FORD Galaxy User Manual [fr]

FORD GALAXY / S-MAX Manuel du
conducteur
Les informations de cette publication étaient exactes au moment de la mise sous presse. Dans le cadre de notre développement continu, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications, la conception ou les équipements à tout moment, et ce sans préavis ni obligation. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite, transmise, stockée dans un système dextraction ni traduite dans une langue quelconque, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, sans notre accord écrit. Sauf erreurs et omissions.
© Ford Motor Company 2012
Tous droits réservés. Numéro de pièce : CG3533fr 04/2012 20120208091243
Introduction
A propos de ce manuel...................................7
Glossaire des symboles..................................7
Recommandations pour les pièces de
rechange ..........................................................7
Bref aperçu
Bref aperçu.........................................................11
Sécurité des enfants
Sièges de sécurité enfant............................24
Sièges réhausseurs........................................25
Positionnement du siège de sécurité
enfant.............................................................26
Points dancrage ISOFIX.............................30
Sécurités enfants............................................31
Protection des occupants
Principes de fonctionnement....................33
Bouclage des ceintures de sécurité........35
Réglage en hauteur des ceintures de
sécurité..........................................................36
Rappel de bouclage de ceinture de
sécurité...........................................................37
Utilisation des ceintures de sécurité par
les femmes enceintes...............................37
Désactivation du coussin gonflable
passager.........................................................37
Clés et télécommandes
Informations générales sur les
fréquences radio........................................39
Programmation de la
télécommande...........................................39
Remplacement de la pile de la
télécommande...........................................39
Serrures
Verrouillage et déverrouillage....................42
Ouverture et fermeture globales.............44
Entrée sans clé................................................45
Système d'immobilisation
Principes de fonctionnement....................49
Clés codées......................................................49
Armement du système d'immobilisation
du moteur.....................................................49
Désarmement du système
d'immobilisation du moteur..................49
Alarme
Principes de fonctionnement...................50
Armement de l'alarme.................................52
Désarmement de l'alarme.........................52
Volant de direction
Réglage du volant..........................................53
Commandes audio........................................53
Essuie-glaces/lave-glaces
Essuie-glaces de pare-brise.......................55
Essuie-glace à activation
automatique................................................55
Lave-glaces de pare-brise..........................56
Réglage des gicleurs de lave-glaces de
pare-brise.....................................................56
Essuie-glaces et lave-glaces de lunette
arrière.............................................................56
Lave-phares......................................................57
Contrôle des balais d'essuie-glaces.......57
Remplacement des balais
d'essuie-glaces...........................................57
Spécifications techniques..........................59
Eclairage
Commandes d'éclairage............................60
Feux de jour.......................................................61
Allumage automatique des phares.........61
Commande de feux de route
automatique.................................................61
Antibrouillards.................................................63
Feux arrière de brouillard............................63
1
Sommaire
Réglage des projecteurs - Véhicules
avec: Eclairage avant autoadaptatif/Phares à décharge à
haute intensité............................................63
Réglage en hauteur du faisceau des
projecteurs....................................................63
Phares adaptatifs..........................................65
Feux de détresse............................................66
Clignotants.......................................................66
Eclairage intérieur...........................................67
Dépose dun phare........................................69
Remplacement d'une ampoule...............70
Tableau de spécification des
ampoules......................................................78
Vitres et rétroviseurs
Lève-vitres électriques................................80
Rétroviseurs extérieurs.................................82
Rétroviseurs extérieurs à réglage
électrique......................................................82
Rétroviseur anti-éblouissement
automatique................................................84
Vitres de custode...........................................84
Contrôleur dangle mort .............................85
Combiné des instruments
Instruments.....................................................89
Témoins d'avertissement et
indicateurs.....................................................91
Signaux sonores et indicateurs................94
Affichages d'informations
Généralités.......................................................95
Ordinateur de bord......................................104
Réglages personnalisés.............................106
Messages d'information............................108
Contrat de licence dutilisateur
final
Principes de fonctionnement....................121
Ouïes d'aération.............................................121
Climatisation manuelle..............................122
Climatisation automatique.......................125
Vitres chauffantes et rétroviseurs
chauffants..................................................130
Chauffage auxiliaire....................................130
Sièges
S'asseoir dans la position correcte........136
Sièges à réglage manuel...........................136
Sièges à réglage électrique.......................137
Appuis-tête.....................................................139
Sièges arrière..................................................139
Sièges chauffants........................................144
Sièges ventilés...............................................144
Accoudoir de siège avant..........................145
Fonctions de confort
Pare-soleils.....................................................146
Réglage de l'intensité d'éclairage du
combiné des instruments.....................148
Montre de bord.............................................148
Allume-cigares..............................................148
Cendrier............................................................149
Points dalimentation auxiliaire..............149
Porte-gobelets..............................................149
Boîte à gants..................................................150
Casiers de rangement................................150
Vide-poches...................................................152
Tablettes au dos des sièges......................152
Porte-verre......................................................153
Fonction de mémorisation........................153
Rétroviseur de surveillance.......................154
Chargeur de CD ............................................154
Prise dentrée auxiliaire..............................155
Port USB..........................................................155
Tapis de sol.....................................................155
Démarrage et arrêt du
moteur
Généralités......................................................156
2
Sommaire
Commutateur d’allumage........................156
Démarrage sans clé.....................................156
Verrou de direction.......................................158
Démarrage d'un moteur à essence.......159
Démarrage d'un moteur à essence -
Flexible Fuel...............................................160
Démarrage d'un moteur diesel................161
Filtre à particules diesel..............................161
Mise à l'arrêt du moteur.............................162
Projecteurs antibrouillard..........................162
Démarrage-arrêt
Principes de fonctionnement..................163
Utilisation du démarrage-arrêt...............163
Mode Eco
Principes de fonctionnement..................165
Utilisation du mode Eco............................165
Carburant et ravitaillement
Précautions de sécurité.............................166
Qualité du carburant - Essence..............166
Qualité du carburant - Flexible Fuel......166
Qualité du carburant - Diesel...................167
Convertisseur catalytique..........................167
Trappe du réservoir de carburant...........168
Ravitaillement...............................................169
Ravitaillement - Flexible Fuel..................170
Consommation de carburant..................170
Spécifications techniques.........................170
Transmission
Boîte de vitesses manuelle.......................175
Transmission automatique.......................175
Freins
Principes de fonctionnement..................178
Interrupteur de coupure
d'alimentation...........................................178
Frein de stationnement..............................179
Frein de stationnement électrique.........179
Programme de stabilité
électronique
Principes de fonctionnement..................183
Utilisation du programme de stabilité
électronique...............................................183
Aide au démarrage en côte
Principes de fonctionnement..................185
Utilisation de l’aide au démarrage en
côte................................................................185
Suspension active
Principes de fonctionnement..................188
Utilisation de la suspension active........188
Démarrage du véhicule à l’aide
de câbles volants
Principes de fonctionnement..................189
Système d'aide au stationnement .......189
Caméra de rétrovision
Principes de fonctionnement...................191
Caméra de recul ............................................191
Régulateur de vitesse
Principes de fonctionnement..................194
Utilisation du régulateur de vitesse.......194
Régulateur de vitesse
adaptatif (ACC)
Principes de fonctionnement..................196
Utilisation du régulateur de vitesse
adaptatif......................................................197
Fonction Forward alert (alerte de
ralentissement du trafic)......................201
Limiteur de vitesse
Principes de fonctionnement.................203
Utilisation du limiteur de vitesse...........203
3
Sommaire
Avertissement du
conducteur
Principes de fonctionnement.................205
Utilisation de l’avertissement du
conducteur................................................205
Avertissement de démarrage
sur voie
Principes de fonctionnement.................207
Utilisation de l’avertissement de
démarrage sur voie.................................208
Chargement du véhicule
Généralités......................................................210
Points d'ancrage des bagages..................211
Plancher despace de chargement
coulissant....................................................213
Rangement sous le plancher arrière......214
Filets à bagages.............................................215
Couvre-bagages............................................218
Barres de toit longitudinales et
transversales..............................................218
Fixations de retenue de charge..............220
Grille de séparation pour chien..............224
Remorquage
Traction d'une remorque...........................227
Boule de remorquage.................................227
Boule de remorquage rétractable ........230
Conseils pour la conduite
Rodage.............................................................234
Précautions nécessaires par temps
froid...............................................................234
Conduite sur route inondée.....................234
Dispositifs daide au station-
nement
Trousse de premiers secours...................235
Triangle de signalisation...........................235
Fusibles
Emplacement des boîtes à fusibles......236
Remplacement d'un fusible....................237
Tableau de spécification des
fusibles........................................................238
Dépannage
Points de remorquage...............................248
Remorquage du véhicule sur ses quatre
roues............................................................249
Entretien
Généralités.....................................................250
Ouverture et fermeture du capot...........251
Vue densemble sous le capot - 1.6L
EcoBoost SCTi (Sigma)........................252
Vue densemble sous le capot - 2.0L
Duratec-HE (MI4) ...................................253
Vue densemble sous le capot - 2.0L
EcoBoost SCTi (MI4).............................254
Vue densemble sous le capot - 2.3L
Duratec-HE (MI4)...................................256
Vue densemble sous le capot - 1.6L
Duratorq-TDCi (DV) Diesel .................257
Vue densemble sous le capot - 2.0L
Duratorq-TDCi (DW) Diesel................258
Vue densemble sous le capot - 2.2L
Duratorq-TDCi (DW) Diesel...............260
Jauge de niveau dhuile moteur - 1.6L
EcoBoost SCTi (Sigma)........................261
Jauge de niveau dhuile moteur - 2.0L
Duratec-HE (MI4) /2.3L Duratec-HE
(MI4).............................................................261
Jauge de niveau dhuile moteur - 2.0L
EcoBoost SCTi (MI4).............................262
Jauge de niveau dhuile moteur - 1.6L
Duratorq-TDCi (DV) Diesel /2.0L Duratorq-TDCi (DW) Diesel/2.2L
Duratorq-TDCi (DW) Diesel................262
Contrôle de l'huile moteur.......................262
Contrôle du liquide de
refroidissement........................................263
Contrôle de liquide de freins et
d'embrayage.............................................264
4
Sommaire
Contrôle du liquide de direction
assistée.......................................................264
Contrôle du liquide lave-glace...............265
Spécifications techniques........................265
Nettoyage du véhicule
Nettoyage de l'extérieur...........................269
Nettoyage de l'intérieur.............................270
Réparation des dégâts mineurs de
peinture.......................................................270
Batterie du véhicule
Conseils pour la conduite avec le
système de freinage antiblocage........271
Remplacement de la batterie..................272
Points de branchement de batterie ......272
Jantes et pneus
Généralités.....................................................273
Remplacement d'une roue.......................273
Kit de réparation de pneu.........................276
Entretien des pneus...................................280
Utilisation de pneus hiver..........................281
Utilisation de chaînes à neige..................281
Système de surveillance de la pression
des pneus....................................................281
Spécifications techniques........................283
Identification du véhicule
Plaque d'identification du véhicule......285
Numéro d'identification du véhicule.....286
Quantités et spécifications
Spécifications techniques........................287
Introduction au système
audio
Informations importantes concernant le
système audio...........................................291
Présentation de l'autoradio
Présentation de l'autoradio.....................292
Sécurité du système audio
Code antivol..................................................295
Perte du code antivol.................................295
Entrée d'un code antivol...........................295
Code antivol incorrect...............................295
Affichages de l'heure et de la
date de l'autoradio
Réglage de l'heure et de la date sur
l'autoradio..................................................296
Fonctionnement de
l'autoradio
Commande de marche/arrêt.................298
Commandes de graves/aigus................298
Commande de balance/répartition .....298
Commande de menu audio....................299
Touches de présélection des
stations.......................................................300
Bouton de gamme d'ondes.....................301
Commande de mémorisation
automatique..............................................301
Commande dinformations routières
.........................................................................301
Commande de recherche des
stations.......................................................303
Menus de l'autoradio
Commande automatique de volume
........................................................................305
Traitement du signal numérique
(DSP)...........................................................305
Réduction de distorsion audio
(CLIP)..........................................................305
Fréquences de substitution....................306
Mode régional ..............................................307
Diffusions de nouvelles.............................307
5
Sommaire
Lecteur de disque compact
Chargement des disques compacts....309
Sélection d'une plage musicale............309
Chargement du changeur de CD..........309
Retrait du changeur de CD ......................310
Lecture de disque compact.....................310
Avance/retour rapide..................................310
Lecture aléatoire............................................311
Compression des plages d'un disque
compact........................................................311
Balayage des plages d'un disque
compact.......................................................312
Ejection des disques compacts..............312
Répétition des plages du disque
compact.......................................................312
Lecture de fichiers MP3..............................313
Options daffichage MP3...........................313
Arrêt de la lecture de disque
compact.......................................................314
Prise d'entrée auxiliaire (AUX
IN)
Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN)...........315
Dépistage des pannes audio
Dépistage des pannes audio....................316
Téléphone
Généralités......................................................318
Configuration Bluetooth............................318
Configuration de téléphone......................319
Commandes de téléphone......................320
Utilisation du téléphone - Véhicules
sans: Système d'aide à la
navigation...................................................320
Utilisation du téléphone - Véhicules
avec: Système d'aide à la
navigation...................................................323
Commande vocale
Principes de fonctionnement.................326
Utilisation de la commande vocale......326
Commandes dautoradio..........................327
Commandes de téléphone......................337
Commandes de système d’aide à la
navigation...................................................342
Commandes de chauffage, ventilation
et climatisation........................................342
Connectivité
Généralités.....................................................345
Branchement dun dispositif externe
........................................................................346
Branchement dun dispositif externe -
Véhicules avec: Bluetooth....................347
Utilisation dun dispositif USB ...............347
Utilisation dun iPod ..................................350
Introduction à la navigation
Sécurité routière..........................................354
Système daide à la
navigation
Démarrage.....................................................355
Appendices
Homologations de types...........................357
Homologations de types...........................357
Homologations de types...........................357
Homologations de types..........................358
Compatibilité électromagnétique.........359
6
Sommaire
A PROPOS DE CE MANUEL
Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous recommandons de prendre un peu de temps pour vous familiariser avec ce véhicule en lisant ce manuel. Plus vous en saurez sur lui, plus vous aurez de plaisir à le conduire et plus vous pourrez le faire en sécurité.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours conduire et à utiliser les commandes et fonctions du véhicule avec l'attention et les
précautions qui s'imposent.
Note : Ce manuel décrit des fonctions et options de produits disponibles dans toute la gamme, des fois avant même qu'ils ne soient disponibles d'une manière générale. Il peut présenter des options dont votre véhicule n'est pas équipé.
Note : Certaines des illustrations de ce manuel peuvent être utilisées pour différents modèles, elles peuvent sembler différentes dans le cas de votre véhicule. Toutefois, l'information essentielle contenue dans les illustrations est toujours correcte.
Note : Veuillez toujours utiliser votre véhicule conformément aux lois et règlements en vigueur.
Note : Au moment de la revente de votre véhicule, veuillez remettre ce manuel au nouveau propriétaire. Le Guide d'Utilisation fait partie intégrante du véhicule.
GLOSSAIRE DES SYMBOLES
Symboles utilisés dans ce document
AVERTISSEMENT
En ne suivant pas les instructions mises en valeur par le symbole
Avertissement, vous risquez de vous exposer, ou d'exposer des tiers, à des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
Vous risquez d'endommager votre véhicule si vous ne suivez pas les instructions mises en valeur par le
symbole Attention.
Symboles sur votre véhicule
Lorsque vous voyez ces symboles, lisez et suivez les instructions appropriées de ce guide avant toute intervention ou tentative de réglage.
RECOMMANDATIONS POUR LES PIÈCES DE RECHANGE
Désormais, vous pouvez être certain(e) que les pièces Ford sont vraiment des pièces Ford.
Votre véhicule Ford a été construit selon les normes les plus strictes en utilisant des pièces d'origine Ford de haute qualité. Ces pièces sont pour vous l'assurance de nombreuses années de plaisir au volant de votre véhicule Ford.
7
Introduction
Si malgré tout l'impensable se produit et qu'une pièce majeure doit être remplacée, nous vous recommandons de toujours utiliser des pièces d'origine Ford.
L'utilisation de pièces Ford d'origine est la garantie que votre véhicule retrouve son état pré-accident et conserve une valeur de revente optimale.
Les pièces d'origine Ford répondent aux exigences de sécurité strictes de Ford et à des normes élevées d'ajustement, finition et fiabilité. Elles représentent vraiment le meilleur rapport qualité/prix si l'on considère le coût des pièces et de la main-d'oeuvre.
Il est facile de déterminer si on vous a vraiment posé des pièces d'origine Ford. Le logo Ford est clairement visible sur les pièces suivantes s'il s'agit bien de pièces d'origine Ford. Si votre véhicule a été réparé, recherchez le marquage Ford clairement visible et assurez-vous que seules des pièces d'origine Ford ont été utilisées pour la réparation.
Recherchez le logo Ford sur les pièces suivantes
Tôlerie
Aile
Capot
Portes
Couvercle de coffre à bagages ou
hayon
E94714
Pare-chocs et calandre
Calandre
Pare-chocs avant et arrière
8
Introduction
Rétroviseur extérieur
E94716
Vitrage
Lunette arrière
Toit en verre
Vitre latérale
Pare-brise
E94717
Eclairage
Feux arrière
Phare
9
Introduction
E94718
10
Introduction
Aperçu de la planche de bord - conduite à gauche
A
W TU Q PS R OV
B EC F G IH J K L M ND
E74123
11
Bref aperçu
Aperçu de la planche de bord - conduite à droite
QP RSTUWO V
LKM ABE GDCH
N
I
J
F
E75798
Commandes d'éclairage. Voir Commandes d'éclairage (page 60).A Aérateurs. Voir Ouïes d'aération (page 121).B Indicateurs de direction. Voir Clignotants (page 66). Touches de commande
de téléphone. Voir Commandes de téléphone (page 320). Touches de commande vocale. Voir Utilisation de la commande vocale (page 326). Boutons de commande d'avertisseur de changement de voie. Voir Avertissement de démarrage sur voie (page 207).
C
Touches audio. Voir Commandes audio (page 53).D Combiné des instruments. Voir Instruments (page 89).E Commandes d'affichage d'information. Voir Affichages d'informations
(page 95).
F
12
Bref aperçu
Levier d'essuie-glace. Voir Essuie-glaces de pare-brise (page 55).G Autoradio. Voir Présentation de l'autoradio (page 292).H Système de navigation. Reportez-vous au manuel séparé.H Commutateur de contrôle dynamique de stabilité (ESP). Voir Utilisation du
programme de stabilité électronique (page 183). Contacteur de marche/arrêt. Voir Utilisation du démarrage-arrêt (page 163).
I
Commutateur de système daide au stationnement. Voir Système d'aide au stationnement (page 189).
J
Commutateur de feux de détresse. Voir Feux de détresse (page 66).K Témoin de désactivation de l'airbag passager. Voir Désactivation du coussin
gonflable passager (page 37).
L
Coffre de rangement. Voir Casiers de rangement (page 150).M Commutateurs de pare-brise chauffant et de lunette arrière chauffante. Voir
Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants (page 130).
N
Commandes de climatisation. Voir Climatisation manuelle (page 122). Voir Climatisation automatique (page 125).
O
Allume-cigares. Voir Allume-cigares (page 148).P Bouton de démarrage. Voir Démarrage sans clé (page 156).Q Commutateur d'allumage.R Commandes du régulateur et du limiteur de vitesse. Voir Utilisation du
régulateur de vitesse (page 194). Commandes du régulateur de vitesse adaptatif (ACC). Voir Utilisation du régulateur de vitesse adaptatif (page
197). Commandes du limiteur de vitesse. Voir Utilisation du limiteur de vitesse (page 203).
S
Levier de réglage de volant de direction. Voir Réglage du volant (page 53).T Airbag genoux conducteur. Voir Principes de fonctionnement (page 33).U Avertisseur sonore.V Commandes du régulateur et du limiteur de vitesse. Voir Utilisation du
régulateur de vitesse (page 194). Commandes du régulateur de vitesse adaptatif (ACC). Voir Utilisation du régulateur de vitesse adaptatif (page
197). Commandes du limiteur de vitesse. Voir Utilisation du limiteur de vitesse (page 203).
W
13
Bref aperçu
Sécurité enfant à commande électrique
E124779
Voir Sécurités enfants (page 31).
Système d'ouverture sans clé
E78276
Pour que le verrouillage et le déverrouillage passifs s'effectuent, une clé passive valide doit être présente dans l'une des trois zones de détection externes.
Déverrouillage du véhicule
E78278
Tirez l'une des poignées de porte pour déverrouiller toutes les portes et le couvercle de coffre à bagages et désactiver l'alarme antivol.
Verrouillage du véhicule
E87384
E87435
Voir Entrée sans clé (page 45).
14
Bref aperçu
E951783E95179
E70315
A
E75184
Bref aperçu
Réglage du volant
AVERTISSEMENT
Ne jamais régler le volant lorsque le véhicule se déplace.
2
1
Balayage automatique
B
C
2
Réglez la sensibilité du capteur de pluie à l'aide de la commande rotative.
Voir Essuie-glace à activation
automatique (page 55).
Remplacement des balais d'essuie-glaces
dégager de la neige ou de la glace. Les essuie-glaces de pare-brise retournent à leur position normale dès que vous établissez le contact. Par conséquent, assurez-vous que le pare-brise est exempt de neige et de glace avant d'établir le contact.
Sensibilité élevéeA ActivéB Sensibilité faibleC
ATTENTION
Vous pouvez utiliser la position de service en hiver pour faciliter l'accès aux balais d'essuie-glace afin de les
Voir Réglage du volant (page 53).
15
A
E75188
Couper le contact et placer le levier d'essuie-glaces en position A dans les trois minutes qui suivent. Lâcher le levier lorsque les essuie-glaces de pare-brise sont en position de service.
Voir Remplacement des balais
d'essuie-glaces (page 57).
Allumage automatique des phares
E70719
Les phares s'allument et s'éteignent automatiquement en fonction de la luminosité ambiante.
Voir Commandes d'éclairage (page
60).
Commande de feux de route automatique
AVERTISSEMENT
Ce système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec
l'attention et les précautions qui s'imposent. Il peut être nécessaire d'utiliser la commande manuelle si le système ne réussit pas à allumer ou éteindre les feux de route.
Le système allumera automatiquement les feux de route s'il fait assez sombre et qu'aucun autre véhicule ne se trouve dans le périmètre. S'il détecte les phares ou les feux arrière d'un véhicule se rapprochant ou encore un éclairage urbain, le système éteint les feux de route pour éviter qu'ils ne gênent d'autres usagers de la route. Les feux de croisement restent quant à eux allumés.
Voir Commande de feux de route
automatique (page 61).
Clignotants
E70727
Note : Soulever ou abaisser légèrement le levier pour que les clignotants ne clignotent qu'à trois reprises.
Vitres électriques
Note : Pour réduire les turbulences ou le
bruit de vent lorsqu'une seule vitre est ouverte, entrouvrez la vitre opposée.
Voir Lève-vitres électriques (page 80).
16
Bref aperçu
Rétroviseurs rabattables électriques
E72623
Voir Rétroviseurs extérieurs à réglage électrique (page 82).
Inclinaison du rétroviseur à l'engagement de la marche arrière
Selon le rétroviseur sélectionné, le rétroviseur approprié s'inclinera chaque fois que vous engagerez la marche arrière pour que vous puissiez voir le trottoir.
Lors de la première utilisation de cette fonction, les rétroviseurs basculeront sur une position prédéfinie. Vous pouvez programmer le degré d'inclinaison.
Voir Rétroviseurs extérieurs à réglage
électrique (page 82).
Système d'information sur l'angle mort (BLIS)
AVERTISSEMENT
Le système ne doit pas se substituer à l'utilisation des rétroviseurs
latéraux et intérieur et au coup d'œil par-dessus l'épaule habituel avant de changer de file. Il s'agit simplement d'une aide venant en plus des mesures de prudence habituelles.
Le système affiche un témoin jaune dans les rétroviseurs extérieurs.
E124736
Voir Contrôleur dangle mort (page
85).
Affichages dinformation
E70499
Utiliser les touches fléchées pour naviguer dans les menus et appuyer sur OK pour opérer une sélection.
Voir Affichages d'informations (page
95).
17
Bref aperçu
Climatisation manuelle
Refroidissement rapide de l'habitacle
E71381
Chauffage rapide de l'habitacle
E71377
Réglages recommandés pour la fonction de refroidissement
E131534
Ouvrez les buses d'aération latérales et centrales.
Dirigez les buses d'aération centrales vers le haut et les buses d'aération latérales vers les fenêtres latérales.
Réglages recommandés pour la fonction de chauffage
E131535
Fermez les buses d'aération centrales et ouvrez les buses d'aération latérales.
Dirigez les buses d'aération centrales vers les fenêtres latérales.
Dégivrage et désembuage du pare-brise
E71382
Voir Climatisation manuelle (page 122).
Climatisation automatique
E70304
Voir Climatisation automatique (page
125).
Régime de ralenti du moteur après le démarrage
Le moteur peut tourner à un régime de ralenti supérieur à la normale immédiatement après un démarrage à froid.
18
Bref aperçu
Voir Démarrage et arrêt du moteur (page 156).
Démarrage sans clé
E85766
Appuyez sur le bouton de démarrage.
Arrêter le moteur lorsque le véhicule se déplace
AVERTISSEMENT
Arrêter le moteur alors que le véhicule se déplace encore peut
entraîner une diminution des capacités de freinage et de la direction assistée. La direction n'est pas verrouillée mais un effort plus grand est nécessaire. Lorsque le contact est coupé, certains circuits électriques, témoins et indicateurs peuvent aussi être coupés.
Appuyer et maintenir enfoncé le bouton de démarrage pendant deux secondes ou appuyer dessus trois fois en moins de trois secondes.
Voir Démarrage sans clé (page 156).
Filtre à particules diesel (DPF)
AVERTISSEMENT
Ne pas garer le véhicule ou laisser le moteur tourner au ralenti au-dessus
de feuilles ou d'herbes sèches ou autres matières inflammables. Le processus de régénération du filtre à particules crée des températures de gaz d'échappement très élevées et l'échappement dégage une chaleur considérable pendant et après la régénération, mais aussi après l'arrêt du moteur. Risque d'incendie.
Voir Filtre à particules diesel (page 161).
Trappe de remplissage de carburant
E86613
Appuyez sur la trappe pour l'ouvrir. Ouvrir totalement la trappe jusqu'en butée.
19
Bref aperçu
E139202
A
Insérer le pistolet de remplissage jusqu'à, et y compris, la première encoche du pistolet A. Laissez-le reposer sur le couvercle de l'ouverture du tuyau de remplissage.
AVERTISSEMENT
Nous vous recommandons de retirer lentement le pistolet de remplissage
pour que tout reste de carburant puisse s'écouler dans le réservoir de carburant. Vous pouvez aussi attendre 10 secondes avant de retirer le pistolet de remplissage.
E119081
Soulevez légèrement le pistolet de remplissage pour le dégager.
Voir Trappe du réservoir de carburant (page 168).
Transmission manuelle
Sélectionner la marche arrière.
E99067
Sur certains véhicules, il est nécessaire de soulever la bague pour engager la marche arrière.
Voir Boîte de vitesses manuelle (page
175).
Transmission automatique
Note : Ne pas appuyer sur la pédale de frein
au moment de retirer la clé du commutateur d'allumage.
Positions du levier de vitesse
AVERTISSEMENT
Appuyez sur la pédale de frein avant de déplacer le levier sélecteur et maintenez-la enfoncée jusqu'au
moment du départ effectif.
20
Bref aperçu
E80836
E70529
Bref aperçu
S
ParcP Marche arrièreR Point mortN Marche avantD Passage manuel des vitesses et
S
mode sport
Voir Transmission automatique (page
175).
Module de frein de stationnement électronique (EPB)
Dégagement manuel du frein de stationnement (EPB)
Note : Pour desserrer le frein de
stationnement électrique, la clé de contact doit être en position II.
Maintenir la pédale de frein enfoncée et appuyer sur le commutateur.
Déverrouillage automatique ­Desserrage automatique au démarrage (DAR)
Note : Sur les véhicules équipés d'une
transmission automatique, la porte du conducteur doit être fermée et la ceinture de sécurité du conducteur doit être bouclée avant que la fonction de desserrage automatique au démarrage ne puisse fonctionner.
Engager la première vitesse ou la marche arrière, avancer le véhicule comme d'habitude, l'EPB sera automatiquement déverrouillé.
Voir Frein de stationnement électrique (page 179).
Caméra de recul
AVERTISSEMENT
La caméra ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui
s'imposent.
La caméra constitue une aide visuelle pour la marche arrière.
21
S-MAX
E99105
Galaxy
E124349
Voir Caméra de rétrovision (page 191).
Limiteur de vitesse
Ce système vous permet de régler une vitesse-limite du véhicule.
Voir Limiteur de vitesse (page 203).
Driver alert
AVERTISSEMENT
Ce système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui
s'imposent.
Le système calcule un niveau d'alerte qui peut être affiché sur l'afficheur multifonction. Si le système détecte un endormissement ou que votre style de conduite se détériore, des alertes seront alors émises.
Voir Avertissement du conducteur (page 205).
Avertisseur de changement de voie
AVERTISSEMENT
Ce système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui
s'imposent.
Activer le système à l'aide des contacteurs situés sur la tige du combiné.
E131360
A
B
Système activéA Système désactivéB
Voir Avertissement de démarrage sur voie (page 207).
22
Bref aperçu
Remorquage du véhicule sur les quatre roues
ATTENTION
Pour certaines combinaisons de moteur et de transmission, il est déconseillé de remorquer le véhicule
avec les roues motrices au sol.
Voir Remorquage du véhicule sur ses quatre roues (page 249).
23
Bref aperçu
SIÈGES DE SÉCURITÉ ENFANT
E133140
E68916
AVERTISSEMENTS
Attacher les enfants de moins de 150
centimètres dans un dispositif de
retenue pour enfant homologué, sur la banquette arrière.
Danger extrême ! Ne pas installer un
siège de sécurité enfant de type dos
à la route sur un siège protégé par un coussin gonflable frontal !
Lisez et suivez les instructions du
fabricant lors de la pose d'un
dispositif de retenue pour enfant.
Ne modifiez pas les dispositifs de
retenue pour enfants de quelque
manière que ce soit.
Ne tenez jamais un enfant assis sur
vos genoux lorsque le véhicule se
déplace.
AVERTISSEMENTS
Ne laissez pas des enfants seuls dans le véhicule.
Si votre véhicule a été impliqué dans un accident, faites contrôler les dispositifs de retenue pour enfants
par des techniciens correctement formés.
Note : Les obligations relatives aux dispositifs de retenue pour enfants varient d'un pays à l'autre.
Seuls les dispositifs de retenue pour enfants conformes à la norme ECE-R44.03 (ou ultérieure) ont été testés et approuvés pour être utilisés dans votre véhicule. Un choix de produits est disponible chez votre concessionnaire.
Dispositifs de retenue pour enfants pour les différentes catégories de poids
Utilisez le dispositif de retenue pour enfant correct :
Siège de sécurité bébé
E68918
Attacher les enfants de moins de 13 kilos dans un siège de sécurité enfant (Groupe 0+) dirigé vers l'arrière, sur la banquette arrière.
24
Sécurité des enfants
Siège de sécurité enfant
E68920
Attacher les enfants dont le poids est compris entre 13 et 18 kilos dans un siège de sécurité enfant (Groupe 1) sur la banquette arrière.
SIÈGES RÉHAUSSEURS
AVERTISSEMENTS
N'installez pas un siège rehausseur avec la seule sangle ventrale de la ceinture de sécurité.
N'installez pas un siège rehausseur avec une ceinture de sécurité détendue ou vrillée.
Ne placez pas la ceinture de sécurité sous le bras ou derrière le dos de votre enfant.
N'utilisez pas d'oreillers, de livres ou de serviettes pour rehausser votre enfant.
Veillez à ce que votre enfant soit assis en position verticale.
Attacher les enfants de plus de 15 kilos, mais mesurant moins de 150 centimètres dans un rehausseur
(siège ou coussin).
ATTENTION
Si vous installez un siège de sécurité enfant sur un siège arrière, veillez à ce
qu'il soit bien appuyé contre le siège du véhicule. Il pourra être nécessaire d'élever ou de retirer l'appuie-tête. Voir
Appuis-tête (page 139).
Rehausseur (groupe 2)
E70710
Nous vous recommandons d'utiliser un rehausseur combinant un coussin et un dossier à la place d'un coussin de rehausse uniquement. La position d'assise surélevée permettra de placer la sangle diagonale de la ceinture de sécurité au centre de l'épaule de votre enfant et la sangle ventrale bien ajustée sur le bassin.
25
Sécurité des enfants
Rehausseur (groupe 3)
E68924
POSITIONNEMENT DU SIÈGE DE SÉCURITÉ ENFANT
AVERTISSEMENTS
Veuillez consulter votre concessionnaire pour connaître les dernières informations concernant
les sièges enfant recommandés par Ford.
Si vous utilisez un siège enfant du groupe 0 ou 0+ avec pied de fixation
sur un siège de la deuxième rangée, assurez-vous que le pied de fixation est bien fixé sur le revêtement du plancher de l'espace de rangement. Assurez-vous que l'entretoise en mousse est correctement posée à l'intérieur de l'espace de rangement à l'aide des vis ou fixations fournies et que le revêtement est correctement positionné.
En cas d'entretoise en mousse de
l'espace de rangement de plancher
manquante ou abimée, déposez le revêtement de l'espace de rangement et allonger le pied jusqu'à la base du compartiment. S'il n'est pas possible de
AVERTISSEMENTS
fixer le pied à la base du compartiment, par exemple du fait de la forme ou de la longueur du pied, remettez en place l'entretoise en mousse ainsi que le revêtement de l'espace de rangement ou choisissez une autre place dans le véhicule.
Si vous désirez utiliser un siège enfant du groupe 1 avec pied de
fixation, consultez le site Web ou les instructions de montage du fabricant du siège afin de vous assurer de la compatibilité du siège avec le véhicule et d'obtenir plus de détails sur des instructions de montage spéciales concernant la dépose du revêtement de l'espace de rangement.
Sur certains véhicules, il n'est pas
possible d'ouvrir ou de démonter le
revêtement de l'espace de rangement gauche. Voir Casiers de rangement (page 150). Pour les sièges enfant du groupe 0 ou 0+, cela n'empêche pas que le pied de fixation soit fixé sur le revêtement. Cependant, si le siège que vous souhaitez utiliser est plus large et exige que vous retiriez le revêtement et allongiez le pied jusqu'à la base du compartiment, choisissez une autre place pour le siège dans le véhicule ou un autre siège enfant.
Toujours retirer l'appui-tête du siège
de deuxième ou troisième rangée
occupé par un siège de sécurité enfant face à la route. Voir Appuis-tête (page 139).
En cas d'utilisation d'un siège enfant
avec une ceinture de sécurité, veiller
à ce que la ceinture de sécurité ne présente pas de mou et qu'elle ne soit pas entortillée.
26
Sécurité des enfants
Note : En cas d'utilisation d'un siège enfant
sur le siège avant, toujours régler le siège passager avant au maximum vers l'arrière. S'il s'avère difficile de serrer l'enrouleur de la ceinture de sécurité sans qu'il y ait de mou, ajuster le dossier en position haute et régler la hauteur du siège. Voir Sièges à
réglage manuel (page 136). Voir Sièges à réglage électrique (page 137).
Note : En cas d'installation d'un siège de sécurité enfant sur un siège de deuxième rangée, régler le siège en question sur la position la plus commode pour le conducteur. Voir Sièges arrière (page 139).
Positions du siège de sécurité
Catégories de poids
Positions assises
3210+0
22 - 36 kg15 - 25 kg9 - 18 kg
Jusqu'à 13
kg
Jusqu'à 10
kg
Réhausseur (siège ou
coussin)
Sièges de
sécurité
enfant
Siège de sécurité bébé
UF¹UF¹UF¹XX
Airbag passager avant avec airbag ACTIVE (ON)
Airbag passager avant avec airbag DESAC- TIVE (OFF)
UUUUU
Sièges de deuxième rangée
27
Sécurité des enfants
Catégories de poids
Positions assises
3210+0
22 - 36 kg15 - 25 kg9 - 18 kg
Jusqu'à 13
kg
Jusqu'à 10
kg
Réhausseur (siège ou
coussin)
Sièges de
sécurité
enfant
Siège de sécurité bébé
UUUUU
Troisième rangée Galaxy
UFUFUFL, UFL, UF
Troisième rangée S­MAX
X Inapproprié pour les enfants dans cette catégorie de poids. U Approprié pour les sièges de sécurité enfant universels homologués pour cette catégorie
de poids. Approprié pour les sièges de sécurité enfant universels homologués pour cette catégorie
de poids. Toutefois, nous vous recommandons d'attacher les enfants dans un siège de sécurité homologué placé sur la banquette arrière.
L Approprié seulement pour les sièges de sécurité enfant dos à la route suivants : Roemer Baby-Safe (E1-04301146), Roemer Baby-Safe Plus (E1-04301146), Britax Cosy Tot (E1-04301146), Britax Cosy Tot Premium (E1-04301146) et Maxi-Cosi Cabrio (E4-44R-043517).
UF Approprié pour les sièges de sécurité enfant face à la route universels homologués pour cette catégorie de poids.
UF¹ Approprié pour les sièges de sécurité enfant face à la route universels homologués pour cette catégorie de poids. Toutefois, nous vous recommandons d'attacher les enfants dans un siège de sécurité homologué placé sur la banquette arrière.
28
Sécurité des enfants
Sièges-enfants ISOFIX
Catégories de poids
Positions assises
10+
Orienté vers l'avantOrienté vers l'arrière
9 - 18 kgJusqu'à 13 kg
Non équipé ISOFIX
Classe de
taille
Siège avant
Type de siège
A, B, B1, C, D
*
C, D, E
*
Classe de
taille
Sièges de deuxième rangée
IL, IUF
***
IL
**
Type de siège
Non équipé ISOFIX
Classe de
taille
Sièges arrière de troisième rangée
Type de siège
IL Approprié pour certains dispositifs de retenue pour enfants de la catégorie semi-universelle. Veuillez consulter les listes de recommandation véhicule des
fournisseurs de dispositifs de retenue pour enfants. IUF Approprié pour certains dispositifs de retenue pour enfants orientés vers l'avant de
la catégorie universelle approuvés pour ce groupe de masse et cette classe de taille ISOFIX.
*
La classe de taille ISOFIX pour les dispositifs de retenue pour enfants universels et
semi-universels est déterminée par une lettre majuscule allant de A à G. Cette lettre d'identification est indiquée sur le dispositif de retenue pour enfants ISOFIX.
**
A la date de publication, le siège de sécurité pour bébé ISOFIX de groupe O+ recommandé
est le Britax Romer Baby Safe. Veuillez consulter votre concessionnaire pour connaître les dernières informations concernant les sièges enfant recommandés par Ford.
***
A la date de publication, le siège enfant ISOFIX de groupe 1 recommandé est le Britax
Romer Duo. Veuillez consulter votre concessionnaire pour connaître les dernières informations concernant les sièges enfant recommandés par Ford.
29
Sécurité des enfants
POINTS D’ANCRAGE ISOFIX
AVERTISSEMENT
Utiliser un dispositif anti-rotation lors de l'utilisation du système ISOFIX.
Nous recommandons l'utilisation d'un amarrage supérieur ou d'une patte de support.
Note : Lors de l'achat d'un dispositif de retenue ISOFIX, veiller à connaître le groupe de masse et la catégorie de taille ISOFIX corrects pour l'emplacement d'assise prévu. Voir Positionnement du siège de sécurité enfant (page 26).
Votre véhicule est équipé de points d'ancrage ISOFIX qui reçoivent de façon universelle les dispositifs de retenue pour enfants ISOFIX agréés.
Le système ISOFIX est composé de deux bras rigides sur le dispositif de retenue pour enfants qui se fixent sur des points d'ancrage prévus sur les sièges arrière extérieurs, à l'endroit où le coussin et le dossier se rencontrent. Les points d'ancrage des sangles d'arrimage sont fixés à l'arrière des sièges arrière extérieurs pour les dispositifs de retenue pour enfants munis d'un ancrage supérieur.
Points d'ancrage supérieurs de sangle d'arrimage
E75532
Fixation d'un siège pour enfant muni d'amarrages supérieurs
AVERTISSEMENT
Ne pas fixer une sangle d'amarrage à un autre endroit que le point d'ancrage d'amarrage correct.
Note : Retirer le couvre-bagages pour faciliter la pose, le cas échéant. Voir Couvre-bagages (page 218).
1. Déposer lappui-tête. Voir
Appuis-tête (page 139).
AVERTISSEMENT
Veiller à ce que la sangle d'amarrage supérieure ne présente aucun mou
ou qu'elle ne soit pas tordue et veiller à ce qu'elle soit correctement placée sur le point d'ancrage.
2. Acheminer la sangle d'amarrage
jusqu'au point d'ancrage.
30
Sécurité des enfants
E75531
3. Pousser le dossier de siège de sécurité enfant fermement pour engager les points d'ancrage inférieurs ISOFIX.
4. Serrer la sangle d'amarrage conformément aux instructions du fabricant de sièges de sécurité enfant.
SÉCURITÉS ENFANTS
AVERTISSEMENT
Si les sécurité enfants sont activées, vous ne pouvez pas ouvrir les portes à partir de l'intérieur.
Sécurités enfants à commande manuelle
Note : Pour les véhicules munis d'un
système d'entrée sans clé, utiliser la clé de rechange. Voir Entrée sans clé (page 45).
E78298
Côté gauche
Tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour verrouiller et dans le sens des aiguilles d'une montre pour déverrouiller.
Côté droit
Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller et dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour déverrouiller.
Sécurités enfants à commande électrique
Note : Un appui sur le commutateur
désactive aussi les commandes de lève-vitres arrière.
31
Sécurité des enfants
E124779
32
Sécurité des enfants
E74302
Protection des occupants
PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT
Airbags
AVERTISSEMENTS
Ne pas modifier l'avant du véhicule de quelque manière que ce soit. Ceci pourrait affecter le déploiement des
airbags.
Texte original de la norme ECE R94.01 : Danger extrême ! Ne pas
installer un siège de sécurité enfant dos à la route sur un siège protégé par un airbag frontal !
Bouclez votre ceinture de sécurité et
maintenez une distance suffisante
entre vous et le volant. La ceinture de sécurité doit être correctement utilisée pour vous retenir dans la position permettant à l'airbag de fournir une protection optimale. Voir S'asseoir dans la position correcte (page 136).
Faire exécuter les réparations sur le
volant, la colonne de direction, les
sièges, les airbags et les ceintures de sécurité par un technicien compétent.
Maintenez exempt d'obstruction
l'espace situé devant les airbags. Ne
rien fixer sur ou au-dessus des couvercles d'airbags.
Ne pas enfoncer des objets pointus
aux endroits où des airbags sont
montés. Ceci pourrait endommager et affecter le déploiement des airbags.
Utiliser des housses conçues pour
les sièges équipés d'airbags latéraux.
Les faire poser par un technicien compétent.
Note : Pour nettoyer les couvercles d'airbag, utiliser un chiffon humide seulement.
Airbags conducteur et passager avant
Les airbags conducteur et passager avant se déploient lors des collisions frontales (ou jusqu'à 30 degrés vers la gauche ou la droite) d'une force suffisante. Les airbags se gonflent en quelques millièmes de seconde et se dégonflent au contact avec les occupants, amortissant le mouvement de leur corps vers l'avant. Les collisions frontales mineures, les capotages, les collisions arrière et les collisions latérales ne provoquent pas le déclenchement des airbags frontaux conducteur et passager.
Airbag genoux conducteur
ATTENTION
Ne pas essayer d'ouvrir le couvercle de l'airbag genoux conducteur.
Note : Le déploiement d'un airbag produit une détonation et un nuage de résidus poudreux inoffensifs. Ceci est normal.
33
E72658
E75004
Protection des occupants
L'airbag genoux conducteur se déploie lors des collisions frontales (ou jusqu'à 30 degrés vers la gauche ou la droite) d'une force suffisante. L'airbag se gonfle en quelques millièmes de seconde et se dégonfle au contact avec les occupants, créant un élément amortissant entre les genoux du conducteur et la colonne de direction. L'airbag genoux ne se déploie pas lors des capotages, collisions arrière et collisions latérales.
Pour l'emplacement des repères : Voir
Bref aperçu (page 11). Note : L'airbag genoux a un seuil de
déploiement plus bas que les airbags frontaux. Lors d'une collision mineure, il est possible que seul l'airbag genoux se déploie.
Airbags latéraux
Les airbags latéraux sont montés à l'intérieur du dossier des sièges avant. Une étiquette indique que votre véhicule est équipé d'airbags latéraux.
Les airbags latéraux se déploient en cas de collision latérale d'une certaine violence. Les airbags se gonflent en quelques millièmes de seconde et se dégonflent au contact avec les occupants, assurant une protection du thorax et des épaules. Les collisions latérales mineures, les capotages, les collisions frontales et les collisions arrière ne provoquent pas le déclenchement des airbags latéraux.
Airbags rideaux
Les airbags rideaux sont montés à l'intérieur des garnissages au-dessus des vitres latérales avant et arrière. Des badges moulés dans les garnissages de montant B indiquent que le véhicule est équipé d'airbags rideaux.
Les airbags rideaux se déploient pendant les collisions latérales d'une certaine violence. Les airbags se gonflent en quelques millièmes de seconde et se dégonflent au contact avec les occupants, assurant une protection de la tête. Les collisions latérales mineures, les collisions frontales, les collisions arrière ou les capotages ne provoquent pas le déclenchement des airbags rideaux.
Ceintures de sécurité
AVERTISSEMENTS
Bouclez votre ceinture de sécurité et maintenez une distance suffisante
entre vous et le volant. La ceinture de sécurité doit être correctement utilisée pour vous retenir dans la position permettant à l'airbag de fournir une protection optimale. Voir S'asseoir dans la position correcte (page 136).
Ne jamais utiliser une ceinture de
sécurité sur plus d'une personne.
Utiliser la boucle correcte pour
chaque ceinture de sécurité.
34
E74124
E74127
Protection des occupants
AVERTISSEMENTS
Ne pas utiliser une ceinture de sécurité détendue ou vrillée.
Ne pas porter des vêtements épais. Pour produire une efficacité optimale, la ceinture de sécurité doit
être bien ajustée sur le corps.
Placez la sangle épaulière sur le centre de votre épaule et ajustez la sangle ventrale pour qu'elle soit bien
serrée sur votre bassin.
Les enrouleurs des ceintures de sécurité conducteur et passager avant sont équipés d'un prétensionneur de ceinture de sécurité. Les prétensionneurs de ceinture ont un seuil de déploiement plus bas que les airbags. Lors des collisions mineures, il est possible que seuls les prétensionneurs se déploient.
Etat après une collision
AVERTISSEMENT
Les ceintures de sécurité qui ont subi des contraintes, au cours d'un
accident, doivent être remplacées et leurs ancrages contrôlés par un technicien ayant reçu la formation nécessaire.
BOUCLAGE DES CEINTURES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Insérez la languette dans la boucle
jusqu'à ce qu'un déclic se fasse
entendre. Si vous n'entendez pas ce déclic, c'est que vous n'avez pas bouclé correctement la ceinture.
Note : Les languettes des ceintures de sécurité sont conçues pour ne s'insérer que dans la boucle correcte.
Dérouler régulièrement la ceinture. Elle peut se bloquer si vous tirez dessus trop violemment ou si le véhicule se trouve sur une pente.
Appuyez sur le bouton rouge de la boucle pour détacher la ceinture. Laissez-la s'enrouler complètement et en douceur.
35
E74125
E74128
E73135
Protection des occupants
Ceinture de sécurité centrale de 2ème rangée
1
2
L'enrouleur de la ceinture de sécurité du siège arrière central est situé dans le pavillon.
Pour boucler la ceinture de sécurité :
1. Dérouler régulièrement la ceinture. Elle peut se bloquer si vous tirez dessus trop violemment ou si le véhicule se trouve sur une pente.
2. Engager la petite languette dans la boucle noire à droite du siège central.
3. Puis tirer la grande languette vers l'autre côté de son bassin et l'engager dans la boucle située à gauche du siège central.
Note : Si elle est constamment utilisée, la ceinture peut rester fixée dans la boucle noire. Si elle n'est pas utilisée ou si les sièges arrière sont rabattus ou déplacés, détacher la ceinture de sécurité de la boucle noire :
3
Appuyer sur le bouton rouge sur la boucle gauche pour détacher la ceinture. La laisser s'enrouler.
Appuyer sur le bouton sur le côté de la boucle noire pour détacher la ceinture. La laisser s'enrouler complètement et en douceur dans l'enrouleur du toit.
RÉGLAGE EN HAUTEUR DES CEINTURES DE SÉCURITÉ
Pour accroître la hauteur, saisir l'anneau D et déplacer le pivot vers le haut.
Pour diminuer la hauteur, saisir l'anneau en D, maintenir enfoncé le bouton de verrouillage sur le dispositif de réglage en hauteur et déplacer le pivot vers le bas.
36
Note : Soulever légèrement le coulisseau tout en appuyant sur le bouton de verrouillage pour faciliter le déblocage du mécanisme de verrouillage.
RAPPEL DE BOUCLAGE DE CEINTURE DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Le système de protection des occupants ne fournit une protection optimale que lorsque la ceinture de
sécurité est correctement utilisée.
Le témoin de rappel de bouclage de ceinture de sécurité s'allume
et un signal sonore se fait entendre si la ceinture de sécurité du conducteur ou du passager avant n'est pas bouclée et que le véhicule commence à prendre de la vitesse. Il s'allume aussi si la ceinture de sécurité du siège conducteur ou passager avant est débouclée alors que le véhicule est en mouvement. Le signal sonore et le témoin d'avertissement s'éteindront au bout de sept minutes.
Désactivation du rappel de bouclage de ceinture
Contacter le concessionnaire Ford le plus proche.
UTILISATION DES CEINTURES DE SÉCURITÉ PAR LES FEMMES ENCEINTES
E68587
AVERTISSEMENT
Placez la ceinture de sécurité de manière correcte pour votre sécurité
et celle de l'enfant à venir. N'utilisez pas la sangle ventrale ou la sangle épaulière seule.
Placez la sangle ventrale de manière confortable sur vos hanches et sous l'abdomen. Placez la sangle épaulière entre vos seins, au-dessus et sur le côté de votre abdomen.
DÉSACTIVATION DU COUSSIN GONFLABLE PASSAGER
AVERTISSEMENT
Veiller à désactiver l'airbag passager
si un siège de sécurité enfant dos à
la route est placé sur le siège passager avant.
37
Protection des occupants
E71313
Pose d'un commutateur de désactivation de l'airbag passager
AVERTISSEMENT
Si vous devez placer un siège de sécurité enfant sur un siège protégé
par un sac gonflable frontal opérationnel, faites poser un commutateur de désactivation de l'airbag passager. Veuillez consulter votre concessionnaire pour plus de renseignements.
Note : Le commutateur à clé est monté dans la boîte à gants, avec un témoin de désactivation dans la planche de bord.
L'allumage ou le clignotement du témoin d'airbags pendant la conduite signale une anomalie dans le système. Voir Témoins d'avertissement et indicateurs (page
91). Retirer le siège de sécurité enfant et faire immédiatement contrôler le système.
Désactivation de lairbag passager
A B
E71312
DésactivéA ActivéB
Mettre le commutateur sur la position A. A l'établissement du contact, s'assurer que
le témoin de désactivation de l'airbag passager s'allume.
Activation de l’airbag passager
AVERTISSEMENT
Veiller à ce que l'airbag passager soit activé lorsqu'aucun siège de sécurité enfant n'occupe le siège passager
avant.
Mettre le commutateur sur la position B.
38
Protection des occupants
INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LES FRÉQUENCES RADIO
ATTENTION
La fréquence radio utilisée par votre télécommande peut également l'être
par d'autres transmissions radio à courte distance (ex. : radio amateur, équipement médical, casque sans fil, télécommande et systèmes d'alarme). Si les fréquences sont brouillées, vous ne pourrez pas utiliser votre télécommande. Vous pouvez verrouiller et déverrouiller les portes avec la clé.
Vérifiez si votre véhicule est bien
fermé à clé avant de le quitter. Cette
mesure exclut tout blocage nuisible potentiel.
Note : Vous pouvez déverrouiller les portes en appuyant accidentellement sur les boutons de la télécommande.
La portée de votre télécommande dépend de l'environnement.
PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Il est possible de programmer un maximum de huit télécommandes pour utilisation sur votre véhicule (y compris toute télécommande fournie avec le véhicule).
Programmation d'une télécommande neuve
1. Insérer la clé dans le commutateur
d'allumage.
2. Tourner la clé de contact de la position
0 à II puis la ramener en position 0 quatre fois en moins de six secondes.
3. Laisser la clé en position 0 et appuyer
sur n'importe quel bouton de la télécommande en moins de 10 secondes. Vous recevrez une confirmation par un carillon avertisseur ou une DEL que la programmation a réussi.
Note : D'autres télécommandes peuvent être programmées à ce stade.
4. Appuyer sur n'importe quel bouton de chaque télécommande supplémentaire en l'espace de 10 secondes.
Reprogrammation de la fonction de déverrouillage
Note : Lorsque vous appuyez sur le bouton
de déverrouillage, toutes les portes sont déverrouillées ou la porte conducteur seulement. Appuyer de nouveau sur le bouton de déverrouillage pour déverrouiller toutes les portes.
Appuyer simultanément sur les boutons de déverrouillage et de verrouillage de la télécommande pendant quatre secondes, contact coupé. Les clignotants clignotent deux fois pour confirmer le changement.
Pour revenir à la fonction de déverrouillage d'origine, répéter la procédure.
REMPLACEMENT DE LA PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE
E107998
Veiller à mettre les vieilles piles au rebut de manière à respecter
l'environnement. Obtenir des informations relatives au recyclage auprès des autorités locales.
39
Clés et télécommandes
Télécommande avec lame de clé escamotable
E128809
2
1
1. Insérer un tournevis dans la position montrée et pousser doucement le clip.
2. Enfoncer le clip pour dégager le couvercle de pile.
E128810
3. Déposer le couvercle avec précaution.
E128811
4. Tourner la télécommande pour déposer la pile.
5. Installer une pile neuve (3V CR 2032) avec le + orienté vers le haut.
6. Remplacer le couvercle de pile.
Télécommande sans lame de clé escamotable
1
2
1
E87964
1. Appuyer sur les boutons placés sur les bords et les maintenir enfoncés pour libérer le couvercle. Déposer le couvercle avec précaution.
2. Retirer la lame de la clé.
E105362
3
3. Tourner un tournevis à lame plate dans la position indiquée pour séparer les deux moitiés de la télécommande.
40
Clés et télécommandes
E119190
4
4. Insérer le tournevis avec précaution dans la position indiquée pour ouvrir la télécommande.
E125860
5
ATTENTION
Ne pas toucher les contacts de la pile ou la carte de circuit imprimé avec le tournevis.
5. Faire délicatement levier sur la pile avec le tournevis pour l'extraire.
6. Installer une pile neuve (3V CR 2032) avec le + orienté vers le bas.
7. Assembler les deux moitiés de la télécommande.
8. Poser la lame de clé.
41
Clés et télécommandes
VERROUILLAGE ET DÉVERROUILLAGE
ATTENTION
Vérifiez si votre véhicule est bien fermé à clé avant de le quitter.
Verrouillage centralisé
Vous ne pouvez verrouiller les portes centralement que si elles sont toutes fermées.
Note : La porte conducteur peut être déverrouillée avec la clé. Cette solution doit être utilisée si la télécommande ne fonctionne pas.
Note : Le verrouillage centralisé verrouille et déverrouille aussi la trappe de carburant.
Double verrouillage
AVERTISSEMENT
Ne pas activer le double verrouillage lorsque des personnes ou des
animaux sont présents dans le véhicule. Les portes double-verrouillées ne peuvent pas être ouvertes à partir de l'intérieur.
E71961
Le double verrouillage est une fonction de protection contre le vol qui empêche l'ouverture des portes à partir de l'intérieur. Vous ne pouvez double-verrouiller les portes que si elles sont toutes fermées.
Confirmation du verrouillage et du déverrouillage
Lorsque vous déverrouillez les portes, les clignotants clignotent une fois.
Lorsque vous verrouillez les portes, les clignotants clignotent deux fois.
Verrouillage et déverrouillage des portes avec la clé
B
E71962
A
B
A
DéverrouillerA VerrouillerB
42
Serrures
E87379
E71958
E98653
Serrures
Double verrouillage des portes avec la clé
Tourner la clé en position de verrouillage deux fois en moins de trois secondes pour double-verrouiller les portes.
Verrouillage et déverrouillage des portes et du couvercle de coffre à bagages à l'aide de la télécommande
A B C
DéverrouillerA VerrouillerB Déverrouillage du couvercle de
C
coffre à bagages (appuyer deux fois)
Verrouillage des portes et du couvercle de coffre à bagages à l'aide de la télécommande
Appuyez une fois sur le bouton B.
Double verrouillage des portes et du couvercle de coffre à bagages à l'aide de la télécommande
Appuyer sur le bouton B deux fois en moins de trois secondes.
Verrouillage et déverrouillage des portes à partir de l'intérieur
Porte conducteur
A
B
Verrouillage de toutes les portesA Déverrouillage de toutes les
B
portes
Portes passager avant et arrière
43
E125429
E71960
E71955
Serrures
Pour verrouiller les portes passager avant et arrière individuellement, appuyer sur le bouton et fermer la porte en quittant le véhicule.
Couvercle de coffre à bagages
Ouvrir le couvercle du coffre à bagages
Ouvrir le couvercle du coffre à bagages à l'aide de la télécommande
Appuyer deux fois en moins de trois secondes sur le boutonC de la télécommande.
Fermeture du couvercle de coffre à bagages
Reverrouillage automatique
Les portes se reverrouillent automatiquement si vous n'ouvrez pas une porte dans les 45 secondes qui suivent le déverrouillage des portes à l'aide de la télécommande. Les serrures de porte et l'alarme reviennent à l'état précédent.
Reprogrammation de la fonction de déverrouillage
La fonction de déverrouillage peut être reprogrammée de manière à ce que seule la porte conducteur soit déverrouillée. Voir
Programmation de la télécommande
(page 39).
OUVERTURE ET FERMETURE GLOBALES
Vous pouvez faire fonctionner les lève-vitres lorsque le contact est coupé en utilisant la fonction d'ouverture et de fermeture globales.
Note : La fermeture globale ne fonctionne que si vous avez programmé correctement la mémoire pour chaque vitre. Voir Lève-vitres électriques (page 80).
Ouverture globale
Une poignée encastrée est prévue dans le couvercle du coffre à bagages pour faciliter la fermeture.
44
Pour ouvrir toutes les vitres, appuyer sur le bouton de déverrouillage et le maintenir enfoncé pendant au moins trois secondes. Appuyer de nouveau sur le bouton de verrouillage ou de déverrouillage pour stopper la fonction d'ouverture.
Fermeture globale
Véhicules sans entrée sans clé
AVERTISSEMENT
Utiliser avec précaution la fermeture globale. En cas d'urgence, appuyer immédiatement sur une touche pour
arrêter la fermeture.
E71956
Pour fermer toutes les vitres, appuyer sur le bouton de verrouillage et le maintenir enfoncé pendant au moins trois secondes. Appuyer de nouveau sur n'importe quel bouton pour stopper la fonction de fermeture. La fonction anti-pincement reste active pendant la fermeture globale.
Véhicules avec entrée sans clé
E87384
AVERTISSEMENT
Utiliser avec précaution la fermeture globale. En cas d'urgence, appuyer
sur le bouton de la poignée de porte conducteur pour arrêter la fermeture globale.
Note : La fermeture globale peut être activée au moyen du bouton situé sur la poignée de porte conducteur. La fermeture et l'ouverture globale peuvent également être activées au moyen des boutons situés sur la clé passive.
Pour fermer toutes les vitres, maintenir le bouton enfoncé sur la poignée de porte conducteur pendant au moins deux secondes. La fonction anti-pincement reste active pendant la fermeture globale.
ENTRÉE SANS CLÉ
Informations d'ordre général
AVERTISSEMENT
Le système d'entrée sans clé peut
ne pas fonctionner si la clé se trouve
à proximité d'objets métalliques ou de dispositifs électroniques comme des téléphones mobiles.
45
Serrures
Note : Si les poignées de porte sont
actionnées à plusieurs reprises dans un court laps de temps et qu'aucune clé passive valide n'est détectée, le système est neutralisé pendant 30 secondes.
Le système d'entrée passif ne fonctionne pas si :
Les fréquences des clés passives sont brouillées.
La pile de la clé passive est déchargée.
Note : Si le système d'entrée passif ne fonctionne pas, vous devrez utiliser la lame de la clé pour verrouiller et déverrouiller le véhicule.
Le système d'entrée sans clé permet au conducteur de faire fonctionner le véhicule sans utiliser de clé ni de télécommande.
E78276
Le verrouillage et déverrouillage passifs ne peuvent avoir lieu que si une clé passive valide se trouve dans une des trois zones de détection externes. Ces zones se situent environ à 1,5 mètre des poignées de portes conducteur et passager et du couvercle de coffre à bagages.
Clé passive
Le véhicule peut être verrouillé et déverrouillé à l'aide de la clé passive. La clé passive peut également servir de télécommande. Voir Verrouillage et
déverrouillage (page 42).
Verrouillage du véhicule
AVERTISSEMENT
Le véhicule ne se verrouille pas automatiquement. Si aucun bouton de verrouillage n'est enfoncé, le
véhicule reste déverrouillé.
Note : Le contact se coupe automatiquement si le véhicule est verrouillé de l'extérieur. Cela évite que la batterie du véhicule se décharge.
Note : Pour un verrouillage à partir du couvercle de coffre à bagages, la clé passive doit se trouver dans la zone de détection du couvercle.
E87384
E87435
Des boutons de verrouillage sont prévus sur chacune des portes avant et sur le couvercle de coffre à bagages.
46
Serrures
Pour activer le verrouillage centralisé et armer l'alarme antivol :
Appuyer une fois sur un bouton de verrouillage.
Pour activer le double verrouillage, pour armer l'alarme antivol et les capteurs intérieurs :
Appuyer deux fois en moins de 3 secondes sur un bouton de verrouillage.
Note : Une fois activé, le véhicule restera verrouillé pendant environ 3 secondes. Cela vous permet de tirer sur une poignée de porte pour vérifier que le véhicule est verrouillé. Lorsque cette période de temporisation est terminée, les portes peuvent être à nouveau ouvertes, à condition que la clé passive se situe dans la plage de détection appropriée.
Couvercle de coffre à bagages Note : Si la clé passive se trouve dans le
coffre à bagages, le couvercle de coffre à bagages ne peut pas être fermé et se relève.
Note : Si une deuxième clé passive valide se trouve dans la zone de détection du couvercle de coffre à bagages, le couvercle peut être fermé.
Déverrouillage du véhicule
Note : Si le véhicule reste verrouillé plus de
cinq jours, le système passe en mode économie d'énergie afin de réduire la consommation de courant de batterie. Lorsque le véhicule est déverrouillé dans ce mode, le temps de réaction du système peut être légèrement plus long que la normale. Le déverrouillage du véhicule désactive le mode économie d'énergie.
E78278
Tirer une des poignées de porte ou la poignée du couvercle de coffre.
Note : Une clé passive valide doit se trouver dans la zone de détection de la porte dont la poignée a été actionnée.
Un clignotement long des clignotants confirme le déverrouillage de toutes les portes, du couvercle de coffre à bagages et de la trappe de réservoir de carburant et le désarmement de l'alarme antivol.
Déverrouillage de la porte conducteur uniquement
Si la fonction de déverrouillage est reprogrammée de façon à ce que seule la porte conducteur soit déverrouillée ( Voir Clés et télécommandes (page 39). ), noter ce qui suit :
Si la porte conducteur est la première porte ouverte, les autres portes et le couvercle de coffre à bagages restent verrouillés. Les portes peuvent être déverrouillées individuellement en tirant sur les poignées de porte intérieures correspondantes.
Si la porte passager avant ou une des portes arrière est ouverte en premier, toutes les portes sont déverrouillées, ainsi que le couvercle de coffre à bagages.
Clés désactivées
Toute clé laissée à l'intérieur du véhicule verrouillé est désactivée.
47
Serrures
Une clé désactivée ne peut plus établir le contact ou faire démarrer le moteur.
Pour pouvoir utiliser à nouveau ces clés passives, elles doivent être réactivées.
Pour activer toutes les clés passives, déverrouiller le véhicule à l'aide d'une clé passive ou de la fonction de déverrouillage de la télécommande.
Toutes les clés passives seront activées si le contact est établi ou le moteur lancé au moyen d'une clé valide.
Verrouillage et déverrouillage des portes avec la lame de la clé
1
2
1
E87964
1. Déposer le couvercle avec précaution.
2. Retirer la lame de la clé et l'insérer dans la serrure.
48
Serrures
PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT
Le système d'immobilisation est un système de protection antivol qui empêche un intrus de démarrer le moteur avec une clé dont le code n'est pas correct.
CLÉS CODÉES
Note : Evitez que des objets métalliques
ne fassent écran aux clés. Ils pourraient empêcher que le récepteur identifie votre clé comme valide.
Note : Si vous perdez une clé, faites effacer le code de toutes les clés restantes et programmer un nouveau code. Veuillez consulter votre concessionnaire pour plus de renseignements. Faites recoder des clés de rechange avec vos clés existantes.
Si vous perdez une clé, vous pouvez vous procurer une clé de rechange auprès de votre concessionnaire Ford. Si possible, indiquez-lui le numéro de clé figurant sur l'étiquette fournie avec les clés d'origine. Vous pouvez aussi obtenir des clés supplémentaires auprès de votre concessionnaire Ford.
ARMEMENT DU SYSTÈME D'IMMOBILISATION DU MOTEUR
Le système d'immobilisation du moteur est armé automatiquement peu après la coupure du contact.
DÉSARMEMENT DU SYSTÈME D'IMMOBILISATION DU MOTEUR
Le système d'immobilisation du moteur se désarme automatiquement lorsque vous établissez le contact avec une clé codée valide.
Si le message Système d'immobilisation actif apparaît dans l'afficheur, votre clé n'a pas été reconnue. Retirer la clé puis effectuer une nouvelle tentative de démarrage.
Si vous n'avez pas pu démarrer le moteur avec une clé correctement codée, il y a une anomalie dans le système. Le message
Système d'immobilisation actif
apparaît dans l'afficheur lorsque vous établissez le contact. Faites immédiatement contrôler le système d'immobilisation.
49
Système d'immobilisation
PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT
Système d'alarme
Votre véhicule peut être équipé d'un des systèmes d'alarme suivants :
Alarme périmétrique.
Alarme périmétrique avec capteurs
d'habitacle.
Alarme de catégorie 1 avec capteurs d'habitacle et alarme alimentée par pile.
Alarme de catégorie 1 avec capteurs d'habitacle, alarme alimentée par pile et capteurs d'inclinaison.
Alarme périmétrique
L'alarme périmétrique dissuade les intrusions par les portes et le capot. Elle protège également le système audio.
Capteurs d'habitacle Véhicules sans console de pavillon
E71401
Véhicules avec console de pavillon
E131656
AVERTISSEMENT
Les capteurs ne doivent pas être recouverts. Ne pas activer l'alarme
en mode de protection totale si des personnes, des animaux ou un objet mobile sont présents dans le véhicule.
Les capteurs jouent le rôle de dispositif anti-intrusion dissuasif en détectant tout mouvement à l'intérieur du véhicule.
Alarme alimentée par pile
L'alarme alimentée par pile est un système d'alarme antivol supplémentaire qui active une sirène lorsque l'alarme est déclenchée. Elle est armée par le verrouillage du véhicule. Cette alarme, qui a sa propre pile, déclenche une sirène même si l'intrus débranche la batterie du véhicule ou l'alarme alimentée par pile elle-même.
Capteurs d'inclinaison
Les capteurs d'inclinaison détectent une tentative de vol d'une roue ou de remorquage du véhicule en détectant les variations dans l'inclinaison du véhicule.
Note : En cas de transport du véhicule alarme armée à bord d'un ferry, désactiver les capteurs d'inclinaison en sélectionnant le mode de protection réduite afin d'empêcher que les mouvements du navire provoquent le déclenchement de l'alarme.
Déclenchement de l'alarme
Une fois armée, l'alarme se déclenche dans les cas suivants :
Si quelqu'un ouvre une porte, le hayon
ou le capot sans utiliser une clé valide ou la télécommande.
Si quelqu'un retire le système audio ou
le système d'aide à la navigation.
Si la clé de contact est tournée en
position I, II ou III sans une clé valide.
50
Alarme
Si les capteurs d'habitacle détectent un mouvement à l'intérieur du véhicule.
Sur les véhicules équipés d'une alarme antivol alimentée par pile, si quelqu'un débranche la batterie du véhicule ou l'alarme alimentée par pile elle-même.
Si les capteurs d'inclinaison détectent un changement dans l'inclinaison du véhicule.
Si l'alarme est déclenchée, la sirène se fait entendre pendant 30 secondes et les feux de détresse clignotent pendant 5 minutes.
Toute nouvelle tentative d'effectuer une des opérations ci-dessus entraîne un nouveau déclenchement de l'alarme.
Modes de protection (totale et réduite)
Protection totale
Le mode de protection totale est le réglage standard.
Dans ce mode, les capteurs d'habitacle et d'inclinaison sont activés lorsque vous armez l'alarme.
Note : Des fausses alarmes peuvent se produire si des animaux ou des objets mobiles sont présents dans le véhicule ou, pour les véhicules équipés de capteurs d'inclinaison, pendant un transport en ferry.
Note : De fausses alarmes peuvent également être déclenchées par le dispositif de chauffage auxiliaire. Voir Chauffage auxiliaire (page 130). Si vous utilisez le dispositif de chauffage auxiliaire, dirigez le flux d'air vers le plancher avant.
Protection réduite
Dans ce mode, les capteurs d'habitacle et d'inclinaison sont désactivés lorsque vous armez l'alarme.
Note : Ce mode ne peut être sélectionné que pour la durée du cycle d'établissement/coupure du contact. A l'établissement du contact suivant, l'alarme retournera en mode de protection totale.
Demander à la sortie
Vous pouvez configurer le système pour que l'afficheur multifonction vous demande à chaque fois le niveau de protection souhaité.
Si vous sélectionnez Sur demande, le message Reduced guard? s'affiche dans l'écran du combiné des instruments chaque fois que vous coupez le contact.
Pour armer l'alarme en mode de protection réduite, appuyez sur le bouton OK lorsque ce message s'affiche.
Pour maintenir la protection totale, quittez le véhicule sans appuyer sur le bouton OK.
Sélection de la protection totale ou réduite
Note : La sélection de Réduite ne configure
pas l'alarme en mode de protection réduite permanente. Le mode de protection réduite n'est défini que pour le cycle d'établissement / coupure du contact actuel. Si vous choisissez fréquement le mode de protection réduite, sélectionnez Sur demande.
E70499
51
Alarme
E74509
Totale
Alarme
Réduite Choisir
1. Appuyez sur la touche flèche vers la droite du volant pour accéder au menu principal.
2. Mettez en valeur Réglages avec les touches flèche vers le haut et le bas et appuyez sur la touche flèche vers la droite.
3. Mettez en valeur Alarme et appuyez sur la touche flèche vers la droite.
4. Mettez en valeur Réduite ou Prot. totale. Si vous préférez qu'on vous le demande chaque fois que vous coupez le contact, sélectionnez Sur demande.
5. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer la sélection.
6. Appuyez sur la touche flèche vers la gauche pour quitter le menu. Pour revenir directement à l'affichage de l'ordinateur de bord, maintenez enfoncée la touche flèche vers la gauche.
Messages d'information
Voir Messages d'information (page 108).
ARMEMENT DE L'ALARME
Pour armer l'alarme, verrouiller le véhicule. Voir Serrures (page 42).
DÉSARMEMENT DE L'ALARME
Véhicules sans entrée sans clé
Alarme périmétrique
Désarmez et faites taire l'alarme en déverrouillant les portes à l'aide de la clé et en établissant le contact avec une clé correctement codée ou en déverrouillant les portes ou le couvercle de coffre à bagages à l'aide de la télécommande.
Alarme de catégorie une
Désarmez et faites taire l'alarme en déverrouillant les portes à l'aide de la clé et en établissant le contact avec une clé correctement codée dans les 12 secondes ou en déverrouillant les portes ou le couvercle de coffre à bagages à l'aide de la télécommande.
Véhicules avec entrée sans clé
Note : Pour l'entrée sans clé, une clé
passive valide doit se trouver dans la zone de détection de la porte dont la poignée a été actionnée. Voir Entrée sans clé (page
45).
Alarme périmétrique
Désarmez et faites taire l'alarme en déverrouillant les portes et en établissant le contact ou en déverrouillant les portes ou le couvercle de coffre à bagages à l'aide de la télécommande.
Alarme de catégorie une
Désarmer et faire taire l'alarme en déverrouillant les portes et en établissant le contact dans les 12 secondes ou en déverrouillant les portes ou le couvercle de coffre à bagages à l'aide de la télécommande.
52
Alarme
E951783E95179
E72288
Volant de direction
RÉGLAGE DU VOLANT
AVERTISSEMENT
Ne jamais régler le volant lorsque le véhicule se déplace.
Note : Veiller à être assis à la position correcte. Voir S'asseoir dans la position correcte (page 136).
2
2
1
COMMANDES AUDIO
E
D
A
B
C
Augmentation du volumeA Recherche automatique vers le
B
haut Diminution du volumeC Recherche automatique vers le
D
bas ModeE
Mode
Appuyez sur le bouton de mode et maintenez-le enfoncé pour sélectionner la source audio.
Appuyez sur le bouton de mode pour :
régler l'autoradio sur la station présélectionnée suivante
lire le CD suivant
lire l'autre face d'une cassette
accepter un appel téléphonique
entrant
terminer un appel téléphonique
AVERTISSEMENT
Veiller à engager complètement le levier de verrouillage lorsqu'il est ramené à sa position d'origine.
53
SEEK (Recherche automatique)
Appuyez sur un bouton de recherche automatique pour :
régler l'autoradio sur la station immédiatement au-dessus ou au-dessous dans la plage de fréquence
lire la piste suivante ou précédente du CD
faire défiler rapidement la cassette vers l'avant ou l'arrière.
Appuyez sur un bouton de recherche automatique et maintenez-le enfoncé pour :
régler l'autoradio sur une station au-dessus ou au-dessous dans la plage de fréquence
faire une recherche dans une piste de CD.
54
Volant de direction
D
A
E70696
E70315
A
C
E70315
A
C
Essuie-glaces/lave-glaces
ESSUIE-GLACES DE PARE­BRISE
C
B
Balayage uniqueA Balayage intermittentB Balayage normalC Balayage haute vitesseD
Balayage intermittent
B
ESSUIE-GLACE À ACTIVATION AUTOMATIQUE
ATTENTION
Ne pas activer la fonction de balayage automatique par temps sec. Le
capteur de pluie est très sensible : les essuies-glaces peuvent se déclencher si des saletés, de la brume ou des insectes frappent le pare-brise.
Remplacer les balais d'essuie-glaces
dès qu'ils commencent à laisser des
bandes d'humidité et des traces. Si vous ne les remplacez pas, le capteur de pluie continue de détecter de l'eau sur le pare-brise et les essuie-glaces fonctionnent même si la plus grande partie du pare-brise est sèche.
Dégivrer complètement le pare-brise
(le cas échéant) avant d'activer la
fonction de balayage automatique.
Désactiver la fonction de balayage
automatique avant de faire passer le
véhicule dans une station de lavage.
B
Intervalle de balayage courtA Balayage intermittentB Intervalle de balayage longC
Sensibilité élevéeA ActivéB Sensibilité faibleC
55
E70776
E73425
E70777
Essuie-glaces/lave-glaces
Si vous activez la fonction de balayage automatique, les essuie-glaces ne fonctionnent que si de l'eau est détectée sur le pare-brise. Le capteur de pluie mesure continuellement la quantité d'eau sur le pare-brise et adapte automatiquement la vitesse de balayage.
Régler la sensibilité du capteur de pluie à l'aide de la commande rotative. Si le réglage de faible sensibilité est choisi, les essuie-glaces ne fonctionnent que si le capteur détecte une quantité importante d'eau sur le pare-brise. Si le réglage de haute sensibilité est choisi, les essuie-glaces fonctionnent si le capteur détecte une petite quantité d'eau sur le pare-brise.
LAVE-GLACES DE PARE-BRISE
AVERTISSEMENT
Ne pas actionner les lave-glaces de pare-brise plus de 10 secondes consécutives ou lorsque le réservoir
est vide.
Note : Les gicleurs sont chauffés lorsque le contact est établi.
RÉGLAGE DES GICLEURS DE LAVE-GLACES DE PARE-BRISE
Il est possible de régler précisément les gicleurs à l'aide d'une épingle.
ESSUIE-GLACES ET LAVE­GLACES DE LUNETTE ARRIÈRE
Balayage intermittent
Balayage en marche arrière
L'essuie-glace de lunette arrière fonctionne automatiquement lorsque vous engagez la marche arrière et que le levier d'essuie-glaces est en position B, C ou D.
56
E70777
E66644
Essuie-glaces/lave-glaces
Lave-glace
AVERTISSEMENT
Ne pas actionner le lave-glace de lunette arrière plus de 10 secondes consécutives ou lorsque le réservoir
est vide
Tirer le levier à fond vers le volant et le maintenir dans cette position pour actionner le lave-glace.
LAVE-PHARES
Les lave-phares fonctionnent avec les essuie-glaces de pare-brise lorsque les phares sont allumés.
Note : Pour éviter un épuisement rapide du réservoir de lave-glace, les lave-phares ne sont pas activés chaque fois que vous utilisez les essuie-glaces de pare-brise.
CONTRÔLE DES BALAIS D'ESSUIE-GLACES
Passez la pointe des doigts sur le bord du balai pour rechercher une éventuelle rugosité.
Nettoyer les raclettes avec de l'eau et une éponge.
REMPLACEMENT DES BALAIS D'ESSUIE-GLACES
Balais d'essuie-glaces
ATTENTION
Placez les essuie-glaces de pare-brise
dans la position de service pour
changer les balais.
Vous pouvez utiliser la position de
service en hiver pour faciliter l'accès
aux balais d'essuie-glaces afin de les dégager de la neige ou de la glace. Veillez à ce que l'extérieur du pare-brise soit libre de neige et de glace avant d'utiliser les essuie-glaces.
57
E75184
E75188
E72899
E93783
E93784
E93785
Essuie-glaces/lave-glaces
Note : Les balais d'essuie-glaces de
pare-brise ont des longueurs différentes. Voir Spécifications techniques (page 59). Si vous posez des balais de longueur incorrecte, le capteur de pluie risque de ne pas fonctionner correctement.
Mettre les essuie-glaces de pare-brise en position de service.
A
Couper le contact et placer le levier d'essuie-glaces en position A dans les trois minutes qui suivent. Lâcher le levier lorsque les essuie-glaces de pare-brise sont en position de service.
Soulever les bras d'essuie-glace.
2
Balais dessuie-glaces de lunette arrière
2
1
3
5
1
Remettre en place dans l'ordre inverse.
Note : Veiller à ce que le balai s’enclenche en position.
4
58
6
E93786
Remettre en place dans l'ordre inverse.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Longueur des balais d'essuie-glaces de pare-brise
Dimension en mm (pouces)
Type
Côté droitCôté gauche
700 (27,6)750 (29,5)
Véhicules avec essuie­glaces automatiques
650 (25,6)750 (29,5)
Véhicules sans essuie­glaces automatiques
59
Essuie-glaces/lave-glaces
E70718
E75505
E70725
Eclairage
COMMANDES D'ÉCLAIRAGE
Positions de la commande d'éclairage
A B C
ArrêtA Feux de position et feux arrièreB PharesC
Feux de stationnement
ATTENTION
Une utilisation prolongée des feux de stationnement peut décharger la batterie.
Couper le contact.
Les deux côtés
Mettre la commande d'éclairage sur la position B.
Un côté
A
B
Côté droitA Côté gaucheB
Feux de route et feux de croisement
Tirer le levier à fond vers le volant pour basculer entre les feux de route et les feux de croisement.
Appel de phares
Tirer légèrement le levier vers le volant.
Eclairage d'accompagnement
Couper le contact et tirer le levier de clignotants vers le volant pour allumer les phares. Un signal sonore bref se fait entendre. Les phares s'éteignent automatiquement après 3 minutes lorsqu'une porte est ouverte, ou 30 secondes après la fermeture de la dernière porte.
60
Avec toutes les portes fermées, mais dans un laps de temps de 30 secondes, l'ouverture d'une porte entraîne le nouveau lancement de la minuterie de trois minutes.
Pour annuler l'éclairage d'accompagnement, tirer le levier de clignotants de nouveau vers le volant de direction ou mettre le commutateur dallumage sur ON.
FEUX DE JOUR
Les feux de jour s'allument lorsque le contact est mis.
ALLUMAGE AUTOMATIQUE DES PHARES
E70719
Note : Si la fonction d'allumage automatique des phares est activée, vous ne pouvez allumer les feux de route que si la fonction a déjà allumé les phares.
Les phares s'allument et s'éteignent automatiquement en fonction de la luminosité ambiante.
COMMANDE DE FEUX DE ROUTE AUTOMATIQUE
AVERTISSEMENTS
Ce système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec
l'attention et les précautions qui s'imposent. Il peut être nécessaire d'utiliser la commande manuelle si le système ne parvient pas à allumer ou éteindre les feux de route.
Il peut être nécessaire d'utiliser la
commande manuelle à l'approche
d'autres usagers de la route tels que des cyclistes.
Ne pas utiliser le système en cas de
brouillard.
ATTENTION
Le système peut ne pas fonctionner par temps froid et en cas de
conditions météorologiques difficiles. Une commande manuelle peut alors être nécessaire.
Des panneaux de signalisation
réfléchissants peuvent être détectés
comme des véhicules circulant en sens inverse. Dans ce cas, les phares peuvent alors passer en feux de croisement.
Si les phares des véhicules circulant
en sens inverse sont cachés par des
obstacles (par des glissières de sécurité par exemple), le système ne désactivera pas les feux de route.
Toujours poser des pièces d'origine
Ford lors du remplacement des
ampoules de phares. L'utilisation d'autres ampoules peut diminuer les performances du système.
61
Eclairage
ATTENTION
Contrôler et remplacer régulièrement les balais d'essuie-glace afin d'assurer
au capteur de la caméra une bonne visibilité à travers le pare-brise. Les balais d'essuie-glace de remplacement doivent avoir la bonne longueur.
Note : Faites en sorte de garder le pare-brise exempt de tout corps étrangers tels que des déjections d'oiseau, des insectes, de la neige ou de la glace.
Le système allumera automatiquement les feux de route s'il fait assez sombre et qu'aucun autre véhicule ne se trouve dans le périmètre. S'il détecte les phares ou les feux arrière d'un véhicule se rapprochant ou encore un éclairage urbain, le système éteint les feux de route pour éviter qu'ils ne gênent d'autres usagers de la route. Les feux de croisement restent quant à eux allumés.
Un capteur de caméra central est monté derrière le pare-brise du véhicule et surveille en continu les conditions de conduite afin de déterminer quand les feux de route doivent être allumés ou éteints.
Une fois le système activé, les feux de route s'allumeront si :
il fait assez sombre pour que
l'utilisation des feux de route soit requise et ;
il n'y a pas d'autres véhicules ou
d'éclairage urbain dans les environs et ;
la vitesse du véhicule est supérieure à
40 km/h.
Les feux de route s'éteindront si :
il fait encore assez jour et l'utilisation
des feux de route n'est donc pas nécessaire ;
les phares ou feux arrière d'un véhicule
se rapprochant sont détectés ;
un éclairage urbain est détecté ;
la vitesse du véhicule est inférieure à
25 km/h ;
le capteur de caméra est trop chaud ou se bloque.
Activation du système
Activez le système à l'aide de l'afficheur multifonction et des phares à allumage automatique. Voir Affichages
d'informations (page 95). Voir Allumage automatique des phares
(page 61).
E70719
Mettez le commutateur en position Phares à allumage automatique.
Note : Après avoir mis le contact, l'initialisation du système dure un court instant, plus particulièrement si le véhicule se trouve dans un environnement très sombre. Les feux de route ne s'allumeront pas automatiquement pendant cette période.
Réglage de la sensibilité du système
Le système dispose de trois niveaux de sensibilité qui sont accessibles via l'afficheur multifonction. Voir Affichages d'informations (page 95).
La sensibilité détermine le temps que mettent les feux de route à se rallumer après que les obstacles ou véhicules détectés ont quitté le champ de vision.
62
Eclairage
E70725
E70721
E70720
Eclairage
Commande manuelle du système
Utilisez le levier de commande de feux de route pour passer des feux de route aux feux de croisement, et vice versa.
Note : Cette commande est temporaire ; le système revient en mode automatique après un court instant.
Afin de désactiver le système de façon permanente, utilisez le menu de l'afficheur multifonction ou tournez le commutateur de commande d'éclairage sur Phares.
ANTIBROUILLARDS
AVERTISSEMENT
Utiliser les projecteurs antibrouillard avant uniquement lorsque la visibilité est fortement limitée par le
brouillard, la neige ou la pluie.
FEUX ARRIÈRE DE BROUILLARD
AVERTISSEMENTS
N'utiliser les feux arrière de brouillard que lorsque la visibilité est réduite à moins de 50 mètres (164 pi).
Ne pas utiliser les feux arrière de brouillard lorsqu'il pleut ou neige et que la visibilité est supérieure à 50
mètres (164 pi).
RÉGLAGE DES PROJECTEURS
- VÉHICULES AVEC: ECLAIRAGE AVANT AUTOADAPTATIF/PHARES À DÉCHARGE À HAUTE INTENSITÉ
Pour le réglage des projecteurs pour la conduite à gauche ou à droite de la chaussée, contactez le concessionnaire local.
RÉGLAGE EN HAUTEUR DU FAISCEAU DES PROJECTEURS
Note : Les véhicules équipés de phares au
xénon disposent d'une fonction de réglage en hauteur automatique des phares.
63
E70722
A
B
Faisceau relevéA Faisceau abaisséB
Vous pouvez régler la hauteur du faisceau des phares en fonction du chargement du véhicule.
Positions recommandées du commutateur de réglage en hauteur des phares
Position du
commutateur
Charge dans le
coffre à bagages
Charge
Sièges de troi-
sième rangée
Sièges de deuxième
rangée
Sièges avant
0---1-2
0 (0,5)
**
-2-1-2
1 (0,5)
**
--31-2
3 (0,5)
**
Max
*
-31-2
4 (1,5)
**
Max
*
--1
*
Voir Plaque d'identification du véhicule (page 285).
2
Véhicles avec suspension active.
64
Eclairage
PHARES ADAPTATIFS
E72897
A
B
A
B
sans AFSA avec AFSB
Le système AFS adapte le faisceau des feux de croisement en fonction de la direction et de la vitesse du véhicule. Il améliore la visibilité en conduite nocturne et réduit le risque d'éblouissement des usagers circulant en sens inverse.
Le système ne fonctionne pas lorsque le véhicule est à l'arrêt, lorsque les feux de jour sont allumés ou lorsque la marche arrière est engagée.
Un message s'affiche dans l'afficheur multifonction lorsque le système ne fonctionne pas correctement. Voir Messages d'information (page 108). Les phares se placent en position centrale fixe ou feux de croisement. Faire vérifier le système dès que possible.
65
Eclairage
Phares de virage
E72898
B
A
B
A
Faisceau des phares principauxA Faisceau de phares de virageB
Les phares de virage éclairent l'intérieur du virage au braquage.
FEUX DE DÉTRESSE
E71943
Pour l'emplacement des repères : Voir
Bref aperçu (page 11).
CLIGNOTANTS
E70727
Note : Soulever ou abaisser légèrement le levier pour que les clignotants ne clignotent qu'à trois reprises.
66
Eclairage
E71945
E71946
Eclairage
ECLAIRAGE INTÉRIEUR
Plafonnier
B
C
A
OFF (désactivé)A Portes activéesB ActivéC
Si le commutateur est réglé en position B, le plafonnier s'allume au déverrouillage du véhicule ou à l'ouverture d'une porte ou du couvercle du coffre à bagages. Si une porte est laissée ouverte alors que le contact est coupé, le plafonnier s'éteint automatiquement au bout de quelques instants pour éviter la décharge de la batterie du véhicule. Pour le rallumer, établir brièvement le contact.
Le plafonnier s'allume également à l'extinction du contact. Il s'éteint automatiquement au bout de quelques instants ou lors du démarrage ou du redémarrage du moteur.
Si le commutateur est mis sur la position C, contact coupé, le plafonnier s'allume. Il s'éteint automatiquement au bout de quelques instants afin d'éviter la décharge de la batterie du véhicule. Pour le rallumer, établir brièvement le contact.
Spots de lecture
Si vous coupez le contact, les lampes de lecture s'éteignent automatiquement après quelques instants afin d'éviter la décharge de la batterie du véhicule. Pour les rallumer, établir brièvement le contact.
Eclairage intérieur LED
Note : Les lampes individuelles peuvent
être allumées séparément mais ne peuvent pas être éteintes individuellement si toutes les lampes ont été allumées par le conducteur.
Note : Toutes les autres lampes ne pourront pas être commutées, ou seulement avec la lampe de lecture ou le plafonnier.
Les lampes s'allumeront lorsque vous déverrouillerez ou ouvrirez une porte ou le couvercle de coffre à bagages. Si vous laissez une porte ouverte alos que le contact est coupé, toutes les lampes s'éteindront automatiquement après un certain temps afin d'éviter une décharge de la batterie. Pour les rallumer, établir brièvement le contact.
67
Feu de position
BC
E139419
A
Commutateur marche/arrêt de la lampe de lecture
A
Contacteur de porteB Commutateur marche/arrêt
général
C
Toutes les lampes demeurent éteintes lors de l'ouverture de la porte en cas d'appui du contacteur B. Appuyer de nouveau sur le commutateur pour annuler ce réglage.
Toutes les lampes peuvent être commandées à l'aide du contacteur C.
Lampe centrale
E139420
C
D
A
B
Commutateur marche/arrêt de la lampe de lecture droite
A
Commutateur marche/arrêt de la lampe de lecture gauche
B
Contacteur de porteC Commutateur marche/arrêt
général
D
Toutes les lampes demeurent éteintes lors de l'ouverture de la porte en cas d'appui du contacteur C. Appuyer de nouveau sur le commutateur pour annuler ce réglage.
Toutes les lampes peuvent être commandées à l'aide du contacteur D.
68
Eclairage
Lampes de miroir de courtoisie
A
B
E72900
OFF (désactivé)A ActivéB
Si le contact est coupé, les lampes de miroir de courtoisie s'éteignent automatiquement au bout de quelques instants afin d'éviter la décharge de la batterie du véhicule. Pour les rallumer, établir brièvement le contact.
DÉPOSE DUN PHARE
AVERTISSEMENT
Faire changer les ampoules au xénon par un technicien compétent. Risque d'électrocution.
1. Ouvrir le capot moteur. Voir Ouverture et fermeture du capot (page 251).
E72257
Note : Lors de la dépose du phare, s'assurer que la vis avant reste dans la pièce moulée.
2. Déposer les vis.
E88875
3. Débrancher le connecteur.
4. Tirer le bloc optique aussi loin que possible vers le centre du véhicule et le détacher de son point de fixation inférieur.
5. Soulever l'autre côté du phare, puis le déposer.
Note : Lors de la repose du phare, veiller à rebrancher correctement le connecteur.
69
Eclairage
E72258
E72259
Eclairage
Note : Lors de la repose du phare, veiller à
engager complètement le phare dans le point de fixation inférieur.
Note : Lors de la pose du phare, veiller à ce que la vis avant soit placée dans la pièce moulée du phare.
Note : En posant le phare, serrer la vis avant en premier, puis la vis arrière.
REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE
AVERTISSEMENTS
Eteindre les phares et couper le contact.
Laisser l'ampoule refroidir avant de la retirer.
Faire changer les ampoules au xénon par un technicien compétent. Risque d'électrocution.
ATTENTION
Ne pas toucher le verre de l’ampoule.
Ne poser que les ampoules spécifiées. Voir Tableau de spécification des ampoules (page 78).
A B C D
ClignotantA Phares - feux de routeB Phare - feu de croisementC Phare de virageD
Clignotant
1. Déposer le phare. Voir Dépose dun phare (page 69).
2
Note : Les instructions suivantes expliquent comment déposer les ampoules. Poser les ampoules de rechange dans l'ordre inverse de la dépose (sauf indications contraires).
Phare
Note : Retirer les couvercles pour accéder
aux ampoules.
3
2. Tourner le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le déposer.
3. Appuyer doucement sur l'ampoule, la tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre puis la déposer.
70
E72261
E72260
E72262
E126170
Eclairage
Phares - feux de route
1. Déposer le phare. Voir Dépose dun phare (page 69).
2
3
2
3
2. Débrancher le connecteur.
3. Libérer le clip et déposer l'ampoule.
Phare - feu de croisement
1. Déposer le phare. Voir Dépose dun phare (page 69).
3
2
2. Tourner le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le déposer.
3. Déposer l'ampoule.
Phare de virage
1. Déposer le phare. Voir Dépose dun phare (page 69).
2. Débrancher le connecteur.
3. Libérer le clip et déposer l'ampoule.
Feux de jour
Note : Ces éléments ne sont pas
réparables, veuillez contacter votre concessionnaire en cas de dysfonctionnement.
71
E72263
E72291
E72264
E72265
Eclairage
Répétiteur latéral
1. Déposer avec précaution le répétiteur latéral.
1
1. Insérer un tournevis dans l'interstice entre le boîtier du rétroviseur et le verre et dégager le clip de retenue métallique.
3
2. Déposer le porte-ampoule.
3. Déposer l'ampoule.
Lampe dapproche
Note : Positionner le verre du rétroviseur
aussi loin que possible vers l'intérieur.
2
2. Déposer le feu.
3. Déposer l'ampoule.
Phare antibrouillard et feu latéral (S-MAX)
1. Déposer le phare pour accéder à l'antibrouillard. Voir Dépose dun phare (page 69).
72
E126440
E126538
E72269
Eclairage
Phare antibrouillard et feu latéral
6
(Galaxy)
5
4
3
2
2. Débrancher le connecteur.
Note : L'ampoule de phare antibrouillard ne peut pas être séparée du porte-ampoule.
3. Tourner le porte-ampoule du phare antibrouillard dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le déposer.
4. Débrancher le connecteur.
5. Tourner le porte-ampoule du feu latéral dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le déposer.
6. Déposer l'ampoule du feu latéral.
4
2
3
1
1. Retirer la vis.
2. Déposer le feu.
3. Débrancher le connecteur du phare antibrouillard.
Note : L'ampoule de phare antibrouillard ne peut pas être séparée du porte-ampoule.
4. Tourner le porte-ampoule du phare antibrouillard dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le déposer.
5
6
73
E126274
E72271
E74076
E126303
Eclairage
5. Tourner le porte-ampoule du feu latéral dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le déposer.
6. Déposer l'ampoule du feu latéral.
Feux arrière (S-MAX)
Clignotant, feu stop et feu arrière Note : Ces éléments ne sont pas
réparables, veuillez contacter votre concessionnaire en cas de dysfonctionnement.
Feu de recul, feu arrière et feu arrière de brouillard
1. Déposer le panneau de garnissage.
2. Déposer les écrous à oreilles.
3. Déposer le feu.
4. Débrancher le connecteur.
5. Déposer les vis.
6. Déposer le porte-ampoule.
7. Appuyer doucement sur l'ampoule, la tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre puis la déposer.
74
E75380
E72791
E72792
E72793
Eclairage
Bloc de feux arrière (Galaxy)
Clignotant, feu stop et feu arrière
1. Déposer le panneau de garnissage.
3. Déposer le feu.
4. Débrancher le connecteur.
2. Déposer les écrous à oreilles.
Note : Certains véhicules sont équipés de feux arrière à LED. Ces éléments ne sont pas réparables, veuillez contacter votre concessionnaire en cas de dysfonctionnement.
5. Retirer la vis.
6. Déposer le porte-ampoule.
7. Appuyer doucement sur l'ampoule, la tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre puis la déposer.
75
E72794
E72795
E126393
E72789
Eclairage
Feu de recul, feu arrière et feu arrière de brouillard
1. Déposer le panneau de garnissage.
2. Déposer les écrous à oreilles.
3. Déposer le feu.
4. Débrancher le connecteur.
5. Retirer la vis.
6. Déposer le porte-ampoule.
7. Appuyer doucement sur l'ampoule, la tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre puis la déposer.
Troisième feu stop
Note : Ces éléments ne sont pas
réparables, veuillez contacter votre concessionnaire en cas de dysfonctionnement.
Lampe déclairage de plaque minéralogique
2
3
1. En procédant avec précaution, libérer le clip élastique.
2. Déposer le feu.
3. Tourner l'ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et la déposer.
Eclairage intérieur
Véhicules avec lampes à LED Note : Ces éléments ne sont pas
réparables, veuillez contacter votre concessionnaire en cas de dysfonctionnement.
1
76
E72788
3
E72787
E72796
E72786
Eclairage
Véhicules sans capteurs intérieurs
3
2
1. Dégager avec précaution la lentille en faisant levier.
2. Déposer la lentille.
3. Déposer l'ampoule.
Véhicules avec capteurs intérieurs
2
Lampes de lecture
Véhicules sans capteurs intérieurs
33
2
1. Dégager avec précaution la lentille en faisant levier.
2. Déposer la lentille.
3. Déposer l'ampoule.
Véhicules avec capteurs intérieurs
1
22
1. Dégager avec précaution la lentille en faisant levier.
2. Déposer la lentille.
3. Déposer l'ampoule.
1. Dégager avec précaution la lampe en faisant levier.
2. Tourner le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le déposer.
77
E73939
3
E72785
E72784
3. Déposer l'ampoule.
Lampe du miroir de courtoisie
Eclairage
1. Dégager avec précaution la lampe en faisant levier.
2. Déposer l'ampoule.
Lampe de compartiment à bagages et lampe de hayon
1. Dégager avec précaution la lampe en faisant levier.
2. Déposer l'ampoule.
TABLEAU DE SPÉCIFICATION DES AMPOULES
78
Intensité (watt)SpécificationLampe
21PY21WClignotants avant 55H1Phares - feux de route 55H7Phare - feu de croisement 55H1Phare de virage
5W5WRépétiteur latéral
5W5WLampe dapproche 35H8Phare antibrouillard (S-MAX) 55HB4Phare antibrouillard (Galaxy)
Intensité (watt)SpécificationLampe
5W5WFeu de position 21PY21WClignotants arrière 21P21WFeu arrière de brouillard 21P21WFeu de recul
5W5WLampe déclairage de plaque minéra-
logique
10Lampe navettePlafonnier
5BA9sLampe de lecture
5W5WLampe du miroir de courtoisie
6W6WEclairage de coffre à bagages
79
Eclairage
E121510
E70849
Vitres et rétroviseurs
LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT
N'actionner les lève-vitres électriques que s'ils sont exempts d'obstruction.
Note : Lorsque ces commutateurs sont utilisés trop souvent en peu de temps, le système peut ne plus fonctionner pendant un certain temps afin d'éviter une détérioration par surchauffe.
Note : Vous pouvez utiliser les lève-vitres électriques plusieurs minutes après la coupure du contact. Ils se désactivent dès qu'une porte est ouverte.
Note : Si vous actionnez en même temps le commutateur sur la porte en question et le commutateur de cette vitre sur la porte conducteur, la vitre interrompt son mouvement..
Etablir le contact avant d'actionner les lève-vitres électriques.
Ouverture et fermeture globales
Vous pouvez faire fonctionner les lève-vitres lorsque le contact est coupé en utilisant la fonction d'ouverture et de fermeture globales. Voir Ouverture et
fermeture globales (page 44). Note : Cette fonction d'ouverture et
fermeture globales permet d'ouvrir ou fermer les vitres automatiquement dans les véhicules équipés de quatre lève-vitres électriques seulement.
Note : La fermeture globale ne fonctionne que si vous avez programmé correctement la mémoire pour chaque vitre.
Commutateurs de porte conducteur
Vous pouvez actionner toutes les vitres au moyen des commutateurs placés sur le panneau de garnissage de la porte conducteur.
Commutateurs des portes passagers avant et arrière
Ouverture et fermeture automatique des vitres
Repousser ou soulever le commutateur jusqu'au deuxième point de commande et le relâcher. Appuyer dessus ou le soulever de nouveau pour arrêter les vitres.
80
Commutateur de sécurité des vitres arrière
AVERTISSEMENT
Sur certains véhicules, l'actionnement du commutateur a aussi pour effet de verrouiller les
portes arrière (ouverture impossible à partir de l'intérieur). Voir Sécurités
enfants (page 31).
Note : Vous pouvez toujours actionner les
vitres arrière à partir de la porte conducteur.
E121511
Un commutateur dans la porte conducteur permet de neutraliser les commutateurs des lève-vitres électriques arrière.
Le témoin dans le commutateur s'allume et les éclairages des commutateurs de lève-vitres arrière s'éteignent lorsque les vitres arrière sont désactivées.
Fonction anti-pincement
AVERTISSEMENT
Une fermeture sans précaution des vitres peut annuler la fonction de protection et causer des blessures.
Les vitres électriques s'arrêtent automatiquement pendant la fermeture et redescendent légèrement si un obstacle est rencontré.
Neutralisation de la fonction anti-pincement
ATTENTION
Lorsque vous fermez la vitre pour la troisième fois, la fonction
anti-pincement est désactivée. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacle dans la course de remontée de la vitre.
Pour annuler cette fonction de protection lorsqu'il se produit une résistance, par exemple en hiver, procéder comme suit :
1. Fermer la vitre deux fois jusqu'à ce
qu'elle atteigne le point de résistance et laisser le mouvement s'inverser.
2. La troisième fois, fermer la vitre
jusqu'au point de résistance. La fonction anti-pincement est désactivée et vous ne pouvez pas fermer la vitre automatiquement. La vitre surmonte la résistance et vous pouvez la fermer complètement.
3. Si la vitre ne peut être fermée au bout
de la troisième tentative, la faire contrôler par un technicien compétent.
Réinitialisation de la mémoire des lève-vitres électriques
AVERTISSEMENT
La fonction anti-pincement est désactivée jusqu'à ce que vous ayez réinitialisé la mémoire.
Après débranchement de la batterie, vous devez réinitialiser la mémoire de chaque vitre :
1. Soulever le commutateur jusqu'à
fermeture complète de la vitre. Maintenir le commutateur soulevé pendant une seconde supplémentaire.
81
Vitres et rétroviseurs
B
E70846
E70847
Vitres et rétroviseurs
2. Relâcher le commutateur puis le soulever à nouveau, à deux ou trois reprises, pendant une seconde supplémentaire.
3. Ouvrir la vitre et essayer de la fermer automatiquement.
4. Réinitialiser et répéter la procédure si la vitre ne se ferme pas automatiquement.
Mode sécurité
AVERTISSEMENT
La fonction anti-pincement n'est pas active pendant cette procédure.
Si le système détecte un dysfonctionnement, il passe en mode sécurité. Les vitres ne se déplacent que par pas d'environ 0,5 seconde à la fois. Fermez les vitres en appuyant de nouveau sur le commutateur lorsque les vitres s'arrêtent. Le faire contrôler immédiatement.
RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS
AVERTISSEMENT
Ne surestimez pas la distance des objets que vous voyez dans le
rétroviseur convexe. Les objets vus dans les rétroviseurs convexes apparaissent plus petits et plus distants qu'en réalité.
Rétroviseurs rabattables manuels
Escamotage
Poussez le rétroviseur vers la vitre de porte.
Déplier le siège
Veillez à engager complètement le rétroviseur dans son support en le ramenant à sa position d'origine.
RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS À RÉGLAGE ÉLECTRIQUE
A C
Rétroviseur gaucheA ArrêtB Rétroviseur droitC
Sens d'orientation du miroir
Les rétroviseurs extérieurs électriques incorporent un élément chauffant qui dégivre ou désembue le verre du rétroviseur. Voir Vitres chauffantes et
rétroviseurs chauffants (page 130).
Rétroviseurs rabattables électriques
Rabattement et déploiement automatiques
Note : Si les rétroviseurs ont été rabattus
à l'aide du bouton de rabattement manuel, ils ne peuvent être déployés qu'à l'aide du bouton de déploiement manuel.
82
Les rétroviseurs se rabattent automatiquement lorsque le véhicule est verrouillé avec la clé, la télécommande ou à la demande du système d'entrée sans clé. Les rétroviseurs se déploient lorsque le véhicule est déverrouillé avec la clé, la télécommande ou à la demande du système d'entrée sans clé, avec la poignée intérieure de porte conducteur ou lors du démarrage du moteur.
Rabattement et déploiement manuels
Les rétroviseurs rabattables électriquement ne fonctionnent que si le contact est établi.
Note : Il est possible d'utiliser les rétroviseurs (inclinaison et rabattement) plusieurs minutes après la coupure du contact. Ils se désactivent dès qu'une porte est ouverte.
E72623
Appuyez sur le bouton pour rentrer ou déployer les rétroviseurs.
Si vous appuyez de nouveau sur le commutateur pendant le déplacement des rétroviseurs, leur course s'interrompt et leur sens de déplacement s'inverse.
Note : Lorsque ces commutateurs sont utilisés à répétition pendant un intervalle de temps réduit, le système peut alors ne plus fonctionner pendant un certain temps afin d'éviter toute détérioration par surchauffe.
Inclinaison du rétroviseur en marche arrière
Selon la position de rétroviseur sélectionnée (A ou C), le rétroviseur extérieur approprié s'incline chaque fois que vous engagez la marche arrière, afin que vous puissiez voir le bord du trottoir.
Note : Vous pouvez désactiver cette fonction en laissant le sélecteur en position B.
Le rétroviseur extérieur reprend sa position d'origine :
Si la vitesse du véhicule dépasse 10 km/h (6 mph).
Environ 10 secondes après le désengagement de la marche arrière.
Si le sélecteur repasse à la position B.
Lors de la première utilisation de cette fonction, les rétroviseurs s'inclinent sur une position présélectionnée. Cette position peut être réglée en respectant l'ordre suivant :
1. Etablir le contact. Ne mettez pas le moteur en marche.
2. Sélectionner le rétroviseur extérieur de votre choix (A ou C).
3. Engager la marche arrière : le rétroviseur extérieur choisi adopte une position présélectionnée.
4. Régler le rétroviseur à la position d'inclinaison requise.
83
Vitres et rétroviseurs
5. Désengager la marche arrière ou appuyer sur la touche de présélection souhaitée et la maintenir enfoncée jusqu'à ce qu'une tonalité de confirmation unique se fasse entendre. Voir Fonction de mémorisation (page 153).
Les réglages sont automatiquement mémorisés.
RÉTROVISEUR ANTI­ÉBLOUISSEMENT AUTOMATIQUE
E71028
Le rétroviseur à inversion automatique jour/nuit s'adapte automatiquement lorsqu'il reçoit une lumière éblouissante de l'arrière du véhicule. Il ne fonctionne pas lorsque la marche arrière est engagée.
VITRES DE CUSTODE
Vitres de custode manuelles
Ouverture
1
E72126
2
E95383
84
Vitres et rétroviseurs
E95384
E95385
E72127
Vitres et rétroviseurs
Fermeture
1
2
Note : Veiller à ce que le levier soit solidement engagé dans son verrouillage.
Vitres de custode à commande électrique
Etablir le contact avant d'actionner les vitres de custode à commande électrique.
CONTRÔLEUR D’ANGLE MORT
Système d'information sur l'angle mort (BLIS)
AVERTISSEMENTS
Le système n'est pas conçu pour empêcher un contact avec d'autres
véhicules ou objets. Son rôle est seulement d'émettre des avertissements afin de vous aider à détecter des véhicules dans les angles morts. Le système ne détecte pas d'obstacles ni piétons, motocyclistes ou cyclistes.
Le système ne doit pas se substituer
à l'utilisation des rétroviseurs
latéraux et intérieur et à l'habituel coup d'œil par-dessus l'épaule avant de changer de file. Il s'agit simplement d'une aide venant en plus des mesures de prudence habituelles.
85
Ce système est une fonction de confort qui aide le conducteur à détecter des véhicules arrivés dans la zone d'angle mort (A). La zone de détection est des deux côtés du véhicule allant jusqu'à l'arrière à partir des rétroviseurs extérieurs, et se termine environ 3 mètres (10 pouces) derrière le pare-chocs. Le système vous alerte lorsque des véhicules pénètrent dans la zone d'angle mort pendant la conduite.
A
A
E124788
Utilisation du système
Le système affiche un témoin jaune dans les rétroviseurs extérieurs.
E124736
Note : Les deux témoins s'allument brièvement à l'établissement du contact pour confirmer le bon fonctionnement du système.
Note : Sur les véhicules avec transmission automatique, le système est activé uniquement en positions S, D et N.
Le système n'est actif que lorsque la vitesse du véhicule dépasse 10 km/h (6 mph). Le système se désactive temporairement à l'engagement de la marche arrière.
Détection et alertes du système
Le système déclenche l'alerte pour des véhicules qui pénètrent dans la zone d'angle mort en arrivant depuis l'arrière ou en se rapprochant latéralement du véhicule. Les véhicules que vous doublez ou qui entrent dans la zone d'angle mort à partir de l'avant ne déclenchent l'alerte qu'après être restés quelques instants dans la zone d'angle mort.
Note : Les véhicules qui traversent rapidement la zone d'angle mort (en moins de 2 secondes généralement) ne déclenchent pas l'alerte.
Le système comprend deux capteurs radars logés sous le pare-chocs derrière les roues arrière.
ATTENTION
Ne pas placer des autocollants à cet endroit.
Les réparations au mastic de carrosserie dans cette zone affecteront le fonctionnement du
système.
E124741
86
Vitres et rétroviseurs
Limitations de la détection
Il peut arriver que des véhicules entrant et sortant des zones d'angle mort ne soient pas détectés.
Cas possibles de non-détection :
Débris accumulés sur le pare-chocs arrière dans la zone des capteurs.
Certains types de manœuvres de véhicules entrant et sortant de la zone d'angle mort.
Véhicules traversant à haute vitesse la zone d'angle mort.
Mauvaises conditions climatiques.
Véhicules traversant la zone d'angle
mort en se suivant à courte distance les uns des autres.
Fausses alertes. Note : Les fausses alertes sont temporaires
et se corrigent automatiquement.
Dans certains cas, le système émet un avertissement sans qu'il y ait de véhicule dans la zone d'angle mort.
Cas possibles de fausse alerte :
Glissières latérales de la route.
Murets en béton sur autoroutes.
Zones de construction.
Virages serrés autour de bâtiments.
Buissons et arbres.
Cyclistes et motocyclistes.
Freinage jusqu'à l'arrêt avec un
véhicule très proche derrière.
Activation et désactivation du système
Note : La position activée ou désactivée ne
peut être changée que manuellement.
Vous pouvez activer et désactiver le système à l'aide de l'écran d'information. Voir Affichages d'informations (page
95).
Si vous désactivez le système, vous ne recevrez plus d'alertes. Le témoin BLIS s'allume. Voir Témoins d'avertissement
et indicateurs (page 91).
Erreurs de détection
Note : Le témoin d'alerte dans le rétroviseur
ne s'allume pas.
Si le système détecte une anomalie sur l'un ou l'autre capteur, l'icône d'avertissement du système s'allume et reste allumé. L'écran d'information confirmera l'anomalie et indiquera le côté du véhicule concerné.
Capteur obstrué
AVERTISSEMENT
Avant que le système ne détecte une obstruction et n'émette un avertissement, le nombre d'objets
non détectés augmente.
ATTENTION
Les capteurs peuvent ne pas détecter des véhicules sous une pluie battante ou dans d'autres conditions pouvant
produire des réflexions perturbantes.
Note : Garder la partie du pare-chocs arrière qui abrite les capteurs exempte d'impuretés, de glace et de neige.
Si un capteur devient bloqué, cela peut nuire aux performances du système. Un message de capteur bloqué peut s'afficher.
Le système revient à un fonctionnement normal une fois que deux autres véhicules ont été détectés des deux côtés.
87
Vitres et rétroviseurs
Fausses alertes due au remorquage
ATTENTION
Les véhicules équipés d'un module de remorquage non homologué par Ford
peuvent ne pas être détectés correctement. Pour éviter les fausses alertes, désactiver le système. Voir Affichages d'informations (page 95).
Si le véhicule est équipé d'un module de remorquage homologué par Ford, le système détectera une remorque attelée et se désactivera. Un message de confirmation apparaîtra alors sur l'écran d'information. Voir Messages d'information (page 108). Le témoin BLIS s'allumera. Voir Témoins d'avertissement et indicateurs (page
91).
88
Vitres et rétroviseurs
INSTRUMENTS
Types 1 et 2
BA C D
E72984
Compte-toursA Thermomètre de température d'eauB Jauge de carburantC Compteur de vitesseD
89
Combiné des instruments
Type 3
A
B
C
D
E
E130765
Compte-toursA Compteur de vitesseB Thermomètre de température d'eauC Jauge de carburantD Afficheur multifonction. Voir Affichages d'informations (page 95).E
Thermomètre de température d'eau
Note : Sur le type 3, ce thermomètre est
présenté dans l'afficheur multimessage et n'est pas affiché à moins que cela ne soit requis. Voir Affichages d'informations (page 95).
Indique la température du liquide de refroidissement. A une température normale de fonctionnement, l'indicateur reste dans la partie centrale.
ATTENTION
Ne pas redémarrer le moteur avant d'avoir remédié à la cause de la surchauffe.
Si le thermomètre se rapproche de 120 °C, le moteur est en surchauffe. Mettre le moteur à l'arrêt, couper le contact et déterminer la cause de la surchauffe une
fois que le moteur a refroidi. Voir Contrôle du liquide de refroidissement
(page 263).
90
Combiné des instruments
Jauge de carburant
Note : Sur le type 3, cette jauge est
présentée dans l'afficheur multimessage.
La flèche à côté du symbole de la pompe à essence indique le côté du véhicule sur lequel se trouve la trappe de remplissage.
TÉMOINS D'AVERTISSEMENT ET INDICATEURS
Les témoins et indicateurs suivants s'allument brièvement à l'établissement du contact pour confirmer le bon fonctionnement du système.
ABS
Airbags
Système de surveillance des angles
morts
Circuit de freinage
Température de liquide de
refroidissement
Module de frein de stationnement électronique (EPB)
Moteur
Givre
Allumage
Pression d'huile
Contrôle dynamique de stabilité (ESP)
Si un témoin ne s'allume pas à l'établissement du contact, c'est l'indication d'une anomalie dans le système. Faire contrôler le système par un technicien compétent.
Témoin ABS
S'il s'allume pendant la conduite, il y a une anomalie
dans le système. Le freinage normal (sans ABS) est toujours possible. Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible.
Témoin d'airbags
S'il s'allume pendant la conduite, il y a une anomalie
dans le système. Faire contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
Témoin de surveillance d'angle mort
E124823
Il s'allume lorsque la fonction est
désactivée ou lorsqu'un
message s'affiche. Voir
Contrôleur dangle mort (page 85). Voir Messages d'information (page 108).
Témoin du circuit de freinage
Il s'allume lorsque le frein de
stationnement est serré.
AVERTISSEMENT
Diminuer progressivement la vitesse et stopper le véhicule aussitôt que
les conditions de sécurité le permettent. Utiliser les freins avec précaution.
S'il s'allume pendant la conduite, contrôler que le frein de stationnement n'est pas serré. Si le frein de stationnement n'est pas serré, il indique une anomalie. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
Témoin de température de liquide de refroidissement
ATTENTION
S'il s'allume bien que le niveau soit correct, ne pas reprendre la route.
Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
91
Combiné des instruments
S'il reste allumé après le démarrage ou qu'il s'allume
pendant la conduite, cela signifie qu'il y a une anomalie dans le système. Immobiliser le véhicule dès qu'il est possible de le faire en sécurité et couper le moteur. Vérifier le niveau du liquide de refroidissement. Voir Contrôle du liquide
de refroidissement (page 263).
Clignotants
Ce témoin clignote en même
temps que les clignotants.
L'augmentation soudaine de la fréquence de clignotement indique qu'une ampoule est défectueuse. Voir Remplacement d'une ampoule (page
70).
Témoin d'anomalie du moteur
S'il s'allume pendant le
fonctionnement du moteur, il
indique une anomalie. S'il clignote pendant la conduite, réduire immédiatement la vitesse du véhicule. S'il continue de clignoter, éviter toute accélération ou décélération brusque. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
ATTENTION
Si le témoin d'anomalie du moteur s'allume simultanément avec l'affichage d'un message, faire vérifier
le système dès que possible.
Témoin de frein de stationnement électrique (EPB)
Il s'allume lorsqu'un message
d'avertissement EPB est affiché
sur l'afficheur multifonction. Voir
Frein de stationnement électrique
(page 179).
Témoin de l'alerte de distance
E124824
Il s'allume lorsque la fonction est désactivée. Voir Fonction
Forward alert (alerte de
ralentissement du trafic) (page 201).
Témoin de projecteurs antibrouillard
Il s'allume si les projecteurs antibrouillard sont allumés.
Témoin de verglas
AVERTISSEMENT
Même si la température s'élève au-dessus de 4°C (39.2°F), il existe toujours des risques causés par le
mauvais temps.
Il s'allume en orange si la température extérieure se situe
entre 4ºC (39.2ºF) et 0ºC (32ºF). Il présente une lueur rouge lorsque la température est inférieure à 0°C (32°F).
Témoin de préchauffage
Voir Démarrage d'un moteur
diesel (page 161).
Témoin de phares
Il s'allume lorsque les feux de
croisement ou les feux de
stationnement et les feux de position arrière sont activés.
92
Combiné des instruments
Témoin d'allumage
S'il s'allume pendant la conduite, il y a une anomalie
dans le système. Mettre à l'arrêt tous les dispositifs électriques qui ne sont pas indispensables. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
Témoin d'avertisseur de changement de voie
Il s'allume lorsque la fonction est
désactivée ou lorsqu'un
message s'affiche. Le témoin s'éteint lorsque vous réactivez le système ou lorsque vous coupez le contact. Voir
Avertissement de démarrage sur voie
(page 207). Voir Messages d'information (page 108).
Témoin de bas niveau de carburant
S'il s'allume, remplissez le
réservoir dès que possible.
Témoin de feux de route
Il s'allume si les feux de route
sont allumés. Il clignote lorsque
vous effectuez un appel de phares.
Indicateur de message
Il s'allume lorsqu'un nouveau
message est enregistré dans
l'afficheur multifonction. Voir
Messages d'information (page 108).
Témoin de pression dhuile
ATTENTION
Ne pas reprendre la route si le témoin de pression d'huile s'allume alors que
le niveau d'huile est correct. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
Si le témoin reste allumé après le démarrage ou s'allume
pendant un déplacement, il y a une anomalie dans le système. Immobiliser le véhicule dès qu'il est possible de le faire en sécurité et couper le moteur. Contrôler le niveau dhuile moteur. Voir Contrôle de
l'huile moteur (page 262).
Témoin de feux de brouillard arrière
Il s'allume si les feux arrière de
brouillard sont allumés.
Rappel de bouclage de ceinture
Voir Rappel de bouclage de
ceinture de sécurité (page 37).
Témoin de passage
Il s'allume pour informer le
conducteur que le passage à un
rapport plus élevé permet une meilleure économie de carburant et un niveau moins élevé d'émissions polluantes (gaz carbonique). Il ne s'allume pas lors d'une accélération rapide, d'un freinage ou lorsque la pédale d'embrayage est enfoncée.
93
Combiné des instruments
Témoin du contrôle dynamique de stabilité (ESP)
Pendant la conduite, le témoin clignote lors des interventions
du système. Si le témoin ne s'allume pas après l'établissement du contact ou reste allumé en continu pendant la conduite, c'est l'indication d'une anomalie dans le système. Le système se désactive pendant toute la durée de l'anomalie. Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible.
Si l'ESP est désactivé, le témoin s'allume. Le témoin s'éteint lorsque vous réactivez le système ou coupez le contact.
Témoin de démarrage/arrêt
Le témoin démarrage/arrêt est
allumé lorsque le moteur s'arrête
ou en combinaison avec un message. Voir Utilisation du
démarrage-arrêt (page 163). Voir Messages d'information (page 108).
SIGNAUX SONORES ET INDICATEURS
Activation et désactivation des signaux sonores
Vous pouvez désactiver certains signaux sonores.
Pour choisir les signaux sonores qui doivent se faire entendre si besoin est :
E70499
1. Appuyez sur la touche flèche vers la droite du volant pour accéder au menu principal.
2. Mettez en valeur Réglages avec les touches flèche vers le haut et vers le bas et appuyez sur la touche flèche vers la droite.
3. Mettez en valeur Signaux sonores et appuyez sur la touche flèche vers la droite.
4. Mettez en valeur le signal sonore et appuyez sur la touche OK pour activer ou désactiver le signal sonore.
5. Appuyez sur la touche flèche vers la gauche pour quitter le menu. Appuyer sur la touche flèche gauche et la maintenir enfoncée pour revenir à l'affichage du menu principal.
94
Combiné des instruments
GÉNÉRALITÉS
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser les commandes d'affichage d'information lorsque le véhicule est en mouvement.
Note : L'afficheur multifonction reste allumé plusieurs minutes après la coupure du contact.
Divers systèmes de votre véhicule peuvent être commandés à l'aide des commandes au volant. Des renseignements correspondants sont affichés sur l'afficheur multifonction.
Pour des instructions détaillées sur l'utilisation du système audio, du système d'aide à la navigation, du téléphone, etc., se reporter au Manuel approprié.
Les commandes
E70499
Appuyer sur les touches flèche vers le haut et vers le bas :
pour faire défiler les affichages de l'ordinateur de bord
pour faire défiler et mettre en valeur les options d'un menu.
Appuyer sur la touche flèche vers la droite :
pour accéder au menu principal à partir des affichages de l'ordinateur de bord
pour accéder à un sous-menu.
Appuyer sur la touche flèche vers la gauche pour quitter un menu.
Maintenez enfoncée la touche flèche vers la gauche pour revenir à tout moment à l'affichage du menu principal (touche Escape).
Note : Si aucune touche n'est actionnée pendant un certain laps de temps, le système revient automatiquement aux affichages de l'ordinateur de bord.
Appuyer sur la touche OK pour choisir et confirmer un réglage.
Fonctions du combiné des instruments
Type 3Type 2Type 1Fonction
XXXOrdinateur de bord XXXMessages d'information XXXRéglage de la montre XX-Configurations d'affichage
95
Affichages d'informations
Type 3Type 2Type 1Fonction
XX-Configuration du chauffage auxi-
liaire
X--Commande du système d'aide à la
navigation
X--Commande du lecteur de CD X--Commande du chargeur de CD X--Commande de la radio X--Commande du téléphone X--Commande de l'entrée auxiliaire
Type 1
E80604
Appuyer sur les touches flèche vers le haut et vers le bas du volant pour faire
défiler les affichages de l'ordinateur de bord. Voir Ordinateur de bord (page 104).
96
Affichages d'informations
Structure du menu
Informations
Remise à zéro
BLIS
ECO MODE
km parcourus Consom. moy.
Vitesse moy. Toutes données
Messages Auto StartStop
Rapports Anticipation
Vitesse plus d'info
Montre
Régl. montre Mode 24 h
Mode 12 h
E131626
Type 2
E74426
6,3
Consom. moy
09:00
234,2 km
123456 km
l
100km
Appuyer sur les touches flèche vers le haut et vers le bas du volant pour faire
défiler les affichages de l'ordinateur de bord. Voir Ordinateur de bord (page 104).
97
Affichages d'informations
Structure du menu
Remise à zéro
BLIS
ESP
Compt. journ. Consom. moy. Vitesse moy. Tous
Rapports Anticipation Vitesse plus d'info
English Deutsch Italiano
Français Español Türkçe Pyccкий Nederlands Polski
Português
Svenska
Configurer
Langue
Unité
Ecran
Régler l'heure Mode 24 h Mode 12 h
Tjs désact. Guid. marche Tjs activé
Messages
Press. pneus
Auto StartStop
Unités métriques Anglo-saxon
Ecran d'aide Info radio Info tél. Info NAV
Informations
Horloge
Config.
ECO MODE
BA
E131627
98
Affichages d'informations
Loading...