serrures
Page 49
Note : Si une deuxième clé passive valide
se trouve dans la zone de détection extérieure, le couvercle de coffre à bagages peut être fermé.
Déverrouillage du véhicule
Note : Si
le véhicule reste verrouillé plus de trois jours, le système d'entrée sans clé passe en mode économie d'énergie. afin de réduire la consommation de courant de batterie. Lorsque le véhicule est déverrouillé dans ce mode, le temps de réaction du système peut être légèrement plus long que la normale. Le déverrouillage du véhicule désactive le mode économie d'énergie.
Note : Si le véhicule reste verrouillé pendant plusieurs semaines, le système sans clé sera désactivé. Le véhicule doit être déverrouillé avec le pêne de la clé. Le fait de déverrouiller une fois le véhicule active le système sans clé.
Note : Ne pas toucher le capteur de verrouillage de poignée de porte avant lors de l'ouverture d'une porte.
(
Ouvrir une des portes.
Note : Une clé passive valide doit se trouver dans la zone de détection de la porte dont la poignée a été actionnée.
Un clignotement long des clignotants confirme le verrouillage de toutes les portes et du couvercle de coffre à bagages et le désarmement de l'alarme antivol.
Déverrouillage de la porte conducteur uniquement
Si la fonction de déverrouillage est reprogrammée de manière à ce que seule la porte conducteur et le couvercle de coffre à bagages soient déverrouillés ( Voir
Programmation de la télécommande
(page 38). ), noter ce qui suit : Si la porte conducteur est la première porte
à être ouverte, les autres portes resteront verrouillées. Il est possible de déverrouiller toutes les autres portes à partir de l'intérieur du véhicule en appuyant sur le bouton de déverrouillage situé le combiné des instruments. Pour l'emplacement des repères : Voir Bref aperçu (page 10). Les portes peuvent être déverrouillées individuellement en tirant sur les poignées de porte intérieures correspondantes.
Clés désactivées
Toute clé laissée à l'intérieur du véhicule v
errouillé est désactivée.
Une clé désactivée ne peut plus établir le contact ou faire démarrer le moteur.
Pour être de nouveau utilisables, ces clés passives doivent être réactivées.
Pour activer toutes les clés passives, déverrouiller le véhicule à l'aide d'une clé passive ou de la fonction de déverrouillage de la télécommande.
Toutes les clés passives seront activées si le contact est établi ou le moteur lancé au moyen d'une clé valide.
47
Serrures
Page 50
Verrouillage et déverrouillage des portes avec la lame de la clé
(
1. Déposer le couvercle avec précaution.
2. Retirer la lame de la clé et insérez-la dans la serrure.
Note : Seule la poignée de porte conducteur est équipée d'un barillet de serrure.
OUVERTURE ET FERMETURE GLOBALES
Vous pouvez faire fonctionner les lève-vitres lorsque le contact est coupé en utilisant la fonction d'ouverture et de fermeture globales.
Note : La fermeture globale ne fonctionne que si vous avez programmé correctement la mémoire pour chaque vitre. Voir Lève-vitres électriques (page 76).
Ouverture générale
(
Pour ouvrir toutes les vitres, appuyer et maintenir enfoncé le bouton de télécommande déverrouillé sur la télécommande pendant trois secondes au moins. Appuyer sur le bouton de verrouillage ou de déverrouillage pour stopper la fonction d'ouverture.
Fermeture générale
Véhicules sans entrée sans clé
AVERTISSEMENT
Utiliser avec précaution la fermeture globale. En cas d'urgence, appuyer
immédiatement sur le bouton de verrouillage ou de déverrouillage pour arrêter.
48
Serrures
Page 51
(
Pour fermer toutes les vitres, appuyer et maintenir enfoncé le bouton de télécommande verrouillé pendant trois secondes au moins. Appuyer sur le bouton de verrouillage ou de déverrouillage pour stopper la fonction de fermeture. La fonction anti-pincement reste active pendant la fermeture globale.
Véhicules avec entrée sans clé
(
AVERTISSEMENT
Utiliser avec précaution la fermeture globale. En cas d'urgence, toucher un capteur de verrouillage de
poignée de porte pour arrêter.
Note : La fermeture globale peut être activée au moyen de la poignée de porte conducteur. La fermeture et l'ouverture globale peuvent également être activées au moyen des boutons situés sur la clé passive.
Pour fermer toutes les vitres, appuyer sur la poignée de porte conducteur et la maintenir enfoncée pendant au moins deux secondes. La fonction anti-pincement reste active pendant la fermeture globale.
49
Serrures
Page 52
PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT
Le système d'immobilisation est un système de protection antivol qui empêche un intrus de démarrer le moteur avec une clé dont le code n'est pas correct.
CLÉS CODÉES
Note : Evitez que des objets métalliques
ne fassent écran aux clés. Ils pourraient empêcher que le récepteur identifie votre clé comme valide.
Note : Si vous perdez une clé, faites effacer le code de toutes les clés restantes et programmer un nouveau code. Veuillez consulter votre concessionnaire pour plus de renseignements. Faites recoder des clés de rechange avec vos clés existantes.
Si vous perdez une clé, vous pouvez vous procurer une clé de rechange auprès de votre concessionnaire Ford. Si possible, indiquez-lui le numéro de clé figurant sur l'étiquette fournie avec les clés d'origine. Vous pouvez aussi obtenir des clés supplémentaires auprès de votre concessionnaire Ford.
ARMEMENT DU SYSTÈME D'IMMOBILISATION DU MOTEUR
Le système d'immobilisation du moteur est armé automatiquement peu après la coupure du contact.
DÉSARMEMENT DU SYSTÈME D'IMMOBILISATION DU MOTEUR
Le système d'immobilisation du moteur se désarme automatiquement lorsque vous établissez le contact avec une clé codée valide.
50
Système d'immobilisation
Page 53
PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT
Système d'alarme
Votre véhicule peut être équipé d'un des s
ystèmes d'alarme suivants :
Alarme périmétrique.
Alarme périmétrique avec capteurs
d'habitacle.
Alarme de catégorie 1 avec capteurs d'habitacle et alarme alimentée par pile.
Alarme périmétrique
L'alarme périmétrique dissuade les intrusions par les portes et le capot. Elle protège également le système audio.
Capteurs d'habitacle
(
AVERTISSEMENT
Ne pas couvrir les capteurs dans le plafonnier. Ne pas activer l'alarme
en mode de protection totale si des personnes, des animaux ou un objet mobile sont présents dans le véhicule.
Les capteurs jouent le rôle de dispositif anti-intrusion dissuasif en détectant tout mouvement à l'intérieur du véhicule.
Alarme alimentée par pile
L'alarme alimentée par pile est un système d'alarme antivol supplémentaire qui active une sirène lorsque l'alarme est déclenchée. Elle est armée par le verrouillage du véhicule. Cette alarme, qui a sa propre pile, déclenche une sirène même si l'intrus débranche la batterie du véhicule ou l'alarme alimentée par pile elle-même.
Déclenchement de l'alarme
Une fois armée, l'alarme se déclenche dans l
es cas suivants :
Si quelqu'un ouvre une porte, le hayon ou le capot sans utiliser une clé valide ou la télécommande.
Si quelqu'un retire le système audio ou le système d'aide à la navigation.
Si la clé de contact est tournée en position I, II ou III sans une clé valide.
Si les capteurs d'habitacle détectent un mouvement à l'intérieur du véhicule.
Sur les véhicules équipés d'une alarme antivol alimentée par pile, si quelqu'un débranche la batterie du véhicule ou l'alarme alimentée par pile elle-même.
Si l'alarme est déclenchée, la sirène se fait entendre pendant 30 secondes et les feux de détresse clignotent pendant 5 minutes.
Toute nouvelle tentative d'effectuer une des opérations ci-dessus entraîne un nouveau déclenchement de l'alarme.
Modes de protection (totale et r
éduite)
Protection totale
Le mode de protection totale est le réglage standard.
Dans ce mode, les capteurs d'habitacle sont activés lorsque vous armez l'alarme.
51
Alarme
Page 54
Note : Des fausses alarmes peuvent se
produire si des animaux ou des objets mobiles sont présents dans le véhicule.
Note : Des fausses alarmes peuvent aussi être déclenchées par le dispositif de chauffage auxiliaire Voir Chauffage auxiliaire (page 115). Si vous utilisez le dispositif de chauffage auxiliaire, dirigez le flux d'air vers le plancher avant.
Protection réduite
Dans ce mode, les capteurs d'habitacle sont désactivés lorsque vous armez l'alarme.
Note : Ce mode ne peut être sélectionné que pour la durée du cycle d'établissement/coupure du contact. A l'établissement du contact suivant, l'alarme retournera en mode de protection totale.
Demander à la sortie
Vous pouvez configurer le système pour que l'afficheur multifonction vous demande à chaque fois le niveau de protection souhaité.
Si vous sélectionnez Sur demande, le message Reduced guard? s'affiche dans l'écran du combiné des instruments chaque fois que vous coupez le contact.
Pour armer l'alarme en mode de protection réduite, appuyez sur le bouton OK lorsque ce message s'affiche.
Pour maintenir la protection totale, quittez le véhicule sans appuyer sur le bouton OK.
Sélection de la protection totale ou réduite
Note : La sélection de Réduite ne configure
pas l'alarme en mode de protection réduite permanente. Le mode de protection réduite n'est défini que pour le cycle d'établissement / coupure du contact actuel. Si vous choisissez fréquement le mode de protection réduite, sélectionnez Sur demande.
Vous pouvez sélectionner le mode de protection réduite ou complète à l'aide de l'affichage d'information. Voir
Généralités (page 90).
Messages d'information
Voir Messa
ges d'information (page 97).
ARMEMENT DE L'ALARME
Pour armer l'alarme, verrouiller le véhicule. Voir Serrures (page 41).
DÉSARMEMENT DE L'ALARME
Véhicules sans entrée sans clé
Alarme périmétrique
sarmez et faites taire l'alarme en déverrouillant les portes à l'aide de la clé et en établissant le contact avec une clé correctement codée ou en déverrouillant les portes ou le couvercle de coffre à bagages à l'aide de la télécommande.
Alarme de catégorie une
Désarmez et faites taire l'alarme en déverrouillant les portes à l'aide de la clé et en établissant le contact avec une clé correctement codée dans les 12 secondes ou en déverrouillant les portes ou le couvercle de coffre à bagages à l'aide de la télécommande.
52
Alarme
Page 55
Véhicules avec entrée sans clé
Note : P
our l'entrée sans clé, une clé passive valide doit se trouver dans la zone de détection de la porte dont la poignée a été actionnée. Voir Entrée sans clé (page
45).
Alarme périmétrique
Désarmez et faites taire l'alarme en déverrouillant les portes et en établissant le contact ou en déverrouillant les portes ou le couvercle de coffre à bagages à l'aide de la télécommande.
Alarme de catégorie une
Désarmer et faire taire l'alarme en déverrouillant les portes et en établissant le contact dans les 12 secondes ou en déverrouillant les portes ou le couvercle de coffre à bagages à l'aide de la télécommande.
53
Alarme
Page 56
RÉGLAGE DU VOLANT
AVERTISSEMENT
Ne jamais régler le volant lorsque le véhicule se déplace.
Note : Veiller à être assis à la position correcte. Voir S'asseoir dans la position correcte (page 119).
(
(
AVERTISSEMENT
Veiller à engager complètement le levier de verrouillage lorsqu'il est ramené à sa position d'origine.
COMMANDES AUDIO
Sélectionner la source requise sur l'autoradio.
Les fonctions suivantes peuvent être commandées à partir des commandes au volant :
Type 1
(
%
'
&
$
(
Augmentation du volumeA Recherche vers le haut ou
suivant
B
Diminution du volumeC Recherche vers le bas ou
précédent
D
ModeE
Appuyer sur le bouton de mode pour sélectionner la source audio.
54
Volant de direction
Page 57
Type 2
(
&
'
$
%
Augmentation du volumeA Recherche vers le haut ou
suivant
B
Diminution du volumeC Recherche vers le bas ou
précédent
D
Recherche, suivant ou précédent
Appuyer sur le bouton de recherche pour :
régler la radio sur la station pré-réglée
suivante ou précédente
Lecture de la piste précédente /
suivante
Appuyer sur le bouton de recherche et le maintenir enfoncé pour :
régler l'autoradio sur la station
immédiatement au-dessus ou au-dessous dans la plage de fréquence
Recherche à travers une plage.
COMMANDE VOCALE
(
Tirer sur le bouton pour activer ou désactiver le mode de commande vocale. Voir Commande vocale (page 262).
55
Volant de direction
Page 58
ESSUIE-GLACES DE PARE­BRISE
(
$
&
'
%
Battement isoléA Balayage intermittent ou
automatique
B
Balayage normalC Balayage rapideD
Balayage intermittent
&
$
%
(
Intervalle de balayage courtA Balayage intermittentB Intervalle de balayage longC
Le sélecteur rotatif peut être utilisé pour régler l'intervalle de balayage.
Système de balayage automatique
Certains modèles qui ne sont pas équipés de l
a fonction de balayage automatique sont équipés d'un système d'essuie-glaces de pare-brise asservis à la vitesse.
Lorsque le véhicule roule au pas ou s'immobilise, la vitesse d'essuie-glace passe automatiquement à la vitesse de balayage immédiatement inférieure.
Lorsque la vitesse du véhicule augmente, la vitesse de balayage revient au niveau sélectionné manuellement.
Le déplacement du levier de commande pendant le fonctionnement du système entraîne la désactivation du système.
Si le véhicule ralentit de nouveau jusqu'à rouler au pas ou s'immobilise, le système est réactivé.
ESSUIE-GLACE À ACTIVATION AUTOMATIQUE
ATTENTION
Ne pas activer la fonction de balayage automatique par temps sec. Le
capteur de pluie est très sensible : les essuies-glaces peuvent se déclencher si des saletés, de la brume ou des insectes frappent le pare-brise.
Remplacer les balais d'essuie-glaces
dès qu'ils commencent à laisser des
bandes d'humidité et des traces. Si vous ne les remplacez pas, le capteur de pluie continue de détecter de l'eau sur le pare-brise et les essuie-glaces fonctionnent même si la plus grande partie du pare-brise est sèche.
Dégivrer complètement le pare-brise
(le cas échéant) avant d'activer la
fonction de balayage automatique.
56
Essuie-glaces/lave-glaces
Page 59
ATTENTION
Désactiver la fonction de balayage automatique avant de faire passer le véhicule dans une station de lavage.
Note : Si les phares à allumage automatique et les essuie-glaces automatiques ont été activés conjointement, les feux de croisement s'allument automatiquement lorsque le capteur de pluie active en continu les essuie-glaces de pare-brise.
&
$
%
(
Sensibilité élevéeA ActivéB Sensibilité faibleC
Si vous activez la fonction de balayage automatique, les essuie-glaces ne fonctionnent que si de l'eau est détectée sur le pare-brise. Le capteur de pluie mesure continuellement la quantité d'eau sur le pare-brise et adapte automatiquement la vitesse de balayage.
Régler la sensibilité du capteur de pluie à l'aide de la commande rotative. Si le réglage de faible sensibilité est choisi, les essuie-glaces ne fonctionnent que si le capteur détecte une quantité importante d'eau sur le pare-brise. Si le réglage de haute sensibilité est choisi, les essuie-glaces fonctionnent si le capteur détecte une petite quantité d'eau sur le pare-brise.
LAVE-GLACES DE PARE-BRISE
(
AVERTISSEMENT
Ne pas actionner les lave-glaces pendant plus de 10 secondes consécutives, ne jamais les actionner
lorsque le réservoir est vide.
Lorsque l'on tire le levier en direction du volant, le lave-glace fonctionne en combinaison avec les essuie-glaces.
Après avoir relâché le levier, les essuie-glaces effectuent encore quelques balayages.
57
Essuie-glaces/lave-glaces
Page 60
ESSUIE-GLACES ET LAVE­GLACES DE LUNETTE ARRIÈRE
Balayage intermittent
(
$
%
Balayage intermittentA Balayage lentB
Appuyer sur le bouton en fin de levier pour passer entre arrêt, marche intermittente et basse vitesse.
Balayage en marche arrière
L'essuie-glace arrière est a
utomatiquement activé lorsque la marche arrière est sélectionnée, si l'essuie-glace arrière n'est pas déjà commuté sur marche, et si l'essuie-glace avant fonctionne.
Lave-glace de lunette arrière
(
AVERTISSEMENT
Ne pas actionner les lave-glaces pendant plus de 10 secondes consécutives, ne jamais les actionner
lorsque le réservoir est vide.
Lorsque l'on écarte le levier du volant, le lave-glace fonctionne en même temps que les essuie-glaces.
Après avoir relâché le levier, les essuie-glaces effectuent encore quelques balayages.
LAVE-PHARES
Les lave-phares fonctionnent avec les essuie-glaces de pare-brise lorsque les phares sont allumés.
Note : Pour éviter un épuisement rapide du réservoir de lave-glace, les lave-phares ne sont pas activés chaque fois que vous utilisez les essuie-glaces de pare-brise.
58
Essuie-glaces/lave-glaces
Page 61
CONTRÔLE DES BALAIS D'ESSUIE-GLACES
(
Passez la pointe des doigts sur le bord du balai pour rechercher une éventuelle rugosité.
Nettoyer les raclettes avec de l'eau et une éponge.
REMPLACEMENT DES BALAIS D'ESSUIE-GLACES
Balais d'essuie-glaces de pare­brise
ATTENTION
Placer les essuie-glaces dans la position de service pour changer les balais.
Vous pouvez utiliser la position de service en hiver pour faciliter l'accès
aux balais d'essuie-glace afin de les dégager de la neige ou de la glace. Les essuie-glaces de pare-brise retournent à leur position normale dès que vous établissez le contact. Par conséquent, assurez-vous que le pare-brise est exempt de neige et de glace avant d'établir le contact.
Note : Les balais d'essuie-glace sont de longueur différente. Voir Spécifications techniques (page 60). Si vous posez des balais de longueur incorrecte, le capteur de pluie risque de ne pas fonctionner correctement.
Position de service
(
(
$
Couper le contact et placer le levier d'essuie-glaces en position A dans les trois minutes qui suivent. Lâcher le levier lorsque les essuie-glaces de pare-brise sont en position de service.
Remplacement des balais d'essuie-glace
Placer les essuie-glaces dans la position de service puis soulever les bras.
59
Essuie-glaces/lave-glaces
Page 62
(
1. Appuyer sur les boutons de verrouillage en même temps.
2. Faire pivoter et retirer le balai d'essuie-glace.
Note : Veillez à ce que le balai senclenche en position.
3. Effectuer la repose en inversant les opérations de la dépose.
Balai dessuie-glace de lunette arrière
1. Relever le bras d'essuie-glace.
(
2. Faire tourner légèrement le balai d'essuie-glace en l'écartant du bras d'essuie-glace.
3. Détacher le balai du bras d'essuie-glace.
4. Déposer le balai dessuie-glace.
Note : Veillez à ce que le balai senclenche en position.
5. Effectuer la repose en inversant les opérations de la dépose.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Longueur des balais d'essuie-glaces de pare-brise
Dimension en mm (pouces)
Côté passagerCôté conducteur
630 (24,8)730 (28,7)
60
Essuie-glaces/lave-glaces
Page 63
COMMANDES D'ÉCLAIRAGE
Positions de la commande d
'éclairage
(
$%&
OFF (désactivé)A Feux de position et feux arrièreB PharesC
Feux de stationnement
ATTENTION
Une utilisation prolongée des feux de stationnement peut décharger la batterie.
Couper le contact.
Les deux côtés Mettre le commutateur sur la position B.
Un côté
(
$
%
Côté droitA Côté gaucheB
Feux de route et feux de croisement
(
Pousser le levier vers l'avant pour commuter entre feux de route et feux de croisement.
Appel de phares
Tirer légèrement le levier vers le volant.
6
1
Eclairage
Page 64
Eclairage d'accompagnement
Couper le contact et tirer le levier de clignot
ants vers le volant pour allumer les phares. Un signal sonore bref se fait entendre. Les phares s'éteignent automatiquement après 3 minutes lorsqu'une porte est ouverte, ou 30 secondes après la fermeture de la dernière porte.
Pour annuler l'éclairage d'accompagnement, tirer le levier de clignotants de nouveau vers le volant de direction ou mettre le commutateur dallumage sur ON.
ALLUMAGE AUTOMATIQUE DES PHARES
AVERTISSEMENT
En cas de conditions météorologiques difficiles, il peut s'avérer nécessaire d'allumer
manuellement vos phares.
Note : Si la fonction d'allumage automatique des phares est activée, vous ne pouvez allumer les feux de route que si la fonction a déjà allumé les phares.
Note : Si les phares à allumage automatique et les essuie-glaces automatiques ont été activés conjointement, les feux de croisement s'allument automatiquement lorsque le capteur de pluie active en continu les essuie-glaces de pare-brise.
(
Les phares s'allument et s'éteignent automatiquement en fonction de la luminosité ambiante.
Les phares restent allumés pendant un certain temps après l'arrêt de l'allumage. Vous pouvez adapter ce délai à l'aide de l'affichage d'information. Voir Affichages
d'informations (page 90).
ANTIBROUILLARDS
(
AVERTISSEMENT
Utiliser les projecteurs antibrouillard avant uniquement lorsque la visibilité est fortement limitée par le
brouillard, la neige ou la pluie.
62
Eclairage
Page 65
FEUX ARRIÈRE DE BROUILLARD
(
AVERTISSEMENTS
N'utiliser les feux arrière de brouillard que lorsque la visibilité est réduite à moins de 50 mètres (164 pi).
Ne pas utiliser les feux arrière de brouillard lorsqu'il pleut ou neige et que la visibilité est supérieure à 50
mètres (164 pi).
RÉGLAGE DES PROJECTEURS
- VÉHICULES AVEC ECLAIRAGE AVANT AUTOADAPTATIF/PHARES À DÉCHARGE À HAUTE INTENSITÉ
Pour le réglage des projecteurs pour la conduite à gauche ou à droite de la chaussée, contactez le concessionnaire local.
RÉGLAGE EN HAUTEUR DU FAISCEAU DES PROJECTEURS
Note : Les véhicules équipés de phares au
xénon disposent d'une fonction de réglage en hauteur automatique des phares.
(
$
%
Faisceau relevéA Faisceau abaisséB
Vous pouvez régler la hauteur du faisceau des phares en fonction du chargement du véhicule.
Positions recommandées du commutateur de réglage en hauteur des phar
es
Position du
commutateur
Charge dans le
coffre à bagages
Charge
Sièges de troi-
sième rangée
Sièges de deuxième
rangée
Sièges avant
0---1-2
63
Eclairage
Page 66
Position du
commutateur
Charge dans le
coffre à bagages
Charge
Sièges de troi-
sième rangée
Sièges de deuxième
rangée
Sièges avant
0 (0,5)
**
-2-1-2
1 (0,5)
**
--31-2
3 (0,5)
**
Max
*
-31-2
4 (1,5)
**
Max
*
--1
*
Voir Plaque d'identification du véhicule (page 234).
2
Véhicles avec suspension active.
FEUX DE DÉTRESSE
(
Pour l'emplacement des repères : Voir
Bref aperçu (page 10).
CLIGNOTANTS
(
Note : Soulever ou abaisser légèrement le levier pour que les clignotants ne clignotent qu'à trois reprises.
64
Eclairage
Page 67
PHARES DE VIRAGE
(
%
$
%
$
Faisceau des phares principauxA Faisceau de phares de virageB
Les phares de virage éclairent l'intérieur du virage au braquage.
ECLAIRAGE INTÉRIEUR
Eclairage intérieur
Note : L
es lampes individuelles peuvent être allumées séparément mais ne peuvent pas être éteintes individuellement si toutes les lampes ont été allumées par le conducteur.
Note : Toutes les autres lampes ne pourront pas être commutées, ou seulement avec la lampe de lecture ou le plafonnier.
Les lampes s'allumeront lorsque vous déverrouillerez ou ouvrirez une porte ou le couvercle de coffre à bagages. Si vous laissez une porte ouverte alors que le contact est coupé, toutes les lampes s'éteindront automatiquement après un certain temps afin d'éviter une décharge de la batterie. Pour les rallumer, établir brièvement le contact.
65
Eclairage
Page 68
Feu de position
%&
(
$
Commutateur marche/arrêt de la lampe de lecture
A
Contacteur de porteB Commutateur marche/arrêt
général
C
Toutes les lampes demeurent éteintes lors de l'ouverture de la porte en cas d'appui du contacteur B. Appuyer de nouveau sur le commutateur pour annuler ce réglage.
Toutes les lampes peuvent être commandées à l'aide du contacteur C.
Lampe centrale
(
&
'
$
%
Commutateur marche/arrêt de la lampe de lecture droite
A
Commutateur marche/arrêt de la lampe de lecture gauche
B
Contacteur de porteC Commutateur marche/arrêt
général
D
Toutes les lampes demeurent éteintes lors de l'ouverture de la porte en cas d'appui du contacteur C. Appuyer de nouveau sur le commutateur pour annuler ce réglage.
Toutes les lampes peuvent être commandées à l'aide du contacteur D.
Eclairage ambiant
Si vous laissez une porte ouverte avec le c
ontacteur d'allumage coupé, l'éclairage ambiant se coupe automatiquement après quelques temps pour éviter le déchargement de la batterie du véhicule.
En cas d'obscurité, l'éclairage ambiant est actif si l'allumage et les phares sont en marche.
66
Eclairage
Page 69
L'éclairage ambiant illumine dans une même couleur plusieurs zones, notamment le plancher, les porte-gobelets et les portes. Il peut être activé ou désactivé à partir du menu d'affichage d'information. Voir Généralités (page 90).
Utiliser les commutateurs de variateur d'éclairage de planche de bord pour ajuster la luminosité souhaitée. Voir Réglage de
l'intensité d'éclairage du combiné des instruments (page 134).
DÉPOSE DUN PHARE
AVERTISSEMENT
Faites changer les ampoules au xénon par un technicien expérimenté. Risque d'électrocution.
1. Ouvrir le capot moteur. Voir Ouverture et fermeture du capot (page 202).
(
2. Déposer les vis.
3. Tirer le bloc optique aussi loin que possible vers le centre du véhicule pour le détacher de son point de fixation inférieur.
4. Soulever l'autre côté du phare, puis le déposer.
(
5. Débrancher le connecteur.
Note : Lors de la repose du phare, veiller à rebrancher correctement le connecteur.
Note : Lors de la repose du phare, veiller à engager complètement le phare dans le point de fixation inférieur.
Note : Lors de la pose du phare, veiller à ce que la vis soit placée dans la pièce moulée du phare avant de la monter.
REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE
AVERTISSEMENTS
Eteindre les phares et couper le contact.
Laisser l'ampoule refroidir avant de la retirer.
Faire changer les ampoules au xénon par un technicien compétent. Risque d'électrocution.
67
Eclairage
Page 70
ATTENTION
Ne pas toucher le verre de lampoule.
Ne poser que les ampoules spécifiées. Voir Tableau de spécification des
ampoules (page 74).
Note : Les instructions suivantes expliquent
comment déposer les ampoules. Poser les ampoules de rechange dans l'ordre inverse de la dépose (sauf indications contraires).
Phare
Note : Retirer les couvercles pour accéder
aux ampoules.
$%&
(
Indicateur de directionA Feux de routeB Phares - feux de croisementC
Indicateur de direction
1. Déposer le phare. Voir Dépose dun phare (page 67).
(
2. Tourner le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et déposez-le.
3. Appuyer doucement sur l'ampoule, la tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre puis la déposer.
Feux de route
ATTENTION
Ne pas toucher le verre de lampoule.
1. Déposer le phare. Voir Dépose dun phare (page 67).
(
68
Eclairage
Page 71
2. Déposer le cache.
3. Débrancher le connecteur.
4. Libérer le clip et déposer l'ampoule.
Phares - feux de croisement
ATTENTION
Ne pas toucher le verre de lampoule.
1. Déposer le phare. Voir Dépose dun phare (page 67).
(
2. Déposer le cache.
3. Tourner le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et déposez-le.
4. Déposer l'ampoule.
Phare de virage
1. Déposer le phare. Voir Dépose dun phare (page 67).
(
2. Déposer le cache.
3. Débrancher le connecteur.
4. Libérer le clip et déposer l'ampoule.
Feu de position
1. Déposer le phare. Voir Dépose dun phare (page 67).
(
2. Déposer le cache.
3. Déposer le porte-ampoule.
4. Déposer l'ampoule.
69
Eclairage
Page 72
Répétiteur latéral
(
1. Déposer avec précaution le répétiteur latéral.
(
2. Déposer le porte-ampoule.
3. Déposer l'ampoule.
Eclairage d'approche
Note : Positionner le verre du rétroviseur
aussi loin que possible vers l'intérieur.
(
1. Insérer un tournevis dans l'interstice entre le boîtier du rétroviseur et le verre et dégager le clip de retenue métallique.
(
2. Déposer la lampe.
3. Déposer l'ampoule.
70
Eclairage
Page 73
Projecteurs antibrouillard
(
Note : L'ampoule du projecteur antibrouillard ne peut pas être séparée du porte-ampoule.
1. Déposer le cache à l’aide dun outil approprié.
2. Déposer les vis.
3. Déposer la lampe.
(
4. Débrancher le connecteur.
5. Tourner le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et déposez-le.
Feux arrière
Clignotant, feu stop et feu arrière
(
1. Déposer le panneau de garnissage.
(
2. Débrancher le connecteur.
3. Déposer l'écrou à oreilles.
4. Déposer la lampe.
71
Eclairage
Page 74
(
$
%
5. Déposer le porte-ampoule.
6. Appuyer doucement sur l'ampoule, tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre puis déposez-la.
A. Feu de position arrière et feu stop B. Indicateur de direction
Feu de recul, feu arrière et feu arrière de brouillard
(
1. Déposer le panneau de garnissage.
(
2. Déposer l'écrou à oreilles.
3. Déposer la lampe.
(
$
%
4. Débrancher le connecteur.
5. Déposer le porte-ampoule.
6. Appuyer doucement sur l'ampoule, tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre puis déposez-la.
A. Feu de recul B. Feu arrière et feu de brouillard
72
Eclairage
Page 75
Troisième feu stop
(
1. Détacher les clips.
(
2. Introduire un objet approprié dans les trous.
3. Tirer avec précaution le feu vers l'avant du véhicule pour libérer les clips élastiques.
(
4. Déposer la lampe.
(
5. Déposer le porte-ampoule.
6. Déposer l'ampoule.
73
Eclairage
Page 76
Eclairage de plaque d'immatriculation
(
1. En procédant avec précaution, dégager le clip élastique.
2. Déposer la lampe.
3. Tourner l'ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et la déposer.
Eclairage intérieur
Véhicules avec lampes à LED Note : La carte LED n'est pas réparable.
Veuillez consulter votre réparateur agréé si elle est défectueuse.
(
Eclairage de coffre, éclairage de plancher et éclairage de hayon
(
1. Dégager avec précaution le plafonnier en faisant levier.
2. Déposer l'ampoule.
TABLEAU DE SPÉCIFICATION DES AMPOULES
Intensité (watt)SpécificationLampe
21PY21WIndicateur de direction avant
55H1Feux de route
74
Eclairage
Page 77
Intensité (watt)SpécificationLampe
55
1
H7Phares - feux de croisement
55H1Phare de virage 55H11Projecteur antibrouillard
5W5WFeu de position 5WY5WRépétiteur latéral 5W5WEclairage d'approche
21PY21WIndicateur de direction arrière
21/5P21/5WFeu stop et feu de position arrière
5W5WFeu arrière 21P21WFeu arrière de brouillard 21P21WFeu de recul
5W5WEclairage de plaque d'immatriculation
5W5WTroisième feu stop
5W5WEclairage de coffre à bagages
1
Poser un fusible de remplacement de la même intensité que celui retiré.
75
Eclairage
Page 78
LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT
N'actionner les lève-vitres électriques que s'ils sont exempts d'obstruction.
Note : Lorsque ces commutateurs sont utilisés trop souvent en peu de temps, le système peut ne plus fonctionner pendant un certain temps afin d'éviter une détérioration par surchauffe.
Etablir le contact avant d'actionner les lève-vitres électriques.
Ouverture et fermeture globales
Les lève-vitres électriques peuvent également être commandés contact coupé à l'aide de la fonction d'ouverture et de fermeture globale. Voir Serrures (page 41).
Commutateurs de porte c
onducteur
Vous pouvez actionner toutes les vitres au moyen des commutateurs placés sur le panneau de garnissage de la porte conducteur.
(
Ouverture et fermeture automatique des vitres
Enfoncer ou soulever le contacteur jusqu'à c
e qu'il atteigne le deuxième point d'action et le relâcher complètement. Appuyer dessus ou le soulever de nouveau pour arrêter les vitres.
Commutateur de sécurité des vitr
es arrière
AVERTISSEMENT
Sur certains véhicules, l'actionnement du commutateur a aussi pour effet de verrouiller les
portes arrière (ouverture impossible à partir de l'intérieur). Voir Sécurités
enfants (page 27).
Note : Vous pouvez toujours actionner les
vitres arrière à partir de la porte conducteur.
(
Un commutateur dans la porte conducteur permet de neutraliser les commutateurs des lève-vitres électriques arrière.
Le témoin dans le commutateur s'allume et les éclairages des commutateurs de lève-vitres arrière s'éteignent lorsque les vitres arrière sont neutralisées.
76
Vitres et rétroviseurs
Page 79
Fonction anti-pincement
AVERTISSEMENT
Une fermeture sans précaution des vitres peut annuler la fonction de protection et causer des blessures.
Les vitres électriques s'arrêtent automatiquement pendant la fermeture et redescendent légèrement si un obstacle est rencontré.
Neutralisation de la fonction anti-pincement
AVERTISSEMENT
Lorsque vous fermez la vitre pour la troisième fois, la fonction
anti-pincement est désactivée. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacle dans la course de remontée de la vitre.
Pour annuler cette fonction de protection lorsqu'il se produit une résistance, par exemple en hiver, procéder comme suit :
1. Fermer la vitre deux fois jusqu'à ce
qu'elle atteigne le point de résistance et laisser le mouvement s'inverser.
2. La troisième fois, fermer la vitre
jusqu'au point de résistance. La fonction anti-pincement est désactivée et vous ne pouvez pas fermer la vitre automatiquement. La vitre surmonte la résistance et vous pouvez la fermer complètement.
3. Si la vitre ne se ferme pas après la
troisième tentative, faire vérifier le système par un spécialiste.
Réinitialisation de la mémoire des l
ève-vitres électriques
AVERTISSEMENT
La fonction anti-pincement est désactivée jusqu'à ce que vous ayez réinitialisé la mémoire.
Après débranchement de la batterie, vous devez réinitialiser la mémoire de chaque vitre :
Note : Sur les véhicules à toit rétractable rigide, le toit et les portes doivent être complètement fermés pour que la procédure suivante puisse être exécutée.
1. Soulever le contacteur et le maintenir dans cette position jusqu'à la fermeture totale de la vitre.
2. Relâcher le commutateur.
3. Soulever de nouveau le contacteur pendant une seconde de plus.
4. Soulever le contacteur et le maintenir dans cette position jusqu'à l'ouverture totale de la vitre.
5. Relâcher le commutateur.
6. Soulever le contacteur et le maintenir dans cette position jusqu'à la fermeture totale de la vitre.
7. Ouvrir la vitre et essayer de la fermer automatiquement.
8. Réinitialiser et répéter la procédure si la vitre ne se ferme pas automatiquement.
77
Vitres et rétroviseurs
Page 80
RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS
AVERTISSEMENT
Ne surestimez pas la distance des objets que vous voyez dans le
rétroviseur convexe. Les objets vus dans les rétroviseurs convexes apparaissent plus petits et plus distants qu'en réalité.
Rétroviseurs rabattables manuels
Escamotage
Poussez le rétroviseur vers la vitre de porte.
Déplier le siège
Veillez à engager complètement le rétroviseur dans son support en le ramenant à sa position d'origine.
RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS À RÉGLAGE ÉLECTRIQUE
$&
%
(
Rétroviseur gaucheA OFF (désactivé)B Rétroviseur droitC
Sens d'orientation du rétroviseur
(
Les rétroviseurs extérieurs électriques incorporent un élément chauffant qui dégivre ou désembue le verre du rétroviseur. Voir Vitres chauffantes et
rétroviseurs chauffants (page 114).
Rétroviseurs rabattables él
ectriques
Rabattement et déploiement automatiques
Note : Si les rétroviseurs ont été rabattus
à l'aide du bouton de rabattement manuel, ils ne peuvent être déployés qu'à l'aide du bouton de déploiement manuel.
Les rétroviseurs se rabattent automatiquement lorsque le véhicule est verrouillé avec la clé, la télécommande ou à la demande du système d'entrée sans clé. Les rétroviseurs se déploient lorsque le véhicule est déverrouillé avec la clé, la télécommande ou à la demande du système d'entrée sans clé, avec la poignée intérieure de porte conducteur ou lors du démarrage du moteur.
Rabattement et déploiement manuels
Les rétroviseurs rabattables électriques ne fonctionnent que si le contact est établi.
78
Vitres et rétroviseurs
Page 81
Note : Il est possible d'utiliser les
rétroviseurs (inclinaison et rabattement) plusieurs minutes après la coupure du contact. Ils se désactivent dès qu'une porte est ouverte.
(
Appuyer sur le bouton pour rabattre ou déployer les rétroviseurs.
Si vous appuyez de nouveau sur le commutateur pendant le déplacement des rétroviseurs, leur course s'interrompt et leur sens de déplacement s'inverse.
Note : Lorsque ces commutateurs sont utilisés à répétition pendant un intervalle de temps réduit, le système peut alors cesser de fonctionner un certain temps afin d'éviter toute détérioration par surchauffe.
RÉTROVISEUR ANTI­ÉBLOUISSEMENT AUTOMATIQUE
(
Le rétroviseur à inversion automatique jour/nuit s'adapte automatiquement lorsqu'il reçoit une lumière éblouissante de l'arrière du véhicule. Il ne fonctionne pas lorsque la marche arrière est engagée.
CONTRÔLEUR DANGLE MORT
Système d'information sur l'angle mort (BLIS)
AVERTISSEMENTS
Le système n'est pas conçu pour empêcher un contact avec d'autres
véhicules ou objets. Son rôle est seulement d'émettre des avertissements afin de vous aider à détecter des véhicules dans les angles morts. Le système ne détecte pas d'obstacles ni piétons, motocyclistes ou cyclistes.
Le système ne doit pas se substituer
à l'utilisation des rétroviseurs
latéraux et intérieur et à l'habituel coup d'œil par-dessus l'épaule avant de changer de file. Il s'agit simplement d'une aide venant en plus des mesures de prudence habituelles.
79
Vitres et rétroviseurs
Page 82
Ce système est une fonction de confort qui aide le conducteur à détecter des véhicules arrivés dans la zone d'angle mort (A). La zone de détection est des deux côtés du véhicule allant jusqu'à l'arrière à partir des rétroviseurs extérieurs, et se termine environ 3 mètres (10 pouces) derrière le pare-chocs. Le système vous alerte lorsque des véhicules pénètrent dans la zone d'angle mort pendant la conduite.
$
$
(
Utilisation du système
Le système affiche un témoin jaune dans les rétroviseurs extérieurs.
(
Note : Les deux témoins s'allument brièvement à l'établissement du contact pour confirmer le bon fonctionnement du système.
Note : Sur les véhicules avec transmission automatique, le système est activé uniquement en positions S, D et N.
Le système n'est actif que lorsque la vitesse du véhicule dépasse 10 km/h (6 mph). Le système se désactive temporairement à l'engagement de la marche arrière.
Détection et alertes du système
Le système déclenche l'alerte pour des v
éhicules qui pénètrent dans la zone d'angle mort en arrivant depuis l'arrière ou en se rapprochant latéralement du véhicule. Les véhicules que vous doublez ou qui entrent dans la zone d'angle mort à partir de l'avant ne déclenchent l'alerte qu'après être restés quelques instants dans la zone d'angle mort.
Note : Les véhicules qui traversent rapidement la zone d'angle mort (en moins de 2 secondes généralement) ne déclenchent pas l'alerte.
Le système comprend deux capteurs radars logés sous le pare-chocs derrière les roues arrière.
ATTENTION
Ne pas placer des autocollants à cet endroit.
Les réparations au mastic de carrosserie dans cette zone affecteront le fonctionnement du
système.
80
Vitres et rétroviseurs
Page 83
(
Limitations de la détection
Il peut arriver que des véhicules entrant et sortant des zones d'angle mort ne soient pas détectés.
Cas possibles de non-détection :
Débris accumulés sur le pare-chocs arrière dans la zone des capteurs.
Certains types de manœuvres de véhicules entrant et sortant de la zone d'angle mort.
Véhicules traversant à haute vitesse la zone d'angle mort.
Mauvaises conditions climatiques.
Véhicules traversant la zone d'angle
mort en se suivant à courte distance les uns des autres.
Fausses alertes. Note : Les fausses alertes sont temporaires
et se corrigent automatiquement.
Dans certains cas, le système émet un avertissement sans qu'il y ait de véhicule dans la zone d'angle mort.
Cas possibles de fausse alerte :
Glissières latérales de la route.
Murets en béton sur autoroutes.
Zones de construction.
Virages serrés autour de bâtiments.
Buissons et arbres.
Cyclistes et motocyclistes.
Freinage jusqu'à l'arrêt avec un
véhicule très proche derrière.
Activation et désactivation du système
Note : La position activée ou désactivée ne
peut être changée que manuellement.
Vous pouvez activer et désactiver le système à l'aide de l'écran d'information. Voir Affichages d'informations (page
90). Si vous désactivez le système, vous ne
recevrez plus d'alertes. Le témoin BLIS s'allume. Voir Témoins d'avertissement
et indicateurs (page 85).
Erreurs de détection
Note : Le témoin d'alerte dans le rétroviseur
ne s'allume pas.
Si le système détecte une anomalie sur l'un ou l'autre capteur, l'icône d'avertissement du système s'allume et reste allumé. L'écran d'information confirmera l'anomalie et indiquera le côté du véhicule concerné.
Capteur obstrué
AVERTISSEMENT
Avant que le système ne détecte une obstruction et n'émette un avertissement, le nombre d'objets
non détectés augmente.
ATTENTION
Les capteurs peuvent ne pas détecter des véhicules sous une pluie battante ou dans d'autres conditions pouvant
produire des réflexions perturbantes.
Note : Garder la partie du pare-chocs arrière qui abrite les capteurs exempte d'impuretés, de glace et de neige.
81
Vitres et rétroviseurs
Page 84
Si un capteur devient bloqué, cela peut nuire aux performances du système. Un message de capteur bloqué peut s'afficher.
Le système revient à un fonctionnement normal une fois que deux autres véhicules ont été détectés des deux côtés.
Fausses alertes due au remorquage
ATTENTION
Les véhicules équipés d'un module de remorquage non homologué par Ford
peuvent ne pas être détectés correctement. Pour éviter les fausses alertes, désactiver le système. Voir Affichages d'informations (page 90).
Si le véhicule est équipé d'un module de remorquage homologué par Ford, le système détectera une remorque attelée et se désactivera. Un message de confirmation apparaîtra alors sur l'écran d'information. Voir Messages d'information (page 97). Le témoin BLIS s'allumera. Voir Témoins d'avertissement et indicateurs (page
85).
82
Vitres et rétroviseurs
Page 85
INSTRUMENTS
Type 1
%&'(
$
(
Affichage dinformations. Voir Affichages d'informations (page 90).A Compteur de vitesseB Thermomètre de température d'eauC Jauge de carburantD Compte-toursE
83
Combiné des instruments
Page 86
Type 2
%&'(
$
(
Affichage dinformations. Voir Affichages d'informations (page 90).A Compteur de vitesseB Thermomètre de température d'eauC Jauge de carburantD Compte-toursE
Thermomètre de température d
'eau
Tous les véhicules
Indique la température du liquide de refroidissement. A la température normale de fonctionnement, l'aiguille reste dans la partie centrale.
ATTENTION
Ne pas redémarrer le moteur avant
d'avoir remédié à la cause de la
surchauffe.
Si l'aiguille pénètre dans le secteur rouge, le moteur est en surchauffe. Mettre le moteur à l'arrêt, couper le contact et déterminer la cause de la surchauffe une
fois que le moteur a refroidi. Voir Contrôle du liquide de refroidissement
(page 208).
Jauge de carburant
La flèche à proximité du symbole de la pompe
à essence indique de quel côté est
situé le bouchon du réservoir.
84
Combiné des instruments
Page 87
TÉMOINS D'AVERTISSEMENT ET INDICATEURS
Les témoins suivants s'allument à l'établissement du contact :
ABS
Airbags
Circuit de freinage
ESP arrêt
Givre
Témoin de bas niveau de carburant
Contrôle dynamique de stabilité (ESP)
Si un témoin ne s'allume pas à l'établissement du contact, c'est l'indication d'une anomalie dans le système. Faire contrôler le système par un technicien compétent.
Témoin ABS
S'il s'allume pendant la conduite, cela indique un
mauvais fonctionnement dans le système. Le freinage normal (sans ABS) reste totalement opérationnel. Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible.
Témoin d'airbags
S'il s'allume pendant la
conduite, cela indique un
mauvais fonctionnement dans le système. Faites contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
Témoin de surveillance d'angle mort
(
Il s'allume lorsque la fonction est
désactivée ou qu'un message
est présent. Voir Contrôleur
dangle mort (page 79). Voir Messages d'information (page 97).
Témoin du circuit de freinage
Il s'allume lorsque le frein de stationnement est serré.
AVERTISSEMENT
Diminuer progressivement la vitesse et stopper le véhicule dès que les conditions de sécurité le permettent.
Utiliser les freins avec précaution.
S'il s'allume pendant la conduite, contrôler que le frein de stationnement n'est pas serré. Si le frein de stationnement n'est pas serré, il indique une anomalie. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
Témoin de régulateur de vitesse
(
Il s'allume lorsqu'une vitesse est réglée à l'aide du régulateur de vitesse. Voir Utilisation du
régulateur de vitesse (page 173).
Indicateurs de direction
Ce témoin clignote en même temps que les clignotants.
L'augmentation soudaine de la fréquence de clignotement indique qu'une ampoule est défectueuse. Voir Remplacement d'une ampoule (page
67).
Témoin d'anomalie du moteur
S'il s'allume pendant le
fonctionnement du moteur, il
indique une anomalie. S'il clignote pendant la conduite, réduire immédiatement la vitesse du véhicule. S'il continue de clignoter, éviter toute accélération ou décélération brusque. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
85
Combiné des instruments
Page 88
ATTENTION
Si le témoin d'anomalie du moteur s'allume en même temps que l'apparition d'un message, faites
contrôler le système le plus tôt possible.
Témoin de projecteurs antibrouillard
Il s'allume lorsque les projecteurs antibrouillard sont activés.
Témoin de verglas
AVERTISSEMENT
Même si la température dépasse 4°C (39°F), il n'est pas certain que la
route soit exempte de dangers dus à de mauvaises conditions météorologiques.
Il s'allume et présente une lueur orange lorsque la température
extérieure se situe entre 4°C (39°F) et 0°C (32°F). Il présente une lueur rouge lorsque la température est inférieure à 0°C (32°F).
Témoin de préchauffage
Voir Démarrage d'un moteur
diesel (page 141).
Témoin de phares
Il s'allume lorsque les feux de
croisement ou les feux de
stationnement ou de position arrière sont allumés.
Témoin d'allumage
S'il s'allume pendant la conduite, cela indique un
mauvais fonctionnement dans le système. Mettre à l'arrêt tous les dispositifs électriques qui ne sont pas indispensables. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
Témoin de bas niveau de carburant
S'il s'allume, remplir le réservoir
dès que possible.
Témoin de pneus sous-gonflés.
Voir Système universel
douverture de porte de
garage (page 228).
Témoin de feux de route
Il s'allume lorsque les feux de
route sont activés. Il clignote
lorsque vous effectuez un appel de phares.
Indicateur de message
Il s'allume lorsqu'un nouveau
message est enregistré dans
l'afficheur multifonction. Voir
Messages d'information (page 97).
Témoin de pression d'huile
ATTENTION
S'il s'allume bien que le niveau soit correct, ne pas reprendre la route.
Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
86
Combiné des instruments
Page 89
S'il reste allumé après le démarrage ou qu'il s'allume
pendant la conduite, cela signifie qu'il y a une anomalie dans le système. Immobiliser le véhicule dès qu'il est possible de le faire en sécurité et couper le moteur. Contrôler le niveau d'huile moteur. Voir Contrôle de l'huile moteur (page 207).
Témoin de feux de brouillard arrièr
e
Il s'allume lorsque les feux
arrière de brouillard sont activés.
Rappel de bouclage de ceinture
Voir Rappel de bouclage de
ceinture de sécurité (page 35).
Témoin de contrôle dynamique de stabilité (ESP)
Pendant la conduite, le témoin
clignote lors des interventions
du système. Si le témoin ne s'allume pas après l'établissement du contact ou reste allumé en continu pendant la conduite, c'est l'indication d'une anomalie dans le système. Le système se désactive pendant toute la durée de l'anomalie. Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible.
Si le système d'antipatinage est
désactivé, le témoin s'allume. Le
témoin s'éteint lorsque vous réactivez le système ou coupez le contact.
Témoin de démarrage/arrêt
Le témoin démarrage/arrêt est allumé lorsque le moteur s'arrête ou en combinaison avec un
message. Voir Utilisation du
démarrage-arrêt (page 145). Voir Messages d'information (page 97).
SIGNAUX SONORES ET INDICATEURS
Activation et désactivation des signaux sonores
Vous pouvez désactiver certains signaux sonores à l'aide des commandes de l'afficheur multifonction. Pour l'emplacement des repères : Voir Bref aperçu (page 10).
Pour choisir les signaux sonores qui doivent se faire entendre si besoin est :
1. Appuyez sur la touche flèche vers la gauche du volant pour accéder au menu principal.
2. Mettre en valeur Settings avec les touches flèches vers le haut et vers le bas et appuyer sur la touche flèche vers la droite.
3. Mettez en valeur Signaux sonores et appuyez sur la touche flèche vers la droite.
4. Sélectionnez Information ou Alarme et appuyez sur la touche OK pour activer ou désactiver le signal sonore.
5. Appuyez sur la touche flèche vers la gauche pour quitter le menu. Appuyer sur la touche flèche gauche et la maintenir enfoncée pour revenir à l'affichage du menu principal.
87
Combiné des instruments
Page 90
Transmission automatique
Si la position P n'e
st pas sélectionnée, un signal sonore retentit à l'ouverture de la porte conducteur.
Givre
AVERTISSEMENT
Même si la température dépasse +4 ºC (39 °F), il n'est pas certain que la
route soit exempte de dangers dus à de mauvaises conditions météorologiques.
Il y a émission d'un bip dans les conditions suivantes :
+4 ºC (39 ºF) ou moins : avertissement
de givre
0 ºC (32 ºF) ou moins : risque de routes
verglacées.
Clé hors du véhicule
Véhicules avec entrée sans clé
Si le moteur est en marche et que la clé passive n'est plus détectée dans l'habitacle, un signal sonore retentit.
Clé dans le commutateur dall
umage
Une alarme retentit chaque fois qu'une porte est ouverte alors que le véhicule dépasse une vitesse relativement faible.
Feux allumés
Un signal sonore retentit à l'ouverture de l
a porte conducteur lorsque les feux extérieurs sont allumés et le contact coupé.
Témoin de bas niveau de carburant
Un signal d'alarme retentit lorsqu'il reste m
oins de 8 litres (1,8 gallons) de carburant
dans le réservoir.
Couvercle de coffre à bagages ­ha
yon à commande électrique
Pendant le fonctionnement et la pr
ogrammation, le système peut émettre
différents signaux sonores :
Un signal sonore bref indique que le hayon commence à s'ouvrir ou à se fermer.
Deux signaux sonores brefs pendant l'ouverture ou la fermeture indiquent qu'un obstacle a été détecté.
Trois signaux sonores brefs indiquent que le hayon ne fonctionne pas.
Un signal sonore long indique la réussite de la programmation d'une position de butée de fin de course.
Voir Verrouillage et déverrouillage (page 41).
Rappel de bouclage de ceinture
AVERTISSEMENTS
La fonction de bouclage de ceinture de sécurité reste en mode de veille
une fois les ceintures de sécurité avant bouclées. Elle s'active de nouveau si l'une des ceintures de sécurité est débouclée.
Ne pas s'asseoir sur une ceinture de
sécurité bouclée pour empêcher
l'allumage du témoin de rappel de bouclage de ceinture. Le système de protection des occupants ne fournit une protection optimale que lorsque la ceinture de sécurité est correctement utilisée.
Lorsque la vitesse du véhicule excède la limite prédéterminée, un signal sonore retentit si l'une des ceintures de sécurité avant est débouclée. Le signal sonore s'arrête de retentir au bout de quatre minutes.
88
Combiné des instruments
Page 91
Rappel de bouclage de ceinture sur modèle Grand C-MAX
AVERTISSEMENT
Si plusieurs ceintures sont débouclées en l'espace de quelques secondes, un seul signal sonore
retentit.
Lorsque la vitesse du véhicule excède la limite prédéterminée, un signal sonore retentit si l'une des ceintures de sécurité arrière est débouclée.
Voir Rappel de bouclage de ceinture de sécurité (page 35).
89
Combiné des instruments
Page 92
GÉNÉRALITÉS
Note : L'afficheur multifonction reste
allumé plusieurs minutes après la coupure du contact.
Différents systèmes sur votre véhicule peuvent être contrôlés à l'aide des commandes de l'afficheur multifonction sur la colonne de direction. Des renseignements correspondants sont affichés sur l'afficheur multifonction.
Pour des instructions détaillées sur l'utilisation du système de navigation, se reporter au Manuel approprié.
Liste des dispositifs
L'icone change de couleur pour indiquer la f
onction actuellement utilisée.
CD
Radio
Entrée auxiliaire
Téléphone
Réglages
Les commandes
Appuyez sur les touches fléchées ha
ut et
bas pour faire défiler les options de menu
et les mettre en surbrillance dans un menu. Appuyez sur la touche fléchée droite pour
entrer dans un sous-menu. Appuyez sur la touche flèche vers la
gauche pour quitter un menu. Maintenez enfoncée la touche flèche vers
la gauche pour revenir à tout moment à l'affichage du menu principal (touche Escape).
Appuyez sur la touche OK pour choisir et confirmer un réglage.
Structure de menu - afficheur multifonction
Tous les véhicules
Vous pouvez accéder au menu à l'aide des commandes de l'afficheur multifonction. Pour l'emplacement des repères : Voir Bref aperçu (page 10).
90
Affichages d'informations
Page 93
2UGLQGHERUG
7RWDONLORPqWUHV
3RUWpH
&RQVDFWXHOOH
&RQVRP
9LWHVVH
7HPSpUH[W
5pJODJHVXVLQH
&WUOWUDFWLRQ
'pPHQF{WH
%/,6
(FUDQ
$VVFRQGXFW
&RQWUSUHVVSQHXV
&HLQWVpFXULWp
$XWR6WDUW6WRS
(FODLUSOXLH
/XPLQRVLWp
(FODPELDQFH
(FODLUDJH
$XWR
0DQXHO
5pJOHU
(FO+RPH0DQXHO
VHFRQGHV
VHFRQGHV
VHFRQGHV
,QIRUPDWLRQV
5pJODJHV
%&$
(
)RUG(FR0RGH
5DSSRUWV
$QWLFLSDWLRQ
6SHHG
)RUG(FR0RGH
(QJOLVK
'HXWVFK
,WDOLDQR
)UDQoDLV
(VSDxRO
7UNoH
3\FFɤɢɣ
1HGHUODQGV
3ROVNL
3RUWXJXrV
6YHQVND
/DQJXH
7MVDFWLYp
2QGHPDQG
7MVGpVDFW
,QIRQDYLJDWLRQ
91
Affichages d'informations
Page 94
6LJQDFRXVW
&RQIRUW
&UpQHDX
$ODUPH
,QIRUPDWLRQ
&KVXSSO
&KDX[LOLDLUH
$ODUPH
+HXUH
+RUDLUH
8QHIRLV
&KDXIIHU
3URWWRWDOH
5pGXLWH
6XUGHPDQGH
7HVWV\VWqPH
%&$
(
8QLWp
ONP
0LOHV*DOO
8QLWpWHPS
&HOVLXV
)DKUHQKHLW
Structure de menu - afficheur multifonction
Vous pouvez accéder au menu à l'aide des t
ouches du système audio ou d'aide à la
navigation.
92
Affichages d'informations
Page 95
Tous les véhicules
&'
)0
)0$67
'$%
'$%
$0
9ROXPHDGDSWDWLI
L32'
86%
%OXHWRRWKDXGLR
(QWUpHDXGLR
$0$67
5DGLR
$X[LOLDLUH
&RPSRVHUQ
5pSHUWRLUH
/LVWHVGDSSHOV
%OXHWRRWK
5DSSHO
7pODFWLYp
5HMHWHUDSSHOV
7pOpSKRQH
$XGLR
6RQ
9ROXPHQDYL
5pJODJH'63
(JDOLVHXU'63
1RXYHOOHV
)UpTXHQFHDOWHUQ
5'6UpJLRQDO
&RQWLQXLWp'$%
%OXHWRRWK
5pJOHUOKHXUH
+HXUH
5pJOHUODGDWH
+HXUH*36
)XVHDXKRUDLUH
+HXUHGpWp
0RGHK
0HQX
(
Structure de menu - afficheur multifonction
Vous pouvez accéder au menu à l'aide des commandes de l'afficheur multifonction. Pour l'emplacement des repères : Voir Bref aperçu (page 10).
93
Affichages d'informations
Page 96
(Véhicules avec système d'aide à la navigation)
1DYLJDWLRQ
,WLQpUDLUH
'pWDLOVLWLQpUDLUH
'pYLDWLRQ
(QWUpHGHVWLQDWLRQ
'pEORTWURQoRQV
'pEORTWURQoRQV
(FR
5DSLGH
&RXUW
7RXMRXUVGHPDQGHU
&DOPH
1RUPDO
5DSLGH
&RQGXLWH
*XLGDJHDFWLI
9LOOH&SRVWDO
5XH
4XDUWLHU
/DQFHUJXLGDJH
3D\V
0HVVDJHV
0HVVDJHV70&
'pYLDWLRQ
'pWDLOVLWLQpUDLUH
7$
3RLQWVGLQWpUrW
DX[DOHQWRXUVGHVW
/HORQJGHODXWRU
¬SUR[LPLWp
5HFKHUFKHUQRP
¬SUR[LPLWp
$GUHVVHGRULJLQH
'HUQLqUHVGHVW
&KDQJHUDGUHVVH
/DQFHUJXLGDJH
2SWLRQVLWLQpUDLUH
,WLQpUDLUH
'pILQLWLRQFLUFXLW
&LUFXLWVPpPRULVpV
(QUHJSRVLWLRQ
1RXYHDXFLUFXLW
)DYRULV
)DYRULVD]
%&$
(
94
Affichages d'informations
Page 97
&'
)RQFWLRQVVSpF
5HPRUTXH
&RIIUHGHWRLW
5pJODJHVeFR
$XWRURXWH
7XQQHO
)HUU\
3pDJH
5RXWHVVDLVRQ
'\QDPLTXH
9LJQHWWH
9RLUODVWUXFWXUHGHPHQXVpSDUpH
5DGLR
9RLUODVWUXFWXUHGHPHQXVpSDUpH
$X[LOLDLUH
9RLUODVWUXFWXUHGHPHQXVpSDUpH
7pOpSKRQH
9RLUODVWUXFWXUHGHPHQXVpSDUpH
0HQX
1DYLJDWLRQ
,QIRV\VWqPH
(QWUHUSRVLWLRQ
0RGH'pPR
,QIR*36
&RQGXLWH
5pJODJHVeFR
'\QDPLTXH
$XWRURXWH
7XQQHO
)HUU\
3pDJH
5RXWHVVDLVRQ
,WLQpUDLUH
9LJQHWWH
2SWLRQVLWLQpUDLUH
)OqFKHVVXUFDUWH
7SVGHSDUFRXUV
2ULHQWDWURXODJH
&RXOHXUVDOWHUQ
&RQWHQXVFDUWH
$IILFKDJHFDUWH
%&
&%
$
(
95
Affichages d'informations
Page 98
$XGLR
+HXUH
3DQQHDX[9RLH
/LPLWDWLRQVYLWHVVH
/LVWHDYHFIOqFKHV
(IIDFHUGHUQGHVW
(IIDFHUIDYRULV
(IIDFHUDGUGRULJ
7RXWHIIDFHU
$VVLVWDQFH
'RQQpHVSHUVR
5pWDEOLUUpJODJHV
9RLUODVWUXFWXUHGHPHQXVpSDUpH
9RLUODVWUXFWXUHGHPHQXVpSDUpH
%&
(
ORDINATEUR DE BORD
Totalisateur journalier
Il enregistre le kilométrage parcouru sur un parcours donné.
Autonomie
Indique la distance approximative que peut p
arcourir le véhicule avec le carburant restant dans le réservoir. Le changement de type de conduite peut provoquer des écarts avec l'autonomie affichée.
Consommation momentanée
Indique la consommation de carburant mo
yenne actuelle.
Consommation moyenne
Indique la consommation de carburant moyenne depuis la dernière remise à zéro de la fonction.
Vitesse moyenne
Indique la vitesse moyenne depuis la dernièr
e remise à zéro de la fonction.
Température extérieure
Indique la température extérieure.
Totalisateur
Il enregistre le kilométrage parcouru par le v
éhicule.
Réinitialisation de l'ordinateur de bord
Pour remettre à zéro un affichage particulier :
1. Mettre en valeur Ordin. de bord avec
les touches flèches vers le haut et vers le bas et appuyer sur la touche flèche vers la droite.
2. Mettre en valeur la fonction à remettre à zéro.
3. Maintenir la touche OK enfoncée.
96
Affichages d'informations
Page 99
RÉGLAGES PERSONNALISÉS
Réglage de la langue
Un choix de onze langues est disponible : Angl
ais, Allemand, Italien, Français, Espagnol, Turc, Russe, Néerlandais, Polonais, Suédois et Portugais.
Unités de mesure
Pour sélectionner alternativement les unités de mesure métriques et Anglos-saxonnes, faites défiler jusqu'à cet affichage puis appuyez sur la touche OK.
La sélection alternative des unités de mesure grâce à cet écran s'applique aux affichages suivants :
Autonomie.
Consommation moyenne de carburant
Consommation instantanée.
Vitesse moyenne
Unités de température
Pour sélectionner alternativement les unités de mesure métriques et Anglos-saxonnes, faites défiler jusqu'à cet affichage puis appuyez sur la touche OK.
La sélection alternative des unités de température grâce à cet écran s'applique aux affichages suivants :
Température extérieure.
Affichage de la température dans la
climatisation automatique.
Désactivation des signaux sonores
Les signaux sonores suivants peuvent être dé
sactivés :
Messages d'avertissement.
Messages d'information.
MESSAGES D'INFORMATION
Note : Certains messages peuvent
apparaître abrégés ou tronqués en fonction du type de combiné d'instruments de votre véhicule.
(
Appuyez sur la touche OK pour accuser réception et supprimer certains messages de l'afficheur multifonction. D'autres messages seront supprimés automatiquement au bout de quelques temps.
Certains messages doivent être confirmés avant de pouvoir accéder aux menus.
Indicateur de message
L'indicateur de message s'allume pour souligner certains
messages. Il prend une couleur rouge ou jaune, selon le degré de gravité du message, et reste allumé jusqu'à ce que le symptôme à l'origine du message ait été corrigé.
97
Affichages d'informations
Page 100
Airbags
Mesure corrective
Indicateur de
message
Message
Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible.
jauneAirbag Anomalie révis. immédiate
Alarme
Mesure corrective
Indicateur de
message
Message
Voir Alarme (page 51).jaune
Alarme déclenchée contrôler véhicule
Faites contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
-
Alarme Anomalie Révis. néces­saire
Batterie et circuit de charge
Mesure corrective
Indicateur de
message
Message
Immobiliser le véhicule dès qu'il est possible de le faire en sécurité et couper le moteur. Faire contrôler le système par un techni­cien compétent dès que possible.
Rouge
Système électrique Surtension Stopper SVP
Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible.
jauneTension batterie basse cf. Manuel
98
Affichages d'informations
Loading...