FORD FOCUS 2018 User Manual

Manuel du propriétaire FOCUS 2018
Manuel du propriétaire FOCUS 2018
owner.ford.com
Août 2017
Première impression
Manuel du propriétaire
Focus
Imprimé aux États-Unis
JM5J 19A321 CA
Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre sous presse. Dans l'intérêt d'un développement continu, nous nous réservons le droit de modifier en tout temps la conception, les spécifications ou les équipements des produits, et ce, sans préavis ni obligation. Aucune section de ce document ne peut être reproduite, diffusée ou sauvegardée dans un système de récupération ou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme que ce soit sans notre consentement écrit. Sauf erreurs ou omissions.
© Ford Motor Company 2017
Tous droits réservés. Numéro de publication : JM5J 19A321 CA 201706 20170706121555
Introduction
À propos de ce manuel...................................7
Glossaire des symboles..................................7
Enregistrement de données ........................9
Proposition 65 de la Californie...................12
Perchlorate.........................................................12
Ford Credit.........................................................12
Pièces de rechange recommandées
............................................................................12
Avis spéciaux....................................................13
Équipement de communication
mobile.............................................................14
Options uniques d'exportation..................14
Environnement
Protection de l'environnement .................15
Sécurité enfants
Généralités........................................................16
Installation de sièges d'enfant .................18
Rehausseurs.....................................................25
Positionnement des sièges de sécurité
enfants............................................................27
Verrouillage sécurité enfants.....................29
Ceintures de sécurité
Principes de fonctionnement.....................31
Utilisation des ceintures de sécurité.......32
Régleur de hauteur de ceinture de
sécurité..........................................................34
Témoin et carillon de ceinture de
sécurité..........................................................35
Rappel de bouclage des ceintures de
sécurité..........................................................35
Entretien des ceintures de sécurité et des
dispositifs de retenue pour
enfants...........................................................37
Rallonge de ceinture de sécurité..............37
Personal Safety System
Personal Safety System..........................39
Dispositifs de retenue supplé-
mentaires
Principes de fonctionnement...................40
Sacs gonflables du conducteur et du
passager.........................................................41
Capteur de poids du passager
avant...............................................................43
Sacs gonflables latéraux............................46
Sac gonflable inférieur conducteur ........47
Safety Canopy.............................................47
Détecteurs d'impact et témoin de sac
gonflable.......................................................48
Mise au rebut de l'airbag............................50
Clés et commandes à
distance
Renseignements généraux sur les
radiofréquences...........................................51
Télécommande - Véhicules avec : Entrée
sans clé...........................................................51
Télécommande - Véhicules avec :
Télécommande de clé intégrée............54
Télécommande - Véhicules avec : Entrée
sans clé avec démarrage à
distance.........................................................55
Remplacement d'une commande à
distance ou d'une clé perdue................59
MyKey
Principes de fonctionnement...................60
Création d'un dispositif MyKey..................61
Effacement de la programmation de
tous les dispositifs MyKey.......................62
Vérification de l'état du dispositif
MyKey.............................................................64
Utilisation de MyKey à l'aide d'un
démarreur à distance...............................64
Diagnostic de panne MyKey......................64
Portes et serrures
Verrouillage et déverrouillage...................66
Hayon à commande manuelle ..................71
1
2018 Focus (CDH) Canada/United States of America, JM5J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201706, First Printing
Table des matières
Entrée sans clé.................................................72
Ouverture du coffre à bagages depuis
lintérieur - 4 portes...................................74
Sécurité
Système antivol passif.................................75
Alarme antivol..................................................77
Volant
Réglage du volant..........................................79
Commande audio..........................................79
Commande vocale........................................80
Programmateur de vitesse........................80
Commande de l'affichage
d'information................................................81
Volant chauffant.............................................81
Essuie-glaces et lave-glaces
Essuie-glaces...................................................82
Lave-glaces......................................................82
Essuie-glace et lave-glace de lunette
arrière.............................................................83
Éclairage
Généralités.......................................................84
Commande d'éclairage...............................84
Phares automatiques...................................85
Commande d'éclairage du tableau de
bord.................................................................86
Phares à extinction temporisée...............86
Feux de jour......................................................86
Feux de route automatiques......................87
Phares antibrouillards avant.....................88
Clignotants.......................................................89
Éclairage intérieur..........................................89
Éclairage ambiant.........................................90
Glaces, miroirs et
rétroviseurs
Glaces à commande électrique................91
Rétroviseurs extérieurs.................................92
Rétroviseur intérieur......................................94
Pare-soleil.........................................................94
Toit ouvrant......................................................95
Combiné des instruments
Jauges.................................................................97
Témoins et indicateurs................................98
Indicateurs et avertisseurs sonores.......102
Affichage d'information
Généralités......................................................103
Ordinateur de voyage.................................106
Messages d'information............................107
Climatisation
Commande manuelle de la
température................................................116
Commande automatique de la
température.................................................117
Conseils sur la régulation de la
température dans l'habitacle...............119
Glaces et rétroviseurs chauffants...........122
Filtre à air d'habitacle .................................122
Démarrage à distance.................................123
Sièges
Positions assises appropriées.................124
Appuie-tête.....................................................124
Sièges à commande manuelle...............126
Sièges à commande électrique..............126
Sièges arrière..................................................127
Sièges chauffants........................................129
Prises de courant auxiliaires
Prises de courant auxiliaires....................130
Espaces de rangement
Console centrale............................................131
Console de pavillon.......................................131
2
2018 Focus (CDH) Canada/United States of America, JM5J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201706, First Printing
Table des matières
Démarrage et arrêt du
moteur
Généralités......................................................132
Commutateur d'allumage.........................132
Démarrage sans clé.....................................133
Démarrage d'un moteur à essence.......135
Chauffe-moteur............................................139
Caractéristiques de conduite
uniques
Auto-Start-Stop............................................141
Carburant et remplissage
Consignes de sécurité.................................143
Qualité du carburant - Essence..............144
Emplacement de l’entonnoir de
remplissage de réservoir de
carburant.....................................................144
Panne de carburant.....................................145
Ravitaillement...............................................146
Consommation de carburant..................149
Dispositif antipollution
Norme démission.........................................151
Convertisseur catalytique..........................152
Boîte de vitesses
Boîte manuelle - Boîte de vitesses
manuelle à 6 rapports (MMT6).........156
Boîte manuelle - Boîte de vitesses
manuelle à 5 rapports (MTX-75).......157
Boîte de vitesses automatique...............159
Freins
Généralités.....................................................164
Conseils sur la conduite à l'aide de freins
antiblocage.................................................165
Frein de stationnement.............................165
Aide au démarrage en côte......................166
Antipatinage
Principes de fonctionnement...................167
Utilisation de l'antipatinage.....................167
Contrôle de stabilité
Principes de fonctionnement..................168
Utilisation du contrôle de stabilité........169
Aides au stationnement
Principes de fonctionnement..................170
Aide au stationnement arrière..................171
Aide au stationnement avant...................171
Stationnement actif.....................................172
Caméra de rétrovision ................................177
Programmateur de vitesse
Principes de fonctionnement...................181
Utilisation du régulateur de vitesse........181
Aides à la conduite
Alerte conducteur.........................................183
Système de maintien de trajectoire ......185
Système d'information sur les angles
morts............................................................189
Alerte de circulation transversale............191
Mode Éco.........................................................194
Direction...........................................................195
Transport de charge
Rangement sous le plancher arrière
.........................................................................197
Cache-bagages.............................................197
Limite de charge............................................197
Remorquage
Traction d'une remorque..........................204
Transport du véhicule................................204
Remorquage du véhicule les quatre
roues au sol - Boîte de vitesses
manuelle....................................................204
3
2018 Focus (CDH) Canada/United States of America, JM5J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201706, First Printing
Table des matières
Remorquage du véhicule les quatre
roues au sol - 1.0L EcoBoost, Boîte
de vitesses automatique......................205
Remorquage du véhicule les quatre
roues au sol - 2.0L, Boîte de vitesses
automatique.............................................206
Conseils de conduite
Rodage............................................................208
Conduite économique...............................208
Précautions à prendre par temps
froid..............................................................208
Conduite dans l'eau...................................209
Couvre-plancher.........................................209
Dépannage
Assistance dépannage................................211
Feux de détresse...........................................212
Coupure de carburant ................................212
Démarrage-secours du véhicule.............213
Système d’alerte après impact...............215
Assistance à la clientèle
Pour obtenir les services nécessaires
.........................................................................216
En Californie (États-Unis seulement)
..........................................................................217
Programme Auto Line du Better Business
Bureau (É.-U. seulement) ....................218
Utilisation du programme de médiation
et d'arbitrage (Canada seulement)
.........................................................................219
Pour obtenir de l'aide hors des
États-Unis et du Canada ......................219
Commande d'un Guide du propriétaire
additionnel .................................................221
Déclaration des défauts compromettant
la sécurité (É.-U. seulement) ..............221
Déclaration des défauts compromettant
la sécurité (Canada seulement) .......222
Fusibles
Tableau de spécifications des
fusibles.........................................................223
Remplacement d'un fusible....................232
Entretien
Généralités.....................................................234
Ouverture et fermeture du capot..........234
Aperçu sous le capot - 1.0L
EcoBoost................................................236
Aperçu sous le capot - 2.0L.....................237
Jauge d'huile moteur - 1.0L
EcoBoost................................................238
Jauge d'huile moteur - 2.0L.....................238
Vérification de l'huile moteur..................238
Réinitialisation du témoin de vidange
d'huile..........................................................239
Ventilateur de refroidissement du
moteur.........................................................240
Vérification du liquide de
refroidissement.......................................240
Vérification de l'huile de boîte de vitesses
automatique.............................................245
Vérification du liquide de frein................245
Vérification du liquide d'embrayage -
Boîte de vitesses manuelle.................246
Vérification du liquide de lave-glace.....246
Remplacement de la batterie de 12 V
........................................................................246
Vérification des balais
d'essuie-glace..........................................248
Changement des balais d'essuie-glace
avant............................................................248
Changement des balais dessuie-glace
arrière...........................................................249
Réglage des phares....................................250
Dépose d'un phare.......................................251
Remplacement d'une ampoule.............252
Tableau de spécifications des
ampoules....................................................257
Remplacement du filtre à air .................259
Montage de la courroie d'entraînement
- 1.0L EcoBoost...................................260
4
2018 Focus (CDH) Canada/United States of America, JM5J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201706, First Printing
Table des matières
Montage de la courroie d'entraînement
- 2.0L............................................................260
Entretien du véhicule
Généralités......................................................261
Produits de nettoyage................................261
Nettoyage de l'extérieur.............................261
Cirage...............................................................263
Nettoyage du moteur.................................263
Nettoyage des glaces et des balais
d'essuie-glace..........................................264
Nettoyage de l'habitacle..........................264
Nettoyage de la planche de bord et des
lentilles du tableau de bord................265
Nettoyage des sièges en cuir..................266
Réparation de dommages mineurs à la
peinture.......................................................266
Nettoyage des roues..................................266
Entreposage du véhicule...........................267
Trousses de carrosserie............................269
Jantes et pneus
Entretien des pneus....................................270
Utilisation de chaînes à neige.................287
Système de surveillance de la pression
des pneus...................................................288
Remplacement d'une roue......................292
Conduite à grande vitesse .......................297
Écrous de roue..............................................297
Capacités et spécifications
Spécifications du moteur - 1.0L
EcoBoost...............................................298
Spécifications du moteur - 2.0L............299
Pièces Motorcraft - 1.0L
EcoBoost...............................................300
Pièces Motorcraft - 2.0L............................301
Numéro d'identification du véhicule.....302
Étiquette d'homologation du
véhicule.......................................................303
Désignation du code de boîte de
vitesses.......................................................303
Capacités et spécifications - 1.0L
EcoBoost...............................................304
Capacités et spécifications - 2.0L.........307
Chaîne audio
Généralités......................................................310
Autoradio - Véhicules avec : SYNC.........311
Autoradio - Véhicules avec : Chaîne
audio de Sony............................................314
Autoradio - Véhicules avec : Radio
satellite.........................................................319
Radio numérique .........................................322
Radio par satellite.......................................325
Port USB .........................................................327
Centrale multimédia...................................327
SYNC
Généralités.....................................................329
Utilisation de la reconnaissance vocale
.........................................................................331
Utilisation du système SYNC avec
votre téléphone........................................335
Applications et services du système
SYNC.......................................................349
Utilisation du système SYNC avec
votre lecteur multimédia.......................357
Dépannage du système SYNC..........366
SYNC 3
Généralités......................................................377
Écran d'accueil.............................................390
Utilisation de la reconnaissance vocale
.........................................................................391
Divertissement.............................................399
Téléphone.......................................................410
Navigation........................................................417
Applications..................................................426
Paramètres....................................................429
Dépannage de SYNC 3.........................445
5
2018 Focus (CDH) Canada/United States of America, JM5J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201706, First Printing
Table des matières
Accessoires
Accessoires....................................................459
Ford Protect
Ford Protect...................................................462
Entretien de votre véhicule
Entretien usuel Généralités................465
Entretien périodique normal..................469
Entretien périodique conditions de
conduite rigoureuses...............................471
Dossier d'entretien périodique ..............474
Appendices
Compatibilité électromagnétique........484
Contrat de licence de lutilisateur
final...............................................................487
Approbation de type...................................516
6
2018 Focus (CDH) Canada/United States of America, JM5J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201706, First Printing
Table des matières

À PROPOS DE CE MANUEL

Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous recommandons de prendre quelques instants pour lire ce manuel afin de mieux connaître votre véhicule. Plus vous en saurez à propos de votre véhicule, plus vous prendrez plaisir à le conduire, et ce, en toute sécurité.
AVERTISSEMENT
La distraction au volant peut avoir pour conséquence une perte de
maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à votre concentration sur la route. Votre première responsabilité consiste à manœuvrer votre véhicule en toute sécurité. Nous vous déconseillons l'utilisation d'un appareil portatif lorsque vous conduisez et nous vous recommandons d'utiliser des systèmes à commande vocale dans la mesure du possible. Prenez bien connaissance de toutes les réglementations locales en vigueur concernant l'utilisation d'appareils électroniques pendant la conduite.
Nota : Ce manuel décrit des équipements et des options offerts sur toute la gamme de modèles disponibles, parfois avant même qu'ils ne soient disponibles. Il peut décrire des options dont votre véhicule n'est pas équipé.
Nota : Certaines illustrations du présent manuel peuvent indiquer des fonctions utilisées sur divers modèles, et peuvent donc sembler différentes sur votre véhicule.
Nota : Utilisez et conduisez votre véhicule conformément à toutes les lois et à tous les règlements applicables.
Nota : Remettez ce manuel au nouveau propriétaire lorsque vous vendez votre véhicule. Il fait partie intégrante de votre véhicule.
Ce manuel pourra qualifier l'emplacement d'un composant par le terme côté gauche ou côté droit. Le côté est déterminé pour un observateur assis sur le siège face à l'avant.
E154903
Côté droit.A Côté gauche.B

GLOSSAIRE DES SYMBOLES

Voici quelques-uns des pictogrammes qui pourraient s'afficher sur votre véhicule.
Système de climatisation
E231157
Type de lubrifiant du système de climatisation
Freins antiblocage
Ne fumez pas, évitez les flammes et les étincelles
Batterie
7
2018 Focus (CDH) Canada/United States of America, JM5J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201706, First Printing

Introduction

Acide de batterie
Liquide de frein – sans produits pétroliers
Système de freinage
Filtre à air d'habitacle
Vérifiez le bouchon du réservoir de carburant
Dispositif de sécurité pour enfants verrouillé ou déverrouillé
Point d'ancrage inférieur pour siège enfant
Patte d'ancrage pour siège enfant
E71340
Régulateur de vitesse
Laissez refroidir avant d'ouvrir
Filtre à air du moteur
Liquide de refroidissement du moteur
Température du liquide de refroidissement
Huile moteur
Gaz explosif
Avertissement concernant le ventilateur
Bouclage de ceinture de sécurité
E231160
Inflammable
Sac gonflable avant
Antibrouillards avant
Réinitialisation de la pompe d'alimentation
Porte-fusibles
Feux de détresse
Lunette arrière chauffante
Pare-brise chauffant
Ouverture du coffre à bagages de l'intérieur
Cric
Conservez hors de la portée des enfants
Commande d'éclairage
Avertissement de basse pression des pneus
8
2018 Focus (CDH) Canada/United States of America, JM5J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201706, First Printing
Introduction
Maintenez un niveau de liquide approprié
Respectez les consignes d'utilisation
Alarme de détresse
E139213
Module d'aide au stationnement
Frein de stationnement
Liquide de direction assistée
Glaces électriques avant et arrière
Verrouillage des glaces à commande électrique
E231159
Doit être effectué par un technicien certifié
Avertissement de sécurité
Consultez le Guide du propriétaire
E231158
Consultez le manuel de réparation et d'entretien
Témoin d'anomalie du moteur
Sac gonflable latéral
Protégez-vous les yeux
E138639
Contrôle de la stabilité
Lave-glace et essuie-glaces du pare-brise

ENREGISTREMENT DE DONNÉES

Enregistrement des données d'entretien
Les enregistreurs de données d'entretien de votre véhicule recueillent et enregistrent les données de diagnostic du véhicule, notamment les données relatives à la performance ou à l'état de divers systèmes et modules dont il est équipé, par exemple le moteur, l'accélérateur, la direction ou les systèmes de freinage. Afin de rendre un diagnostic précis et de bien entretenir le véhicule, Ford Motor Company (Ford du Canada au Canada) et d'autres ateliers d'entretien et de réparation peuvent accéder à ces données de diagnostic et les partager grâce à une connexion physique directe avec le véhicule au moment où vous le leur confiez pour entretien. De plus, Ford Motor Company (Ford du Canada au Canada) peut, là où la loi le permet, utiliser les données de diagnostic du véhicule aux fins d'amélioration de ses produits, ou en les combinant aux renseignements que nous détenons sur vous (p. ex., vos coordonnées), pour vous offrir des produits ou services qui pourraient vous intéresser. Les données peuvent alors être transmises à nos fournisseurs de services (tels que les fournisseurs de pièces) qui, eux aussi dans l'obligation de protéger les données, peuvent aider à diagnostiquer les anomalies. Nous conservons ces données aussi longtemps que cela est nécessaire pour exécuter ces fonctions ou conformément à la loi. Nous pouvons, si besoin est, transmettre des informations
9
2018 Focus (CDH) Canada/United States of America, JM5J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201706, First Printing
Introduction
sur demandes officielles d'autorités chargées de l'application de la loi, d'instances gouvernementales ou de tiers détenant un pouvoir légal ou à la suite d'une ordonnance de tribunal, ces mêmes informations pouvant par la suite être utilisées lors de procédures judiciaires. Pour les É.-U. seulement (selon l'équipement) : si vous choisissez d'utiliser les applications et les services connectés, comme la fonction Bilan du véhicule SYNC ou l'application MyFord Mobile, vous consentez à ce que certaines données de diagnostic soient accessibles électroniquement par Ford Motor Company ou par toute installation Ford autorisée, et que, là où la loi le permet, ces données puissent être utilisées pour personnaliser votre expérience, effectuer toute recherche de pannes, améliorer les produits et services et vous offrir ceux qui pourraient vous intéresser. Pour le Canada uniquement, pour plus d'information, veuillez consulter la politique de confidentialité Ford du Canada sur www.ford.ca, notamment le stockage et l'utilisation de données de fournisseurs de services des États-Unis dans d'autres juridictions, lesquels fournisseurs pourraient être assujettis à des exigences légales au Canada, aux États-Unis et dans d'autres pays, par exemple des exigences légales de divulgation de données personnelles à des autorités gouvernementales dans ces pays. Voir
SYNC (page 329).
Enregistrement des données d'événement
Ce véhicule est équipé d'un enregistreur de données d'événement. Son but principal consiste à enregistrer des données lors d'un accident ou d'une situation semblable, comme le déploiement d'un sac gonflable ou un impact avec un obstacle sur la route. Ces données aident à comprendre
comment les systèmes du véhicule ont exécuté leurs tâches. L'enregistreur de données d'événement est conçu pour enregistrer des données liées à la dynamique et aux systèmes de sécurité du véhicule pendant une brève période de temps, généralement de 30 secondes ou moins.
L'enregistreur de données d'événement de ce véhicule est conçu pour enregistrer des données, notamment :
La façon dont fonctionnaient différents systèmes de votre véhicule;
Le bouclage des ceintures de sécurité du conducteur et des passagers;
La mesure (le cas échéant) dans laquelle le conducteur a appuyé sur la pédale d'accélérateur ou de frein;
La vitesse à laquelle roulait le véhicule;
La direction dans laquelle le conducteur orientait le volant.
Ces données peuvent contribuer à mieux comprendre comment surviennent les circonstances des accidents et des blessures.
10
2018 Focus (CDH) Canada/United States of America, JM5J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201706, First Printing
Introduction
Nota : Les données de l'enregistreur de
données d'événement sont enregistrées seulement en cas d'accident important. Aucune donnée n'est enregistrée durant la conduite normale et aucune donnée ni aucun renseignement personnel (par exemple, nom, sexe, âge et lieu de l'accident) ne sont enregistrés (voir les restrictions au sujet du service d'assistance 911 et au sujet de la confidentialité des services d'information des conditions de la circulation, d'itinéraires et des renseignements ci-dessous). Des tiers, comme les corps policiers, peuvent toutefois combiner les données de l'enregistreur aux données d'identification personnelles généralement recueillies lors d'une enquête sur une collision.
Pour lire les données enregistrées par l'enregistreur de données d'événement, des pièces d'équipement spéciales sont nécessaires et il faut avoir accès au véhicule ou à l'enregistreur. Outre le constructeur du véhicule, des tiers qui possèdent ces pièces d'équipement, comme les corps policiers, peuvent lire les données s'ils ont accès au véhicule ou à l'enregistreur de données d'événement. Ford et Ford du Canada ne liront pas ces données sans votre autorisation préalable, à moins d'y être contraints par une ordonnance du tribunal, les corps policiers, une instance gouvernementale ou une demande de tiers détenant un pouvoir légal. Indépendamment de Ford et de Ford du Canada, d'autres organismes pourraient demander l'accès à ces données.
Nota : Dans la mesure où des lois sur
l'enregistrement de données d'événement s'appliquent à SYNC ou à ses fonctions, veuillez noter ce qui suit : une fois le service d'assistance 911 (selon l'équipement) activé, le service peut, au moyen de tout téléphone cellulaire apparié et connecté, signaler aux services d'urgence que le véhicule vient de subir une collision impliquant le déploiement d'un sac gonflable ou, dans certains véhicules, l'activation de l'interrupteur automatique de pompe d'alimentation. Certaines versions ou mises à jour du service d'assistance 911 permettent aussi de transmettre verbalement ou électroniquement l'emplacement du véhicule aux opérateurs du service 911 (comme la latitude et la longitude) ou d'autres détails au sujet du véhicule ou de l'accident, ou des renseignements personnels sur les occupants pour aider les opérateurs du service d'assistance 911 à fournir les services d'urgence les plus adéquats. Si vous ne souhaitez pas divulguer ces renseignements, n'activez pas la fonction d'assistance 911. Voir SYNC (page 329).
De plus, en utilisant les services d'information des conditions de la circulation, d'itinéraires et de renseignements (s'il y a lieu, États-Unis uniquement), le système utilise la technologie GPS et des capteurs de pointe dans le véhicule pour déterminer l'emplacement actuel du véhicule, sa trajectoire et sa vitesse (les « déplacements du véhicule ») afin de vous renseigner sur les itinéraires, la circulation ou les adresses d'entreprises, selon vos besoins. Si vous préférez que Ford ou ses fournisseurs ne reçoivent pas cette
11
2018 Focus (CDH) Canada/United States of America, JM5J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201706, First Printing
Introduction
information, n'utilisez pas ces services. Pour plus de renseignements, voir les modalités des services d'information des conditions de la circulation, d'itinéraires et de renseignements. Voir SYNC (page 329).

PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE

AVERTISSEMENTS
Certains constituants des gaz d'échappement, certains
composants du véhicule, certains fluides contenus dans le véhicule et certains produits provenant de l'usure de composants contiennent ou émettent des composés chimiques qui sont reconnus en Californie comme cause de cancer et de malformations congénitales.
Les bornes de batterie, les cosses de
câbles et les accessoires connexes
contiennent du plomb et des composés de plomb, produits chimiques qui sont reconnus dans l'État de Californie comme cause de cancer et autres lésions de l'appareil reproducteur. Les batteries contiennent également d'autres produits chimiques reconnus dans l'État de Californie comme cause de cancer. Lavez-vous les mains après manipulation.

PERCHLORATE

Certains composants du véhicule, tels que les sacs gonflables, les tendeurs de ceinture de sécurité et les piles de la télécommande, peuvent contenir du perchlorate. La manipulation de ces composants lors de l'entretien et la mise à la casse du véhicule peuvent exiger des précautions particulières.
Pour obtenir de plus amples renseignements, visitez le site suivant :
Adresse Web
www.dtsc.ca.gov/hazardous-
waste/perchlorate

FORD CREDIT

É.-U. uniquement
Crédit Ford offre une gamme complète de plans de financement et de location longue durée pour faciliter l'acquisition de votre véhicule. Si vous avez financé l'achat ou la location longue durée du véhicule auprès de Crédit Ford, nous sommes heureux de vous compter parmi nos clients.
Nous avons mis à votre disposition plusieurs façons pratiques pour communiquer avec nous et gérer votre compte.
Appelez le 1-800-727-7000. Pour plus de renseignements concernant
Crédit Ford ainsi que pour accéder au gestionnaire de compte, visitez le site www.ford.com/finance.

PIÈCES DE RECHANGE RECOMMANDÉES

Nous avons construit votre véhicule selon les normes les plus strictes et en faisant usage de pièces de la plus haute qualité. Nous vous conseillons d'exiger l'utilisation de pièces d'origine Ford et Motorcraft pour l'entretien périodique et la réparation du véhicule. Vous pouvez clairement identifier les pièces d'origine Ford et Motorcraft en cherchant la marque Ford, FoMoCo ou Motorcraft sur les pièces mêmes ou sur leur emballage.
12
2018 Focus (CDH) Canada/United States of America, JM5J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201706, First Printing
Introduction
Entretien périodique et réparations mécaniques
Une des meilleures façons d'assurer le bon fonctionnement de votre véhicule pendant de nombreuses années est de respecter nos recommandations en matière d'entretien périodique en utilisant des pièces conformes aux spécifications détaillées dans le Manuel du propriétaire. Les pièces d'origine Ford et Motorcraft sont conformes ou supérieures à ces spécifications.
Réparation en cas de collision
Nous espérons que vous ne serez jamais victime d'une collision, mais malheureusement, les accidents sont des choses qui arrivent. Les pièces de rechange d'origine Ford répondent à des normes rigoureuses en termes d'ajustage, de finition, d'intégrité, de protection anticorrosion et de résistance aux impacts. Pendant le développement du véhicule, nous certifions que ces pièces offrent le même niveau de protection que le système intégral. Pour garantir ce niveau de protection, exigez des pièces de rechange d'origine Ford pour tout remplacement de pièces suite à une collision.
Garantie sur les pièces de rechange.
Les pièces de rechange Ford et Motorcraft d'origine sont les seules pièces de rechange qui sont couvertes par la garantie Ford. Les dommages causés à votre véhicule suite à l'utilisation de pièces défectueuses autres que Ford peuvent ne pas être couverts par la garantie Ford. Pour plus de renseignements, reportez-vous aux modalités de la garantie Ford.

AVIS SPÉCIAUX

Garantie limitée de véhicule neuf
Pour savoir exactement ce qui est couvert et ce qui n'est pas couvert par votre Garantie limitée de véhicule neuf, consultez le Livret de garantie qui vous a été remis avec le Manuel du propriétaire.
Directives spéciales
Dans le but d'assurer votre sécurité, votre véhicule est doté de commandes électroniques perfectionnées.
AVERTISSEMENTS
Le non-respect de la consigne soulignée par le pictogramme
d'avertissement peut présenter pour vous-même et d'autres personnes un risque de blessures graves, voire la mort. Respectez les avertissements et les directives pour minimiser les risques de blessures.
Ne placez JAMAIS un siège d'enfant
orienté vers l'arrière sur un siège
protégé par un SAC GONFLABLE à l'avant car l'enfant peut subir des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES.
Prise de diagnostic embarqué
AVERTISSEMENT
Ne branchez pas d'appareils
connectables sans fil à la prise de
diagnostic. Un tiers non autorisé pourrait être en mesure d'accéder aux données du véhicule et de porter atteinte au fonctionnement de systèmes liés à la sécurité. Seuls les réparateurs qui respectent nos directives d'entretien et de réparation doivent être autorisés à connecter leur équipement à la prise de diagnostic.
13
2018 Focus (CDH) Canada/United States of America, JM5J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201706, First Printing
Introduction
La prise de diagnostic embarqué se trouvant dans votre véhicule est utilisée avec un outil de diagnostic pour réaliser des diagnostics, des réparations et des reprogrammations. L'installation d'un dispositif de deuxième monte qui utilise la prise de diagnostic pendant la conduite normale, par exemple pour la télésurveillance par une compagnie d'assurance, le transfert de données du véhicule vers d'autres dispositifs ou organisations, ou la modification des performances du véhicule peut générer des interférences voire même endommager les systèmes du véhicule. Ford ne recommande ni n'approuve l'utilisation de dispositifs enfichables de deuxième monte non autorisés par Ford. La garantie du véhicule peut ne pas couvrir des dommages occasionnés par un dispositif enfichable de deuxième monte.

ÉQUIPEMENT DE COMMUNICATION MOBILE

AVERTISSEMENT
La distraction au volant peut se traduire par une perte de maîtrise du
véhicule, une collision et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une prudence extrême lorsque vous utilisez un appareil qui pourrait nuire à votre concentration. Votre première responsabilité consiste à manoeuvrer votre véhicule en toute sécurité. Nous recommandons de ne pas utiliser un appareil portatif durant la conduite et vous encourageons à utiliser les systèmes commandés par la voix dans la mesure du possible. Assurez-vous de connaître toutes les lois sur l'utilisation de dispositifs électroniques durant la conduite.
L'utilisation d'appareils de communication mobile dans le cadre des activités personnelles et professionnelles a augmenté de façon significative. Il est toutefois important de ne pas mettre votre sécurité et celle des autres en jeu lorsque vous vous servez de tels appareils. Ces appareils peuvent se révéler très avantageux du point de vue de la sécurité personnelle lorsqu'ils sont utilisés judicieusement, spécialement en situation d'urgence. Lorsque vous utilisez ces appareils de communication mobile, la sécurité est primordiale pour ne pas annuler les avantages qu'ils présentent. Notons, entre autres appareils de communication mobile, les téléphones cellulaires, les téléavertisseurs, les dispositifs de courrier électronique portables, les appareils de messagerie texte et les radios bidirectionnelles portables.

OPTIONS UNIQUES D'EXPORTATION

Les caractéristiques et les options des véhicules vendus dans votre pays peuvent différer de celles décrites dans ce Guide du propriétaire. Un supplément propre à votre pays peut complémenter le guide du propriétaire de votre véhicule. En consultant ce supplément, s'il vous est remis, vous pourrez déterminer les caractéristiques du véhicule et connaître les recommandations et les spécifications propres à votre pays. Ce Guide du propriétaire porte principalement sur les véhicules vendus aux États-Unis et au Canada. Les caractéristiques et les équipements de série mentionnés dans ce manuel, peuvent différer des modèles destinés à l'exportation. Consultez ce
Guide du propriétaire pour obtenir tous les autres renseignements et avertissements nécessaires.
14
2018 Focus (CDH) Canada/United States of America, JM5J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201706, First Printing
Introduction

PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

La protection de l'environnement est l'affaire de tous. Un usage approprié du véhicule associé au respect des normes relatives à la récupération et à l'élimination des liquides de vidange, des lubrifiants et des produits de nettoyage représentent des facteurs importants dans la poursuite de cet objectif.
Pour en savoir plus sur les initiatives et progrès de Ford en matière de durabilité, visitez :
Adresse Web
www.sustainability.ford.com
15
2018 Focus (CDH) Canada/United States of America, JM5J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201706, First Printing

Environnement

GÉNÉRALITÉS

Consultez les sections qui suivent pour savoir comment utiliser adéquatement les dispositifs de retenue pour enfants.
AVERTISSEMENTS
Assurez-vous toujours que l'enfant
est correctement attaché dans un
dispositif de retenue adapté à sa taille, son âge et son poids. Vous devez vous procurer des dispositifs de retenue pour enfants séparément. Si vous ne respectez pas ces directives, vous pourriez exposer davantage votre enfant à des blessures graves, voire mortelles.
Le gabarit de chaque enfant est
différent. Les recommandations
fournies par l'Agence fédérale américaine des États-Unis chargée de la sécurité routière (NHTSA) ou par tout autre organisme de sécurité visant les dispositifs de retenue pour enfants sont fondées sur des limites probables de taille, d'âge et de poids, et représentent les exigences minimales stipulées par la loi. Nous vous recommandons de demander conseil à un technicien de l'Agence fédérale américaine des États-Unis chargée de la sécurité routière (NHTSA) certifié en matière de sécurité automobile pour enfants (CPST) ainsi qu'à un pédiatre,
AVERTISSEMENTS
afin de vous assurer que le siège enfant est bien adapté à votre enfant, qu'il est compatible avec votre véhicule, et qu'il est correctement installé. Pour localiser un centre d'installation de dispositif de retenue pour enfants et un technicien certifié en matière de sécurité automobile pour enfants, composez sans frais le numéro de la ligne directe de l'Agence fédérale américaine des États-Unis chargée de la sécurité routière (NHTSA) au 1 888 327-4236, ou visitez le site www.nhtsa.dot.gov. Au Canada, contactez Transport Canada, sans frais au 1-800-333-0371, ou visitez le site www.tc.gc.ca pour localiser un centre de conseils pour sièges enfant dans votre région. L'utilisation d'un dispositif de retenue pour enfants qui n'est pas adapté à la taille, à l'âge et au poids de l'enfant peut accroître les risques qu'il encourt de blessures graves, voire mortelles.
Par temps chaud, la température à l'intérieur du véhicule peut
augmenter très rapidement. Une personne ou un animal exposé à cette chaleur, même pour une brève période, risque de subir de graves lésions, y compris des lésions cérébrales, ou de mourir par asphyxie. Les jeunes enfants sont particulièrement à risque.
16
2018 Focus (CDH) Canada/United States of America, JM5J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201706, First Printing

Sécurité enfants

Recommandations concernant les dispositifs de retenue pour enfants
Dispositif de retenue pour
enfants recommandé
Grosseur, taille, poids et âge de l'enfantEnfant
Utilisez un siège enfant (quelquefois appelé porte­bébés, siège transformable
ou siège pour tout-petits).
Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb)
(généralement âgés de moins de quatre
ans).
Bébés et tout-
petits
Utilisez un rehausseur.
Enfants trop grands pour utiliser un siège d'enfant, mesurant généralement moins
de 1,45 mètres (4 pi 9 po), âgés de plus
de quatre ans et de moins de douze ans
et pesant entre 18 kg (40 lb) et 36 kg (80 lb), et jusqu'à 45 kg (100 lb), lorsque le fabricant du dispositif de retenue pour
enfants le recommande.
Jeunes enfants
Utilisez la ceinture de sécu-
rité du véhicule en plaçant
la ceinture sous-abdomi­nale bien serrée et bas sur les hanches, le baudrier au
centre de l'épaule et de la
poitrine, et le dossier de
siège en position verticale.
Enfants trop grands pour utiliser un rehausseur, mesurant généralement au moins 1,45 m (4 pi 9 po) ou pesant plus
de 36 kg (80 lb) ou 45 kg (100 lb),
lorsque le fabricant du dispositif de
retenue pour enfants le recommande.
Enfants plus
grands
17
2018 Focus (CDH) Canada/United States of America, JM5J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201706, First Printing
Sécurité enfants
Les lois américaines et canadiennes stipulent que vous devez utiliser convenablement un siège enfant pour les bébés et les tout-petits.
Les lois de plusieurs États et provinces exigent l'utilisation de rehausseurs homologués pour les enfants de moins de huit ans, mesurant moins de 1,45 mètres (4 pi 9 po), ou pesant moins de 36 kg (80 lb). Consultez les lois en vigueur dans votre État ou province concernant la sécurité des enfants à bord de votre véhicule.
Dans la mesure du possible, les enfants de douze ans et moins doivent toujours être assis sur une place arrière et être correctement retenus. Les statistiques révèlent qu'en cas d'accident, un enfant bien retenu est plus en sécurité sur un siège arrière que sur un siège avant. Voir Capteur de poids du
passager avant (page 43).

INSTALLATION DE SIÈGES D'ENFANT

Dispositifs de sécurité enfant
E142594
Servez-vous d'un dispositif de sécurité enfant (parfois désigné porte-bébé, siège transformable ou siège pour tout-petits) pour les nourrissons, les tout-petits ou les enfants pesant 18 kg (40 lb) ou moins (généralement âgés de quatre ans ou moins).
Utilisation des ceintures-baudrier
AVERTISSEMENTS
Les sacs gonflables peuvent causer des blessures graves ou mortelles à
un enfant assis dans un dispositif de retenue pour enfant. Ne placez jamais un dispositif de retenue pour enfant orienté vers l'arrière en face d'un sac gonflable activé. Si vous devez utiliser un dispositif de retenue pour enfant orienté vers l'avant sur le siège du passager avant, reculez le siège le plus loin possible.
Les sacs gonflables peuvent causer
des blessures graves ou mortelles à
un enfant assis dans un dispositif de retenue pour enfant. Les enfants de 12 ans et moins doivent, dans la mesure du possible, être assis sur les sièges arrière du véhicule et être correctement retenus.
Selon l'emplacement et la
conception de la fixation du dispositif
de retenue pour enfant, vous risquez de bloquer l'accès à certaines boucles de ceintures de sécurité et à certains points d'ancrage inférieurs LATCH, les rendant ainsi potentiellement inutilisables. Pour éviter tout risque de blessure, assurez-vous que les occupants n'occupent que les places assises où ils peuvent être retenus efficacement par les dispositifs.
18
2018 Focus (CDH) Canada/United States of America, JM5J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201706, First Printing
Sécurité enfants
Lors de l'installation d'un dispositif de sécurité enfant au moyen d'une ceinture trois points :
Utilisez la boucle de ceinture de sécurité qui correspond à cette place.
Insérez la languette dans la boucle correspondante jusqu'à ce que vous entendiez un déclic et assurez-vous que la ceinture est bien bouclée. Assurez-vous que la languette est bloquée dans la boucle.
Pour éviter que la ceinture ne se déboucle de façon accidentelle, tournez le bouton de déblocage de la boucle vers le haut et à l'opposé du dispositif de sécurité enfant, avec la languette entre le dispositif et le bouton.
Relevez à la verticale le siège du véhicule sur lequel le dispositif de retenue pour enfant sera fixé.
Placez l'enrouleur de la ceinture de sécurité en mode de blocage automatique. Reportez-vous à l'étape 5. Ce véhicule n'exige pas l'utilisation d'une agrafe de blocage.
Suivez les étapes suivantes pour installer un dispositif de retenue pour enfant au moyen de la ceinture trois points :
Nota : Bien que l'illustration montre un dispositif de retenue pour enfant orienté vers l'avant, les étapes décrites sont les mêmes pour un dispositif orienté vers l'arrière.
E142528
1. Placez le dispositif de sécurité enfant sur un siège muni d'une ceinture-baudrier.
E142529
2. Tirez sur le baudrier et saisissez ensemble le baudrier et la ceinture sous-abdominale.
E142530
19
2018 Focus (CDH) Canada/United States of America, JM5J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201706, First Printing
Sécurité enfants
3. Tout en tenant ensemble le baudrier et la ceinture sous-abdominale, faites passer la languette à travers le dispositif de retenue pour enfant selon les directives du fabricant du dispositif. Assurez-vous que la sangle n'est pas vrillée.
E142531
4. Insérez la languette de la ceinture dans la boucle correspondante (la plus proche de la direction d'où vient la languette), jusqu'à ce que vous entendiez un déclic et que vous sentiez le dispositif s'enclencher. Tirez sur la languette pour vous assurer qu'elle est bien verrouillée.
E142875
5. Pour placer l'enrouleur en mode de blocage automatique, tirez sur le baudrier vers le bas jusqu'à ce que la sangle soit entièrement déroulée.
Nota : Le mode de blocage automatique est disponible pour le siège passager avant et les sièges arrière.
6. Laissez la ceinture de sécurité se rétracter légèrement pour qu'elle se tende. Un déclic se fait entendre pendant que la ceinture se rétracte et indique que l'enrouleur est passé en mode de blocage automatique.
7. Vérifiez à nouveau que l'enrouleur est bien en mode de blocage automatique en tirant sur la ceinture (la ceinture doit être bien bloquée). Si l'enrouleur n'est pas bloqué, débouclez la ceinture et répétez les étapes 5 et 6.
E142533
8. Éliminez le reste du jeu de la ceinture. Poussez sur le siège en y mettant du poids, par exemple en appuyant ou en posant les genoux sur le dispositif de retenue pour enfants, tout en tirant sur le baudrier afin de bien tendre la ceinture. Ce resserrage de la ceinture permettra d'éliminer le jeu créé par le poids de l'enfant qui viendra s'ajouter à celui du dispositif de retenue pour enfants. Il assure également une fixation plus ferme du dispositif de retenue pour enfant au véhicule. Parfois, une légère inclinaison vers la boucle peut également contribuer à un meilleur serrage de la ceinture.
20
2018 Focus (CDH) Canada/United States of America, JM5J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201706, First Printing
Sécurité enfants
9. Attachez la sangle de retenue du dispositif de retenue pour enfant, le cas échéant.
E142534
10. Avant d'asseoir l'enfant, essayez de
faire balancer le siège de l'avant vers l'arrière pour vous assurer qu'il est bien fixé. Empoignez le siège et la courroie et tentez de déplacer le siège latéralement, puis vers l'avant et vers l'arrière. Si l'installation est adéquate, vous ne devriez pas être en mesure de déplacer le siège sur une distance de plus de 3 cm (1 po).
Ford recommande de demander conseil à un technicien certifié en matière de sécurité automobile pour enfants de la NHTSA afin de vous assurer que votre siège d'enfant est correctement installé. Au Canada, vérifiez auprès de votre bureau local d'Ambulance Saint-Jean pour une référence à un technicien certifié en matière de sécurité des passagers.
Utilisation du système de points d'ancrage inférieurs et sangles d'ancrage pour siège d'enfant (LATCH)
AVERTISSEMENTS
Ne fixez pas deux dispositifs de retenue pour enfant au même point
d'ancrage. En cas d'accident, un seul point d'ancrage peut ne pas être assez solide pour retenir deux dispositifs de retenue pour enfant et pourrait se rompre, provoquant ainsi des blessures graves ou mortelles.
Selon l'emplacement et la
conception de la fixation du dispositif
de retenue pour enfant, vous risquez de bloquer l'accès à certaines boucles de ceintures de sécurité et à certains points d'ancrage inférieurs LATCH, les rendant ainsi potentiellement inutilisables. Pour éviter tout risque de blessure, assurez-vous que les occupants n'occupent que les places assises où ils peuvent être retenus efficacement par les dispositifs.
Le système LATCH comprend trois points d'ancrage sur le véhicule : Deux ancrages inférieurs qui se trouvent à la jonction du dossier et de l'assise de siège, et une patte d'ancrage supérieure située derrière ce même siège.
Les dispositifs de sécurité enfant compatibles LATCH comprennent deux fixations rigides ou montées sur sangle qui se raccordent aux deux points d'ancrage inférieurs des places assises de votre véhicule équipées du système LATCH. Ce type de dispositif de retenue pour enfant se fixe sans qu'il soit nécessaire d'utiliser les ceintures de sécurité du véhicule, bien qu'il soit toujours possible de recourir à la ceinture pour fixer le dispositif. Dans le cas
21
2018 Focus (CDH) Canada/United States of America, JM5J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201706, First Printing
Sécurité enfants
d'un dispositif de retenue pour enfant orienté vers l'avant, la sangle de retenue supérieure doit également être fixée au point d'ancrage supérieur, si votre dispositif de retenue pour enfant est équipé d'une telle sangle.
E142535
Votre véhicule est équipé de points d'ancrage inférieurs LATCH pour dispositif de retenue pour enfant aux places assises identifiées par le symbole de dispositif de retenue pour enfant.
E169083
Les points d'ancrage du système LATCH se trouvent derrière le siège arrière, entre l'assise et le dossier de siège, sous les pictogrammes comme illustré. Veuillez suivre les instructions du fabricant pour installer correctement le dispositif de retenue pour enfant équipé de fixations LATCH. Respectez les directives sur la fixation des dispositifs de sécurité enfant au moyen de sangles de retenue.
N'installez les fixations inférieures LATCH du dispositif de retenue pour enfant qu'aux points d'ancrage illustrés.
Utilisation des points d'ancrage inférieurs du côté intérieur des places latérales (pour la place centrale seulement)
AVERTISSEMENT
L'espacement centre à centre normalisé des points d'ancrage
inférieurs LATCH est de 280 mm (11 po). N'utilisez pas les points d'ancrage inférieurs LATCH pour la place centrale sauf si les instructions du fabricant du dispositif de retenue pour enfant indiquent que celui-ci peut être fixé à des ancrages aussi largement espacés que ceux de ce véhicule.
L'espacement des points d'ancrage inférieurs à la place centrale de la banquette de deuxième rangée est de 46 cm (18 po). Il n'est pas possible d'installer un siège d'enfant muni de fixations LATCH rigides à la place centrale. Des dispositifs de retenue pour enfant compatibles LATCH (avec des fixations sur les sangles de ceinture) ne peuvent être installés à cette place que si les instructions du fabricant du dispositif indiquent qu'il peut être fixé à des ancrages ainsi espacés. Ne fixez jamais un dispositif de retenue pour enfant à un point d'ancrage inférieur si un autre dispositif de retenue y est déjà arrimé.
22
2018 Focus (CDH) Canada/United States of America, JM5J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201706, First Printing
Sécurité enfants
Chaque fois que vous utilisez le dispositif de sécurité enfant, assurez-vous qu'il est correctement fixé aux points d'ancrage inférieurs et à la patte d'ancrage, le cas échéant. Tirez sur le dispositif de retenue pour enfant d'un côté à l'autre et d'avant en arrière alors qu'il est fixé au véhicule. Le siège correctement fixé ne doit pas bouger de plus de 3 cm (1 po).
Si le dispositif de sécurité enfant n'est pas solidement fixé aux points d'ancrage, l'enfant court plus de risques de blessures en cas d'accident.
Fixation d'un dispositif de sécurité enfant au moyen de la ceinture de sécurité et des points d'ancrage inférieurs LATCH
Si vous souhaitez utiliser la ceinture de sécurité en plus des points d'ancrage inférieurs LATCH, vous pouvez fixer l'un ou l'autre de ces systèmes en premier, pourvu que l'installation soit effectuée correctement. Fixez ensuite la sangle de retenue, si elle est fournie avec le dispositif de retenue pour enfant.
Utilisation des sangles de retenue
Plusieurs modèles de dispositifs de sécurité enfant orientés vers
l'avant comportent une sangle de retenue qui émerge du dossier du dispositif de sécurité enfant et qui se fixe à la patte d'ancrage supérieure du véhicule. Certains fabricants de dispositifs de sécurité enfant proposent des sangles comme accessoires pour les anciens modèles.
Contactez le fabricant du dispositif de sécurité enfant si vous souhaitez commander une sangle de retenue, ou si vous désirez vous procurer une sangle de retenue plus longue, si celle dont vous disposez n'atteint pas le point d'ancrage supérieur prévu dans le véhicule.
La banquette arrière de votre véhicule est dotée de points d'ancrage pour sangle de retenue qui se trouvent derrière la banquette, aux emplacements indiqués dans l'illustration ci-après.
Quatre portes : Les pattes d'ancrage de votre véhicule sont situées sous un couvercle sur lequel figure le symbole des pattes d'ancrage (affiché avec le titre).
Cinq portes : Les pattes d'ancrage de votre véhicule sont situées sur le panneau arrière du siège arrière.
Les points d'ancrage pour sangle de retenue de votre véhicule se trouvent aux emplacements suivants (vus du haut) :
E142537
Suivez les étapes suivantes pour fixer un dispositif de sécurité enfant au moyen des points d'ancrage du véhicule :
Nota : Si vous installez un dispositif de retenue pour enfant muni de fixations LATCH rigides, ne tendez pas la sangle de retenue au point de soulever le dispositif lorsque l'enfant y est assis. Serrez la sangle de retenue juste assez pour que l'avant du dispositif ne soit pas soulevé. La meilleure protection en cas d'accident grave est assurée lorsque votre siège de sécurité enfant entre à peine en contact avec le siège.
23
2018 Focus (CDH) Canada/United States of America, JM5J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201706, First Printing
Sécurité enfants
Quatre portes
1. Faites passer la sangle de retenue du dispositif de sécurité enfant par-dessus le dossier du siège. Pour les places latérales, faites passer la sangle de retenue sous l'appuie-tête et entre les tiges de l'appuie-tête. Pour les places centrales, faites passer la sangle de retenue par-dessus l'appuie-tête.
E144274
2. Repérez le point d'ancrage correspondant à la position arrière choisie.
3. Ouvrez le cache de la patte d'ancrage.
E144275
4. Fixez la sangle de retenue au point d'ancrage, comme illustré. Si la sangle d'attache est mal fixée, le dispositif de retenue pour enfant peut ne pas être correctement maintenu en cas de collision.
5. Serrez la sangle de retenue du dispositif de sécurité enfant selon les directives du fabricant. Si le dispositif de sécurité enfant n'est pas solidement fixé aux points d'ancrage, l'enfant court plus de risques de blessures en cas d'accident.
Si votre siège d'enfant est muni d'une sangle de retenue, et que le fabricant du siège d'enfant en recommande l'usage, alors Ford le recommande également.
Cinq portes
1. Faites passer la sangle de retenue du dispositif de sécurité enfant par-dessus le dossier du siège. Pour les places latérales, faites passer la sangle de retenue sous l'appuie-tête et entre les tiges de l'appuie-tête. Pour les places centrales, faites passer la sangle de retenue par-dessus l'appuie-tête.
E164077
2. Repérez le point d'ancrage correspondant à la position arrière choisie.
E142539
24
2018 Focus (CDH) Canada/United States of America, JM5J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201706, First Printing
Sécurité enfants
3. Fixez la sangle de retenue au point d'ancrage, comme illustré. Si la sangle d'attache est mal fixée, le dispositif de retenue pour enfant peut ne pas être correctement maintenu en cas de collision.
4. Serrez la sangle d'attache du dispositif de retenue pour enfant conformément aux directives du fabricant.
Si le dispositif de sécurité enfant n'est pas solidement fixé aux points d'ancrage, l'enfant court plus de risques de blessures en cas d'accident.
Si votre siège d'enfant est muni d'une sangle de retenue, et que le fabricant du siège d'enfant en recommande l'usage, alors Ford le recommande également.

REHAUSSEURS

AVERTISSEMENT
Ne mettez pas le baudrier de la ceinture de sécurité. Ne laissez pas
un enfant mettre le baudrier de la ceinture de sécurité sous leur bras ou derrière leur dos. Le non-respect de cette consigne réduit l'efficacité de la ceinture de sécurité et augmente les risques de blessures, voire la mort, en cas de collision.
Utilisez un rehausseur pour les enfants trop grands pour un siège d'enfant (mesurant généralement moins de 1,45 m (57 po), âgés de plus de quatre ans et de moins de douze ans et pesant entre 18 kg (40 lb) et 36 kg (80 lb), et jusqu'à 45 kg (100 lb), lorsque le fabricant du dispositif de retenue pour enfants le recommande). Les lois de plusieurs États et provinces exigent l'utilisation de rehausseurs homologués pour les enfants de moins de huit ans, mesurant moins de 1,45 m (57 po), ou pesant moins de 36 kg (80 lb).
Utilisez un rehausseur jusqu'à ce que vous puissiez répondre OUI à TOUTES les questions suivantes lorsque l'enfant est assis sans rehausseur :
E142595
L'enfant peut-il s'asseoir le dos contre le dossier de son siège tout en gardant les genoux confortablement pliés sur le bord du coussin de siège?
L'enfant peut-il s'asseoir sans être affaissé?
La ceinture sous-abdominale passe-t-elle sur la partie inférieure des hanches?
Le baudrier passe-t-il au centre de son épaule et de sa poitrine?
L'enfant peut-il rester assis ainsi durant tout le trajet?
Les rehausseurs doivent toujours être utilisés avec une ceinture trois points.
25
2018 Focus (CDH) Canada/United States of America, JM5J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201706, First Printing
Sécurité enfants
Types de rehausseur
E68924
Rehausseur sans dossier Si votre rehausseur sans dossier possède
un bouclier amovible, retirez-le. Si le dossier du siège du véhicule est bas et sans appuie-tête, un rehausseur sans dossier peut élever la tête (au-dessus du niveau des oreilles) de l'enfant au-dessus du siège. Dans ce cas, installez le rehausseur sans dossier à une place où le dossier ou l'appuie-tête est plus élevé et équipé d'une ceinture trois points ou utilisez un rehausseur à dossier haut.
E70710
Rehausseur à dossier haut Si, lors de l'utilisation d'un rehausseur sans
dossier, vous ne pouvez trouver de siège qui supporte adéquatement la tête de l'enfant, vous devriez utiliser un rehausseur à dossier haut.
La taille et la forme des rehausseurs varient grandement, tout comme le gabarit des enfants. Choisissez un rehausseur qui maintient la ceinture sous-abdominale basse et fermement contre les hanches, jamais sur l'estomac, et qui vous permet d'ajuster le baudrier pour qu'il croise la poitrine et repose fermement au centre de l'épaule. Les illustrations ci-dessous comparent la position idéale (centrale) à un baudrier peu confortable près du cou et à un baudrier qui pourrait glisser de l'épaule. Les illustrations montrent également comment la ceinture sous-abdominale doit passer et reposer fermement sur les hanches de l'enfant.
26
2018 Focus (CDH) Canada/United States of America, JM5J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201706, First Printing
Sécurité enfants
E142596
E142597
Si le rehausseur glisse sur le siège du véhicule où il est utilisé, il peut être maintenu en place en installant un filet caoutchouté vendu comme doublure d'étagère ou sous-tapis. Ne placez aucun objet d'épaisseur supérieure à ces articles sous le rehausseur. Consultez les directives du fabricant du rehausseur.

POSITIONNEMENT DES SIÈGES DE SÉCURITÉ ENFANTS

AVERTISSEMENTS
Les sacs gonflables peuvent causer des blessures graves, voire mortelles,
à un enfant assis dans un siège d'enfant. Ne placez jamais un siège d'enfant orienté vers l'arrière devant un sac gonflable activé. Si vous devez installer un siège d'enfant orienté vers l'avant sur le siège du passager avant, reculez le siège où est installé le siège d'enfant aussi loin que possible. Dans la mesure du possible, tous les enfants de 12 ans et moins doivent être assis sur un siège arrière et être
27
2018 Focus (CDH) Canada/United States of America, JM5J 19A321 CA frCAN, Edition date: 201706, First Printing
Sécurité enfants
Loading...
+ 503 hidden pages