Les informations de cette publication étaient exactes au moment de la mise sous presse. Dans le cadre
de notre développement continu, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications, la conception
ou les équipements à tout moment, et ce sans préavis ni obligation. Aucune partie de ce document ne
peut être reproduite, transmise, stockée dans un système d’extraction ni traduite dans une langue
quelconque, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, sans notre accord écrit. Sauf erreurs
et omissions.
Homologations de types...........................357
Homologations de types...........................357
Homologations de types...........................357
Homologations de types..........................358
Compatibilité électromagnétique.........359
6
Sommaire
A PROPOS DE CE MANUEL
Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous
recommandons de prendre un peu de
temps pour vous familiariser avec ce
véhicule en lisant ce manuel. Plus vous en
saurez sur lui, plus vous aurez de plaisir à
le conduire et plus vous pourrez le faire en
sécurité.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours conduire et à
utiliser les commandes et fonctions
du véhicule avec l'attention et les
précautions qui s'imposent.
Note : Ce manuel décrit des fonctions et
options de produits disponibles dans toute
la gamme, des fois avant même qu'ils ne
soient disponibles d'une manière générale.
Il peut présenter des options dont votre
véhicule n'est pas équipé.
Note : Certaines des illustrations de ce
manuel peuvent être utilisées pour
différents modèles, elles peuvent sembler
différentes dans le cas de votre véhicule.
Toutefois, l'information essentielle
contenue dans les illustrations est toujours
correcte.
Note : Veuillez toujours utiliser votre
véhicule conformément aux lois et
règlements en vigueur.
Note : Au moment de la revente de votre
véhicule, veuillez remettre ce manuel au
nouveau propriétaire. Le Guide d'Utilisation
fait partie intégrante du véhicule.
GLOSSAIRE DES SYMBOLES
Symboles utilisés dans ce
document
AVERTISSEMENT
En ne suivant pas les instructions
mises en valeur par le symbole
Avertissement, vous risquez de vous
exposer, ou d'exposer des tiers, à des
blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
Vous risquez d'endommager votre
véhicule si vous ne suivez pas les
instructions mises en valeur par le
symbole Attention.
Symboles sur votre véhicule
Lorsque vous voyez ces symboles, lisez et
suivez les instructions appropriées de ce
guide avant toute intervention ou tentative
de réglage.
RECOMMANDATIONS POUR
LES PIÈCES DE RECHANGE
Désormais, vous pouvez être
certain(e) que les pièces Ford sont
vraiment des pièces Ford.
Votre véhicule Ford a été construit selon
les normes les plus strictes en utilisant des
pièces d'origine Ford de haute qualité. Ces
pièces sont pour vous l'assurance de
nombreuses années de plaisir au volant de
votre véhicule Ford.
7
Introduction
Si malgré tout l'impensable se produit et
qu'une pièce majeure doit être remplacée,
nous vous recommandons de toujours
utiliser des pièces d'origine Ford.
L'utilisation de pièces Ford d'origine est la
garantie que votre véhicule retrouve son
état pré-accident et conserve une valeur
de revente optimale.
Les pièces d'origine Ford répondent aux
exigences de sécurité strictes de Ford et à
des normes élevées d'ajustement, finition
et fiabilité. Elles représentent vraiment le
meilleur rapport qualité/prix si l'on
considère le coût des pièces et de la
main-d'oeuvre.
Il est facile de déterminer si on vous a
vraiment posé des pièces d'origine Ford.
Le logo Ford est clairement visible sur les
pièces suivantes s'il s'agit bien de pièces
d'origine Ford. Si votre véhicule a été
réparé, recherchez le marquage Ford
clairement visible et assurez-vous que
seules des pièces d'origine Ford ont été
utilisées pour la réparation.
de téléphone. Voir Commandes de téléphone (page 320). Touches de
commande vocale. Voir Utilisation de la commande vocale (page 326).
Boutons de commande d'avertisseur de changement de voie. Voir
Avertissement de démarrage sur voie (page 207).
Levier d'essuie-glace. Voir Essuie-glaces de pare-brise (page 55).G
Autoradio. Voir Présentation de l'autoradio (page 292).H
Système de navigation. Reportez-vous au manuel séparé.H
Commutateur de contrôle dynamique de stabilité (ESP). Voir Utilisation du
programme de stabilité électronique (page 183). Contacteur de marche/arrêt.
Voir Utilisation du démarrage-arrêt (page 163).
I
Commutateur de système d’aide au stationnement. Voir Système d'aide austationnement (page 189).
J
Commutateur de feux de détresse. Voir Feux de détresse (page 66).K
Témoin de désactivation de l'airbag passager. Voir Désactivation du coussin
gonflable passager (page 37).
L
Coffre de rangement. Voir Casiers de rangement (page 150).M
Commutateurs de pare-brise chauffant et de lunette arrière chauffante. Voir
Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants (page 130).
Allume-cigares. Voir Allume-cigares (page 148).P
Bouton de démarrage. Voir Démarrage sans clé (page 156).Q
Commutateur d'allumage.R
Commandes du régulateur et du limiteur de vitesse. Voir Utilisation du
régulateur de vitesse (page 194). Commandes du régulateur de vitesse
adaptatif (ACC). Voir Utilisation du régulateur de vitesse adaptatif (page
197). Commandes du limiteur de vitesse. Voir Utilisation du limiteur de vitesse
(page 203).
S
Levier de réglage de volant de direction. Voir Réglage du volant (page 53).T
Airbag genoux conducteur. Voir Principes de fonctionnement (page 33).U
Avertisseur sonore.V
Commandes du régulateur et du limiteur de vitesse. Voir Utilisation du
régulateur de vitesse (page 194). Commandes du régulateur de vitesse
adaptatif (ACC). Voir Utilisation du régulateur de vitesse adaptatif (page
197). Commandes du limiteur de vitesse. Voir Utilisation du limiteur de vitesse
(page 203).
W
13
Bref aperçu
Sécurité enfant à commande
électrique
E124779
Voir Sécurités enfants (page 31).
Système d'ouverture sans clé
E78276
Pour que le verrouillage et le déverrouillage
passifs s'effectuent, une clé passive valide
doit être présente dans l'une des trois
zones de détection externes.
Déverrouillage du véhicule
E78278
Tirez l'une des poignées de porte pour
déverrouiller toutes les portes et le
couvercle de coffre à bagages et
désactiver l'alarme antivol.
Verrouillage du véhicule
E87384
E87435
Voir Entrée sans clé (page 45).
14
Bref aperçu
E951783E95179
E70315
A
E75184
Bref aperçu
Réglage du volant
AVERTISSEMENT
Ne jamais régler le volant lorsque le
véhicule se déplace.
2
1
Balayage automatique
B
C
2
Réglez la sensibilité du capteur de pluie à
l'aide de la commande rotative.
Voir Essuie-glace à activation
automatique (page 55).
Remplacement des balais
d'essuie-glaces
dégager de la neige ou de la glace. Les
essuie-glaces de pare-brise retournent à
leur position normale dès que vous
établissez le contact. Par conséquent,
assurez-vous que le pare-brise est exempt
de neige et de glace avant d'établir le
contact.
Sensibilité élevéeA
ActivéB
Sensibilité faibleC
ATTENTION
Vous pouvez utiliser la position de
service en hiver pour faciliter l'accès
aux balais d'essuie-glace afin de les
Voir Réglage du volant (page 53).
15
A
E75188
Couper le contact et placer le levier
d'essuie-glaces en position A dans les trois
minutes qui suivent. Lâcher le levier lorsque
les essuie-glaces de pare-brise sont en
position de service.
Voir Remplacement des balais
d'essuie-glaces (page 57).
Allumage automatique des phares
E70719
Les phares s'allument et s'éteignent
automatiquement en fonction de la
luminosité ambiante.
Voir Commandes d'éclairage (page
60).
Commande de feux de route
automatique
AVERTISSEMENT
Ce système ne vous exonère pas de
votre responsabilité de conduire avec
l'attention et les précautions qui
s'imposent. Il peut être nécessaire d'utiliser
la commande manuelle si le système ne
réussit pas à allumer ou éteindre les feux
de route.
Le système allumera automatiquement
les feux de route s'il fait assez sombre et
qu'aucun autre véhicule ne se trouve dans
le périmètre. S'il détecte les phares ou les
feux arrière d'un véhicule se rapprochant
ou encore un éclairage urbain, le système
éteint les feux de route pour éviter qu'ils
ne gênent d'autres usagers de la route. Les
feux de croisement restent quant à eux
allumés.
Voir Commande de feux de route
automatique (page 61).
Clignotants
E70727
Note : Soulever ou abaisser légèrement le
levier pour que les clignotants ne clignotent
qu'à trois reprises.
Vitres électriques
Note : Pour réduire les turbulences ou le
bruit de vent lorsqu'une seule vitre est
ouverte, entrouvrez la vitre opposée.
Voir Lève-vitres électriques (page 80).
16
Bref aperçu
Rétroviseurs rabattables
électriques
E72623
Voir Rétroviseurs extérieurs à réglage
électrique (page 82).
Inclinaison du rétroviseur à
l'engagement de la marche arrière
Selon le rétroviseur sélectionné, le
rétroviseur approprié s'inclinera chaque
fois que vous engagerez la marche arrière
pour que vous puissiez voir le trottoir.
Lors de la première utilisation de cette
fonction, les rétroviseurs basculeront sur
une position prédéfinie. Vous pouvez
programmer le degré d'inclinaison.
Voir Rétroviseurs extérieurs à réglage
électrique (page 82).
Système d'information sur l'angle
mort (BLIS)
AVERTISSEMENT
Le système ne doit pas se substituer
à l'utilisation des rétroviseurs
latéraux et intérieur et au coup d'œil
par-dessus l'épaule habituel avant de
changer de file. Il s'agit simplement d'une
aide venant en plus des mesures de
prudence habituelles.
Le système affiche un témoin jaune dans
les rétroviseurs extérieurs.
E124736
Voir Contrôleur d’angle mort (page
85).
Affichages d’information
E70499
Utiliser les touches fléchées pour naviguer
dans les menus et appuyer sur OK pour
opérer une sélection.
Voir Affichages d'informations (page
95).
17
Bref aperçu
Climatisation manuelle
Refroidissement rapide de l'habitacle
E71381
Chauffage rapide de l'habitacle
E71377
Réglages recommandés pour la
fonction de refroidissement
E131534
Ouvrez les buses d'aération latérales et
centrales.
Dirigez les buses d'aération centrales vers
le haut et les buses d'aération latérales
vers les fenêtres latérales.
Réglages recommandés pour la
fonction de chauffage
E131535
Fermez les buses d'aération centrales et
ouvrez les buses d'aération latérales.
Dirigez les buses d'aération centrales vers
les fenêtres latérales.
Dégivrage et désembuage du
pare-brise
E71382
Voir Climatisation manuelle (page 122).
Climatisation automatique
E70304
Voir Climatisation automatique (page
125).
Régime de ralenti du moteur après
le démarrage
Le moteur peut tourner à un régime de
ralenti supérieur à la normale
immédiatement après un démarrage à
froid.
18
Bref aperçu
Voir Démarrage et arrêt du moteur
(page 156).
Démarrage sans clé
E85766
Appuyez sur le bouton de démarrage.
Arrêter le moteur lorsque le véhicule
se déplace
AVERTISSEMENT
Arrêter le moteur alors que le
véhicule se déplace encore peut
entraîner une diminution des
capacités de freinage et de la direction
assistée. La direction n'est pas verrouillée
mais un effort plus grand est nécessaire.
Lorsque le contact est coupé, certains
circuits électriques, témoins et indicateurs
peuvent aussi être coupés.
Appuyer et maintenir enfoncé le bouton
de démarrage pendant deux secondes ou
appuyer dessus trois fois en moins de trois
secondes.
Voir Démarrage sans clé (page 156).
Filtre à particules diesel (DPF)
AVERTISSEMENT
Ne pas garer le véhicule ou laisser le
moteur tourner au ralenti au-dessus
de feuilles ou d'herbes sèches ou
autres matières inflammables. Le
processus de régénération du filtre à
particules crée des températures de gaz
d'échappement très élevées et
l'échappement dégage une chaleur
considérable pendant et après la
régénération, mais aussi après l'arrêt du
moteur. Risque d'incendie.
Voir Filtre à particules diesel (page 161).
Trappe de remplissage de
carburant
E86613
Appuyez sur la trappe pour l'ouvrir. Ouvrir
totalement la trappe jusqu'en butée.
19
Bref aperçu
E139202
A
Insérer le pistolet de remplissage jusqu'à,
et y compris, la première encoche du
pistolet A. Laissez-le reposer sur le
couvercle de l'ouverture du tuyau de
remplissage.
AVERTISSEMENT
Nous vous recommandons de retirer
lentement le pistolet de remplissage
pour que tout reste de carburant
puisse s'écouler dans le réservoir de
carburant. Vous pouvez aussi attendre
10 secondes avant de retirer le pistolet de
remplissage.
E119081
Soulevez légèrement le pistolet de
remplissage pour le dégager.
Voir Trappe du réservoir de carburant
(page 168).
Transmission manuelle
Sélectionner la marche arrière.
E99067
Sur certains véhicules, il est nécessaire de
soulever la bague pour engager la marche
arrière.
Voir Boîte de vitesses manuelle (page
175).
Transmission automatique
Note : Ne pas appuyer sur la pédale de frein
au moment de retirer la clé du commutateur
d'allumage.
Positions du levier de vitesse
AVERTISSEMENT
Appuyez sur la pédale de frein avant
de déplacer le levier sélecteur et
maintenez-la enfoncée jusqu'au
moment du départ effectif.
20
Bref aperçu
E80836
E70529
Bref aperçu
S
ParcP
Marche arrièreR
Point mortN
Marche avantD
Passage manuel des vitesses et
S
mode sport
Voir Transmission automatique (page
175).
Module de frein de stationnement
électronique (EPB)
Dégagement manuel du frein de
stationnement (EPB)
Note : Pour desserrer le frein de
stationnement électrique, la clé de contact
doit être en position II.
Maintenir la pédale de frein enfoncée et
appuyer sur le commutateur.
Déverrouillage automatique Desserrage automatique au démarrage
(DAR)
Note : Sur les véhicules équipés d'une
transmission automatique, la porte du
conducteur doit être fermée et la ceinture
de sécurité du conducteur doit être bouclée
avant que la fonction de desserrage
automatique au démarrage ne puisse
fonctionner.
Engager la première vitesse ou la marche
arrière, avancer le véhicule comme
d'habitude, l'EPB sera automatiquement
déverrouillé.
Voir Frein de stationnement électrique
(page 179).
Caméra de recul
AVERTISSEMENT
La caméra ne vous exonère pas de
votre responsabilité de conduire avec
l'attention et les précautions qui
s'imposent.
La caméra constitue une aide visuelle pour
la marche arrière.
21
S-MAX
E99105
Galaxy
E124349
Voir Caméra de rétrovision (page 191).
Limiteur de vitesse
Ce système vous permet de régler une
vitesse-limite du véhicule.
Voir Limiteur de vitesse (page 203).
Driver alert
AVERTISSEMENT
Ce système ne vous exonère pas de
votre responsabilité de conduire avec
l'attention et les précautions qui
s'imposent.
Le système calcule un niveau d'alerte qui
peut être affiché sur l'afficheur
multifonction. Si le système détecte un
endormissement ou que votre style de
conduite se détériore, des alertes seront
alors émises.
Voir Avertissement du conducteur
(page 205).
Avertisseur de changement de voie
AVERTISSEMENT
Ce système ne vous exonère pas de
votre responsabilité de conduire avec
l'attention et les précautions qui
s'imposent.
Activer le système à l'aide des contacteurs
situés sur la tige du combiné.
E131360
A
B
Système activéA
Système désactivéB
Voir Avertissement de démarrage survoie (page 207).
22
Bref aperçu
Remorquage du véhicule sur les
quatre roues
ATTENTION
Pour certaines combinaisons de
moteur et de transmission, il est
déconseillé de remorquer le véhicule
avec les roues motrices au sol.
Voir Remorquage du véhicule sur sesquatre roues (page 249).
23
Bref aperçu
SIÈGES DE SÉCURITÉ ENFANT
E133140
E68916
AVERTISSEMENTS
Attacher les enfants de moins de 150
centimètres dans un dispositif de
retenue pour enfant homologué, sur
la banquette arrière.
Danger extrême ! Ne pas installer un
siège de sécurité enfant de type dos
à la route sur un siège protégé par un
coussin gonflable frontal !
Lisez et suivez les instructions du
fabricant lors de la pose d'un
dispositif de retenue pour enfant.
Ne modifiez pas les dispositifs de
retenue pour enfants de quelque
manière que ce soit.
Ne tenez jamais un enfant assis sur
vos genoux lorsque le véhicule se
déplace.
AVERTISSEMENTS
Ne laissez pas des enfants seuls
dans le véhicule.
Si votre véhicule a été impliqué dans
un accident, faites contrôler les
dispositifs de retenue pour enfants
par des techniciens correctement formés.
Note : Les obligations relatives aux
dispositifs de retenue pour enfants varient
d'un pays à l'autre.
Seuls les dispositifs de retenue pour
enfants conformes à la norme ECE-R44.03
(ou ultérieure) ont été testés et approuvés
pour être utilisés dans votre véhicule. Un
choix de produits est disponible chez votre
concessionnaire.
Dispositifs de retenue pour
enfants pour les différentes
catégories de poids
Utilisez le dispositif de retenue pour enfant
correct :
Siège de sécurité bébé
E68918
Attacher les enfants de moins de 13 kilos
dans un siège de sécurité enfant (Groupe
0+) dirigé vers l'arrière, sur la banquette
arrière.
24
Sécurité des enfants
Siège de sécurité enfant
E68920
Attacher les enfants dont le poids est
compris entre 13 et 18 kilos dans un siège
de sécurité enfant (Groupe 1) sur la
banquette arrière.
SIÈGES RÉHAUSSEURS
AVERTISSEMENTS
N'installez pas un siège rehausseur
avec la seule sangle ventrale de la
ceinture de sécurité.
N'installez pas un siège rehausseur
avec une ceinture de sécurité
détendue ou vrillée.
Ne placez pas la ceinture de sécurité
sous le bras ou derrière le dos de
votre enfant.
N'utilisez pas d'oreillers, de livres ou
de serviettes pour rehausser votre
enfant.
Veillez à ce que votre enfant soit
assis en position verticale.
Attacher les enfants de plus de 15
kilos, mais mesurant moins de 150
centimètres dans un rehausseur
(siège ou coussin).
ATTENTION
Si vous installez un siège de sécurité
enfant sur un siège arrière, veillez à ce
qu'il soit bien appuyé contre le siège
du véhicule. Il pourra être nécessaire
d'élever ou de retirer l'appuie-tête. Voir
Appuis-tête (page 139).
Rehausseur (groupe 2)
E70710
Nous vous recommandons d'utiliser un
rehausseur combinant un coussin et un
dossier à la place d'un coussin de rehausse
uniquement. La position d'assise surélevée
permettra de placer la sangle diagonale
de la ceinture de sécurité au centre de
l'épaule de votre enfant et la sangle
ventrale bien ajustée sur le bassin.
25
Sécurité des enfants
Rehausseur (groupe 3)
E68924
POSITIONNEMENT DU SIÈGE
DE SÉCURITÉ ENFANT
AVERTISSEMENTS
Veuillez consulter votre
concessionnaire pour connaître les
dernières informations concernant
les sièges enfant recommandés par Ford.
Si vous utilisez un siège enfant du
groupe 0 ou 0+ avec pied de fixation
sur un siège de la deuxième rangée,
assurez-vous que le pied de fixation est
bien fixé sur le revêtement du plancher de
l'espace de rangement. Assurez-vous que
l'entretoise en mousse est correctement
posée à l'intérieur de l'espace de
rangement à l'aide des vis ou fixations
fournies et que le revêtement est
correctement positionné.
En cas d'entretoise en mousse de
l'espace de rangement de plancher
manquante ou abimée, déposez le
revêtement de l'espace de rangement et
allonger le pied jusqu'à la base du
compartiment. S'il n'est pas possible de
AVERTISSEMENTS
fixer le pied à la base du compartiment,
par exemple du fait de la forme ou de la
longueur du pied, remettez en place
l'entretoise en mousse ainsi que le
revêtement de l'espace de rangement ou
choisissez une autre place dans le véhicule.
Si vous désirez utiliser un siège
enfant du groupe 1 avec pied de
fixation, consultez le site Web ou les
instructions de montage du fabricant du
siège afin de vous assurer de la
compatibilité du siège avec le véhicule et
d'obtenir plus de détails sur des
instructions de montage spéciales
concernant la dépose du revêtement de
l'espace de rangement.
Sur certains véhicules, il n'est pas
possible d'ouvrir ou de démonter le
revêtement de l'espace de
rangement gauche. Voir Casiers derangement (page 150). Pour les sièges
enfant du groupe 0 ou 0+, cela n'empêche
pas que le pied de fixation soit fixé sur le
revêtement. Cependant, si le siège que
vous souhaitez utiliser est plus large et
exige que vous retiriez le revêtement et
allongiez le pied jusqu'à la base du
compartiment, choisissez une autre place
pour le siège dans le véhicule ou un autre
siège enfant.
Toujours retirer l'appui-tête du siège
de deuxième ou troisième rangée
occupé par un siège de sécurité
enfant face à la route. Voir Appuis-tête
(page 139).
En cas d'utilisation d'un siège enfant
avec une ceinture de sécurité, veiller
à ce que la ceinture de sécurité ne
présente pas de mou et qu'elle ne soit pas
entortillée.
26
Sécurité des enfants
Note : En cas d'utilisation d'un siège enfant
sur le siège avant, toujours régler le siège
passager avant au maximum vers l'arrière.
S'il s'avère difficile de serrer l'enrouleur de
la ceinture de sécurité sans qu'il y ait de
mou, ajuster le dossier en position haute et
régler la hauteur du siège. Voir Sièges à
réglage manuel (page 136). Voir Sièges à
réglage électrique (page 137).
Note : En cas d'installation d'un siège de
sécurité enfant sur un siège de deuxième
rangée, régler le siège en question sur la
position la plus commode pour le
conducteur. Voir Sièges arrière (page 139).
Positions du siège de sécurité
Catégories de poids
Positions assises
3210+0
22 - 36 kg15 - 25 kg9 - 18 kg
Jusqu'à 13
kg
Jusqu'à 10
kg
Réhausseur (siège ou
coussin)
Sièges de
sécurité
enfant
Siège de sécurité bébé
UF¹UF¹UF¹XX
Airbag passager avant
avec airbag ACTIVE
(ON)
U¹U¹U¹U¹U¹
Airbag passager avant
avec airbag DESAC-TIVE (OFF)
UUUUU
Sièges de deuxième
rangée
27
Sécurité des enfants
Catégories de poids
Positions assises
3210+0
22 - 36 kg15 - 25 kg9 - 18 kg
Jusqu'à 13
kg
Jusqu'à 10
kg
Réhausseur (siège ou
coussin)
Sièges de
sécurité
enfant
Siège de sécurité bébé
UUUUU
Troisième rangée
Galaxy
UFUFUFL, UFL, UF
Troisième rangée SMAX
X Inapproprié pour les enfants dans cette catégorie de poids.
U Approprié pour les sièges de sécurité enfant universels homologués pour cette catégorie
de poids.
U¹ Approprié pour les sièges de sécurité enfant universels homologués pour cette catégorie
de poids. Toutefois, nous vous recommandons d'attacher les enfants dans un siège de
sécurité homologué placé sur la banquette arrière.
L Approprié seulement pour les sièges de sécurité enfant dos à la route suivants : Roemer
Baby-Safe (E1-04301146), Roemer Baby-Safe Plus (E1-04301146), Britax Cosy Tot
(E1-04301146), Britax Cosy Tot Premium (E1-04301146) et Maxi-Cosi Cabrio
(E4-44R-043517).
UF Approprié pour les sièges de sécurité enfant face à la route universels homologués
pour cette catégorie de poids.
UF¹ Approprié pour les sièges de sécurité enfant face à la route universels homologués
pour cette catégorie de poids. Toutefois, nous vous recommandons d'attacher les enfants
dans un siège de sécurité homologué placé sur la banquette arrière.
28
Sécurité des enfants
Sièges-enfants ISOFIX
Catégories de poids
Positions assises
10+
Orienté vers l'avantOrienté vers l'arrière
9 - 18 kgJusqu'à 13 kg
Non équipé ISOFIX
Classe de
taille
Siège avant
Type de siège
A, B, B1, C, D
*
C, D, E
*
Classe de
taille
Sièges de deuxième rangée
IL, IUF
***
IL
**
Type de siège
Non équipé ISOFIX
Classe de
taille
Sièges arrière de troisième
rangée
Type de siège
IL Approprié pour certains dispositifs de retenue pour enfants de la catégorie
semi-universelle. Veuillez consulter les listes de recommandation véhicule des
fournisseurs de dispositifs de retenue pour enfants.
IUF Approprié pour certains dispositifs de retenue pour enfants orientés vers l'avant de
la catégorie universelle approuvés pour ce groupe de masse et cette classe de taille
ISOFIX.
*
La classe de taille ISOFIX pour les dispositifs de retenue pour enfants universels et
semi-universels est déterminée par une lettre majuscule allant de A à G. Cette lettre
d'identification est indiquée sur le dispositif de retenue pour enfants ISOFIX.
**
A la date de publication, le siège de sécurité pour bébé ISOFIX de groupe O+ recommandé
est le Britax Romer Baby Safe. Veuillez consulter votre concessionnaire pour connaître
les dernières informations concernant les sièges enfant recommandés par Ford.
***
A la date de publication, le siège enfant ISOFIX de groupe 1 recommandé est le Britax
Romer Duo. Veuillez consulter votre concessionnaire pour connaître les dernières
informations concernant les sièges enfant recommandés par Ford.
29
Sécurité des enfants
POINTS D’ANCRAGE ISOFIX
AVERTISSEMENT
Utiliser un dispositif anti-rotation lors
de l'utilisation du système ISOFIX.
Nous recommandons l'utilisation
d'un amarrage supérieur ou d'une patte de
support.
Note : Lors de l'achat d'un dispositif de
retenue ISOFIX, veiller à connaître le groupe
de masse et la catégorie de taille ISOFIX
corrects pour l'emplacement d'assise prévu.
Voir Positionnement du siège de sécuritéenfant (page 26).
Votre véhicule est équipé de points
d'ancrage ISOFIX qui reçoivent de façon
universelle les dispositifs de retenue pour
enfants ISOFIX agréés.
Le système ISOFIX est composé de deux
bras rigides sur le dispositif de retenue pour
enfants qui se fixent sur des points
d'ancrage prévus sur les sièges arrière
extérieurs, à l'endroit où le coussin et le
dossier se rencontrent. Les points
d'ancrage des sangles d'arrimage sont
fixés à l'arrière des sièges arrière extérieurs
pour les dispositifs de retenue pour enfants
munis d'un ancrage supérieur.
Points d'ancrage supérieurs de
sangle d'arrimage
E75532
Fixation d'un siège pour enfant
muni d'amarrages supérieurs
AVERTISSEMENT
Ne pas fixer une sangle d'amarrage
à un autre endroit que le point
d'ancrage d'amarrage correct.
Note : Retirer le couvre-bagages pour
faciliter la pose, le cas échéant. Voir
Couvre-bagages (page 218).
1. Déposer l’appui-tête. Voir
Appuis-tête (page 139).
AVERTISSEMENT
Veiller à ce que la sangle d'amarrage
supérieure ne présente aucun mou
ou qu'elle ne soit pas tordue et veiller
à ce qu'elle soit correctement placée sur
le point d'ancrage.
2. Acheminer la sangle d'amarrage
jusqu'au point d'ancrage.
30
Sécurité des enfants
E75531
3. Pousser le dossier de siège de sécurité
enfant fermement pour engager les
points d'ancrage inférieurs ISOFIX.
4. Serrer la sangle d'amarrage
conformément aux instructions du
fabricant de sièges de sécurité enfant.
SÉCURITÉS ENFANTS
AVERTISSEMENT
Si les sécurité enfants sont activées,
vous ne pouvez pas ouvrir les portes
à partir de l'intérieur.
Sécurités enfants à commande
manuelle
Note : Pour les véhicules munis d'un
système d'entrée sans clé, utiliser la clé de
rechange. Voir Entrée sans clé (page 45).
E78298
Côté gauche
Tournez dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre pour verrouiller et dans le
sens des aiguilles d'une montre pour
déverrouiller.
Côté droit
Tournez dans le sens des aiguilles d'une
montre pour verrouiller et dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre pour
déverrouiller.
Sécurités enfants à commande
électrique
Note : Un appui sur le commutateur
désactive aussi les commandes de
lève-vitres arrière.
31
Sécurité des enfants
E124779
32
Sécurité des enfants
E74302
Protection des occupants
PRINCIPES DE
FONCTIONNEMENT
Airbags
AVERTISSEMENTS
Ne pas modifier l'avant du véhicule
de quelque manière que ce soit. Ceci
pourrait affecter le déploiement des
airbags.
Texte original de la norme ECE
R94.01 : Danger extrême ! Ne pas
installer un siège de sécurité enfant
dos à la route sur un siège protégé par un
airbag frontal !
Bouclez votre ceinture de sécurité et
maintenez une distance suffisante
entre vous et le volant. La ceinture
de sécurité doit être correctement utilisée
pour vous retenir dans la position
permettant à l'airbag de fournir une
protection optimale. Voir S'asseoir dansla position correcte (page 136).
Faire exécuter les réparations sur le
volant, la colonne de direction, les
sièges, les airbags et les ceintures de
sécurité par un technicien compétent.
Maintenez exempt d'obstruction
l'espace situé devant les airbags. Ne
rien fixer sur ou au-dessus des
couvercles d'airbags.
Ne pas enfoncer des objets pointus
aux endroits où des airbags sont
montés. Ceci pourrait endommager
et affecter le déploiement des airbags.
Utiliser des housses conçues pour
les sièges équipés d'airbags latéraux.
Les faire poser par un technicien
compétent.
Note : Pour nettoyer les couvercles
d'airbag, utiliser un chiffon humide
seulement.
Airbags conducteur et passager avant
Les airbags conducteur et passager avant
se déploient lors des collisions frontales
(ou jusqu'à 30 degrés vers la gauche ou la
droite) d'une force suffisante. Les airbags
se gonflent en quelques millièmes de
seconde et se dégonflent au contact avec
les occupants, amortissant le mouvement
de leur corps vers l'avant. Les collisions
frontales mineures, les capotages, les
collisions arrière et les collisions latérales
ne provoquent pas le déclenchement des
airbags frontaux conducteur et passager.
Airbag genoux conducteur
ATTENTION
Ne pas essayer d'ouvrir le couvercle
de l'airbag genoux conducteur.
Note : Le déploiement d'un airbag produit
une détonation et un nuage de résidus
poudreux inoffensifs. Ceci est normal.
33
E72658
E75004
Protection des occupants
L'airbag genoux conducteur se déploie lors
des collisions frontales (ou jusqu'à 30
degrés vers la gauche ou la droite) d'une
force suffisante. L'airbag se gonfle en
quelques millièmes de seconde et se
dégonfle au contact avec les occupants,
créant un élément amortissant entre les
genoux du conducteur et la colonne de
direction. L'airbag genoux ne se déploie
pas lors des capotages, collisions arrière
et collisions latérales.
Pour l'emplacement des repères : Voir
Bref aperçu (page 11).
Note : L'airbag genoux a un seuil de
déploiement plus bas que les airbags
frontaux. Lors d'une collision mineure, il est
possible que seul l'airbag genoux se déploie.
Airbags latéraux
Les airbags latéraux sont montés à
l'intérieur du dossier des sièges avant. Une
étiquette indique que votre véhicule est
équipé d'airbags latéraux.
Les airbags latéraux se déploient en cas
de collision latérale d'une certaine
violence. Les airbags se gonflent en
quelques millièmes de seconde et se
dégonflent au contact avec les occupants,
assurant une protection du thorax et des
épaules. Les collisions latérales mineures,
les capotages, les collisions frontales et
les collisions arrière ne provoquent pas le
déclenchement des airbags latéraux.
Airbags rideaux
Les airbags rideaux sont montés à
l'intérieur des garnissages au-dessus des
vitres latérales avant et arrière. Des badges
moulés dans les garnissages de montant
B indiquent que le véhicule est équipé
d'airbags rideaux.
Les airbags rideaux se déploient pendant
les collisions latérales d'une certaine
violence. Les airbags se gonflent en
quelques millièmes de seconde et se
dégonflent au contact avec les occupants,
assurant une protection de la tête. Les
collisions latérales mineures, les collisions
frontales, les collisions arrière ou les
capotages ne provoquent pas le
déclenchement des airbags rideaux.
Ceintures de sécurité
AVERTISSEMENTS
Bouclez votre ceinture de sécurité et
maintenez une distance suffisante
entre vous et le volant. La ceinture
de sécurité doit être correctement utilisée
pour vous retenir dans la position
permettant à l'airbag de fournir une
protection optimale. Voir S'asseoir dansla position correcte (page 136).
Ne jamais utiliser une ceinture de
sécurité sur plus d'une personne.
Utiliser la boucle correcte pour
chaque ceinture de sécurité.
34
E74124
E74127
Protection des occupants
AVERTISSEMENTS
Ne pas utiliser une ceinture de
sécurité détendue ou vrillée.
Ne pas porter des vêtements épais.
Pour produire une efficacité
optimale, la ceinture de sécurité doit
être bien ajustée sur le corps.
Placez la sangle épaulière sur le
centre de votre épaule et ajustez la
sangle ventrale pour qu'elle soit bien
serrée sur votre bassin.
Les enrouleurs des ceintures de sécurité
conducteur et passager avant sont équipés
d'un prétensionneur de ceinture de
sécurité. Les prétensionneurs de ceinture
ont un seuil de déploiement plus bas que
les airbags. Lors des collisions mineures, il
est possible que seuls les prétensionneurs
se déploient.
Etat après une collision
AVERTISSEMENT
Les ceintures de sécurité qui ont subi
des contraintes, au cours d'un
accident, doivent être remplacées et
leurs ancrages contrôlés par un technicien
ayant reçu la formation nécessaire.
BOUCLAGE DES CEINTURES
DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Insérez la languette dans la boucle
jusqu'à ce qu'un déclic se fasse
entendre. Si vous n'entendez pas ce
déclic, c'est que vous n'avez pas bouclé
correctement la ceinture.
Note : Les languettes des ceintures de
sécurité sont conçues pour ne s'insérer que
dans la boucle correcte.
Dérouler régulièrement la ceinture. Elle
peut se bloquer si vous tirez dessus trop
violemment ou si le véhicule se trouve sur
une pente.
Appuyez sur le bouton rouge de la boucle
pour détacher la ceinture. Laissez-la
s'enrouler complètement et en douceur.
35
E74125
E74128
E73135
Protection des occupants
Ceinture de sécurité centrale de
2ème rangée
1
2
L'enrouleur de la ceinture de sécurité du
siège arrière central est situé dans le
pavillon.
Pour boucler la ceinture de sécurité :
1. Dérouler régulièrement la ceinture. Elle
peut se bloquer si vous tirez dessus
trop violemment ou si le véhicule se
trouve sur une pente.
2. Engager la petite languette dans la
boucle noire à droite du siège central.
3. Puis tirer la grande languette vers
l'autre côté de son bassin et l'engager
dans la boucle située à gauche du siège
central.
Note : Si elle est constamment utilisée, la
ceinture peut rester fixée dans la boucle
noire. Si elle n'est pas utilisée ou si les sièges
arrière sont rabattus ou déplacés, détacher
la ceinture de sécurité de la boucle noire :
3
Appuyer sur le bouton rouge sur la boucle
gauche pour détacher la ceinture. La laisser
s'enrouler.
Appuyer sur le bouton sur le côté de la
boucle noire pour détacher la ceinture. La
laisser s'enrouler complètement et en
douceur dans l'enrouleur du toit.
RÉGLAGE EN HAUTEUR DES
CEINTURES DE SÉCURITÉ
Pour accroître la hauteur, saisir l'anneau D
et déplacer le pivot vers le haut.
Pour diminuer la hauteur, saisir l'anneau
en D, maintenir enfoncé le bouton de
verrouillage sur le dispositif de réglage en
hauteur et déplacer le pivot vers le bas.
36
Note : Soulever légèrement le coulisseau
tout en appuyant sur le bouton de
verrouillage pour faciliter le déblocage du
mécanisme de verrouillage.
RAPPEL DE BOUCLAGE DE
CEINTURE DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Le système de protection des
occupants ne fournit une protection
optimale que lorsque la ceinture de
sécurité est correctement utilisée.
Le témoin de rappel de bouclage
de ceinture de sécurité s'allume
et un signal sonore se fait
entendre si la ceinture de sécurité du
conducteur ou du passager avant n'est pas
bouclée et que le véhicule commence à
prendre de la vitesse. Il s'allume aussi si la
ceinture de sécurité du siège conducteur
ou passager avant est débouclée alors que
le véhicule est en mouvement. Le signal
sonore et le témoin d'avertissement
s'éteindront au bout de sept minutes.
Désactivation du rappel de
bouclage de ceinture
Contacter le concessionnaire Ford le plus
proche.
UTILISATION DES CEINTURES
DE SÉCURITÉ PAR LES
FEMMES ENCEINTES
E68587
AVERTISSEMENT
Placez la ceinture de sécurité de
manière correcte pour votre sécurité
et celle de l'enfant à venir. N'utilisez
pas la sangle ventrale ou la sangle
épaulière seule.
Placez la sangle ventrale de manière
confortable sur vos hanches et sous
l'abdomen. Placez la sangle épaulière
entre vos seins, au-dessus et sur le côté de
votre abdomen.
DÉSACTIVATION DU COUSSIN
GONFLABLE PASSAGER
AVERTISSEMENT
Veiller à désactiver l'airbag passager
si un siège de sécurité enfant dos à
la route est placé sur le siège
passager avant.
37
Protection des occupants
E71313
Pose d'un commutateur de
désactivation de l'airbag passager
AVERTISSEMENT
Si vous devez placer un siège de
sécurité enfant sur un siège protégé
par un sac gonflable frontal
opérationnel, faites poser un commutateur
de désactivation de l'airbag passager.
Veuillez consulter votre concessionnaire
pour plus de renseignements.
Note : Le commutateur à clé est monté
dans la boîte à gants, avec un témoin de
désactivation dans la planche de bord.
L'allumage ou le clignotement du témoin
d'airbags pendant la conduite signale une
anomalie dans le système. Voir Témoinsd'avertissement et indicateurs (page
91). Retirer le siège de sécurité enfant et
faire immédiatement contrôler le système.
Désactivation de l’ airbag passager
AB
E71312
DésactivéA
ActivéB
Mettre le commutateur sur la position A.
A l'établissement du contact, s'assurer que
le témoin de désactivation de l'airbag
passager s'allume.
Activation de l’airbag passager
AVERTISSEMENT
Veiller à ce que l'airbag passager soit
activé lorsqu'aucun siège de sécurité
enfant n'occupe le siège passager
avant.
Mettre le commutateur sur la position B.
38
Protection des occupants
INFORMATIONS GÉNÉRALES
SUR LES FRÉQUENCES RADIO
ATTENTION
La fréquence radio utilisée par votre
télécommande peut également l'être
par d'autres transmissions radio à
courte distance (ex. : radio amateur,
équipement médical, casque sans fil,
télécommande et systèmes d'alarme). Si
les fréquences sont brouillées, vous ne
pourrez pas utiliser votre télécommande.
Vous pouvez verrouiller et déverrouiller les
portes avec la clé.
Vérifiez si votre véhicule est bien
fermé à clé avant de le quitter. Cette
mesure exclut tout blocage nuisible
potentiel.
Note : Vous pouvez déverrouiller les portes
en appuyant accidentellement sur les
boutons de la télécommande.
La portée de votre télécommande dépend
de l'environnement.
PROGRAMMATION DE LA
TÉLÉCOMMANDE
Il est possible de programmer un maximum
de huit télécommandes pour utilisation sur
votre véhicule (y compris toute
télécommande fournie avec le véhicule).
Programmation d'une
télécommande neuve
1. Insérer la clé dans le commutateur
d'allumage.
2. Tourner la clé de contact de la position
0 à II puis la ramener en position 0
quatre fois en moins de six secondes.
3. Laisser la clé en position 0 et appuyer
sur n'importe quel bouton de la
télécommande en moins de 10
secondes. Vous recevrez une
confirmation par un carillon avertisseur
ou une DEL que la programmation a
réussi.
Note : D'autres télécommandes peuvent
être programmées à ce stade.
4. Appuyer sur n'importe quel bouton de
chaque télécommande
supplémentaire en l'espace de 10
secondes.
Reprogrammation de la fonction
de déverrouillage
Note : Lorsque vous appuyez sur le bouton
de déverrouillage, toutes les portes sont
déverrouillées ou la porte conducteur
seulement. Appuyer de nouveau sur le
bouton de déverrouillage pour déverrouiller
toutes les portes.
Appuyer simultanément sur les boutons
de déverrouillage et de verrouillage de la
télécommande pendant quatre secondes,
contact coupé. Les clignotants clignotent
deux fois pour confirmer le changement.
Pour revenir à la fonction de déverrouillage
d'origine, répéter la procédure.
REMPLACEMENT DE LA PILE
DE LA TÉLÉCOMMANDE
E107998
Veiller à mettre les vieilles piles
au rebut de manière à respecter
l'environnement. Obtenir des
informations relatives au recyclage auprès
des autorités locales.
39
Clés et télécommandes
Télécommande avec lame de clé
escamotable
E128809
2
1
1. Insérer un tournevis dans la position
montrée et pousser doucement le clip.
2. Enfoncer le clip pour dégager le
couvercle de pile.
E128810
3. Déposer le couvercle avec précaution.
E128811
4. Tourner la télécommande pour
déposer la pile.
5. Installer une pile neuve (3V CR 2032)
avec le + orienté vers le haut.
6. Remplacer le couvercle de pile.
Télécommande sans lame de clé
escamotable
1
2
1
E87964
1. Appuyer sur les boutons placés sur les
bords et les maintenir enfoncés pour
libérer le couvercle. Déposer le
couvercle avec précaution.
2. Retirer la lame de la clé.
E105362
3
3. Tourner un tournevis à lame plate dans
la position indiquée pour séparer les
deux moitiés de la télécommande.
40
Clés et télécommandes
E119190
4
4. Insérer le tournevis avec précaution
dans la position indiquée pour ouvrir la
télécommande.
E125860
5
ATTENTION
Ne pas toucher les contacts de la pile
ou la carte de circuit imprimé avec le
tournevis.
5. Faire délicatement levier sur la pile
avec le tournevis pour l'extraire.
6. Installer une pile neuve (3V CR 2032)
avec le + orienté vers le bas.
7. Assembler les deux moitiés de la
télécommande.
8. Poser la lame de clé.
41
Clés et télécommandes
VERROUILLAGE ET
DÉVERROUILLAGE
ATTENTION
Vérifiez si votre véhicule est bien
fermé à clé avant de le quitter.
Verrouillage centralisé
Vous ne pouvez verrouiller les portes
centralement que si elles sont toutes
fermées.
Note : La porte conducteur peut être
déverrouillée avec la clé. Cette solution doit
être utilisée si la télécommande ne
fonctionne pas.
Note : Le verrouillage centralisé verrouille
et déverrouille aussi la trappe de carburant.
Double verrouillage
AVERTISSEMENT
Ne pas activer le double verrouillage
lorsque des personnes ou des
animaux sont présents dans le
véhicule. Les portes double-verrouillées
ne peuvent pas être ouvertes à partir de
l'intérieur.
E71961
Le double verrouillage est une fonction de
protection contre le vol qui empêche
l'ouverture des portes à partir de l'intérieur.
Vous ne pouvez double-verrouiller les
portes que si elles sont toutes fermées.
Confirmation du verrouillage et du
déverrouillage
Lorsque vous déverrouillez les portes, les
clignotants clignotent une fois.
Lorsque vous verrouillez les portes, les
clignotants clignotent deux fois.
Verrouillage et déverrouillage des
portes avec la clé
B
E71962
A
B
A
DéverrouillerA
VerrouillerB
42
Serrures
E87379
E71958
E98653
Serrures
Double verrouillage des portes
avec la clé
Tourner la clé en position de verrouillage
deux fois en moins de trois secondes pour
double-verrouiller les portes.
Verrouillage et déverrouillage des
portes et du couvercle de coffre à
bagages à l'aide de la
télécommande
ABC
DéverrouillerA
VerrouillerB
Déverrouillage du couvercle de
C
coffre à bagages (appuyer deux
fois)
Verrouillage des portes et du couvercle
de coffre à bagages à l'aide de la
télécommande
Appuyez une fois sur le bouton B.
Double verrouillage des portes et du
couvercle de coffre à bagages à l'aide
de la télécommande
Appuyer sur le bouton B deux fois en moins
de trois secondes.
Verrouillage et déverrouillage des
portes à partir de l'intérieur
Porte conducteur
A
B
Verrouillage de toutes les portesA
Déverrouillage de toutes les
B
portes
Portes passager avant et arrière
43
E125429
E71960
E71955
Serrures
Pour verrouiller les portes passager avant
et arrière individuellement, appuyer sur le
bouton et fermer la porte en quittant le
véhicule.
Couvercle de coffre à bagages
Ouvrir le couvercle du coffre à bagages
Ouvrir le couvercle du coffre à bagages
à l'aide de la télécommande
Appuyer deux fois en moins de trois
secondes sur le boutonC de la
télécommande.
Fermeture du couvercle de coffre à
bagages
Reverrouillage automatique
Les portes se reverrouillent
automatiquement si vous n'ouvrez pas une
porte dans les 45 secondes qui suivent le
déverrouillage des portes à l'aide de la
télécommande. Les serrures de porte et
l'alarme reviennent à l'état précédent.
Reprogrammation de la fonction
de déverrouillage
La fonction de déverrouillage peut être
reprogrammée de manière à ce que seule
la porte conducteur soit déverrouillée. Voir
Programmation de la télécommande
(page 39).
OUVERTURE ET FERMETURE
GLOBALES
Vous pouvez faire fonctionner les
lève-vitres lorsque le contact est coupé en
utilisant la fonction d'ouverture et de
fermeture globales.
Note : La fermeture globale ne fonctionne
que si vous avez programmé correctement
la mémoire pour chaque vitre. Voir
Lève-vitres électriques (page 80).
Ouverture globale
Une poignée encastrée est prévue dans le
couvercle du coffre à bagages pour faciliter
la fermeture.
44
Pour ouvrir toutes les vitres, appuyer sur le
bouton de déverrouillage et le maintenir
enfoncé pendant au moins trois secondes.
Appuyer de nouveau sur le bouton de
verrouillage ou de déverrouillage pour
stopper la fonction d'ouverture.
Fermeture globale
Véhicules sans entrée sans clé
AVERTISSEMENT
Utiliser avec précaution la fermeture
globale. En cas d'urgence, appuyer
immédiatement sur une touche pour
arrêter la fermeture.
E71956
Pour fermer toutes les vitres, appuyer sur
le bouton de verrouillage et le maintenir
enfoncé pendant au moins trois secondes.
Appuyer de nouveau sur n'importe quel
bouton pour stopper la fonction de
fermeture. La fonction anti-pincement
reste active pendant la fermeture globale.
Véhicules avec entrée sans clé
E87384
AVERTISSEMENT
Utiliser avec précaution la fermeture
globale. En cas d'urgence, appuyer
sur le bouton de la poignée de porte
conducteur pour arrêter la fermeture
globale.
Note : La fermeture globale peut être
activée au moyen du bouton situé sur la
poignée de porte conducteur. La fermeture
et l'ouverture globale peuvent également
être activées au moyen des boutons situés
sur la clé passive.
Pour fermer toutes les vitres, maintenir le
bouton enfoncé sur la poignée de porte
conducteur pendant au moins deux
secondes. La fonction anti-pincement
reste active pendant la fermeture globale.
ENTRÉE SANS CLÉ
Informations d'ordre général
AVERTISSEMENT
Le système d'entrée sans clé peut
ne pas fonctionner si la clé se trouve
à proximité d'objets métalliques ou
de dispositifs électroniques comme des
téléphones mobiles.
45
Serrures
Note : Si les poignées de porte sont
actionnées à plusieurs reprises dans un
court laps de temps et qu'aucune clé
passive valide n'est détectée, le système
est neutralisé pendant 30 secondes.
Le système d'entrée passif ne fonctionne
pas si :
•Les fréquences des clés passives sont
brouillées.
•La pile de la clé passive est déchargée.
Note : Si le système d'entrée passif ne
fonctionne pas, vous devrez utiliser la lame
de la clé pour verrouiller et déverrouiller le
véhicule.
Le système d'entrée sans clé permet au
conducteur de faire fonctionner le véhicule
sans utiliser de clé ni de télécommande.
E78276
Le verrouillage et déverrouillage passifs ne
peuvent avoir lieu que si une clé passive
valide se trouve dans une des trois zones
de détection externes. Ces zones se situent
environ à 1,5 mètre des poignées de portes
conducteur et passager et du couvercle de
coffre à bagages.
Clé passive
Le véhicule peut être verrouillé et
déverrouillé à l'aide de la clé passive. La
clé passive peut également servir de
télécommande. Voir Verrouillage et
déverrouillage (page 42).
Verrouillage du véhicule
AVERTISSEMENT
Le véhicule ne se verrouille pas
automatiquement. Si aucun bouton
de verrouillage n'est enfoncé, le
véhicule reste déverrouillé.
Note : Le contact se coupe
automatiquement si le véhicule est
verrouillé de l'extérieur. Cela évite que la
batterie du véhicule se décharge.
Note : Pour un verrouillage à partir du
couvercle de coffre à bagages, la clé passive
doit se trouver dans la zone de détection du
couvercle.
E87384
E87435
Des boutons de verrouillage sont prévus
sur chacune des portes avant et sur le
couvercle de coffre à bagages.
46
Serrures
Pour activer le verrouillage centralisé et
armer l'alarme antivol :
•Appuyer une fois sur un bouton de
verrouillage.
Pour activer le double verrouillage, pour
armer l'alarme antivol et les capteurs
intérieurs :
•Appuyer deux fois en moins de 3
secondes sur un bouton de verrouillage.
Note : Une fois activé, le véhicule restera
verrouillé pendant environ 3 secondes. Cela
vous permet de tirer sur une poignée de
porte pour vérifier que le véhicule est
verrouillé. Lorsque cette période de
temporisation est terminée, les portes
peuvent être à nouveau ouvertes, à
condition que la clé passive se situe dans la
plage de détection appropriée.
Couvercle de coffre à bagages
Note : Si la clé passive se trouve dans le
coffre à bagages, le couvercle de coffre à
bagages ne peut pas être fermé et se relève.
Note : Si une deuxième clé passive valide
se trouve dans la zone de détection du
couvercle de coffre à bagages, le couvercle
peut être fermé.
Déverrouillage du véhicule
Note : Si le véhicule reste verrouillé plus de
cinq jours, le système passe en mode
économie d'énergie afin de réduire la
consommation de courant de batterie.
Lorsque le véhicule est déverrouillé dans ce
mode, le temps de réaction du système peut
être légèrement plus long que la normale.
Le déverrouillage du véhicule désactive le
mode économie d'énergie.
E78278
Tirer une des poignées de porte ou la
poignée du couvercle de coffre.
Note : Une clé passive valide doit se trouver
dans la zone de détection de la porte dont
la poignée a été actionnée.
Un clignotement long des clignotants
confirme le déverrouillage de toutes les
portes, du couvercle de coffre à bagages
et de la trappe de réservoir de carburant
et le désarmement de l'alarme antivol.
Déverrouillage de la porte conducteur
uniquement
Si la fonction de déverrouillage est
reprogrammée de façon à ce que seule la
porte conducteur soit déverrouillée ( Voir
Clés et télécommandes (page 39). ),
noter ce qui suit :
Si la porte conducteur est la première porte
ouverte, les autres portes et le couvercle
de coffre à bagages restent verrouillés. Les
portes peuvent être déverrouillées
individuellement en tirant sur les poignées
de porte intérieures correspondantes.
Si la porte passager avant ou une des
portes arrière est ouverte en premier,
toutes les portes sont déverrouillées, ainsi
que le couvercle de coffre à bagages.
Clés désactivées
Toute clé laissée à l'intérieur du véhicule
verrouillé est désactivée.
47
Serrures
Une clé désactivée ne peut plus établir le
contact ou faire démarrer le moteur.
Pour pouvoir utiliser à nouveau ces clés
passives, elles doivent être réactivées.
Pour activer toutes les clés passives,
déverrouiller le véhicule à l'aide d'une clé
passive ou de la fonction de déverrouillage
de la télécommande.
Toutes les clés passives seront activées si
le contact est établi ou le moteur lancé au
moyen d'une clé valide.
Verrouillage et déverrouillage des
portes avec la lame de la clé
1
2
1
E87964
1. Déposer le couvercle avec précaution.
2. Retirer la lame de la clé et l'insérer
dans la serrure.
48
Serrures
PRINCIPES DE
FONCTIONNEMENT
Le système d'immobilisation est un
système de protection antivol qui empêche
un intrus de démarrer le moteur avec une
clé dont le code n'est pas correct.
CLÉS CODÉES
Note : Evitez que des objets métalliques
ne fassent écran aux clés. Ils pourraient
empêcher que le récepteur identifie votre
clé comme valide.
Note : Si vous perdez une clé, faites effacer
le code de toutes les clés restantes et
programmer un nouveau code. Veuillez
consulter votre concessionnaire pour plus
de renseignements. Faites recoder des clés
de rechange avec vos clés existantes.
Si vous perdez une clé, vous pouvez vous
procurer une clé de rechange auprès de
votre concessionnaire Ford. Si possible,
indiquez-lui le numéro de clé figurant sur
l'étiquette fournie avec les clés d'origine.
Vous pouvez aussi obtenir des clés
supplémentaires auprès de votre
concessionnaire Ford.
ARMEMENT DU SYSTÈME
D'IMMOBILISATION DU
MOTEUR
Le système d'immobilisation du moteur
est armé automatiquement peu après la
coupure du contact.
DÉSARMEMENT DU SYSTÈME
D'IMMOBILISATION DU
MOTEUR
Le système d'immobilisation du moteur se
désarme automatiquement lorsque vous
établissez le contact avec une clé codée
valide.
Si le message Systèmed'immobilisation actif apparaît dans
l'afficheur, votre clé n'a pas été reconnue.
Retirer la clé puis effectuer une nouvelle
tentative de démarrage.
Si vous n'avez pas pu démarrer le moteur
avec une clé correctement codée, il y a une
anomalie dans le système. Le message
Système d'immobilisation actif
apparaît dans l'afficheur lorsque vous
établissez le contact. Faites
immédiatement contrôler le système
d'immobilisation.
49
Système d'immobilisation
PRINCIPES DE
FONCTIONNEMENT
Système d'alarme
Votre véhicule peut être équipé d'un des
systèmes d'alarme suivants :
•Alarme périmétrique.
•Alarme périmétrique avec capteurs
d'habitacle.
•Alarme de catégorie 1 avec capteurs
d'habitacle et alarme alimentée par
pile.
•Alarme de catégorie 1 avec capteurs
d'habitacle, alarme alimentée par pile
et capteurs d'inclinaison.
Alarme périmétrique
L'alarme périmétrique dissuade les
intrusions par les portes et le capot. Elle
protège également le système audio.
Capteurs d'habitacle
Véhicules sans console de pavillon
E71401
Véhicules avec console de pavillon
E131656
AVERTISSEMENT
Les capteurs ne doivent pas être
recouverts. Ne pas activer l'alarme
en mode de protection totale si des
personnes, des animaux ou un objet mobile
sont présents dans le véhicule.
Les capteurs jouent le rôle de dispositif
anti-intrusion dissuasif en détectant tout
mouvement à l'intérieur du véhicule.
Alarme alimentée par pile
L'alarme alimentée par pile est un système
d'alarme antivol supplémentaire qui active
une sirène lorsque l'alarme est déclenchée.
Elle est armée par le verrouillage du
véhicule. Cette alarme, qui a sa propre pile,
déclenche une sirène même si l'intrus
débranche la batterie du véhicule ou
l'alarme alimentée par pile elle-même.
Capteurs d'inclinaison
Les capteurs d'inclinaison détectent une
tentative de vol d'une roue ou de
remorquage du véhicule en détectant les
variations dans l'inclinaison du véhicule.
Note : En cas de transport du véhicule
alarme armée à bord d'un ferry, désactiver
les capteurs d'inclinaison en sélectionnant
le mode de protection réduite afin
d'empêcher que les mouvements du navire
provoquent le déclenchement de l'alarme.
Déclenchement de l'alarme
Une fois armée, l'alarme se déclenche
dans les cas suivants :
•Si quelqu'un ouvre une porte, le hayon
ou le capot sans utiliser une clé valide
ou la télécommande.
•Si quelqu'un retire le système audio ou
le système d'aide à la navigation.
•Si la clé de contact est tournée en
position I, II ou III sans une clé valide.
50
Alarme
•Si les capteurs d'habitacle détectent
un mouvement à l'intérieur du véhicule.
•Sur les véhicules équipés d'une alarme
antivol alimentée par pile, si quelqu'un
débranche la batterie du véhicule ou
l'alarme alimentée par pile elle-même.
•Si les capteurs d'inclinaison détectent
un changement dans l'inclinaison du
véhicule.
Si l'alarme est déclenchée, la sirène se fait
entendre pendant 30 secondes et les feux
de détresse clignotent pendant 5 minutes.
Toute nouvelle tentative d'effectuer une
des opérations ci-dessus entraîne un
nouveau déclenchement de l'alarme.
Modes de protection (totale et
réduite)
Protection totale
Le mode de protection totale est le réglage
standard.
Dans ce mode, les capteurs d'habitacle et
d'inclinaison sont activés lorsque vous
armez l'alarme.
Note : Des fausses alarmes peuvent se
produire si des animaux ou des objets
mobiles sont présents dans le véhicule ou,
pour les véhicules équipés de capteurs
d'inclinaison, pendant un transport en ferry.
Note : De fausses alarmes peuvent
également être déclenchées par le dispositif
de chauffage auxiliaire. Voir Chauffageauxiliaire (page 130). Si vous utilisez le
dispositif de chauffage auxiliaire, dirigez le
flux d'air vers le plancher avant.
Protection réduite
Dans ce mode, les capteurs d'habitacle et
d'inclinaison sont désactivés lorsque vous
armez l'alarme.
Note : Ce mode ne peut être sélectionné
que pour la durée du cycle
d'établissement/coupure du contact. A
l'établissement du contact suivant, l'alarme
retournera en mode de protection totale.
Demander à la sortie
Vous pouvez configurer le système pour
que l'afficheur multifonction vous
demande à chaque fois le niveau de
protection souhaité.
Si vous sélectionnez Sur demande, le
message Reduced guard? s'affiche dans
l'écran du combiné des instruments
chaque fois que vous coupez le contact.
Pour armer l'alarme en mode de protection
réduite, appuyez sur le bouton OK lorsque
ce message s'affiche.
Pour maintenir la protection totale, quittez
le véhicule sans appuyer sur le bouton OK.
Sélection de la protection totale ou
réduite
Note : La sélection de Réduite ne configure
pas l'alarme en mode de protection réduite
permanente. Le mode de protection réduite
n'est défini que pour le cycle
d'établissement / coupure du contact
actuel. Si vous choisissez fréquement le
mode de protection réduite, sélectionnez
Sur demande.
E70499
51
Alarme
E74509
Totale
Alarme
RéduiteChoisir
1. Appuyez sur la touche flèche vers la
droite du volant pour accéder au menu
principal.
2. Mettez en valeur Réglages avec les
touches flèche vers le haut et le bas et
appuyez sur la touche flèche vers la
droite.
3. Mettez en valeur Alarme et appuyez
sur la touche flèche vers la droite.
4. Mettez en valeur Réduite ou Prot.totale. Si vous préférez qu'on vous le
demande chaque fois que vous coupez
le contact, sélectionnez Sur demande.
5. Appuyez sur le bouton OK pour
confirmer la sélection.
6. Appuyez sur la touche flèche vers la
gauche pour quitter le menu. Pour
revenir directement à l'affichage de
l'ordinateur de bord, maintenez
enfoncée la touche flèche vers la
gauche.
Messages d'information
Voir Messages d'information (page 108).
ARMEMENT DE L'ALARME
Pour armer l'alarme, verrouiller le véhicule.
Voir Serrures (page 42).
DÉSARMEMENT DE L'ALARME
Véhicules sans entrée sans clé
Alarme périmétrique
Désarmez et faites taire l'alarme en
déverrouillant les portes à l'aide de la clé
et en établissant le contact avec une clé
correctement codée ou en déverrouillant
les portes ou le couvercle de coffre à
bagages à l'aide de la télécommande.
Alarme de catégorie une
Désarmez et faites taire l'alarme en
déverrouillant les portes à l'aide de la clé
et en établissant le contact avec une clé
correctement codée dans les 12 secondes
ou en déverrouillant les portes ou le
couvercle de coffre à bagages à l'aide de
la télécommande.
Véhicules avec entrée sans clé
Note : Pour l'entrée sans clé, une clé
passive valide doit se trouver dans la zone
de détection de la porte dont la poignée a
été actionnée. Voir Entrée sans clé (page
45).
Alarme périmétrique
Désarmez et faites taire l'alarme en
déverrouillant les portes et en établissant
le contact ou en déverrouillant les portes
ou le couvercle de coffre à bagages à l'aide
de la télécommande.
Alarme de catégorie une
Désarmer et faire taire l'alarme en
déverrouillant les portes et en établissant
le contact dans les 12 secondes ou en
déverrouillant les portes ou le couvercle
de coffre à bagages à l'aide de la
télécommande.
52
Alarme
E951783E95179
E72288
Volant de direction
RÉGLAGE DU VOLANT
AVERTISSEMENT
Ne jamais régler le volant lorsque le
véhicule se déplace.
Note : Veiller à être assis à la position
correcte. Voir S'asseoir dans la positioncorrecte (page 136).
2
2
1
COMMANDES AUDIO
E
D
A
B
C
Augmentation du volumeA
Recherche automatique vers le
B
haut
Diminution du volumeC
Recherche automatique vers le
D
bas
ModeE
Mode
Appuyez sur le bouton de mode et
maintenez-le enfoncé pour sélectionner
la source audio.
Appuyez sur le bouton de mode pour :
•régler l'autoradio sur la station
présélectionnée suivante
•lire le CD suivant
•lire l'autre face d'une cassette
•accepter un appel téléphonique
entrant
•terminer un appel téléphonique
AVERTISSEMENT
Veiller à engager complètement le
levier de verrouillage lorsqu'il est
ramené à sa position d'origine.
53
SEEK (Recherche automatique)
Appuyez sur un bouton de recherche
automatique pour :
•régler l'autoradio sur la station
immédiatement au-dessus ou
au-dessous dans la plage de fréquence
•lire la piste suivante ou précédente du
CD
•faire défiler rapidement la cassette vers
l'avant ou l'arrière.
Appuyez sur un bouton de recherche
automatique et maintenez-le enfoncé
pour :
•régler l'autoradio sur une station
au-dessus ou au-dessous dans la plage
de fréquence
Ne pas activer la fonction de balayage
automatique par temps sec. Le
capteur de pluie est très sensible : les
essuies-glaces peuvent se déclencher si
des saletés, de la brume ou des insectes
frappent le pare-brise.
Remplacer les balais d'essuie-glaces
dès qu'ils commencent à laisser des
bandes d'humidité et des traces. Si
vous ne les remplacez pas, le capteur de
pluie continue de détecter de l'eau sur le
pare-brise et les essuie-glaces
fonctionnent même si la plus grande partie
du pare-brise est sèche.
Dégivrer complètement le pare-brise
(le cas échéant) avant d'activer la
fonction de balayage automatique.
Désactiver la fonction de balayage
automatique avant de faire passer le
véhicule dans une station de lavage.
B
Intervalle de balayage courtA
Balayage intermittentB
Intervalle de balayage longC
Sensibilité élevéeA
ActivéB
Sensibilité faibleC
55
E70776
E73425
E70777
Essuie-glaces/lave-glaces
Si vous activez la fonction de balayage
automatique, les essuie-glaces ne
fonctionnent que si de l'eau est détectée
sur le pare-brise. Le capteur de pluie
mesure continuellement la quantité d'eau
sur le pare-brise et adapte
automatiquement la vitesse de balayage.
Régler la sensibilité du capteur de pluie à
l'aide de la commande rotative. Si le
réglage de faible sensibilité est choisi, les
essuie-glaces ne fonctionnent que si le
capteur détecte une quantité importante
d'eau sur le pare-brise. Si le réglage de
haute sensibilité est choisi, les
essuie-glaces fonctionnent si le capteur
détecte une petite quantité d'eau sur le
pare-brise.
LAVE-GLACES DE PARE-BRISE
AVERTISSEMENT
Ne pas actionner les lave-glaces de
pare-brise plus de 10 secondes
consécutives ou lorsque le réservoir
est vide.
Note : Les gicleurs sont chauffés lorsque
le contact est établi.
RÉGLAGE DES GICLEURS DE
LAVE-GLACES DE PARE-BRISE
Il est possible de régler précisément les
gicleurs à l'aide d'une épingle.
ESSUIE-GLACES ET LAVEGLACES DE LUNETTE ARRIÈRE
Balayage intermittent
Balayage en marche arrière
L'essuie-glace de lunette arrière fonctionne
automatiquement lorsque vous engagez
la marche arrière et que le levier
d'essuie-glaces est en position B, C ou D.
56
E70777
E66644
Essuie-glaces/lave-glaces
Lave-glace
AVERTISSEMENT
Ne pas actionner le lave-glace de
lunette arrière plus de 10 secondes
consécutives ou lorsque le réservoir
est vide
Tirer le levier à fond vers le volant et le
maintenir dans cette position pour
actionner le lave-glace.
LAVE-PHARES
Les lave-phares fonctionnent avec les
essuie-glaces de pare-brise lorsque les
phares sont allumés.
Note : Pour éviter un épuisement rapide du
réservoir de lave-glace, les lave-phares ne
sont pas activés chaque fois que vous
utilisez les essuie-glaces de pare-brise.
CONTRÔLE DES BALAIS
D'ESSUIE-GLACES
Passez la pointe des doigts sur le bord du
balai pour rechercher une éventuelle
rugosité.
Nettoyer les raclettes avec de l'eau et une
éponge.
REMPLACEMENT DES BALAIS
D'ESSUIE-GLACES
Balais d'essuie-glaces
ATTENTION
Placez les essuie-glaces de pare-brise
dans la position de service pour
changer les balais.
Vous pouvez utiliser la position de
service en hiver pour faciliter l'accès
aux balais d'essuie-glaces afin de les
dégager de la neige ou de la glace. Veillez
à ce que l'extérieur du pare-brise soit libre
de neige et de glace avant d'utiliser les
essuie-glaces.
57
E75184
E75188
E72899
E93783
E93784
E93785
Essuie-glaces/lave-glaces
Note : Les balais d'essuie-glaces de
pare-brise ont des longueurs différentes.
Voir Spécifications techniques (page 59).
Si vous posez des balais de longueur
incorrecte, le capteur de pluie risque de ne
pas fonctionner correctement.
Mettre les essuie-glaces de pare-brise en
position de service.
A
Couper le contact et placer le levier
d'essuie-glaces en position A dans les trois
minutes qui suivent. Lâcher le levier lorsque
les essuie-glaces de pare-brise sont en
position de service.
Soulever les bras d'essuie-glace.
2
Balais d’essuie-glaces de lunette
arrière
2
1
3
5
1
Remettre en place dans l'ordre inverse.
Note : Veiller à ce que le balai s’enclenche
en position.
4
58
6
E93786
Remettre en place dans l'ordre inverse.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Longueur des balais d'essuie-glaces de pare-brise
Dimension en mm (pouces)
Type
Côté droitCôté gauche
700 (27,6)750 (29,5)
Véhicules avec essuieglaces automatiques
650 (25,6)750 (29,5)
Véhicules sans essuieglaces automatiques
59
Essuie-glaces/lave-glaces
E70718
E75505
E70725
Eclairage
COMMANDES D'ÉCLAIRAGE
Positions de la commande
d'éclairage
ABC
ArrêtA
Feux de position et feux arrièreB
PharesC
Feux de stationnement
ATTENTION
Une utilisation prolongée des feux de
stationnement peut décharger la
batterie.
Couper le contact.
Les deux côtés
Mettre la commande d'éclairage sur la
position B.
Un côté
A
B
Côté droitA
Côté gaucheB
Feux de route et feux de
croisement
Tirer le levier à fond vers le volant pour
basculer entre les feux de route et les feux
de croisement.
Appel de phares
Tirer légèrement le levier vers le volant.
Eclairage d'accompagnement
Couper le contact et tirer le levier de
clignotants vers le volant pour allumer les
phares. Un signal sonore bref se fait
entendre. Les phares s'éteignent
automatiquement après 3 minutes
lorsqu'une porte est ouverte, ou 30
secondes après la fermeture de la dernière
porte.
60
Avec toutes les portes fermées, mais dans
un laps de temps de 30 secondes,
l'ouverture d'une porte entraîne le nouveau
lancement de la minuterie de trois minutes.
Pour annuler l'éclairage
d'accompagnement, tirer le levier de
clignotants de nouveau vers le volant de
direction ou mettre le commutateur
d’allumage sur ON.
FEUX DE JOUR
Les feux de jour s'allument lorsque le
contact est mis.
ALLUMAGE AUTOMATIQUE
DES PHARES
E70719
Note : Si la fonction d'allumage
automatique des phares est activée, vous
ne pouvez allumer les feux de route que si
la fonction a déjà allumé les phares.
Les phares s'allument et s'éteignent
automatiquement en fonction de la
luminosité ambiante.
COMMANDE DE FEUX DE
ROUTE AUTOMATIQUE
AVERTISSEMENTS
Ce système ne vous exonère pas de
votre responsabilité de conduire avec
l'attention et les précautions qui
s'imposent. Il peut être nécessaire d'utiliser
la commande manuelle si le système ne
parvient pas à allumer ou éteindre les feux
de route.
Il peut être nécessaire d'utiliser la
commande manuelle à l'approche
d'autres usagers de la route tels que
des cyclistes.
Ne pas utiliser le système en cas de
brouillard.
ATTENTION
Le système peut ne pas fonctionner
par temps froid et en cas de
conditions météorologiques difficiles.
Une commande manuelle peut alors être
nécessaire.
Des panneaux de signalisation
réfléchissants peuvent être détectés
comme des véhicules circulant en
sens inverse. Dans ce cas, les phares
peuvent alors passer en feux de
croisement.
Si les phares des véhicules circulant
en sens inverse sont cachés par des
obstacles (par des glissières de
sécurité par exemple), le système ne
désactivera pas les feux de route.
Toujours poser des pièces d'origine
Ford lors du remplacement des
ampoules de phares. L'utilisation
d'autres ampoules peut diminuer les
performances du système.
61
Eclairage
ATTENTION
Contrôler et remplacer régulièrement
les balais d'essuie-glace afin d'assurer
au capteur de la caméra une bonne
visibilité à travers le pare-brise. Les balais
d'essuie-glace de remplacement doivent
avoir la bonne longueur.
Note : Faites en sorte de garder le
pare-brise exempt de tout corps étrangers
tels que des déjections d'oiseau, des
insectes, de la neige ou de la glace.
Le système allumera automatiquement
les feux de route s'il fait assez sombre et
qu'aucun autre véhicule ne se trouve dans
le périmètre. S'il détecte les phares ou les
feux arrière d'un véhicule se rapprochant
ou encore un éclairage urbain, le système
éteint les feux de route pour éviter qu'ils
ne gênent d'autres usagers de la route. Les
feux de croisement restent quant à eux
allumés.
Un capteur de caméra central est monté
derrière le pare-brise du véhicule et
surveille en continu les conditions de
conduite afin de déterminer quand les feux
de route doivent être allumés ou éteints.
Une fois le système activé, les feux de
route s'allumeront si :
•il fait assez sombre pour que
l'utilisation des feux de route soit
requise et ;
•il n'y a pas d'autres véhicules ou
d'éclairage urbain dans les environs et ;
•la vitesse du véhicule est supérieure à
40 km/h.
Les feux de route s'éteindront si :
•il fait encore assez jour et l'utilisation
des feux de route n'est donc pas
nécessaire ;
•les phares ou feux arrière d'un véhicule
se rapprochant sont détectés ;
•un éclairage urbain est détecté ;
•la vitesse du véhicule est inférieure à
25 km/h ;
•le capteur de caméra est trop chaud
ou se bloque.
Activation du système
Activez le système à l'aide de l'afficheur
multifonction et des phares à allumage
automatique. Voir Affichages
d'informations (page 95). Voir
Allumage automatique des phares
(page 61).
E70719
Mettez le commutateur en position Phares
à allumage automatique.
Note : Après avoir mis le contact,
l'initialisation du système dure un court
instant, plus particulièrement si le véhicule
se trouve dans un environnement très
sombre. Les feux de route ne s'allumeront
pas automatiquement pendant cette
période.
Réglage de la sensibilité du
système
Le système dispose de trois niveaux de
sensibilité qui sont accessibles via
l'afficheur multifonction. Voir Affichagesd'informations (page 95).
La sensibilité détermine le temps que
mettent les feux de route à se rallumer
après que les obstacles ou véhicules
détectés ont quitté le champ de vision.
62
Eclairage
E70725
E70721
E70720
Eclairage
Commande manuelle du système
Utilisez le levier de commande de feux de
route pour passer des feux de route aux
feux de croisement, et vice versa.
Note : Cette commande est temporaire ;
le système revient en mode automatique
après un court instant.
Afin de désactiver le système de façon
permanente, utilisez le menu de l'afficheur
multifonction ou tournez le commutateur
de commande d'éclairage sur Phares.
ANTIBROUILLARDS
AVERTISSEMENT
Utiliser les projecteurs antibrouillard
avant uniquement lorsque la visibilité
est fortement limitée par le
brouillard, la neige ou la pluie.
FEUX ARRIÈRE DE
BROUILLARD
AVERTISSEMENTS
N'utiliser les feux arrière de brouillard
que lorsque la visibilité est réduite à
moins de 50 mètres (164 pi).
Ne pas utiliser les feux arrière de
brouillard lorsqu'il pleut ou neige et
que la visibilité est supérieure à 50
mètres (164 pi).
RÉGLAGE DES PROJECTEURS
- VÉHICULES AVEC:
ECLAIRAGE AVANT
AUTOADAPTATIF/PHARES À
DÉCHARGE À HAUTE
INTENSITÉ
Pour le réglage des projecteurs pour la
conduite à gauche ou à droite de la
chaussée, contactez le concessionnaire
local.
RÉGLAGE EN HAUTEUR DU
FAISCEAU DES PROJECTEURS
Note : Les véhicules équipés de phares au
xénon disposent d'une fonction de réglage
en hauteur automatique des phares.
63
E70722
A
B
Faisceau relevéA
Faisceau abaisséB
Vous pouvez régler la hauteur du faisceau
des phares en fonction du chargement du
véhicule.
Positions recommandées du commutateur de réglage en hauteur des
phares
Position du
commutateur
Charge dans le
coffre à bagages
Charge
Sièges de troi-
sième rangée
Sièges de
deuxième
rangée
Sièges avant
0---1-2
0 (0,5)
**
-2-1-2
1 (0,5)
**
--31-2
3 (0,5)
**
Max
*
-31-2
4 (1,5)
**
Max
*
--1
*
Voir Plaque d'identification du véhicule (page 285).
2
Véhicles avec suspension active.
64
Eclairage
PHARES ADAPTATIFS
E72897
A
B
A
B
sans AFSA
avec AFSB
Le système AFS adapte le faisceau des
feux de croisement en fonction de la
direction et de la vitesse du véhicule. Il
améliore la visibilité en conduite nocturne
et réduit le risque d'éblouissement des
usagers circulant en sens inverse.
Le système ne fonctionne pas lorsque le
véhicule est à l'arrêt, lorsque les feux de
jour sont allumés ou lorsque la marche
arrière est engagée.
Un message s'affiche dans l'afficheur
multifonction lorsque le système ne
fonctionne pas correctement. Voir
Messages d'information (page 108). Les
phares se placent en position centrale fixe
ou feux de croisement. Faire vérifier le
système dès que possible.
65
Eclairage
Phares de virage
E72898
B
A
B
A
Faisceau des phares principauxA
Faisceau de phares de virageB
Les phares de virage éclairent l'intérieur du
virage au braquage.
FEUX DE DÉTRESSE
E71943
Pour l'emplacement des repères : Voir
Bref aperçu (page 11).
CLIGNOTANTS
E70727
Note : Soulever ou abaisser légèrement le
levier pour que les clignotants ne clignotent
qu'à trois reprises.
66
Eclairage
E71945
E71946
Eclairage
ECLAIRAGE INTÉRIEUR
Plafonnier
B
C
A
OFF (désactivé)A
Portes activéesB
ActivéC
Si le commutateur est réglé en position B,
le plafonnier s'allume au déverrouillage du
véhicule ou à l'ouverture d'une porte ou du
couvercle du coffre à bagages. Si une porte
est laissée ouverte alors que le contact est
coupé, le plafonnier s'éteint
automatiquement au bout de quelques
instants pour éviter la décharge de la
batterie du véhicule. Pour le rallumer,
établir brièvement le contact.
Le plafonnier s'allume également à
l'extinction du contact. Il s'éteint
automatiquement au bout de quelques
instants ou lors du démarrage ou du
redémarrage du moteur.
Si le commutateur est mis sur la position
C, contact coupé, le plafonnier s'allume. Il
s'éteint automatiquement au bout de
quelques instants afin d'éviter la décharge
de la batterie du véhicule. Pour le rallumer,
établir brièvement le contact.
Spots de lecture
Si vous coupez le contact, les lampes de
lecture s'éteignent automatiquement
après quelques instants afin d'éviter la
décharge de la batterie du véhicule. Pour
les rallumer, établir brièvement le contact.
Eclairage intérieur LED
Note : Les lampes individuelles peuvent
être allumées séparément mais ne peuvent
pas être éteintes individuellement si toutes
les lampes ont été allumées par le
conducteur.
Note : Toutes les autres lampes ne
pourront pas être commutées, ou seulement
avec la lampe de lecture ou le plafonnier.
Les lampes s'allumeront lorsque vous
déverrouillerez ou ouvrirez une porte ou le
couvercle de coffre à bagages. Si vous
laissez une porte ouverte alos que le
contact est coupé, toutes les lampes
s'éteindront automatiquement après un
certain temps afin d'éviter une décharge
de la batterie. Pour les rallumer, établir
brièvement le contact.
67
Feu de position
BC
E139419
A
Commutateur marche/arrêt de
la lampe de lecture
A
Contacteur de porteB
Commutateur marche/arrêt
général
C
Toutes les lampes demeurent éteintes lors
de l'ouverture de la porte en cas d'appui
du contacteur B. Appuyer de nouveau sur
le commutateur pour annuler ce réglage.
Toutes les lampes peuvent être
commandées à l'aide du contacteur C.
Lampe centrale
E139420
C
D
A
B
Commutateur marche/arrêt de
la lampe de lecture droite
A
Commutateur marche/arrêt de
la lampe de lecture gauche
B
Contacteur de porteC
Commutateur marche/arrêt
général
D
Toutes les lampes demeurent éteintes lors
de l'ouverture de la porte en cas d'appui
du contacteur C. Appuyer de nouveau sur
le commutateur pour annuler ce réglage.
Toutes les lampes peuvent être
commandées à l'aide du contacteur D.
68
Eclairage
Lampes de miroir de courtoisie
A
B
E72900
OFF (désactivé)A
ActivéB
Si le contact est coupé, les lampes de
miroir de courtoisie s'éteignent
automatiquement au bout de quelques
instants afin d'éviter la décharge de la
batterie du véhicule. Pour les rallumer,
établir brièvement le contact.
DÉPOSE D’UN PHARE
AVERTISSEMENT
Faire changer les ampoules au xénon
par un technicien compétent. Risque
d'électrocution.
1. Ouvrir le capot moteur. Voir Ouvertureet fermeture du capot (page 251).
E72257
Note : Lors de la dépose du phare, s'assurer
que la vis avant reste dans la pièce moulée.
2. Déposer les vis.
E88875
3. Débrancher le connecteur.
4. Tirer le bloc optique aussi loin que
possible vers le centre du véhicule et
le détacher de son point de fixation
inférieur.
5. Soulever l'autre côté du phare, puis le
déposer.
Note : Lors de la repose du phare, veiller à
rebrancher correctement le connecteur.
69
Eclairage
E72258
E72259
Eclairage
Note : Lors de la repose du phare, veiller à
engager complètement le phare dans le
point de fixation inférieur.
Note : Lors de la pose du phare, veiller à ce
que la vis avant soit placée dans la pièce
moulée du phare.
Note : En posant le phare, serrer la vis
avant en premier, puis la vis arrière.
REMPLACEMENT D'UNE
AMPOULE
AVERTISSEMENTS
Eteindre les phares et couper le
contact.
Laisser l'ampoule refroidir avant de
la retirer.
Faire changer les ampoules au xénon
par un technicien compétent. Risque
d'électrocution.
ATTENTION
Ne pas toucher le verre de l’ampoule.
Ne poser que les ampoules spécifiées.
Voir Tableau de spécification desampoules (page 78).
ABCD
ClignotantA
Phares - feux de routeB
Phare - feu de croisementC
Phare de virageD
Clignotant
1. Déposer le phare. Voir Dépose d’un
phare (page 69).
2
Note : Les instructions suivantes expliquent
comment déposer les ampoules. Poser les
ampoules de rechange dans l'ordre inverse
de la dépose (sauf indications contraires).
Phare
Note : Retirer les couvercles pour accéder
aux ampoules.
3
2. Tourner le porte-ampoule dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre et le
déposer.
3. Appuyer doucement sur l'ampoule, la
tourner dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre puis la déposer.
70
E72261
E72260
E72262
E126170
Eclairage
Phares - feux de route
1. Déposer le phare. Voir Dépose d’un
phare (page 69).
2
3
2
3
2. Débrancher le connecteur.
3. Libérer le clip et déposer l'ampoule.
Phare - feu de croisement
1. Déposer le phare. Voir Dépose d’un
phare (page 69).
3
2
2. Tourner le porte-ampoule dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre et le
déposer.
3. Déposer l'ampoule.
Phare de virage
1. Déposer le phare. Voir Dépose d’un
phare (page 69).
2. Débrancher le connecteur.
3. Libérer le clip et déposer l'ampoule.
Feux de jour
Note : Ces éléments ne sont pas
réparables, veuillez contacter votre
concessionnaire en cas de
dysfonctionnement.
71
E72263
E72291
E72264
E72265
Eclairage
Répétiteur latéral
1. Déposer avec précaution le répétiteur
latéral.
1
1. Insérer un tournevis dans l'interstice
entre le boîtier du rétroviseur et le verre
et dégager le clip de retenue
métallique.
3
2. Déposer le porte-ampoule.
3. Déposer l'ampoule.
Lampe d’approche
Note : Positionner le verre du rétroviseur
aussi loin que possible vers l'intérieur.
2
2. Déposer le feu.
3. Déposer l'ampoule.
Phare antibrouillard et feu latéral
(S-MAX)
1. Déposer le phare pour accéder à
l'antibrouillard. Voir Dépose d’unphare (page 69).
72
E126440
E126538
E72269
Eclairage
Phare antibrouillard et feu latéral
6
(Galaxy)
5
4
3
2
2. Débrancher le connecteur.
Note : L'ampoule de phare antibrouillard
ne peut pas être séparée du porte-ampoule.
3. Tourner le porte-ampoule du phare
antibrouillard dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre et le déposer.
4. Débrancher le connecteur.
5. Tourner le porte-ampoule du feu
latéral dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre et le déposer.
6. Déposer l'ampoule du feu latéral.
4
2
3
1
1. Retirer la vis.
2. Déposer le feu.
3. Débrancher le connecteur du phare
antibrouillard.
Note : L'ampoule de phare antibrouillard
ne peut pas être séparée du porte-ampoule.
4. Tourner le porte-ampoule du phare
antibrouillard dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre et le déposer.
5
6
73
E126274
E72271
E74076
E126303
Eclairage
5. Tourner le porte-ampoule du feu
latéral dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre et le déposer.
6. Déposer l'ampoule du feu latéral.
Feux arrière (S-MAX)
Clignotant, feu stop et feu arrière
Note : Ces éléments ne sont pas
réparables, veuillez contacter votre
concessionnaire en cas de
dysfonctionnement.
Feu de recul, feu arrière et feu arrière
de brouillard
1. Déposer le panneau de garnissage.
2. Déposer les écrous à oreilles.
3. Déposer le feu.
4. Débrancher le connecteur.
5. Déposer les vis.
6. Déposer le porte-ampoule.
7. Appuyer doucement sur l'ampoule, la
tourner dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre puis la déposer.
74
E75380
E72791
E72792
E72793
Eclairage
Bloc de feux arrière (Galaxy)
Clignotant, feu stop et feu arrière
1. Déposer le panneau de garnissage.
3. Déposer le feu.
4. Débrancher le connecteur.
2. Déposer les écrous à oreilles.
Note : Certains véhicules sont équipés de
feux arrière à LED. Ces éléments ne sont pas
réparables, veuillez contacter votre
concessionnaire en cas de
dysfonctionnement.
5. Retirer la vis.
6. Déposer le porte-ampoule.
7. Appuyer doucement sur l'ampoule, la
tourner dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre puis la déposer.
75
E72794
E72795
E126393
E72789
Eclairage
Feu de recul, feu arrière et feu arrière
de brouillard
1. Déposer le panneau de garnissage.
2. Déposer les écrous à oreilles.
3. Déposer le feu.
4. Débrancher le connecteur.
5. Retirer la vis.
6. Déposer le porte-ampoule.
7. Appuyer doucement sur l'ampoule, la
tourner dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre puis la déposer.
Troisième feu stop
Note : Ces éléments ne sont pas
réparables, veuillez contacter votre
concessionnaire en cas de
dysfonctionnement.
Lampe d’éclairage de plaque
minéralogique
2
3
1. En procédant avec précaution, libérer
le clip élastique.
2. Déposer le feu.
3. Tourner l'ampoule dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre et la
déposer.
Eclairage intérieur
Véhicules avec lampes à LED
Note : Ces éléments ne sont pas
réparables, veuillez contacter votre
concessionnaire en cas de
dysfonctionnement.
1
76
E72788
3
E72787
E72796
E72786
Eclairage
Véhicules sans capteurs intérieurs
3
2
1. Dégager avec précaution la lentille en
faisant levier.
2. Déposer la lentille.
3. Déposer l'ampoule.
Véhicules avec capteurs intérieurs
2
Lampes de lecture
Véhicules sans capteurs intérieurs
33
2
1. Dégager avec précaution la lentille en
faisant levier.
2. Déposer la lentille.
3. Déposer l'ampoule.
Véhicules avec capteurs intérieurs
1
22
1. Dégager avec précaution la lentille en
faisant levier.
2. Déposer la lentille.
3. Déposer l'ampoule.
1. Dégager avec précaution la lampe en
faisant levier.
2. Tourner le porte-ampoule dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre et le
déposer.
77
E73939
3
E72785
E72784
3. Déposer l'ampoule.
Lampe du miroir de courtoisie
Eclairage
1. Dégager avec précaution la lampe en
faisant levier.
2. Déposer l'ampoule.
Lampe de compartiment à bagages
et lampe de hayon
1. Dégager avec précaution la lampe en
faisant levier.
2. Déposer l'ampoule.
TABLEAU DE SPÉCIFICATION DES AMPOULES
78
Intensité (watt)SpécificationLampe
21PY21WClignotants avant
55H1Phares - feux de route
55H7Phare - feu de croisement
55H1Phare de virage
5W5WFeu de position
21PY21WClignotants arrière
21P21WFeu arrière de brouillard
21P21WFeu de recul
5W5WLampe d’éclairage de plaque minéra-
logique
10Lampe navettePlafonnier
5BA9sLampe de lecture
5W5WLampe du miroir de courtoisie
6W6WEclairage de coffre à bagages
79
Eclairage
E121510
E70849
Vitres et rétroviseurs
LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT
N'actionner les lève-vitres
électriques que s'ils sont exempts
d'obstruction.
Note : Lorsque ces commutateurs sont
utilisés trop souvent en peu de temps, le
système peut ne plus fonctionner pendant
un certain temps afin d'éviter une
détérioration par surchauffe.
Note : Vous pouvez utiliser les lève-vitres
électriques plusieurs minutes après la
coupure du contact. Ils se désactivent dès
qu'une porte est ouverte.
Note : Si vous actionnez en même temps
le commutateur sur la porte en question et
le commutateur de cette vitre sur la porte
conducteur, la vitre interrompt son
mouvement..
Etablir le contact avant d'actionner les
lève-vitres électriques.
Ouverture et fermeture globales
Vous pouvez faire fonctionner les
lève-vitres lorsque le contact est coupé en
utilisant la fonction d'ouverture et de
fermeture globales. Voir Ouverture et
fermeture globales (page 44).
Note : Cette fonction d'ouverture et
fermeture globales permet d'ouvrir ou
fermer les vitres automatiquement dans les
véhicules équipés de quatre lève-vitres
électriques seulement.
Note : La fermeture globale ne fonctionne
que si vous avez programmé correctement
la mémoire pour chaque vitre.
Commutateurs de porte
conducteur
Vous pouvez actionner toutes les vitres au
moyen des commutateurs placés sur le
panneau de garnissage de la porte
conducteur.
Commutateurs des portes
passagers avant et arrière
Ouverture et fermeture
automatique des vitres
Repousser ou soulever le commutateur
jusqu'au deuxième point de commande et
le relâcher. Appuyer dessus ou le soulever
de nouveau pour arrêter les vitres.
80
Commutateur de sécurité des
vitres arrière
AVERTISSEMENT
Sur certains véhicules,
l'actionnement du commutateur a
aussi pour effet de verrouiller les
portes arrière (ouverture impossible à
partir de l'intérieur). Voir Sécurités
enfants (page 31).
Note : Vous pouvez toujours actionner les
vitres arrière à partir de la porte conducteur.
E121511
Un commutateur dans la porte conducteur
permet de neutraliser les commutateurs
des lève-vitres électriques arrière.
Le témoin dans le commutateur s'allume
et les éclairages des commutateurs de
lève-vitres arrière s'éteignent lorsque les
vitres arrière sont désactivées.
Fonction anti-pincement
AVERTISSEMENT
Une fermeture sans précaution des
vitres peut annuler la fonction de
protection et causer des blessures.
Les vitres électriques s'arrêtent
automatiquement pendant la fermeture
et redescendent légèrement si un obstacle
est rencontré.
Neutralisation de la fonction
anti-pincement
ATTENTION
Lorsque vous fermez la vitre pour la
troisième fois, la fonction
anti-pincement est désactivée.
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacle
dans la course de remontée de la vitre.
Pour annuler cette fonction de protection
lorsqu'il se produit une résistance, par
exemple en hiver, procéder comme suit :
1. Fermer la vitre deux fois jusqu'à ce
qu'elle atteigne le point de résistance
et laisser le mouvement s'inverser.
2. La troisième fois, fermer la vitre
jusqu'au point de résistance. La
fonction anti-pincement est désactivée
et vous ne pouvez pas fermer la vitre
automatiquement. La vitre surmonte
la résistance et vous pouvez la fermer
complètement.
3. Si la vitre ne peut être fermée au bout
de la troisième tentative, la faire
contrôler par un technicien compétent.
Réinitialisation de la mémoire des
lève-vitres électriques
AVERTISSEMENT
La fonction anti-pincement est
désactivée jusqu'à ce que vous ayez
réinitialisé la mémoire.
Après débranchement de la batterie, vous
devez réinitialiser la mémoire de chaque
vitre :
1. Soulever le commutateur jusqu'à
fermeture complète de la vitre.
Maintenir le commutateur soulevé
pendant une seconde supplémentaire.
81
Vitres et rétroviseurs
B
E70846
E70847
Vitres et rétroviseurs
2. Relâcher le commutateur puis le
soulever à nouveau, à deux ou trois
reprises, pendant une seconde
supplémentaire.
3. Ouvrir la vitre et essayer de la fermer
automatiquement.
4. Réinitialiser et répéter la procédure si
la vitre ne se ferme pas
automatiquement.
Mode sécurité
AVERTISSEMENT
La fonction anti-pincement n'est pas
active pendant cette procédure.
Si le système détecte un
dysfonctionnement, il passe en mode
sécurité. Les vitres ne se déplacent que par
pas d'environ 0,5 seconde à la fois. Fermez
les vitres en appuyant de nouveau sur le
commutateur lorsque les vitres s'arrêtent.
Le faire contrôler immédiatement.
RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS
AVERTISSEMENT
Ne surestimez pas la distance des
objets que vous voyez dans le
rétroviseur convexe. Les objets vus
dans les rétroviseurs convexes
apparaissent plus petits et plus distants
qu'en réalité.
Rétroviseurs rabattables manuels
Escamotage
Poussez le rétroviseur vers la vitre de porte.
Déplier le siège
Veillez à engager complètement le
rétroviseur dans son support en le
ramenant à sa position d'origine.
RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS
À RÉGLAGE ÉLECTRIQUE
AC
Rétroviseur gaucheA
ArrêtB
Rétroviseur droitC
Sens d'orientation du miroir
Les rétroviseurs extérieurs électriques
incorporent un élément chauffant qui
dégivre ou désembue le verre du
rétroviseur. Voir Vitres chauffantes et
rétroviseurs chauffants (page 130).
Rétroviseurs rabattables
électriques
Rabattement et déploiement
automatiques
Note : Si les rétroviseurs ont été rabattus
à l'aide du bouton de rabattement manuel,
ils ne peuvent être déployés qu'à l'aide du
bouton de déploiement manuel.
82
Les rétroviseurs se rabattent
automatiquement lorsque le véhicule est
verrouillé avec la clé, la télécommande ou
à la demande du système d'entrée sans
clé. Les rétroviseurs se déploient lorsque
le véhicule est déverrouillé avec la clé, la
télécommande ou à la demande du
système d'entrée sans clé, avec la poignée
intérieure de porte conducteur ou lors du
démarrage du moteur.
Rabattement et déploiement manuels
Les rétroviseurs rabattables
électriquement ne fonctionnent que si le
contact est établi.
Note : Il est possible d'utiliser les
rétroviseurs (inclinaison et rabattement)
plusieurs minutes après la coupure du
contact. Ils se désactivent dès qu'une porte
est ouverte.
E72623
Appuyez sur le bouton pour rentrer ou
déployer les rétroviseurs.
Si vous appuyez de nouveau sur le
commutateur pendant le déplacement
des rétroviseurs, leur course s'interrompt
et leur sens de déplacement s'inverse.
Note : Lorsque ces commutateurs sont
utilisés à répétition pendant un intervalle de
temps réduit, le système peut alors ne plus
fonctionner pendant un certain temps afin
d'éviter toute détérioration par surchauffe.
Inclinaison du rétroviseur en
marche arrière
Selon la position de rétroviseur
sélectionnée (A ou C), le rétroviseur
extérieur approprié s'incline chaque fois
que vous engagez la marche arrière, afin
que vous puissiez voir le bord du trottoir.
Note : Vous pouvez désactiver cette
fonction en laissant le sélecteur en position
B.
Le rétroviseur extérieur reprend sa position
d'origine :
•Si la vitesse du véhicule dépasse 10
km/h (6 mph).
•Environ 10 secondes après le
désengagement de la marche arrière.
•Si le sélecteur repasse à la position B.
Lors de la première utilisation de cette
fonction, les rétroviseurs s'inclinent sur une
position présélectionnée. Cette position
peut être réglée en respectant l'ordre
suivant :
1. Etablir le contact. Ne mettez pas le
moteur en marche.
2. Sélectionner le rétroviseur extérieur de
votre choix (A ou C).
3. Engager la marche arrière : le
rétroviseur extérieur choisi adopte une
position présélectionnée.
4. Régler le rétroviseur à la position
d'inclinaison requise.
83
Vitres et rétroviseurs
5. Désengager la marche arrière ou
appuyer sur la touche de présélection
souhaitée et la maintenir enfoncée
jusqu'à ce qu'une tonalité de
confirmation unique se fasse entendre.
Voir Fonction de mémorisation
(page 153).
Les réglages sont automatiquement
mémorisés.
RÉTROVISEUR ANTIÉBLOUISSEMENT
AUTOMATIQUE
E71028
Le rétroviseur à inversion automatique
jour/nuit s'adapte automatiquement
lorsqu'il reçoit une lumière éblouissante
de l'arrière du véhicule. Il ne fonctionne pas
lorsque la marche arrière est engagée.
VITRES DE CUSTODE
Vitres de custode manuelles
Ouverture
1
E72126
2
E95383
84
Vitres et rétroviseurs
E95384
E95385
E72127
Vitres et rétroviseurs
Fermeture
1
2
Note : Veiller à ce que le levier soit
solidement engagé dans son verrouillage.
Vitres de custode à commande
électrique
Etablir le contact avant d'actionner les
vitres de custode à commande électrique.
CONTRÔLEUR D’ANGLE MORT
Système d'information sur l'angle
mort (BLIS)
AVERTISSEMENTS
Le système n'est pas conçu pour
empêcher un contact avec d'autres
véhicules ou objets. Son rôle est
seulement d'émettre des avertissements
afin de vous aider à détecter des véhicules
dans les angles morts. Le système ne
détecte pas d'obstacles ni piétons,
motocyclistes ou cyclistes.
Le système ne doit pas se substituer
à l'utilisation des rétroviseurs
latéraux et intérieur et à l'habituel
coup d'œil par-dessus l'épaule avant de
changer de file. Il s'agit simplement d'une
aide venant en plus des mesures de
prudence habituelles.
85
Ce système est une fonction de confort qui
aide le conducteur à détecter des véhicules
arrivés dans la zone d'angle mort (A). La
zone de détection est des deux côtés du
véhicule allant jusqu'à l'arrière à partir des
rétroviseurs extérieurs, et se termine
environ 3 mètres (10 pouces) derrière le
pare-chocs. Le système vous alerte lorsque
des véhicules pénètrent dans la zone
d'angle mort pendant la conduite.
A
A
E124788
Utilisation du système
Le système affiche un témoin jaune dans
les rétroviseurs extérieurs.
E124736
Note : Les deux témoins s'allument
brièvement à l'établissement du contact
pour confirmer le bon fonctionnement du
système.
Note : Sur les véhicules avec transmission
automatique, le système est activé
uniquement en positions S, D et N.
Le système n'est actif que lorsque la
vitesse du véhicule dépasse 10 km/h (6
mph). Le système se désactive
temporairement à l'engagement de la
marche arrière.
Détection et alertes du système
Le système déclenche l'alerte pour des
véhicules qui pénètrent dans la zone
d'angle mort en arrivant depuis l'arrière ou
en se rapprochant latéralement du
véhicule. Les véhicules que vous doublez
ou qui entrent dans la zone d'angle mort
à partir de l'avant ne déclenchent l'alerte
qu'après être restés quelques instants
dans la zone d'angle mort.
Note : Les véhicules qui traversent
rapidement la zone d'angle mort (en moins
de 2 secondes généralement) ne
déclenchent pas l'alerte.
Le système comprend deux capteurs
radars logés sous le pare-chocs derrière
les roues arrière.
ATTENTION
Ne pas placer des autocollants à cet
endroit.
Les réparations au mastic de
carrosserie dans cette zone
affecteront le fonctionnement du
système.
E124741
86
Vitres et rétroviseurs
Limitations de la détection
Il peut arriver que des véhicules entrant et
sortant des zones d'angle mort ne soient
pas détectés.
Cas possibles de non-détection :
•Débris accumulés sur le pare-chocs
arrière dans la zone des capteurs.
•Certains types de manœuvres de
véhicules entrant et sortant de la zone
d'angle mort.
•Véhicules traversant à haute vitesse la
zone d'angle mort.
•Mauvaises conditions climatiques.
•Véhicules traversant la zone d'angle
mort en se suivant à courte distance
les uns des autres.
Fausses alertes.
Note : Les fausses alertes sont temporaires
et se corrigent automatiquement.
Dans certains cas, le système émet un
avertissement sans qu'il y ait de véhicule
dans la zone d'angle mort.
Cas possibles de fausse alerte :
•Glissières latérales de la route.
•Murets en béton sur autoroutes.
•Zones de construction.
•Virages serrés autour de bâtiments.
•Buissons et arbres.
•Cyclistes et motocyclistes.
•Freinage jusqu'à l'arrêt avec un
véhicule très proche derrière.
Activation et désactivation du
système
Note : La position activée ou désactivée ne
peut être changée que manuellement.
Vous pouvez activer et désactiver le
système à l'aide de l'écran d'information.
Voir Affichages d'informations (page
95).
Si vous désactivez le système, vous ne
recevrez plus d'alertes. Le témoin BLIS
s'allume. Voir Témoins d'avertissement
et indicateurs (page 91).
Erreurs de détection
Note : Le témoin d'alerte dans le rétroviseur
ne s'allume pas.
Si le système détecte une anomalie sur
l'un ou l'autre capteur, l'icône
d'avertissement du système s'allume et
reste allumé. L'écran d'information
confirmera l'anomalie et indiquera le côté
du véhicule concerné.
Capteur obstrué
AVERTISSEMENT
Avant que le système ne détecte une
obstruction et n'émette un
avertissement, le nombre d'objets
non détectés augmente.
ATTENTION
Les capteurs peuvent ne pas détecter
des véhicules sous une pluie battante
ou dans d'autres conditions pouvant
produire des réflexions perturbantes.
Note : Garder la partie du pare-chocs
arrière qui abrite les capteurs exempte
d'impuretés, de glace et de neige.
Si un capteur devient bloqué, cela peut
nuire aux performances du système. Un
message de capteur bloqué peut s'afficher.
Le système revient à un fonctionnement
normal une fois que deux autres véhicules
ont été détectés des deux côtés.
87
Vitres et rétroviseurs
Fausses alertes due au remorquage
ATTENTION
Les véhicules équipés d'un module de
remorquage non homologué par Ford
peuvent ne pas être détectés
correctement. Pour éviter les fausses
alertes, désactiver le système. Voir
Affichages d'informations (page 95).
Si le véhicule est équipé d'un module de
remorquage homologué par Ford, le
système détectera une remorque attelée
et se désactivera. Un message de
confirmation apparaîtra alors sur l'écran
d'information. Voir Messagesd'information (page 108). Le témoin BLIS
s'allumera. Voir Témoinsd'avertissement et indicateurs (page
91).
88
Vitres et rétroviseurs
INSTRUMENTS
Types 1 et 2
BACD
E72984
Compte-toursA
Thermomètre de température d'eauB
Jauge de carburantC
Compteur de vitesseD
89
Combiné des instruments
Type 3
A
B
C
D
E
E130765
Compte-toursA
Compteur de vitesseB
Thermomètre de température d'eauC
Jauge de carburantD
Afficheur multifonction. Voir Affichages d'informations (page 95).E
Thermomètre de température
d'eau
Note : Sur le type 3, ce thermomètre est
présenté dans l'afficheur multimessage et
n'est pas affiché à moins que cela ne soit
requis. Voir Affichages d'informations
(page 95).
Indique la température du liquide de
refroidissement. A une température
normale de fonctionnement, l'indicateur
reste dans la partie centrale.
ATTENTION
Ne pas redémarrer le moteur avant
d'avoir remédié à la cause de la
surchauffe.
Si le thermomètre se rapproche de 120 °C,
le moteur est en surchauffe. Mettre le
moteur à l'arrêt, couper le contact et
déterminer la cause de la surchauffe une
fois que le moteur a refroidi. Voir
Contrôle du liquide de refroidissement
(page 263).
90
Combiné des instruments
Jauge de carburant
Note : Sur le type 3, cette jauge est
présentée dans l'afficheur multimessage.
La flèche à côté du symbole de la pompe
à essence indique le côté du véhicule sur
lequel se trouve la trappe de remplissage.
TÉMOINS D'AVERTISSEMENT
ET INDICATEURS
Les témoins et indicateurs suivants
s'allument brièvement à l'établissement
du contact pour confirmer le bon
fonctionnement du système.
•ABS
•Airbags
•Système de surveillance des angles
morts
•Circuit de freinage
•Température de liquide de
refroidissement
•Module de frein de stationnement
électronique (EPB)
•Moteur
•Givre
•Allumage
•Pression d'huile
•Contrôle dynamique de stabilité (ESP)
Si un témoin ne s'allume pas à
l'établissement du contact, c'est
l'indication d'une anomalie dans le
système. Faire contrôler le système par un
technicien compétent.
Témoin ABS
S'il s'allume pendant la
conduite, il y a une anomalie
dans le système. Le freinage
normal (sans ABS) est toujours possible.
Faire contrôler le système par un
technicien compétent dès que possible.
Témoin d'airbags
S'il s'allume pendant la
conduite, il y a une anomalie
dans le système. Faire contrôler
le système par un technicien correctement
formé pour cette opération.
Témoin de surveillance d'angle
mort
E124823
Il s'allume lorsque la fonction est
désactivée ou lorsqu'un
message s'affiche. Voir
Contrôleur d’angle mort (page 85). Voir
Messages d'information (page 108).
Témoin du circuit de freinage
Il s'allume lorsque le frein de
stationnement est serré.
AVERTISSEMENT
Diminuer progressivement la vitesse
et stopper le véhicule aussitôt que
les conditions de sécurité le
permettent. Utiliser les freins avec
précaution.
S'il s'allume pendant la conduite, contrôler
que le frein de stationnement n'est pas
serré. Si le frein de stationnement n'est pas
serré, il indique une anomalie. Faire
immédiatement contrôler le système par
un technicien correctement formé pour
cette opération.
Témoin de température de liquide
de refroidissement
ATTENTION
S'il s'allume bien que le niveau soit
correct, ne pas reprendre la route.
Faire immédiatement contrôler le
système par un technicien correctement
formé pour cette opération.
91
Combiné des instruments
S'il reste allumé après le
démarrage ou qu'il s'allume
pendant la conduite, cela signifie
qu'il y a une anomalie dans le système.
Immobiliser le véhicule dès qu'il est
possible de le faire en sécurité et couper
le moteur. Vérifier le niveau du liquide de
refroidissement. Voir Contrôle du liquide
de refroidissement (page 263).
Clignotants
Ce témoin clignote en même
temps que les clignotants.
L'augmentation soudaine de la
fréquence de clignotement indique qu'une
ampoule est défectueuse. Voir
Remplacement d'une ampoule (page
70).
Témoin d'anomalie du moteur
S'il s'allume pendant le
fonctionnement du moteur, il
indique une anomalie. S'il
clignote pendant la conduite, réduireimmédiatement la vitesse du véhicule.
S'il continue de clignoter, éviter toute
accélération ou décélération brusque. Faire
immédiatement contrôler le système par
un technicien correctement formé pour
cette opération.
ATTENTION
Si le témoin d'anomalie du moteur
s'allume simultanément avec
l'affichage d'un message, faire vérifier
le système dès que possible.
Témoin de frein de stationnement
électrique (EPB)
Il s'allume lorsqu'un message
d'avertissement EPB est affiché
sur l'afficheur multifonction. Voir
Frein de stationnement électrique
(page 179).
Témoin de l'alerte de distance
E124824
Il s'allume lorsque la fonction est
désactivée. Voir Fonction
Forward alert (alerte de
ralentissement du trafic) (page 201).
Témoin de projecteurs
antibrouillard
Il s'allume si les projecteurs
antibrouillard sont allumés.
Témoin de verglas
AVERTISSEMENT
Même si la température s'élève
au-dessus de 4°C (39.2°F), il existe
toujours des risques causés par le
mauvais temps.
Il s'allume en orange si la
température extérieure se situe
entre 4ºC (39.2ºF) et 0ºC
(32ºF). Il présente une lueur rouge lorsque
la température est inférieure à 0°C (32°F).
Témoin de préchauffage
Voir Démarrage d'un moteur
diesel (page 161).
Témoin de phares
Il s'allume lorsque les feux de
croisement ou les feux de
stationnement et les feux de
position arrière sont activés.
92
Combiné des instruments
Témoin d'allumage
S'il s'allume pendant la
conduite, il y a une anomalie
dans le système. Mettre à l'arrêt
tous les dispositifs électriques qui ne sont
pas indispensables. Faire immédiatement
contrôler le système par un technicien
correctement formé pour cette opération.
Témoin d'avertisseur de
changement de voie
Il s'allume lorsque la fonction est
désactivée ou lorsqu'un
message s'affiche. Le témoin
s'éteint lorsque vous réactivez le système
ou lorsque vous coupez le contact. Voir
Ne pas reprendre la route si le témoin
de pression d'huile s'allume alors que
le niveau d'huile est correct. Faire
immédiatement contrôler le système par
un technicien correctement formé pour
cette opération.
Si le témoin reste allumé après
le démarrage ou s'allume
pendant un déplacement, il y a
une anomalie dans le système. Immobiliser
le véhicule dès qu'il est possible de le faire
en sécurité et couper le moteur. Contrôler
le niveau d’huile moteur. Voir Contrôle de
l'huile moteur (page 262).
Témoin de feux de brouillard
arrière
Il s'allume si les feux arrière de
brouillard sont allumés.
Rappel de bouclage de ceinture
Voir Rappel de bouclage de
ceinture de sécurité (page 37).
Témoin de passage
Il s'allume pour informer le
conducteur que le passage à un
rapport plus élevé permet une
meilleure économie de carburant et un
niveau moins élevé d'émissions polluantes
(gaz carbonique). Il ne s'allume pas lors
d'une accélération rapide, d'un freinage ou
lorsque la pédale d'embrayage est
enfoncée.
93
Combiné des instruments
Témoin du contrôle dynamique de
stabilité (ESP)
Pendant la conduite, le témoin
clignote lors des interventions
du système. Si le témoin ne
s'allume pas après l'établissement du
contact ou reste allumé en continu
pendant la conduite, c'est l'indication
d'une anomalie dans le système. Le
système se désactive pendant toute la
durée de l'anomalie. Faire contrôler le
système par un technicien compétent dès
que possible.
Si l'ESP est désactivé, le témoin s'allume.
Le témoin s'éteint lorsque vous réactivez
le système ou coupez le contact.
Témoin de démarrage/arrêt
Le témoin démarrage/arrêt est
allumé lorsque le moteur s'arrête
ou en combinaison avec un
message. Voir Utilisation du
Pour choisir les signaux sonores qui doivent
se faire entendre si besoin est :
E70499
1. Appuyez sur la touche flèche vers la
droite du volant pour accéder au menu
principal.
2. Mettez en valeur Réglages avec les
touches flèche vers le haut et vers le
bas et appuyez sur la touche flèche
vers la droite.
3. Mettez en valeur Signaux sonores et
appuyez sur la touche flèche vers la
droite.
4. Mettez en valeur le signal sonore et
appuyez sur la touche OK pour activer
ou désactiver le signal sonore.
5. Appuyez sur la touche flèche vers la
gauche pour quitter le menu. Appuyer
sur la touche flèche gauche et la
maintenir enfoncée pour revenir à
l'affichage du menu principal.
94
Combiné des instruments
GÉNÉRALITÉS
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser les commandes
d'affichage d'information lorsque le
véhicule est en mouvement.
Note : L'afficheur multifonction reste
allumé plusieurs minutes après la coupure
du contact.
Divers systèmes de votre véhicule peuvent
être commandés à l'aide des commandes
au volant. Des renseignements
correspondants sont affichés sur
l'afficheur multifonction.
Pour des instructions détaillées sur
l'utilisation du système audio, du système
d'aide à la navigation, du téléphone, etc.,
se reporter au Manuel approprié.
Les commandes
E70499
Appuyer sur les touches flèche vers le
haut et vers le bas :
•pour faire défiler les affichages de
l'ordinateur de bord
•pour faire défiler et mettre en valeur
les options d'un menu.
Appuyer sur la touche flèche vers ladroite :
•pour accéder au menu principal à partir
des affichages de l'ordinateur de bord
•pour accéder à un sous-menu.
Appuyer sur la touche flèche vers lagauche pour quitter un menu.
Maintenez enfoncée la touche flèche versla gauche pour revenir à tout moment à
l'affichage du menu principal (touche
Escape).
Note : Si aucune touche n'est actionnée
pendant un certain laps de temps, le
système revient automatiquement aux
affichages de l'ordinateur de bord.
Appuyer sur la touche OK pour choisir et
confirmer un réglage.
Fonctions du combiné des instruments
Type 3Type 2Type 1Fonction
XXXOrdinateur de bord
XXXMessages d'information
XXXRéglage de la montre
XX-Configurations d'affichage
95
Affichages d'informations
Type 3Type 2Type 1Fonction
XX-Configuration du chauffage auxi-
liaire
X--Commande du système d'aide à la
navigation
X--Commande du lecteur de CD
X--Commande du chargeur de CD
X--Commande de la radio
X--Commande du téléphone
X--Commande de l'entrée auxiliaire
Type 1
E80604
Appuyer sur les touches flèche vers le
haut et vers le bas du volant pour faire
défiler les affichages de l'ordinateur de
bord. Voir Ordinateur de bord (page 104).
96
Affichages d'informations
Structure du menu
Informations
Remiseàzéro
BLIS
ECOMODE
kmparcourusConsom.moy.
Vitessemoy.Toutesdonnées
MessagesAutoStartStop
RapportsAnticipation
Vitesseplusd'info
Montre
Régl.montreMode24h
Mode12h
E131626
Type 2
E74426
6,3
Consom.moy
09:00
234,2km
123456km
l
100km
Appuyer sur les touches flèche vers le
haut et vers le bas du volant pour faire
défiler les affichages de l'ordinateur de
bord. Voir Ordinateur de bord (page 104).
97
Affichages d'informations
Structure du menu
Remiseàzéro
BLIS
ESP
Compt.journ.Consom.moy.Vitessemoy.Tous
RapportsAnticipationVitesseplusd'info
EnglishDeutschItaliano
FrançaisEspañolTürkçePyccкийNederlandsPolski
Português
Svenska
Configurer
Langue
Unité
Ecran
Réglerl'heureMode24hMode12h
Tjsdésact.Guid.marcheTjsactivé
Messages
Press.pneus
AutoStartStop
UnitésmétriquesAnglo-saxon
Ecrand'aideInforadioInfotél.InfoNAV
Informations
Horloge
Config.
ECOMODE
BA
E131627
98
Affichages d'informations
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.