FORD Fiesta VI User Manual [fr]

Page 1
Feel the difference
FordFiesta Manuel du conducteur
Page 2
Les informations contenues dans cette publication étaient correctes a la date d'impression. Toutefois, soucieuse de l'amélioration permanente de ses produits, Ford se réserve le droit d'en modifier a tout moment et sans préavis les caractéristiques, la conception et l'équipement sans encourir aucune obligation. Cette publication ne peut pas etre reproduite ni traduite, en totalité ou en partie, sans notre autorisation préalable. Sauf erreurs ou omissions.
© Ford Motor Company 2010
Tous droits réservés. Numéro de pièce : AV2J-19A321-AGA (CG3545fr) 12/2009 20100127100815
E108837
Page 3
Introduction
A propos de ce manuel............................7
Glossaire des symboles...........................7
Pièces et accessoires..............................8
Démarrage rapide
Démarrage rapide...................................10
Sécurité des enfants
Sièges de sécurité enfant......................19
Positionnement du siège de sécurité
enfant....................................................20
Réhausseurs............................................22
Points d’ancrage ISOFIX .......................23
Sécurités enfants....................................24
Protection des
occupants
Principes de fonctionnement................25
Bouclage des ceintures de
sécurité..................................................27
Réglage en hauteur des ceintures de
sécurité.................................................28
Rappel de bouclage de ceinture de
sécurité.................................................28
Utilisation des ceintures de sécurité par
les femmes enceintes........................29
Désactivation du coussin gonflable
passager...............................................29
Clés et télécommandes
Informations générales sur les
fréquences radio..................................31
Programmation de la
télécommande.....................................31
Remplacement de la pile de la
télécommande....................................32
Serrures
Verrouillage et déverrouillage................35
Entrée sans clé........................................37
Système d'immobilisation
Principes de fonctionnement................40
Clés codées.............................................40
Armement dusystème d'immobilisation
du moteur.............................................40
Désarmement du système
d'immobilisation du moteur...............40
Alarme
Principes de fonctionnement................41
Armement de l'alarme............................41
Désarmement de l'alarme.....................41
Volant de direction
Réglage du volant...................................42
Commandes audio.................................42
Commande vocale.................................43
Essuie-glaces/lave-
glaces
Essuie-glaces de pare-brise.................44
Essuie-glace à activation
automatique.........................................44
Lave-glaces de pare-brise....................45
Essuie-glaces et lave-glaces de lunette
arrière....................................................45
Réglage des gicleurs de lave-glaces de
pare-brise.............................................46
Contrôle des balais
d'essuie-glaces...................................46
Remplacement des balais
d'essuie-glaces....................................47
Eclairage
Commandes d'éclairage.......................48
Allumage automatique des phares......49
Antibrouillards..........................................49
Feux arrière de brouillard.......................49
Réglage en hauteur du faisceau des
projecteurs...........................................49
Feux de détresse....................................50
1

Sommaire

Page 4
Clignotants...............................................50
Eclairage intérieur...................................50
Dépose d’un phare.................................51
Remplacement d'une ampoule............51
Tableau de spécification des
ampoules..............................................56
Vitres et rétroviseurs
Lève-vitres électriques...........................58
Rétroviseurs extérieurs..........................59
Rétroviseurs extérieurs à réglage
électrique..............................................60
Rétroviseur anti-éblouissement
automatique.........................................60
Instruments
Instruments..............................................62
Témoins d'avertissement et
indicateurs............................................62
Signaux sonores et indicateurs............66
Affichages
d'informations
Généralités...............................................67
Ordinateur de bord..................................71
Réglages personnalisés..........................71
Messages d'information........................72
Chauffage, ventilation et
climatisation
Principes de fonctionnement................78
Ouïes d'aération......................................78
Climatisation manuelle............................79
Climatisation automatique......................81
Vitres chauffantes et rétroviseurs
chauffants.............................................83
Sièges
S'asseoir dans la position correcte......84
Appuis-tête..............................................84
Sièges à réglage manuel.......................85
Sièges arrière...........................................87
Sièges chauffants....................................87
Fonctions de confort
Pare-soleil.................................................89
Montre de bord.......................................89
Porte-gobelets........................................89
Allume-cigares.........................................89
Casiers de rangement...........................89
Vide-poches............................................90
Lecteur de carte.....................................90
Prise d’entrée auxiliaire (AUX IN)...........91
Port USB....................................................91
Support de dispositif d’aide à la
navigation..............................................91
Tapis de sol..............................................92
Démarrage du moteur
Généralités...............................................93
Commutateur d’allumage.....................93
Démarrage sans clé...............................93
Verrou de direction.................................95
Démarrage d'un moteur à
essence................................................95
Démarrage d'un moteur diesel............96
Filtre à particules diesel (DPF)...............97
Carburant et
ravitaillement
Précautions de sécurité.........................98
Qualité du carburant - Essence............98
Qualité du carburant - Diesel................98
Trappe du réservoir de carburant........99
Convertisseur catalytique......................99
Ravitaillement.........................................100
Consommation de carburant..............100
Spécifications techniques....................100
Transmission
Boîte de vitesses manuelle..................103
2
Sommaire
Page 5
Transmission automatique...................103
Freins
Principes de fonctionnement..............106
Conseils pour la conduite avec le
système ABS......................................106
Frein de stationnement........................106
Programme de stabilité
électronique
Principes de fonctionnement..............107
Utilisation du programme de stabilité
électronique........................................107
Dispositif d'aideau station-
nement
Principes de fonctionnement..............109
Utilisation du dispositif d'aide au
stationnement - Véhicules avec Système d’aide au stationnement
arrière...................................................109
Utilisation du dispositif d'aide au
stationnement - Véhicules avec Aide au stationnement avant et
arrière...................................................110
Régulateur de vitesse
Principes de fonctionnement...............112
Utilisation du régulateur de vitesse.....112
Chargement du véhicule
Généralités..............................................114
Couvre-bagages....................................114
Barres de toit longitudinales et
transversales.......................................114
Remorquage
Traction d'une remorque......................116
Crochet d'attelage amovible................116
Conseils pour la conduite
Rodage...................................................120
Précautions nécessaires par temps
froid......................................................120
Conduite sur route inondée................120
Equipement pour les cas
d'urgence
Trousse de premiers secours..............121
Triangle de signalisation........................121
Fusibles
Emplacement des boîtes à fusibles....122
Remplacement d'un fusible.................122
Tableau de spécification des
fusibles.................................................123
Dépannage
Points de remorquage.........................132
Remorquage duvéhicule sur ses quatre
roues....................................................132
Entretien
Généralités.............................................134
Ouverture et fermeture du capot.......135
Vue d'ensemble du compartiment
moteur - 1.25L Duratec-16V (Sigma) /1.4L Duratec-16V (Sigma) /1.6L
Duratec-16V Ti-VCT (Sigma) ...........136
Vue d'ensemble du compartiment
moteur - 1.4L Duratorq-TDCi (DV)
Diesel ...................................................137
Vue d'ensemble du compartiment
moteur - 1.6L Duratorq-TDCi (DV)
Diesel ..................................................139
Jauge de niveau d’huile moteur - 1.25L
Duratec-16V (Sigma) /1.4L Duratec-16V (Sigma) /1.6L
Duratec-16V Ti-VCT (Sigma) ...........140
Jauge de niveau d’huile moteur - 1.4L
Duratorq-TDCi (DV) Diesel /1.6L
Duratorq-TDCi (DV) Diesel ..............140
Contrôle de l'huile moteur...................140
Contrôle du liquide de
refroidissement...................................141
3
Sommaire
Page 6
Contrôle du liquide lave-glace.............142
Contrôle de liquide de freins et
d'embrayage .....................................142
Spécifications techniques....................143
Nettoyage du véhicule
Nettoyage de l'extérieur......................145
Nettoyage de l'intérieur........................146
Réparation des dégâts mineurs de
peinture...............................................146
Batterie du véhicule
Utilisation de câbles volants.................147
Points de branchement de batterie
..............................................................148
Jantes et pneus
Généralités.............................................149
Remplacement d'une roue.................149
Kit de réparation de pneu ...................155
Entretien des pneus..............................159
Utilisation de pneus hiver.....................159
Utilisation de chaînes à neige..............159
Spécifications techniques....................160
Identification du véhicule
Plaque d'identification du véhicule.....163
Numéro d'identification du véhicule
(VIN).....................................................163
Spécifications
techniques
Spécifications techniques....................164
Introduction au système
audio
Informations importantes concernant
le système audio................................168
Présentation de
l'autoradio
Présentation de l'autoradio.................169
Sécurité du système
audio
Code antivol...........................................173
Fonctionnement de
l'autoradio
Commande de marche/arrêt..............174
Commandes de graves/aigus............174
Commande de balance/répartition
..............................................................174
Bouton de gamme d'ondes................174
Commande de recherche des
stations................................................174
Touches de présélection des
stations................................................175
Commande de mémorisation
automatique........................................176
Commande d’informations routières
..............................................................176
Menus de l'autoradio
Commande automatique de volume
...............................................................177
Traitement du signal numérique
(DSP)....................................................177
Diffusions de nouvelles.........................177
Fréquences de substitution.................177
Mode régional .......................................178
Lecteur de disque
compact
Lecture de disque compact................179
Sélection d'une plage musicale..........179
Avance/retour rapide............................179
Lecture aléatoire....................................179
Répétition des plages du disque
compact..............................................180
4
Sommaire
Page 7
Balayage des plages d'un disque
compact..............................................180
Lecture de fichiers MP3.......................180
Options d’affichage MP3.....................183
Arrêt de la lecture de disque
compact..............................................183
Prise d'entrée auxiliaire
(AUX IN)
Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN).........184
Dépistage des pannes
audio
Dépistage des pannes audio..............185
Téléphone
Généralités.............................................186
Configuration de téléphone.................186
Configuration Bluetooth.......................187
Commandes de téléphone.................188
Utilisation du téléphone........................188
Commande vocale
Principes de fonctionnement...............191
Utilisation de la commande vocale.....191
Commandes d’autoradio....................192
Commandes de téléphone................200
Commandes de chauffage, ventilation
et climatisation...................................205
Connectivité
Généralités............................................208
Branchement d’un dispositif externe
.............................................................209
Branchement d’un dispositif externe -
Véhicules avec Bluetooth.................210
Utilisation d’un dispositif USB ..............210
Utilisation d’un iPod ...............................211
Introduction à la
navigation
Sécurité routière....................................213
Système d’aide à la
navigation
Démarrage.............................................214
Appendices
Homologations de types.....................216
Homologations de types.....................216
Homologations de types.....................216
Compatibilité électromagnétique.......217
5
Sommaire
Page 8
6
Page 9

A PROPOS DE CE MANUEL

Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous recommandons de prendre un peu de temps pour vous familiariser avec ce véhicule en lisant ce manuel. Plus vous en saurez sur lui, plus vous aurez de plaisir à le conduire et plus vous pourrez le faire en sécurité.
Note :
Ce manuel décrit des fonctions et options de produits disponibles dans toute la gamme, des fois avant même qu'ils ne soient disponibles d’unemanière générale. Il peut présenter des options dont votre véhicule n'est pas équipé.
Note :
Certaines des illustrations de ce manuel peuvent être utilisées pour différents modèles, elles peuvent sembler différentes dans le cas de votre véhicule. Toutefois, l'information essentielle contenue dans les illustrations esttoujours correcte.
Note :
Veuillez toujours utiliser votre véhicule conformément aux lois et règlements en vigueur.
Note :
Au moment de la revente de votre véhicule, veuillez remettre ce document au nouveau propriétaire. Le Guide d'Utilisation fait partie intégrante du véhicule.
Ce véhicule a reçu l'endossement de la TÜV, l'organisme international de contrôle agréé, en raison de ses propriétés efficaces contre les allergènes.
Tous les matériaux utilisés pour la fabrication de l'habitacle de ce véhicule répondent aux exigences très précises du Catalogue de Critères TOXPROOF de la TÜV pour Habitacles de Véhicules, produit par TÜV Produkt and Umwelt GmbH et ils sont conçus pour minimiser les risques de réactions allergiques.
En outre, un filtre à particules efficace protège les passagers contre l'infiltration de particules allergènes présentes dans l'air extérieur.
Pour plus de renseignements, contacter la TÜV à l'adresse suivante : www.tuv.com.

GLOSSAIREDESSYMBOLES

Symboles utilisés dans ce document
AVERTISSEMENT
En ne suivant pas les instructions mises en valeur par le symbole
Avertissement, vous risquez de vous exposer, ou d'exposer des tiers, à des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
Vous risquez d'endommager votre véhicule si vous ne suivez pas les instructions mises en valeur par le
symbole Attention.
Symboles sur votre véhicule
Lorsque vous voyez ces symboles, lisez et suivez les instructions appropriées de ce guide avant toute intervention ou tentative de réglage.
7

Introduction

Page 10

PIÈCES ET ACCESSOIRES

Désormais, vous pouvez être certain(e) que les pièces Ford sontvraiment despiècesFord.
Votre véhicule Ford a été construit selon les normes les plus strictesen utilisant des pièces Ford d'origine de haute qualité. Ces pièces sont pour vous l'assurance de nombreuses années de plaisir au volant de votre véhicule Ford.
Si malgré tout l'impensable se produit et qu'une pièce majeure doit être remplacée, nous vous recommandons de toujours utiliser des pièces Ford d'origine.
L'utilisation de pièces Ford d'origine est la garantie que votre véhicule retrouve son état pré-accident et conserve une valeur de revente optimale.
Les pièces Ford d'origine répondent aux exigences de sécurité strictes de Ford et à des normes élevées d'ajustement, de finition et de fiabilité. Elles représentent vraiment le meilleur rapport qualité/prix si l'on considère le coût des pièces et de la main-d'oeuvre.
Il est facile de déterminer si on vous a vraiment posé des pièces Ford d'origine. Le logo Ford est clairement visible sur les pièces suivantes s'il s'agit bien de pièces Ford d'origine. Si votre véhicule a été réparé, recherchez le marquage Ford clairement visible et assurez-vous que seules des pièces Ford d'origine ont été utilisées pour la réparation.
Recherchez le logoFord surles pièces suivantes
Tôle
Capot
Aile
Portes
Couvercle de coffre à bagages
E102435
Pare-chocs et calandre
Calandre
Pare-chocs avant et arrière
8
Introduction
Page 11
E102436
Rétroviseur extérieur
E102437
Vitrage
Lunette arrière
Vitre latérale
Pare-brise
E89939
Eclairage
Feux arrière
Phare
E102438
9
Introduction
Page 12

DÉMARRAGE RAPIDE

Vue d'ensemble du combiné des instruments
Conduite à gauche
E102562
HGFEDCBA
U T S QR P O N L JKM I
10

Démarrage rapide

Page 13
Conduite à droite
E102559
AECDBFGH
I J L KM S P
QR
ON UT
Aérateurs. Voir Ouïes d'aération (page 78).
A
Levier multifonction : Indicateurs de direction. Voir Clignotants (page 50). Feu deroute. Voir Commandesd'éclairage (page 48). Voir Commande vocale (page 43). Voir Ordinateur de bord (page 71).
B
Combiné des instruments. Voir Instruments (page 62). Voir Témoins d'avertissement et indicateurs (page 62).
C
Bouton de démarrage. Voir Démarrage sans clé (page 93).
D
Levier d'essuie-glace. Voir Essuie-glaces/lave-glaces (page 44).
E
Afficheur multifonction.F Autoradio. Voir Présentation de l'autoradio (page 169).
G
11
Démarrage rapide
Page 14
Bouton de verrouillage de porte. Voir Verrouillage et déverrouillage (page 35).
H
Commutateur de feux de détresse. Voir Feux de détresse (page 50).
I
Commandes de climatisation. Voir Chauffage, ventilation et climatisation (page 78).
J
Porte-carte ou commutateur ou témoin du systèmed'aide au stationnement. Voir Dispositif d'aide au stationnement (page 109).
K
Porte-carte ou témoin de désactivation d'airbag passager. Voir Désactivation du coussin gonflable passager (page 29).
L
Commutateur de contrôle dynamique de stabilité (ESP). Voir Utilisation du programme de stabilité électronique (page 107).
M
Commutateur d'allumage.N Régulateur de vitesse. Voir Utilisation du régulateur de vitesse (page
112).
O
Avertisseur sonore.P Réglage du volant. Voir Réglage du volant (page 42).
Q
Airbag genoux conducteur. Voir Principes de fonctionnement (page
25).
R
Commande audio. Voir Commandes audio (page 42).
S
Levier de déverrouillage de capot. Voir Ouverture et fermetureducapot (page 135).
T
Commande d'éclairage. Voir Commandes d'éclairage (page 48). Projecteurs anti-brouillard. Voir Antibrouillards (page 49). Feu arrière de brouillard. Voir Feux arrière de brouillard (page 49).
U
12
Démarrage rapide
Page 15
Verrouillage et déverrouillage
Déverrouillage du véhicule
E71963
A
B
C
DéverrouillerA VerrouillerB Déverrouillage du couvercle de
coffre à bagages
C
Appuyez une fois sur le bouton de déverrouillage pour déverrouiller le véhicule. Voir Programmation de la télécommande (page 31).
Appuyez une fois sur le bouton de verrouillage pour activer le verrouillage centralisé.
Appuyez sur le bouton de verrouillage deux fois en moins de trois secondes pour activer le double verrouillage.
Appuyez sur le bouton de déverrouillage du couvercle de coffre à bagages deux fois en moins de trois secondes pour déverrouiller le coffre.
Voir Verrouillage etdéverrouillage (page 35).
Système d'ouverture sans clé
E78276
Pour que le verrouillage et le déverrouillage passifs s'effectuent, une clé passive valide doit être présente dans l'une des trois zones de détection externes.
Verrouillage du véhicule
E87384
Des boutons de verrouillage sont prévus sur chacune des portes avant.
Appuyez une fois sur un bouton de verrouillage.
13
Démarrage rapide
Page 16
Déverrouillage du véhicule
E87384
Appuyez une fois sur un bouton de verrouillage.
Voir Entrée sans clé (page 37).
Démarrage sans clé
E85766
Appuyez une fois sur le bouton de démarrage.
Démarrageavec unetransmission automatique
Note :
Si vousrelâchez lapédale de frein pendant le démarrage du moteur, le démarreur cesse de fonctionner et le circuit de bord revient en mode contact établi.
1. Vérifiez que la transmission est en
position P ou N.
2. Enfoncez à fond la pédale de frein.
3. Appuyez brièvementsur lebouton de
démarrage.
Démarrage avec une boîte de vitesses manuelle
Note :
Si vous relâchez la pédale d'embrayage pendant le démarrage du moteur, le démarreur cesse de fonctionner et le circuit de bord revient en mode contact établi.
1. Appuyez à fond sur la pédale
d’embrayage.
2. Appuyez brièvementsur lebouton de
démarrage.
Voir Démarrage sans clé (page 93).
Réglage du volant
AVERTISSEMENT
Ne réglez jamais le volant pendant la conduite.
1
2
2
E95178
AVERTISSEMENT
Veillez à engager complètement le levier de verrouillage lorsqu'il est ramené à sa position d'origine.
14
Démarrage rapide
Page 17
3
E95179
Voir Réglage du volant (page 42).
Climatisation manuelle
Réglages recommandés pour la fonction de refroidissement
E112145
Ouvrez les buses d'aération latérales et centrales.
Dirigez les buses d'aération centrales vers le haut et les buses d'aération latérales vers les fenêtres latérales.
Réglages recommandés pour la fonction de chauffage
E112146
Fermez les buses d'aération centrales et ouvrez les buses d'aération latérales.
Dirigez les buses d'aération centrales vers les fenêtres latérales.
Voir Climatisation manuelle (page
79).
Climatisation automatique
Réglages recommandés pour la fonction de refroidissement
E112147
Réglez la température sur 22°C (72°F). Ouvrez les buses d'aération latérales et
centrales. Dirigez les buses d'aération centrales vers
le haut et les buses d'aération latérales vers les fenêtres latérales.
15
Démarrage rapide
Page 18
Réglages recommandés pour la fonction de chauffage
E112148
Réglez la température sur 22°C (72°F). Ouvrez les buses d'aération latérales et
centrales. Dirigez les buses d'aération centrales vers
le haut et les buses d'aération latérales vers les fenêtres latérales.
Voir Climatisation automatique (page 81).
Phares automatiques
E70719
Les phares s'allument et s'éteignent automatiquement en fonction de la luminosité ambiante.
Voir Commandes d'éclairage (page
48).
Indicateurs de direction
E102016
Si l'on pousse brièvement le levier vers le haut ou vers le bas, les indicateurs de direction clignotent trois fois.
Voir Clignotants (page 50).
Balayage automatique
E102034
B
Déplacez le levier vers le haut d'une position.
Le capteur de pluie mesure en continu la quantité d'eau sur le pare-brise et règle automatiquement la vitesse de balayage des essuie-glaces.
Réglez la sensibilité du capteur de pluie à l'aide de la commande rotative.
Voir Essuie-glaces de pare-brise (page 44).
16
Démarrage rapide
Page 19
Airbags
E69213
AVERTISSEMENT
Pour éviter le risque de blessures graves voire mortelles, n'utilisez
jamais un dispositif de retenue pour enfant dos à la route à l'avant si l'airbag n'est pas désactivé.
Voir Sécurité des enfants (page 19). Voir Désactivation du coussin
gonflable passager (page 29).
Sièges manuels
Note :
Ne tenez pas le levier de verrouillage lorsque vous déplacez le siège.
Pour déplacer le siège, suivez la séquence indiquée.
Rabattement du dossier vers l'avant - 3 portes
1
3
2
E112675
Retour du dossier en position d'assise - 3 portes
E112676
2
3
1
Voir Sièges àréglage manuel (page
85).
17
Démarrage rapide
Page 20
Trappe de remplissage de carburant
AVERTISSEMENTS
Lors du ravitaillement, veiller à éviter de projeter le carburant pouvant rester dans le pistolet de
remplissage.
Nous vous recommandons de patienter au moins 10 secondes
avant de retirer le pistolet pour permettre l'écoulement dans le réservoir de tout carburant résiduel.
E103203
Appuyez sur la trappe pour l'ouvrir. Ouvrir totalement la trappe jusqu'en butée.
Lorsque vous introduisez le pistolet de remplissage, un dispositif de blocage à ressort s'ouvre si le diamètre du pistolet de remplissage est correct. Ce dispositif évite les erreurs de ravitaillement.
E107539
Insérer le pistolet de remplissage de carburant jusqu'à sa première encoche et le maintenir en position dans l'orifice de remplissage de carburant.
Voir Trappe du réservoir de carburant (page 99).
18
Démarrage rapide
Page 21

SIÈGES DE SÉCURITÉ ENFANT

E68916
AVERTISSEMENTS
Attachez les enfants mesurant moins de 150 cm ou âgés de moins
de 12 ans avec un dispositif de retenue pourenfant homologué approprié fixé sur la banquette arrière.
Texte d'origine selon la norme ECE
R94.01 : Danger extrême ! Ne pas
installer un dispositif de retenuepour enfant dos à la route sur un siège protégé par un coussin gonflable frontal !
Lisez et suivez les instructions du
fabricant lors de la pose d'un
dispositif de retenue pour enfant.
Ne modifiez pas les dispositifs de
retenue pour enfants de quelque
manière que ce soit.
Ne tenez jamais un enfant assis sur
vos genoux lorsque le véhicule se
déplace.
Ne laissez pas des enfants seuls
dans le véhicule.
AVERTISSEMENTS
Si votre véhicule a été impliqué dans un accident, faites contrôler les dispositifs de retenue pour enfants
par destechniciens correctement formés.
Note :
Les obligations relatives aux dispositifs de retenue pour enfantsvarient d'un pays à l'autre.
Seuls les dispositifs de retenue pour enfants conformes à la norme ECE-R44.03 (ou ultérieure) ont été testés et approuvés pour être utilisés dans votre véhicule. Un choix de produits est disponible chez votre concessionnaire.
Dispositifs de retenue pour enfants pour les différentes catégories de poids
Utilisez le dispositif de retenuepour enfant correct :
Siège de sécurité bébé
E68918
Attachez un enfant pesant moins de 13 kg dans un siège de sécurité bébé dos à la route (groupe 0+) sur la banquette arrière.
19

Sécurité des enfants

Page 22
Siège de sécurité enfant
E68920
Attachez un enfant pesant entre 13 et 18 kg dans un siège de sécurité enfant (groupe 1) sur la banquette arrière.

POSITIONNEMENT DU SIÈGE DE SÉCURITÉ ENFANT

AVERTISSEMENTS
En cas d'utilisation d'un siègeenfant avec un pied de soutien, le pied de soutien doit prendre solidement
appui sur le plancher.
AVERTISSEMENTS
En cas d'utilisation d'un siègeenfant avec une ceinture de sécurité,veiller
à ce que la ceinture de sécurité ne présente pas de mou et qu'elle ne soit pas entortillée.
ATTENTION
Le siège enfant doit être solidement plaqué contre le siège du véhicule. Il pourra être nécessaire d'élever ou
de retirer l'appuie-tête. Voir Appuis-tête (page 84).
Note :
Si vous installez un siège de sécurité enfant sur un siège avant, il peut être difficile d'éliminer complètement le mou de la partie ventrale de la ceinture de sécurité. Si c'est le cas, redressez le dossier de siège au maximum et augmentez la hauteur du siège. Voir
Sièges (page 84).
Catégories de poidsSièges
3210+0
22 - 36 kg15 - 25 kg9 - 18 kgJusqu'à
13 kg
Jusqu'à
10 kg
UF¹UF¹UF¹XXSiège passager avant
avec airbag ACTIVE
(ON)
Siège passager avant
avec airbag DESAC-
TIVE (OFF)
20
Sécurité des enfants
Page 23
Catégories de poidsSièges
3210+0
22 - 36 kg15 - 25 kg9 - 18 kgJusqu'à
13 kg
Jusqu'à
10 kg
UUUUUSièges arrière
X Inapproprié pour les enfants dans cette catégorie de poids. U Approprié pour les sièges de sécurité enfant universels homologués pour cette
catégorie de poids. Approprié pour les sièges de sécurité enfant universels homologués pour cette
catégorie de poids. Toutefois, nous vous recommandons d'attacher les enfants dans un siège de sécurité homologué placé sur la banquette arrière.
UF¹ Approprié pour les sièges de sécurité enfant face à laroute universelshomologués pour cette catégorie de poids. Toutefois, nous vous recommandons d'attacher les enfants dans un siège de sécurité homologué placé sur la banquette arrière.
Sièges-enfants ISOFIX
Catégories de poidsSièges
10+0
9 - 18 kgJusqu'à 13 kgJusqu'à 10 kg
IL, IUF**ILILCatégories ISOFIX de sièges
arrière
B, B1EECatégories ISOFIX de sièges
arrière
IUF Approprié pour les sièges-enfants ISOFIX universels homologués pour cette catégorie de poids.
IL Approprié pour les sièges-enfants ISOFIX suivants : Roemer Duo ISOFIX (groupe 1), Roemer Babysafe ISOFIX (groupe 0+). En outre, tout siège enfant ISOFIX semi-universel peut être utilisé si cela est indiqué dans la liste de véhicules du fabricant de sièges de sécurité enfant.
Note :
* Conformément à la définition du règlement ECE-R16.
Note :
** Avant d'acheter un siège de sécurité enfant ISOFIX, noter la catégorie de
poids et la catégorie de taille ISOFIX corrects pour l'emplacement d'assise prévu.
Note :
** Veillez à ce que le mécanisme d'ancrage supérieur ne gêne pas le
cache-bagages.
21
Sécurité des enfants
Page 24

RÉHAUSSEURS

AVERTISSEMENTS
N'installez pas un siège rehausseur avec la seule sangle ventrale de la ceinture de sécurité.
N'installez pas un siège rehausseur avec une ceinture de sécurité détendue ou vrillée.
Ne placez pas la ceinture de sécurité sous le bras ou derrière le dos de votre enfant.
N'utilisez pas d'oreillers, de livresou de serviettes pour rehausser votre enfant.
Veillez à ce que votre enfant soit assis en position verticale.
Placez les enfants pesant moins de 15 kg mais mesurant moins de 150 cm sur un siège rehausseur.
ATTENTION
Si vous installez un siège de sécurité enfant sur un siège arrière, veillez à
ce qu'il soit bien appuyé contre le siège du véhicule. Il pourra être nécessaire d'élever ou de retirer l'appuie-tête. Voir Appuis-tête (page
84).
Rehausseur (groupe 2)
E70710
Nous vous recommandons d'utiliser un rehausseur combinant un coussin et un dossier à la place d'un coussin de rehausse uniquement. La position d'assise surélevéepermettra de placer la sangle diagonale de la ceinture de sécurité au centre de l'épaule de votre enfant et la sangle ventrale bien ajustée sur le bassin.
Rehausseur (groupe 3)
E68924
22
Sécurité des enfants
Page 25

POINTS D’ANCRAGE ISOFIX

AVERTISSEMENT
Utiliser un dispositif anti-rotation lors de l'utilisation du système ISOFIX.
Nous recommandons l'utilisation d'un amarrage supérieur ou d'une patte de support.
Votre véhicule est équipé de points d'ancrage ISOFIX qui reçoivent de façon universelle les sièges-enfants ISOFIX agréés.
Le systèmeISOFIX estcomposé dedeux bras de fixation rigides sur le siège de sécurité enfant, qui se fixent sur des points d'ancrage prévus sur les sièges arrière latéraux, à la jonctionde l'assise et du dossier. Les points d'ancrage des sangles d'arrimage sont fixés à l'arrière des sièges arrière extérieurs pour les sièges de sécurité enfant munis d'un ancrage supérieur.
Pointsd'ancrage supérieursde sangle d'arrimage
E87146
Fixation d'un siègede sécurité enfant avec sanglesd'ancrage supérieures
AVERTISSEMENT
Ne pasfixer une sangle d'amarrage à un autre endroit que le point d'ancrage d'amarrage correct.
Note :
Retirer le couvre-bagages pour
faciliter la pose, le cas échéant. Voir Couvre-bagages (page 114).
E87591
1. Placer le siège pour enfant sur le coussin de siège arrière et plier le dossier de siège approprié vers l'avant. Voir Sièges arrière (page
87).
2. Déposer l’appui-tête. Voir
Appuis-tête (page 84).
AVERTISSEMENT
Veiller à ce que la sangle d'amarrage supérieurene présente
aucun mou ou ne soit pas entortillée et veiller à son emplacement correct sur le point d'ancrage.
3. Acheminer la sangle d'amarrage
jusqu'au point d'ancrage.
23
Sécurité des enfants
Page 26
AVERTISSEMENT
S'assurer que le dossier de siège est bien fixé et bien engagé dans le verrou.
4. Pousser le dossier en position verticale.
E87145
5. Pousser le dossier de siège de sécurité enfant fermement pour engager les points d'ancrage inférieurs ISOFIX.
6. Serrer la sangle d'amarrage conformément aux instructions du fabricant de sièges de sécurité enfant.

SÉCURITÉS ENFANTS

AVERTISSEMENT
Si les sécurité enfants sontactivées, vous ne pouvez pas ouvrir les portes à partir de l'intérieur.
E112197
Côté gauche
Tournezdans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour verrouiller et dans le sens des aiguilles d'une montre pour déverrouiller.
Côté droit
Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller et dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour déverrouiller.
24
Sécurité des enfants
Page 27

PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT

Airbags
AVERTISSEMENTS
Ne pas modifier l'avant du véhicule de quelque manière que ce soit. Ceci pourrait affecter le déploiement
des airbags.
Texte original de la norme ECE R94.01 : Danger extrême ! Ne pas
installer un siège de sécurité enfant dos à la route sur un siège protégé par un airbag frontal !
Bouclez votre ceinture de sécurité
et maintenez une distance
suffisante entre vous et le volant. La ceinture de sécurité doit être correctement utilisée pour vous retenir dans la position permettant à l'airbag de fournir une protection optimale. Voir
S'asseoir dansla position correcte
(page 84).
Faire exécuter les réparations surle
volant, la colonne de direction, les
sièges, les airbags et les ceintures de sécuritépar untechnicien compétent.
Maintenez exempt d'obstruction
l'espace situé devant les airbags.
Ne rien fixer sur ou au-dessus des couvercles d'airbags.
Ne pasenfoncer desobjets pointus
aux endroits où des airbags sont
montés. Cecipourrait endommager et affecter le déploiement des airbags.
Utiliser des housses conçues pour
les sièges équipés d'airbags
latéraux. Les faire poser par un technicien compétent.
Note :
Le déploiement d'un airbag produit une détonation et un nuage de résidus poudreux inoffensifs. Ceci est normal.
Note :
Pour nettoyer les couvercles d'airbag, utiliser un chiffon humide seulement.
Airbags conducteur et passager avant
E74302
Les airbagsconducteur et passager avant se déploient lors des collisions frontales (ou jusqu'à 30 degrés vers la gauche ou la droite) d'une force suffisante. Les airbags se gonflent en quelques millièmes de seconde et se dégonflent au contact avec les occupants, amortissant le mouvement de leur corps vers l'avant. Les collisions frontales mineures, les capotages, les collisions arrière et les collisions latérales ne provoquent pas le déclenchement des airbags frontaux conducteur et passager.
Airbag genoux conducteur
ATTENTION
Ne pas essayer d'ouvrir le couvercle de l'airbag genoux conducteur.
25

Protection des occupants

Page 28
L'airbag genoux conducteur se déploie lors descollisions frontales (ou jusqu'à 30 degrés vers la gauche ou la droite) d'une force suffisante. L'airbag se gonfle en quelques millièmes de seconde et se dégonfle au contact avec les occupants, créant un élément amortissant entre les genoux du conducteur et la colonne de direction. L'airbag genoux ne se déploie pas lors des capotages, collisions arrière et collisions latérales.
Pour l'emplacement des repères : Voir
Démarrage rapide (page 10). Note :
L'airbag genoux a un seuil de déploiement plus bas que les airbags frontaux. Lors d'une collision mineure, il est possible que seul l'airbag genoux se déploie.
Airbags latéraux
E72658
Les airbags latéraux sont montés à l'intérieur du dossier des sièges avant. Une étiquette indique que votre véhicule est équipé d'airbags latéraux.
Les airbags latéraux se déploient en cas de collision latérale d'une certaine violence. Les airbags se gonflent en quelques millièmes de seconde et se dégonflent au contact avec les occupants, assurant une protection du thorax et des épaules. Les collisions latérales mineures, les capotages, les collisions frontales et les collisions arrière ne provoquentpas le déclenchement des airbags latéraux.
Airbags rideaux
E75004
Les airbags rideaux sont montés à l'intérieur des garnissages au-dessus des vitres latérales avant et arrière. Des badges moulés dans les garnissages de montant B indiquent que le véhicule est équipé d'airbags rideaux.
Les airbagsrideaux sedéploient pendant les collisions latérales d'une certaine violence. Les airbags se gonflent en quelques millièmes de seconde et se dégonflent au contact avec les occupants, assurant une protection de la tête. Les collisions latérales mineures, les collisions frontales, les collisions arrière ou les capotages ne provoquent pas le déclenchement des airbags rideaux.
26
Protection des occupants
Page 29
Ceintures de sécurité
AVERTISSEMENTS
Bouclez votre ceinture de sécurité et maintenez une distance
suffisante entre vous et le volant. La ceinture de sécurité doit être correctement utilisée pour vous retenir dans la position permettant à l'airbag de fournir une protection optimale. Voir
S'asseoir dansla position correcte
(page 84).
Ne jamais utiliser une ceinture de
sécurité sur plus d'une personne.
Utiliser la boucle correcte pour
chaque ceinture de sécurité.
Ne pas utiliser une ceinture de
sécurité détendue ou vrillée.
Ne pas porter des vêtements épais.
Pour produire une efficacité
optimale, la ceinture de sécuritédoit être bien ajustée sur le corps.
Placez la sangle épaulière sur le
centre de votre épaule et ajustez la
sangle ventrale pour qu'elle soitbien serrée sur votre bassin.
Les enrouleurs des ceintures de sécurité conducteur et passager avant sont équipés d'un prétensionneur de ceinture de sécurité. Les prétensionneurs de ceinture ont un seuil de déploiement plus bas que les airbags. Lors des collisions mineures, il est possible que seuls les prétensionneurs se déploient.
Etat après une collision
AVERTISSEMENT
Les ceintures de sécurité qui ont subi des contraintes, au cours d'un
accident, doivent être remplacées et leurs ancrages contrôlés par un technicien ayant reçu la formation nécessaire.

BOUCLAGEDESCEINTURES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT
Insérez la languette dans la boucle
jusqu'à ce qu'un déclic se fasse
entendre. Si vous n'entendez pas ce déclic, c'est que vous n'avez pas bouclé correctement la ceinture.
E74124
27
Protection des occupants
Page 30
E85817
Dérouler régulièrement la ceinture. Elle peut se bloquer si vous tirez dessus trop violemment ousi levéhicule setrouve sur une pente.
Appuyez sur le bouton rouge de laboucle pour détacher la ceinture. Laissez-la s'enrouler complètement et en douceur.

RÉGLAGEEN HAUTEURDES CEINTURES DE SÉCURITÉ

E104440
Note :
Soulever légèrement le coulisseau tout en appuyant sur le bouton de verrouillage pour faciliter le déblocage du mécanisme de verrouillage.
Pour le monter ou l'abaisser, appuyer sur le bouton de verrouillage sur le dispositif de verrouillage et le déplacer comme il convient.

RAPPEL DE BOUCLAGE DE CEINTURE DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT
Le système de protection des occupants ne fournit une protection optimale que lorsque la ceinture de
sécurité est correctement utilisée.
Le témoin de rappel de bouclage de ceinture de
sécurité s'allume et un signal sonore se fait entendre si la ceinture de sécurité du passager du siège avant ou du conducteur n'est pas bouclée et que le véhicule commence à prendre de la vitesse. Il s'allume aussi si la ceinture de sécurité du passager du siège avant ou du conducteur est débouclée alors que le véhicule se déplace. Le signal sonore s'arrête après cinq minutes mais le témoin de rappel de bouclage de ceinture reste allumé jusqu'au bouclage de la ceinture de sécurité du passager du siège avant ou du conducteur.
Désactivation du rappel de bouclage de ceinture
Contacter le concessionnaire Ford le plus proche.
28
Protection des occupants
Page 31

UTILISATION DES CEINTURES DE SÉCURITÉ PAR LES FEMMES ENCEINTES

E68587
AVERTISSEMENT
Placez la ceinture de sécurité de manière correcte pour votre
sécurité et celle de l'enfant à venir. N'utilisez pas la sangle ventrale ou la sangle épaulière seule.
Placez la sangle ventrale de manière confortable sur vos hanches et sous l'abdomen. Placez la sangle épaulière entre vos seins, au-dessus et sur le côté de votre abdomen.

DÉSACTIVATION DU COUSSIN GONFLABLE PASSAGER

AVERTISSEMENT
Veiller à désactiver l'airbag passager
si un siège de sécurité enfant dos à
la route est placé sur le siège passager avant.
E71313
Pose d'un commutateur de désactivation de l'airbag passager
AVERTISSEMENT
Si vous devez placer un siège de sécurité enfant sur un siège protégé
par un sac gonflable frontal opérationnel, faites poser un commutateur de désactivation de l'airbag passager. Veuillez consulter votre concessionnaire pour plus de renseignements.
Note :
Le commutateur à clé est monté dans la boîte à gants, avec un témoin de désactivation dans la planche de bord.
L'allumage ou le clignotement du témoin d'airbags pendant la conduite signale une anomalie dansle système. Voir Témoins
d'avertissement et indicateurs
(page 62). Retirer le siège de sécurité enfant et faire immédiatement contrôler le système.
29
Protection des occupants
Page 32
Désactivation de l’airbag passager
A B
E71312
DésactivéA ActivéB
Mettre le commutateur sur la position A. A l'établissement du contact, s'assurer
que le témoin de désactivation de l'airbag passager s'allume.
Activation de l’airbagpassager
AVERTISSEMENT
Veiller à ce que l'airbag passager soit activé lorsqu'aucun siège de sécurité enfant n'occupe le siège
passager avant.
Mettre le commutateur sur la position B.
30
Protection des occupants
Page 33

INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LES FRÉQUENCES RADIO

ATTENTION
La fréquence radio utilisée par votre télécommande peutégalement l'être
par d'autres transmissions radio à courte distance (ex. : radio amateur, équipement médical, casque sans fil, télécommande etsystèmes d'alarme). Si les fréquences sont brouillées, vous ne pourrez pasutiliser votre télécommande. Vous pouvez verrouiller et déverrouiller les portes avec la clé.
Note :
Vous pouvez déverrouiller les portes en appuyant accidentellement sur les boutons de la télécommande.
La portée de votre télécommande dépend de l'environnement.

PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE

Un maximum de huit télécommandes (y compris celles fournies avec votre véhicule) peuvent être programmées. Laisser les télécommandes à l'intérieur du véhicule lors de la procédure de programmation. Boucler les ceintures de sécurité avantet fermer toutes les portes afin d'éviter le déclenchement d'alarmes conflictuelles au cours de la programmation.
Programmation d'une télécommande neuve
1. Pour programmer de nouvelles
télécommandes, mettre la clé de contact en position II quatre fois de suite en six secondes.
2.
Tourner la clé en position 0. Un signal sonore retentit pour indiquer qu'il est possible de programmer les télécommandes pendant 10 secondes.
3. Appuyer sur n'importe quel bouton d'une télécommandeneuve. Un signal sonore retentit pour confirmation.
4. Procéder denouveau à cette dernière étape pour toutes les télécommandes, y compris la télécommande d'origine. Ne pas retirer la clé du commutateur d'allumage lorsque le bouton de cette télécommande est enfoncé.
5. Etablir de nouveau le contact (position II) ou patienter dix secondes, pour que la procédure de programmation soit terminée, avant de programmer une autretélécommande. Désormais, seules les télécommandes qui viennent d'être programmées peuvent verrouiller et déverrouiller le véhicule.
Reprogrammation de la fonction de déverrouillage
Note :
Lorsque vous appuyez sur le bouton de déverrouillage, toutes les portes sont déverrouillées ou la porte conducteur et le couvercle de coffre à bagages uniquement. Appuyez de nouveau sur le bouton de déverrouillage pour déverrouiller toutes les portes.
Appuyer simultanément sur les boutons de déverrouillage et de verrouillage de la télécommande pendant quatre secondes, contactcoupé. Les clignotants clignotent deux fois pour confirmer le changement.
Pour revenir à la fonction de déverrouillage d'origine, répéter la procédure.
31

Clés et télécommandes

Page 34

REMPLACEMENT DE LA PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE

E107998
Veiller à mettre les vieilles piles au rebutde manière à respecter
l'environnement. Obtenir des informations relatives au recyclage auprès des autorités locales.
Télécommande avec lame de clé escamotable
1
E74383
1. Insérer un tournevis aussi
profondément que possible dans la fente sur le côté de la télécommande, le pousser vers la lame puis retirer la lame de clé.
E74384
2
2. Tourner le tournevis dans la position indiquée pour commencer à séparer les deux moitiés de la télécommande.
E74385
3
3. Tourner le tournevis dans la position indiquée pourséparer les deux moitiés de la télécommande.
4
E126280
ATTENTION
Ne pas toucher les contacts de la pile ou la carte de circuit imprimé avec le tournevis.
4. Faire délicatement levier sur la pile avec le tournevis pour l'extraire.
5. Installer une pile neuve (3V CR 2032) avec le + orienté vers le bas.
6. Assembler les deux moitiés de la télécommande.
7. Poser la lame de clé.
32
Clés et télécommandes
Page 35
Télécommande sans lame de clé escamotable
Type 1
1
E126152
1. Insérer un tournevis dans l'évidement au dos de la clé,puis retirer la lame de clé.
E126153
2
2. Dégager les clips de retenue avec le tournevis, puis séparer les deux moitiés de la télécommande.
E126281
3
ATTENTION
Ne pas toucher les contacts de la pile ou la carte de circuit imprimé avec le tournevis.
3. Faire délicatement levier sur la pile avec le tournevis pour l'extraire.
4. Installer une pile neuve (3V CR 2032) avec le + orienté vers le haut.
5. Assembler les deux moitiés de la télécommande.
6. Poser la lame de clé.
Type 2
1
2
1
E87964
33
Clés et télécommandes
Page 36
1. Appuyer sur les boutons placés sur les bords et les maintenir enfoncés pour libérer le couvercle. Déposer le couvercle avec précaution.
2. Retirez la lame de la clé.
E105362
3
3. Tourner un tournevis à lame plate dans la position indiquée pour séparer les deux moitiés de la télécommande.
E119190
4
4. Insérer le tournevis avec précaution dans la position indiquée pour ouvrir la télécommande.
E125860
5
ATTENTION
Ne pas toucher les contacts de la pile ou la carte de circuit imprimé avec le tournevis.
5. Faire délicatement levier sur la pile avec le tournevis pour l'extraire.
6. Installer une pile neuve (3V CR 2032) avec le + orienté vers le bas.
7. Assembler les deux moitiés de la télécommande.
8. Poser la lame de clé.
34
Clés et télécommandes
Page 37

VERROUILLAGE ET DÉVERROUILLAGE

Note :
Ne laissez pas vos clés dans le
véhicule.
Verrouillage
Verrouillage avec la clé
Orientez la partie supérieure de la clé vers l'avant du véhicule.
Verrouillage à l'aide de la télécommande
Note :
La porte conducteur peut être verrouillée avec la clé. Cette solution doit être utilisée si la télécommande ne fonctionne pas.
Appuyez sur le bouton.
Double verrouillage
AVERTISSEMENT
N'activez pas le double verrouillage lorsque des personnes ou des
animaux sont présents dans le véhicule. Les portes double-verrouillées ne peuvent pas être ouvertes à partir de l'intérieur.
Le double verrouillage est une fonction de protection contre le vol qui empêche l'ouverture des portes à partir de l'intérieur. Vous ne pouvez double-verrouiller les portes que si elles sont toutes fermées.
Double verrouillage avec la clé
Tournez deux fois la clé en position de verrouillage en moins de trois secondes.
Double verrouillage avec la télécommande
Appuyez deuxfois sur le bouton en moins de trois secondes.
Déverrouillage
Déverrouillage avec la clé
Orientez la partie supérieure de la clé vers l'arrière du véhicule.
Déverrouillage avec la télécommande
Note :
La porte conducteur peut être déverrouillée avec la clé. Cette solution doit être utilisée si la télécommande ne fonctionne pas.
Note :
Si le véhicule reste verrouillé pendant plusieurs semaines, la télécommande sera désactivée. Le véhicule doit être déverrouillé et le moteur démarré avec la clé. Le fait de déverrouiller et de démarrer une fois le véhicule réactivera la télécommande.
Appuyer sur le bouton.
Reverrouillage automatique
Les portes se reverrouillent automatiquement si vous n'ouvrez pas une porte dans les 45 secondes qui suivent le déverrouillage à l'aide de la télécommande. Les serrures de portes et l'alarme reviennent à l'état précédent.
Reprogrammation de la fonction de déverrouillage
La fonction de déverrouillage peut être reprogrammée de sorte que seule la porte conducteur soit déverrouillée ( Voir
Programmation de la télécommande (page 31). ).
35

Serrures

Page 38
Confirmation du verrouillageet du déverrouillage
Note :
Si votre véhicule est équipé du double verrouillage, les clignotants ne clignotent deux fois que lorsque vous avez activé le double verrouillage.
Lorsque vous verrouillez les portes, les indicateurs de direction clignotent deux fois.
Lorsque vousdéverrouillez les portes, les indicateurs de direction clignotent une fois.
Verrouillage et déverrouillage des portesàpartir del'intérieur
E102566
Appuyer sur le bouton. Pour l'emplacement des repères. Voir Démarrage rapide
(page 10).
Couvercle de coffreà bagages
Ouverture manuelle
E125429
Pour ouvrir le coffre à bagages, appuyer sur cette poignée. La porte conducteur doit être déverrouillée.
Ouverture avec la télécommande
Appuyez deuxfois sur le bouton en moins de trois secondes.
Fermeture du couvercle de coffre à bagages
E89132
Une poignée encastrée est prévue dans le couvercle du coffre à bagages pour faciliter la fermeture.
Verrouillage de chaque porte avec la clé.
Note :
Si le verrouillage centralisé ne fonctionne pas, il est possible de verrouiller chacunedes portes avec la clé orientée comme illustré.
E112203
36
Serrures
Page 39
Côté gauche
Pour verrouiller, tournez dans le sens des aiguilles d'une montre.
Côté droit
Pour verrouiller, tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Déverrouillage Note :
Si les serrures de sécurité enfant ont également été activées, le fait de tirer sur le levier intérieur désactive le verrouillage d’urgence mais pas laserrure de sécurité enfant. Seules les poignées de portes extérieures permettent d'ouvrir les portes.
Note :
Si les portes ont étédéverrouillées grâce à cette méthode, chaque porte doit être verrouillée jusqu'à ce que le verrouillage centralisé soit réparé.
Déverrouillez la porte conducteur avec la clé. Les autres portes peuvent être déverrouillées individuellement en tirant sur les poignées de portes intérieures correspondantes.

ENTRÉE SANS CLÉ

Informations d'ordre général
AVERTISSEMENT
Le système d'entrée sans clé peut ne pas fonctionner si laclé se trouve
à proximité d'objets métalliques ou de dispositifs électroniques comme des téléphones mobiles.
Le système d'entrée passif ne fonctionne pas si :
La batterie du véhicule est déchargée.
Les fréquences de clé passive sont brouillées.
La pile de la clé passive est déchargée.
Note :
Si le système d'entrée passif ne fonctionne pas, vous devrez utiliser la lame de la clé pour verrouiller et déverrouiller le véhicule.
Le système d'entrée sans clé permet au conducteur de faire fonctionner le véhicule sans utiliser de clé ni de télécommande.
E78276
Pour que le verrouillage et le déverrouillage passifs s'effectuent, une clé passive valide doit être présente dans l'une des trois zones de détection externes. Ces zones se situent environ à 1,5 mètre des poignées de portes conducteur et passager et du couvercle de coffre à bagages.
Clé passive
Le véhicule peut être verrouillé et déverrouillé à l'aide de la clé passive. La clé passive peut également servir de télécommande. Voir Verrouillage et déverrouillage (page 35).
37
Serrures
Page 40
Verrouillage du véhicule
E87384
AVERTISSEMENT
Le véhicule ne se verrouille pas automatiquement. Siaucun bouton de verrouillage n'est enfoncé, le
véhicule reste déverrouillé.
Des boutons de verrouillage sont prévus sur chacune des portes avant.
Pour activer le verrouillage centralisé et armer l'alarme antivol :
Appuyez une fois sur un bouton de verrouillage.
Pour activer le système de double verrouillage et armer l'alarme antivol :
Appuyez deux fois en moins de 3 secondes sur un bouton de verrouillage.
Note :
Une fois activé, le véhicule restera verrouillé pendant environ 3 secondes. Lorsque cette période de temporisation est terminée, les portes peuvent être à nouveau ouvertes, à condition que la clé passive se situe dans la zone de détection appropriée.
Deux clignotements courts des clignotants confirment le verrouillage de toutes les portes et du couvercle de coffre à bagages et l'armement de l'alarme antivol.
Couvercle de coffre à bagages Note :
Si la clé passive se trouve dans le coffre à bagages et que les portes sont verrouillées, le couvercle de coffre à bagages ne peut pas être fermé et se relève.
Note :
Si une deuxième clé passive valide se trouve dans la zone de détection du couvercle de coffre à bagages, le couvercle peut être fermé.
Déverrouillage du véhicule
Note :
Si le véhicule reste verrouillé plus de trois jours, le système d'entrée sans clé passe en mode économie d'énergie. afin de réduire la consommation de courant de batterie. Lorsque le véhicule est déverrouillé dans ce mode, le temps de réaction du système peut être légèrement plus long que la normale. Le déverrouillage du véhicule désactive le mode économie d'énergie.
E87384
Appuyez une fois sur un bouton de verrouillage.
Note :
Une clé passive valide doit se trouver dans la zone de détection de la porte dont la poignée a été actionnée.
Un clignotement long des clignotants confirme le verrouillage de toutes les portes et du couvercle de coffre à bagages et le désarmement de l'alarme antivol.
38
Serrures
Page 41
Déverrouillage de la porte conducteur uniquement
Si la fonction de déverrouillage est reprogrammée de manière à ce que seule la porte conducteur et le couvercle de coffre à bagages soient déverrouillés ( Voir Programmation de la télécommande (page 31). ), notez ce qui suit :
Si la porte conducteur est la première porte à être ouverte, les autres portes resteront verrouillées. Il est possible de déverrouiller toutes les autres portes à partir de l'intérieur du véhicule en appuyant sur le bouton de déverrouillage situé le combiné des instruments. Pour l'emplacement des repères : Voir Démarrage rapide (page 10). Les portes peuvent être déverrouillées individuellement en tirant sur lespoignées de porte intérieures correspondantes.
Si la porte passager est la première porte ouverte, toutes les autres portes et le couvercle de coffre à bagages seront déverrouillés.
Clés désactivées
Toute clé laissée à l'intérieur du véhicule verrouillé est désactivée.
Une clé désactivée ne peut plus établir le contact ou faire démarrer le moteur.
Pour être de nouveau utilisables, ces clés passives doivent être réactivées.
Pour activer toutes les clés passives, déverrouillez le véhicule à l'aide d'une clé passive ou de la fonction de déverrouillage de la télécommande.
Toutes les clés passives seront activées si le contact est établi ou le moteur lancé au moyen d'une clé valide.
Verrouillage et déverrouillage des portes avec la lame de la clé
1
2
1
E87964
1. Déposer lecouvercle avec précaution.
2. Retirez la lame de la clé et insérez-la dans la serrure.
Note :
Seule la poignée de porte conducteur est équipée d'un barillet de serrure.
39
Serrures
Page 42

PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT

Le système d'immobilisation est un système de protection antivol qui empêche unintrus de démarrer le moteur avec une clé dont le code n'est pas correct.

CLÉS CODÉES

Note :
Evitez que des objets métalliques ne fassent écran aux clés. Ils pourraient empêcher que le récepteur identifie votre clé comme valide.
Note :
Si vous perdez une clé, faites effacer le code de toutes les clés restantes et programmer un nouveau code. Veuillez consulter votre concessionnaire pour plus de renseignements. Faites recoder des clés de rechange avec vos clés existantes.
Si vous perdez une clé, vous pouvezvous procurer une clé de rechange auprès de votre concessionnaire Ford. Si possible, indiquez-lui le numéro de clé figurant sur l'étiquette fournie avec les clés d'origine. Vous pouvez aussi obtenir des clés supplémentaires auprès de votre concessionnaire Ford.

ARMEMENT DU SYSTÈME D'IMMOBILISATION DU MOTEUR

Le système d'immobilisation du moteur est armé automatiquement peu après la coupure du contact.

DÉSARMEMENT DU SYSTÈME D'IMMOBILISATION DU MOTEUR

Le système d'immobilisation du moteur se désarme automatiquement lorsque vous établissez le contact avec une clé codée valide.
Le témoin dans le combiné des instruments s'allume pendant environ 3 secondes puis s'éteint. Si le témoin reste allumé un minute ou clignote environ une minute puis à intervalles irréguliers, la clé n'a pas été reconnue. Retirer la clé puis effectuer une nouvelle tentative de démarrage.
Si vous n'avez pas pu démarrer le moteur avec une clé correctement codée, il y a une anomalie dans le système. Faites immédiatement contrôler le système d'immobilisation.
40

Système d'immobilisation

Page 43

PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT

Le système dissuade les intrusions dans votre véhicule par les portes et le capot. Elle protège également le système audio.
Déclenchement de l'alarme
Une fois armée, l'alarme se déclenche dans les cas suivants :
Si quelqu'un ouvre une porte,le coffre à bagages ou le capot sans clé ou télécommande valide.
Si quelqu'undépose le système audio.
Si la clé de contact est tournée en position I, II ou III sans une clé valide.
Si l'alarme est déclenchée, l'avertisseur sonore de l'alarme se fait entendre pendant 30 secondes et les feux de détresse clignotentpendant cinq minutes.
Toute nouvelle tentative d'effectuer une des opérations ci-dessus entraîne un nouveau déclenchement de l'alarme.

ARMEMENT DE L'ALARME

Pour armer l'alarme, verrouiller le véhicule. Voir Serrures (page 35).
Délaid'armement automatique
Le délai d'armement de 12 secondes commence lorsque le capot moteur, le coffre à bagages et toutes les portes sont fermés.

DÉSARMEMENT DE L'ALARME

Véhicules sans entréesansclé
Désarmez et faites taire l'alarme en déverrouillant les portes à l'aide de la clé et en établissant le contact avec une clé codée correctement ou en déverrouillant les portes à l'aide de la télécommande.
Véhiculesavec entréesansclé
Note :
Pour l'entrée sans clé, une clé passive valide doit se trouverdans la zone de détection de la porte dont la poignée a été actionnée. Voir Entrée sans clé (page 37).
Désarmez et faites taire l'alarme en déverrouillant les portes et en établissant le contact ou en déverrouillant les portes ou le couvercle de coffre à bagages à l'aide de la télécommande.
41

Alarme

Page 44

RÉGLAGE DU VOLANT

AVERTISSEMENT
Ne jamais régler le volant lorsque le véhicule se déplace.
Note :
Veiller à être assis à la position
correcte. Voir S'asseoir dans la position correcte (page 84).
1
2
2
E95178
3
E95179
AVERTISSEMENT
Veiller à engager complètement le levier de verrouillage lorsqu'il est ramené à sa position d'origine.

COMMANDES AUDIO

E72288
A
C
B
D
E
Augmentation du volumeA Recherche automatiquevers le
haut
B
Diminution du volumeC Recherche automatiquevers le
bas
D
ModeE
Mode
Appuyez sur le bouton de mode et maintenez-le enfoncé pour sélectionner la source audio.
Appuyez sur le bouton de mode pour :
régler l'autoradio sur la station présélectionnée suivante
accepter un appel téléphonique entrant
terminer un appel téléphonique
SEEK(Recherche automatique)
Appuyez sur le bouton de recherche pour :
42

Volant de direction

Page 45
régler l'autoradio sur la station immédiatement au-dessus ou au-dessous dans la plage de fréquence
lire lapiste suivanteou précédente du CD.
Appuyez sur le bouton de recherche et maintenez-le enfoncé pour :
régler l'autoradio sur une station au-dessus ou au-dessous dans la plage de fréquence
faire une recherche dans une piste de CD.

COMMANDE VOCALE

E102756
Appuyer sur le bouton pour activer ou désactiver lemode decommande vocale.
Pour plus d'informations Voir Commande vocale (page 191).
43
Volant de direction
Page 46
ESSUIE-GLACES DE PARE­BRISE
D
C
B
A
E102032
Battement isoléA Balayage intermittentB Balayage normalC Balayage rapideD
Balayage intermittent
E102033
B
C
A
Intervalle de balayage courtA Balayage intermittentB Intervalle de balayage longC
Le sélecteur rotatif peut être utilisé pour régler l'intervalle de balayage.
Système de balayage automatique
Certains modèlesqui ne sont pas équipés de la fonction de balayage automatique sont équipés d'un système d'essuie-glaces de pare-brise asservis à la vitesse.
Lorsque le véhicule roule au pas ou s'immobilise, la vitesse d'essuie-glace passe automatiquement à la vitesse de balayage immédiatement inférieure.
Lorsque la vitesse du véhicule augmente, la vitesse de balayage revient au niveau sélectionné manuellement.
Le déplacement du levier de commande pendant le fonctionnement du système entraîne la désactivation du système.
Si le véhicule ralentit de nouveau jusqu'à rouler au pas ou s'immobilise, le système est réactivé.

ESSUIE-GLACE À ACTIVATIONAUTOMATIQUE

ATTENTION
Ne pas activer la fonction de balayage automatique par temps
sec. Le capteur de pluie est très sensible : les essuies-glaces peuvent se déclencher sides saletés,de labrume ou des insectes frappent le pare-brise.
Remplacer les balais d'essuie-glaces
dès qu'ils commencent à laisser des
bandes d'humidité et des traces. Si vous ne les remplacez pas, le capteur de pluie continue de détecter de l'eau sur le pare-brise et les essuie-glaces fonctionnent même si la plus grande partie du pare-brise est sèche.
Dégivrer complètementle pare-brise
(le cas échéant) avant d'activer la
fonction de balayage automatique.
44

Essuie-glaces/lave-glaces

Page 47
ATTENTION
Désactiver la fonction de balayage automatique avant de faire passer le véhicule dans une station de lavage.
E102033
B
C
A
Sensibilité élevéeA ActivéB Sensibilité faibleC
Si vous activez la fonction de balayage automatique, les essuie-glaces ne fonctionnent que si de l'eau est détectée sur le pare-brise. Le capteur de pluie mesure continuellement la quantité d'eau sur le pare-brise et adapte automatiquement la vitesse de balayage.
Réglez la sensibilité du capteur de pluie à l'aide de la commande rotative. Si le réglage de faible sensibilité est choisi, les essuie-glaces ne fonctionnent que si le capteur détecte une quantité importante d'eau sur le pare-brise. Si le réglage de haute sensibilité est choisi, les essuie-glaces fonctionnent si le capteur détecte une petite quantité d'eau sur le pare-brise.
LAVE-GLACES DE PARE­BRISE
E102051
AVERTISSEMENT
Ne pas actionner les lave-glaces pendant plus de 10 secondes consécutives, ne jamais les
actionner lorsque le réservoir est vide.
Lorsque le bouton à l'extrémité du levier est actionné, le lave-glace fonctionne en même temps que les essuie-glaces.
Après avoir relâché le bouton, les essuie-glaces effectuentencore quelques balayages.
ESSUIE-GLACES ET LAVE­GLACES DE LUNETTE ARRIÈRE
Balayage intermittent
E102052
Tirer le levier vers le volant.
45
Essuie-glaces/lave-glaces
Page 48
Balayage en marche arrière
L'essuie-glace arrière est activé automatiquement à la sélection de la marche arrière, si :
l'essuie-glace arrière n'est pas déjà activé,
le levier de commande d'essuie-glaces est en position A, B, C ou D et
l'essuie-glace avant fonctionne (si réglé en position B).
L'essuie-glace arrière fonctionnera à la même vitesse de balayage que l'essuie-glace de pare-brise (mode intermittent ou normal).
Lave-glace de lunette arrière
E102053
AVERTISSEMENT
Ne pas actionner les lave-glaces pendant plus de 10 secondes consécutives, ne jamais les
actionner lorsque le réservoir est vide.
Lorsque l'on tire le levier en direction du volant, lelave-glace fonctionne en même temps que les essuie-glaces.
Une fois le cycle de lavage et balayage complété, les essuie-glaces s'arrêtent, puis effectuent un dernier balayage pour nettoyer le pare-brise.
Après avoir relâché le levier, les essuie-glaces effectuentencore quelques balayages.
RÉGLAGEDES GICLEURSDE LAVE-GLACES DE PARE­BRISE
E73425
Il est possible de régler précisément les gicleurs à l'aide d'une épingle.

CONTRÔLE DES BALAIS D'ESSUIE-GLACES

E66644
46
Essuie-glaces/lave-glaces
Page 49
Passez lapointe desdoigts sur le bord du balai pour rechercher une éventuelle rugosité.
Nettoyer les raclettes avec del'eau et une éponge.

REMPLACEMENT DES BALAIS D'ESSUIE-GLACES

Balaisd'essuie-glaces depare­brise
E72899
1
2
1. Appuyez sur le bouton de verrouillage.
2. Déposez le balai d’essuie-glace.
Note :
Veillez à ce que le balai
s’enclenche en position.
3. Effectuez la repose en inversant les opérations de la dépose.
Balai d’essuie-glace delunette arrière
1. Relevez le bras d'essuie-glace.
2
3
4
E86456
2. Positionnez le balai à la perpendiculaire du bras d'essuie-glace.
3. Détachez le balai du bras d'essuie-glace.
4. Déposez le balai d’essuie-glace.
Note :
Veillez à ce que le balai
s’enclenche en position.
5. Effectuez la repose en inversant les opérations de la dépose.
47
Essuie-glaces/lave-glaces
Page 50

COMMANDESD'ÉCLAIRAGE

Positions de la commande d'éclairage
E70718
A B C
OFF (désactivé)A Feux de position et feux arrièreB PharesC
Feux de stationnement
ATTENTION
Une utilisation prolongée des feux de stationnement peut décharger la batterie.
Coupez le contact. Mettre la commande d'éclairage sur la
position B.
Feux de route et feux de croisement
E101829
Tirer le levier à fond vers le volant pour basculer entre les feux de route et les feux de croisement.
Appel de phares
Tirer légèrement le levier vers le volant.
Eclairage d'accompagnement
Couper le contact et tirer le levier de clignotants vers le volant pour allumer les phares. Un signal sonore bref se fait entendre. Les phares s'éteignent automatiquement après 3 minutes lorsqu'une porte est ouverte, ou 30 secondes après la fermeture de la dernière porte.
Avec toutes les portes fermées, mais dans un laps de temps de 30 secondes, l'ouverture d'une porte entraîne le nouveau lancement de la minuterie de trois minutes.
Pour annuler l'éclairage d'accompagnement, tirer le levier de clignotants de nouveau vers le volant de direction ou mettre le commutateur d’allumage sur ON.
48

Eclairage

Page 51

ALLUMAGE AUTOMATIQUE DES PHARES

E70719
Note :
Si la fonction d'allumage automatique des phares est activée, vous ne pouvez allumer les feux de route que si la fonction a déjà allumé les phares.
Les phares s'allument et s'éteignent automatiquement en fonction de la luminosité ambiante.

ANTIBROUILLARDS

E70721
AVERTISSEMENT
Utiliser les projecteurs antibrouillard avant uniquement lorsque la visibilité est fortement limitée par le
brouillard, la neige ou la pluie.

FEUX ARRIÈRE DE BROUILLARD

E70720
AVERTISSEMENTS
Utiliser les feux arrière de brouillard uniquement lorsque la visibilité est limitée à moins de 50 mètres.
Ne pas utiliser les feux arrière de brouillard lorsqu'il pleut ou neige et que la visibilité est supérieure à 50
mètres.

RÉGLAGE EN HAUTEUR DU FAISCEAU DES PROJECTEURS

E70722
A
B
Faisceau relevéA Faisceau abaisséB
Vous pouvez régler la hauteur du faisceau des phares en fonction du chargement du véhicule.
49
Eclairage
Page 52
Positions de réglage de hauteur des phares recommandées
Position deréglage
Charge dans le
coffre à bagages
1
Charge
Sièges arrièreSièges avant
0--1-2
2-31-2
2,5Max.31-2
3.5
2
Max.-
1-2
2
4Max.-1
1
Voir Plaque d'identification du véhicule (page 163).
2
Fourgon uniquement.

FEUX DE DÉTRESSE

E71943
Pour l'emplacement des repères : Voir
Démarrage rapide (page 10).

CLIGNOTANTS

E102016
Note :
Soulever ou abaisser légèrement le levier pour que les clignotants ne clignotent qu'à trois reprises.

ECLAIRAGE INTÉRIEUR

Plafonnier
E112207
B
C
A
OFF (désactivé)A Portes activéesB ActivéC
Si le commutateur est réglé en position B, le plafonnier s'allume audéverrouillage du véhicule ou à l'ouverture d'une porte ou du couvercle du coffre à bagages. Si une porte est laissée ouverte alors que le contact est coupé, le plafonnier s'éteint automatiquement au bout de quelques instants pour éviter la décharge de la batterie du véhicule. Pour le rallumer, établir brièvement le contact.
50
Eclairage
Page 53
Le plafonnier s'allume également à l'extinction du contact. Il s'éteint automatiquement au bout de quelques instants ou lors du démarrage ou du redémarrage du moteur.
Si le commutateur est mis sur la position C, contact coupé, le plafonnier s'allume. Il s'éteint automatiquement au bout de quelques instants afin d'éviter la décharge de la batterie du véhicule.Pour le rallumer, établir brièvement le contact.
Spots de lecture
E112208
Si vous coupez le contact, les lampes de lecture s'éteignent automatiquement après quelques instants afin d'éviter la décharge de la batterie du véhicule. Pour les rallumer, établir brièvement le contact.

DÉPOSE D’UN PHARE

1. Ouvrez le capot moteur. Voir
Ouverture etfermeture du capot
(page 135).
E102589
2
2. Déposez les vis.
E102590
3
4
3. Débranchez le connecteur.
4. Déposez le phare.
Note :
Lors de la repose du phare, veillez à engager le phare complètement dans les clips de fixation.

REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE

AVERTISSEMENTS
Eteignez les phares et coupez le contact.
51
Eclairage
Page 54
AVERTISSEMENTS
Laissez l'ampoule refroidir avant de la retirer.
ATTENTION
Ne touchez pas le verre de l’ampoule.
Ne posez que les ampoules spécifiées. Voir Tableau de
spécification des ampoules
(page 56).
Phare
Indicateur de direction
1.
Déposez le phare. Voir Dépose d’un phare (page 51).
E102593
2
4
2. Déposez le cache.
3. Tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et déposez-le.
4. Appuyez doucement sur l'ampoule, tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre puis déposez-la.
Phares - feux de croisement
1.
Déposez le phare. Voir Dépose d’un phare (page 51).
E102598
2
4
2. Déposez le cache.
3. Tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et déposez-le.
4. Déposez l'ampoule.
Feux de route
1.
Déposez le phare. Voir Dépose d’un phare (page 51).
52
Eclairage
Page 55
E102597
2
4
2. Déposez le cache.
3. Dégagez le clip de fixation. Tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et déposez-le.
4. Déposez l'ampoule.
Feu de position
1.
Déposez le phare. Voir Dépose d’un phare (page 51).
E102596
2
3
2. Déposez le cache.
3. Tirezle porte-ampouleet déposez-le. Déposez l'ampoule.
Répétiteurs latéraux
1
2
E112777
1. Appuyez sur le côté du cache pour dégager les clips.
2. Déposez le cache.
53
Eclairage
Page 56
3
E112778
3. Déposez l'ampoule et le porte-ampoule. Déposez l'ampoule.
Projecteurs antibrouillard
Note :
Les projecteurs anti-brouillard ne sont pas réparables, veuillez contacter votre concessionnaire en cas de dysfonctionnement.
Feux arrière
E102854
1
1. Déposez les vis.
E112775
2. Soulevez le joint du coffre à bagages.
E112776
3. Déposez la moquette.
54
Eclairage
Page 57
E102620
4
5
4. Déposez l'écrou à oreilles.
5. Déposer le feu arrière et déclipser le porte-ampoule.
B
C
A
E102621
Feu arrière et feu stopA Marche arrièreB TémoinC
4. Déposez l'ampoule.
Feux arrière de brouillard
Note :
Les feux arrière de brouillard ne sont pas réparables, veuillez contacter votre concessionnaire en cas de dysfonctionnement.
Troisième feu stop
Note :
La carte LED n'est pas réparable. Veuillez consulter votre réparateur agréé si elle est défectueuse.
Eclairage de plaque d'immatriculation
E72789
3
2
1
1. En procédant avec précaution,
dégagez le clip élastique.
2. Déposez la lampe.
3. Déposez l'ampoule.
Plafonnier
E99452
2
3
1
55
Eclairage
Page 58
1. Dégagez avecprécaution le plafonnier en faisant levier.
2. Tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et déposez-le.
3. Déposez l'ampoule.
Spots de lecture
E99453
2
3
1
1. Dégagez avecprécaution le plafonnier en faisant levier.
2. Tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et déposez-le.
3. Déposez l'ampoule.
Eclairage de coffre à bagages
E72784
1. Dégagez avecprécaution le plafonnier en faisant levier.
2. Déposez l'ampoule.

TABLEAU DE SPÉCIFICATION DES AMPOULES

Intensité (watt)SpécificationLampe
21PY21WIndicateur de direction avant
55H1Feux de route
55H7Phares - feux de croisement
5WY5WRépétiteur latéral
55H11Projecteur antibrouillard
5W5WFeu de position
21PY21WIndicateur de direction arrière
21/5P21/5WFeu stop et feu de position arrière
21P21WFeu arrière de brouillard
56
Eclairage
Page 59
Intensité (watt)SpécificationLampe
16W16WFeu de recul
5W5WEclairage de plaque d'immatriculation
6W6WPlafonnier
5W5WSpot de lecture
5W5WEclairage de coffre à bagages
57
Eclairage
Page 60

LÈVE-VITRESÉLECTRIQUES

AVERTISSEMENT
N'actionner les lève-vitres électriques que s'ils sont exempts d'obstruction.
Note :
Lorsque ces commutateurs sont utilisés trop souvent en peu de temps, le système peut ne plus fonctionner pendant un certain temps afin d'éviter une détérioration par surchauffe.
Etablir le contact avant d'actionner les lève-vitres électriques.
Commutateurs de porte conducteur
Vous pouvez actionner toutes les vitres au moyen des commutateurs placés sur le panneau de garnissage de la porte conducteur.
E121510
Ouverture et fermeture automatique de la vitre conducteur
Enfoncer ou soulever le contacteur jusqu'à ce qu'il atteigne ledeuxième point d'action et le relâcher complètement. Appuyer de nouveau dessus ou le soulever pour stopper la vitre.
Commutateur de sécurité des vitres arrière
Note :
Vous pouvez toujours actionner les vitres arrière à partir de la porte conducteur.
E121511
Un commutateur dans la porte conducteur permet de neutraliser les commutateurs deslève-vitres électriques arrière.
Le témoin dans le commutateur s'allume et les éclairages des commutateurs de lève-vitres arrière s'éteignent lorsque les vitres arrière sont neutralisées.
58

Vitres et rétroviseurs

Page 61
Fonction anti-pincement
AVERTISSEMENT
La fermeture sans précaution de la vitre peut annuler la fonction de protection et être à l'origine de
blessures.
Note :
Seule la vitre conducteur est
équipée du dispositif anti-pincement.
Le lève-vitre électrique s'arrête automatiquement pendant la fermeture et redescendent légèrement si un obstacle est rencontré.
Neutralisation de la fonction anti-pincement
ATTENTION
Lorsque vous fermez la vitre pour la troisième fois, la fonction
anti-pincement est désactivée. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacle dans la course de remontée de la vitre.
Pour annulercette fonctionde protection lorsqu'il se produit une résistance, par exemple en hiver, procéder comme suit :
1. Fermer la vitre deux fois jusqu'à ce
qu'elle atteigne le point de résistance et laisser le mouvement s'inverser.
2. La troisième fois, fermer la vitre
jusqu'au point de résistance. La fonction anti-pincement est désactivée et vous ne pouvez pas fermer la vitre automatiquement. La vitre surmonte la résistance et vous pouvez la fermer complètement.
3. Si la vitre ne peut être fermée au bout
de la troisième tentative, la faire contrôler par un technicien compétent.
Réinitialisation de la mémoire du lève-vitre électrique
AVERTISSEMENT
La fonction anti-pincement est désactivée jusqu'à ce que vous ayez réinitialisé la mémoire.
Suite au débranchement de la batterie, la mémoire du lève-vitre électrique doitêtre réinitialisée :
1. Soulever le commutateur jusqu'à fermeture complète de la vitre. Maintenir le commutateur soulevé pendant une seconde supplémentaire.
2. Relâcher le commutateur puis le soulever à nouveau, à deux ou trois reprises, pendant une seconde supplémentaire.
3. Ouvrir la vitre et essayer de la fermer automatiquement.
4. Réinitialiser et répéter la procédure si la vitre ne se ferme pas automatiquement.

RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS

AVERTISSEMENT
Ne surestimez pas la distance des objets que vous voyez dans le
rétroviseur convexe. Les objets vus dans les rétroviseurs convexes apparaissent plus petits et plus distants qu'en réalité.
Rétroviseurs rabattables manuels
Escamotage
Poussez le rétroviseur vers la vitre de porte.
59
Vitres et rétroviseurs
Page 62
Déplier le siège
Veillez à engager complètement le rétroviseur dans son support en le ramenant à sa position d'origine.

RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS À RÉGLAGE ÉLECTRIQUE

E71280
B
C
A
Rétroviseur gaucheA OFF (désactivé)B Rétroviseur droitC
Sens d'orientation du rétroviseur
E71281
Rétroviseurs rabattables électriques
Rabattement et déploiement automatiques
Note :
Si les rétroviseurs ont été rabattus à l'aide du bouton de rabattement manuel, ils ne peuvent être déployés qu'à l'aide du bouton de déploiement manuel.
Les rétroviseurs se rabattent automatiquement lorsque le véhicule est verrouillé avec la clé, la télécommande ou à la demande du système d'entrée sans clé. Les rétroviseurs se déploient lorsque le véhicule est déverrouillé avec la clé, la télécommande ou à la demande du système d'entrée sans clé, avec la poignée intérieure de porte conducteur ou lors du démarrage du moteur.
Rabattement et déploiement manuels
E72184
RÉTROVISEUR ANTI­ÉBLOUISSEMENT AUTOMATIQUE
E71028
60
Vitres et rétroviseurs
Page 63
Le rétroviseur à inversion automatique jour/nuit s'adapte automatiquement lorsqu'il reçoit une lumière éblouissante de l'arrière du véhicule. Il ne fonctionne pas lorsque la marche arrière est engagée.
61
Vitres et rétroviseurs
Page 64

INSTRUMENTS

E102660
C
A
DE
B
Compte-toursA Affichage d’informationsB Compteur de vitesseC Jauge de carburantD Bouton de remise à zéro du totalisateur journalierE
Jauge de carburant
La flèche à proximité du symbole de la pompe à essence indique de quel côté est situé le bouchon du réservoir.

TÉMOINS D'AVERTISSEMENT ET INDICATEURS

Les témoins suivants s'allument à l'établissement du contact :
ABS
Airbags
Circuit de freinage
Température de liquide de refroidissement
Portes ouvertes
Moteur
Givre
Allumage
Pression d'huile
Direction assistée
Contrôle dynamique de stabilité (ESP)
Si un témoin ne s'allume pas à l'établissement du contact, c'est l'indication d'une anomalie dans le système. Faites contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
62

Instruments

Page 65
Témoin ABS
S'il s'allume pendant la conduite, cela indique un mauvais
fonctionnement dans le système. Le freinage normal (sans ABS) reste totalement opérationnel. Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible.
Témoin d'airbags
S'il s'allume pendant la conduite,
il y a une anomalie dans le
système. Faites contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
Témoin du circuit de freinage
Il s'allume lorsque le frein de
stationnement est serré.
AVERTISSEMENT
Diminuer progressivementla vitesse et stopper le véhicule dès que les
conditions de sécurité le permettent. Utiliser les freins avec précaution.
S'il s'allume pendant la conduite,contrôler que le frein de stationnement n'est pas serré. Si le frein de stationnement n'est pas serré, il indique une anomalie. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
Témoin de température de liquide de refroidissement
ATTENTION
S'il s'allume bien que le niveau soit correct, ne reprenez pas la route.
Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
S'il reste allumé après le démarrage ou qu'il s'allume
pendant la conduite, cela signifie qu'il y a une anomalie dans le système. Immobiliser le véhicule dès qu'il est possible de le faire en sécurité et couper le moteur. Vérifier le niveau du liquide de refroidissement. Voir Contrôle du liquidede refroidissement (page
141).
Témoin de régulateur de vitesse
E71340
Il s'allume lorsqu'une vitesse est
réglée à l'aide du régulateur de
vitesse. Voir Utilisation du
régulateur de vitesse (page 112).
Indicateur de direction
Ce témoin clignote en même
temps que les clignotants.
L'augmentation soudaine de la fréquence de clignotement indique qu'une ampoule est défectueuse. Voir
Remplacement d'une ampoule
(page 51).
Témoin de porte ouverte
Ce témoin s'allume lorsque le
contact est établi et reste
allumé si une porte, le capot moteur ou le coffre à bagages n'est pas correctement fermé.
63
Instruments
Page 66
Témoins d'anomalie dumoteur
Témoin d’anomalie de fonctionnement
Témoin d'anomalie du groupe motopropulseur
Tous les véhicules
Si l'un de ces témoins s'allume lorsque le moteur fonctionne, cela indique un défaut. Le moteur continue de fonctionner mais avec une puissance limitée. S'il clignote pendant la conduite, réduire
immédiatement la vitesse du véhicule. S'il continue de clignoter, éviter
toute accélération ou décélération brusque. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formépour cette opération.
AVERTISSEMENT
Le faire contrôler immédiatement.
Si les deux témoins s'allument en même temps, arrêter le véhicule dès qu'il
est possibledele fairesansdanger
(une utilisation prolongée peut entraîner une réduction de la puissance et provoquer l'arrêt du moteur). Couper le contact, puis tenter de redémarrer le moteur. Si le moteur redémarre, faire immédiatement contrôler le système par un technicien compétent. Si le moteur ne redémarre pas, faire contrôler le véhicule avant de poursuivre le trajet.
Témoin de projecteurs antibrouillard
Il s'allume lorsque les projecteurs antibrouillard sont activés.
Témoin de verglas
AVERTISSEMENT
Même si la température dépasse 4 ºC, il n'est pas certain que la route soit exempte de dangers dus au
gel.
Il s'allume et présente une lueur orange lorsque la température
extérieure se situe entre 4 °C et 0 °C. Il présente une lueur rouge lorsque la température est inférieure à 0 °C.
Témoin de carburantdans huile
E124297
Il s'allumelorsque l'huile moteur
contient du carburant. Vidanger
l'huile moteur le plus tôt
possible.
Témoin de préchauffage
S'il s'allume, patienter jusqu'à ce
qu'il s'éteigne avant de
démarrer.
Témoin de phares
Il s'allume lorsque les feux de
croisement ou les feux de
stationnement ou de position arrière sont allumés.
64
Instruments
Page 67
Témoin d'allumage
S'il s'allume pendant la conduite, il y a une anomalie dans le
système. Mettre à l'arrêt tous les dispositifs électriques qui ne sont pas indispensables. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formépour cette opération.
Témoin de bas niveau de carburant
S'il s'allume, remplissez le
réservoir dès que possible.
Témoin de feux de route
Il s'allume lorsque les feux de
route sont activés. Il clignote
lorsque vous effectuez un appel de phares.
Indicateur de message
Il s'allume lorsqu'un nouveau
message est enregistré dans
l'afficheur multifonction. Voir
Messages d'information (page 72).
Témoin de pression d’huile
ATTENTION
S'il s'allume bien que le niveau soit correct, ne reprenez pas la route.
Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
S'il reste allumé après le démarrage ou qu'il s'allume
pendant la conduite, cela signifie qu'il y a une anomalie dans le système. Immobiliser le véhicule dès qu'il est possible de le faire en sécurité et couper le moteur. Contrôler le niveau d’huile moteur. Voir Contrôle de l'huile
moteur (page 140).
Témoin de direction assistée
S'allume pour signaler un
dysfonctionnement de la
direction assistée. La direction restera totalement opérationnelle mais il sera nécessaire d'exercer une force supplémentaire sur le volant. Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible.
Témoin de feux de brouillard arrière
Il s'allume lorsque les feux
arrière de brouillard sont activés.
Rappelde bouclagedeceinture
Voir Rappel de bouclage de
ceinture de sécurité (page
28).
Témoin de passage
Il s'allume pour informer le
conducteur que le passage à
un rapport plus élevé permet une meilleure économie de carburant et un niveau moins élevé d'émissions polluantes (gaz carbonique). Il nes'allume pas lors d'une accélération rapide, d'un freinage ou lorsque la pédale d'embrayage est enfoncée.
65
Instruments
Page 68
Témoin de contrôledynamique de stabilité (ESP)
Pendant la conduite, le témoin clignote lors des interventions
du système. Si le témoin ne s'allume pas après l'établissement du contact ou reste allumé en continu pendant la conduite, c'est l'indication d'une anomalie dans le système. Le système se désactive pendant toute la durée de l'anomalie. Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible.
Si l'ESP est désactivé, le témoin s'allume. Le témoin s'éteint lorsque vous réactivez le système ou coupez le contact.

SIGNAUX SONORES ET INDICATEURS

Transmission automatique
Si la position P n'est pas sélectionnée, un signal sonore retentit à l'ouverture de la porte conducteur.
Clé en dehors du véhicule
Véhicules avec système d'entrée sans clé
Si le moteur est en marche et si la clé passive n'est plus détectée dans l'habitacle, un signal sonore retentit dès que la porte est fermée.
Feux allumés
Un signal sonore retentit à l'ouverture de la porte conducteur lorsque les feux extérieurs sont allumés et le contact coupé.
Témoin de bas niveau de carburant
Un signal sonore retentit lorsque le témoin de niveau bas de carburant s'allume.
Rappelde bouclagedeceinture
AVERTISSEMENTS
La fonction de bouclage de ceinture de sécurité reste en mode de veille
une fois les ceintures de sécurité avant bouclées. Elle s'active de nouveau si l'une des ceintures de sécurité est débouclée.
Ne pas s'asseoir sur une ceinture
de sécuritébouclée pour empêcher
l'allumage du témoin de rappel de bouclage de ceinture. Le système de protection des occupants ne fournit une protection optimale que lorsque la ceinture de sécurité est correctement utilisée.
Lorsque la vitesse du véhicule excède la limite prédéterminée, un signal sonore retentit si l'une des ceintures de sécurité avant est débouclée. Le signal sonore cesse après cinq minutes.
66
Instruments
Page 69

GÉNÉRALITÉS

Note :
L'afficheur multifonction reste allumé plusieurs minutes après la coupure du contact.
Les commandes du système audio permettent de programmer plusieurs systèmes.
Liste des dispositifs
L'icone change de couleur pour indiquer la fonction actuellement utilisée.
CD
Autoradio
Entrée auxiliaire
Téléphone
Réglages
Les commandes
E103626
Appuyez sur les touches fléchées haut et bas pour faire défiler les options de menu et les mettre en surbrillance dans un menu.
Appuyez sur la touche fléchée droite pour entrer dans un sous-menu.
Appuyez sur la touche flèche vers la gauche pour quitter un menu.
Maintenez enfoncée la touche flèche vers la gauche pour revenir à tout moment à l'affichage du menu principal (touche Escape).
Appuyez sur la touche OK pour choisir et confirmer un réglage.
Structure du menu
Type 1
67

Affichages d'informations

Page 70
MODE RADIO
REGLAGE MANUEL BALAYAGE MEMOR. AUTO.
NIVEAU AVC SON ATTRIBUTION DSP EQUALIZER DSP NOUVELLES FREQ. ALTERNAT. RDS REGIONAL
NORMAL Répét. SHUFFLE
Bal.
MODE CD
MENU AUDIO
BASC. AUT. RETR. CLIGNOTANT LUM. AMB. SIGN. SON. ALERTE INFO SIGNAUX SON.
REGLAGES VEHICULE
NORMAL Répét. SHUFFLE
Bal.
MODE CD MP3
REGLAGE HEURE REGLAGE DATE MODE 12H/24H
REGLAGE MONTRE
UNITE DE MESURE AFFICHAGE LANGUE REGL. INTENSITE
REGL. AFFICHAGE
MESSAGES
E104129
68
Affichages d'informations
Page 71
Type 2 Note :
Le menu du téléphone dépend des capacités du téléphone et de l'état des appels, etc.
Utilisez la touche MENU et la touche fléchée gauchepour accéder aux menus.
69
Affichages d'informations
Page 72
Adapter volume Son Réglage DSP Equaliser DSP Nouvelles Fréq. altern. RDS régional
AudioMenu
Téléphone
AUX
Composer numéro Entretien actif Répét. numéro Annuaire Listes d'appels
Choisir téléphone Bluetooth marche Rejeter appel.
Appels manqués Appels reçus Appels donnés
Rétrov. basculé Aff. chgt. piste Lum. Ambiante Signaux
Véhicule
Régler l'heure Régler la date 24 heures
Horloge
Unité de masse Langue
Luminosité
Affichage
Messages
E104130
USB
iPOD
AM AST
AM
FM AST
FM
Fichier / morceaux
Entrée audio
Listes d'écoute Artistes Albums Morceaux Genres
Fichier / morceaux
Radio
CD
Stations
Stations
Stations
Stations
70
Affichages d'informations
Page 73

ORDINATEUR DE BORD

E103499
A
B
Température extérieureA Ordinateur de bordB
Ordinateur de bord
E102759
Appuyez sur la touche pour faire défiler les affichages.
Pour réinitialiser le compteur journalier, de consommation moyenne et de vitesse moyenne, naviguez jusqu'à l'affichage désiré et maintenez la touche enfoncée.
L'ordinateur de bord contient les affichages d'informations suivants :
Déplacement
Il enregistre le kilométrage parcouru sur un parcours donné.
Autonomie
Indique la distance approximative que peut parcourir le véhicule avec le carburant restant dans le réservoir. Le changement de type de conduite peut provoquer des écarts avec l'autonomie affichée.
Consommation moyenne
Indique la consommation de carburant moyenne depuisla dernière remise à zéro de la fonction.
Vitesse moyenne
Indique la vitesse moyenne depuis la dernière remise à zéro de la fonction.
Totalisateur
Il enregistre le kilométrage parcouru par le véhicule.

RÉGLAGES PERSONNALISÉS

Unités de mesure
Pour sélectionner alternativement les unités de mesure métriques et Anglos-saxonnes, faites défiler jusqu'à cet affichage puisappuyez sur la touche OK.
La sélection alternative des unités de mesure grâce à cet écran s'applique aux affichages suivants :
Autonomie
Consommation moyenne
Consommation momentanée
Vitesse moyenne
Désactivation des signaux sonores
Les signaux sonores suivants peuvent être désactivés :
Messages d'avertissement.
Messages d'information.
71
Affichages d'informations
Page 74

MESSAGES D'INFORMATION

Airbags
Mesure correctiveTémoinMessage
Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible.
jauneAirbag anomalierépar. immédiate
Alarme
Mesure correctiveTémoinMessage
Voir Alarme (page 41).
jaune
Alarme déclenchée contrôle véhicule
Voir Alarme (page 41).
jauneSurv. intérieure coupée
Faire contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
-Alarme anomalie proch. révision
Portes ouvertes
Mesure correctiveTémoinMessage
Le véhicule roule. Arrêter le véhicule dès que les conditions de sécurité le permettent et fermer.
RougePortière conduct. ouverte
Le véhicule roule. Arrêter le véhicule dès que les conditions de sécurité le permettent et fermer.
RougePor. arr. gauche ouverte
Le véhicule roule. Arrêter le véhicule dès que les conditions de sécurité le permettent et fermer.
RougePortière pass. avant ouverte
Le véhicule roule. Arrêter le véhicule dès que les conditions de sécurité le permettent et fermer.
RougePort. Arr. droite ouverte
72
Affichages d'informations
Page 75
Mesure correctiveTémoinMessage
Le véhicule roule. Arrêter le véhicule dès que les conditions de sécurité le permettent et fermer.
RougeCoffre ouvert
Le véhicule roule. Arrêter le véhicule dès que les conditions de sécurité le permettent et fermer. Voir Ouverture et fermeture ducapot (page 135).
RougeCapot moteur ouvert
Véhicule immobile. Fermer.jaunePortière conduct. ouverte
Véhicule immobile. Fermer.jaunePort. arr. gauche ouverte
Véhicule immobile. Fermer.jaunePortière pass. avant ouverte
Véhicule immobile. Fermer.jaunePort. arr. droite ouverte
Véhicule immobile. Fermer.jauneCoffre ouvert
Véhicule immobile. Fermer. Voir
Ouverture et fermeture du capot (page 135).
jauneCapot moteur ouvert
Moteur
Mesure correctiveTémoinMessage
Voir Démarrage d'un moteur diesel (page 96).
jauneMoteur Préchauffage
Dispositif antivol de moteur
Mesure correctiveTémoinMessage
Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible.
Rouge
Anti-démarrage anomalie répar. immédiate
Système sans clé
Mesure correctiveTémoinMessage
Voir Entrée sansclé (page 37).
jauneClé non détectée
73
Affichages d'informations
Page 76
Mesure correctiveTémoinMessage
Voir Entrée sansclé (page 37).
jauneClé hors du véhicule
Voir Remplacement dela pile de la télécommande (page
32).
jauneClé Pile faible Remplacer pile
Voir Démarrage sans clé (page 93).
jaune
Couper contact, actionner POWER
Voir Démarrage sans clé (page 93).
-Pour démarrer, freiner
Voir Démarrage sans clé (page 93).
-
Pour démarrer, action. embrayage
Voir Entrée sansclé (page 37).
-
Fermer coffre ou util. clé rechange
Voir Verrou dedirection (page
95).
-
Verrou de direction bloqué Tourner le volant
Eclairage
Mesure correctiveTémoinMessage
Voir Remplacement d'une ampoule (page 51).
-
Clignotant gauche anomalie remplacer ampoule
Voir Remplacement d'une ampoule (page 51).
-
Clignotant droit anomalie remplacer ampoule
Entretien
Mesure correctiveTémoinMessage
Voir Contrôle de liquide de freins etd'embrayage (page
142).
RougeBrake fluid level low stop safely
Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
Rouge
Système de frein Anomalie Stopper svp
Voir Contrôle de l'huile moteur (page 140).
Rouge
Huile moteur pression basse stopper svp
74
Affichages d'informations
Page 77
Mesure correctiveTémoinMessage
Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible.
jaune
Moteur anomalie répar. immédiate
Faites contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
jaune
Essuie-phare anomalie proch. révision
Faites contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
-
Vidange huile moteur nécess. proch. révision
Direction
Mesure correctiveTémoinMessage
Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
Rouge
Direction anomalie répar. immédiate
Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
RougeDirection anomalie stopper svp
La direction restera totalement opérationnelle mais il sera néces­saire d'exercer une force supplémentaire sur le volant. Faire contrôler lesystème par un tech­nicien compétent dès que possible.
jaune
Directi. assistée anomalie répar. immédiate
Transmission
Mesure correctiveTémoinMessage
Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
Rouge
Transmission anomalie répar. immédiate
75
Affichages d'informations
Page 78
Mesure correctiveTémoinMessage
Lors de certaines conditions de conduite, il se peut que les embrayages surchauffent dans la transmission. Dans ce cas, appuyer sur la pédale de frein et immobiliser le véhicule pour éviter
Rouge
Transmission surchauffe stopper svp
d'endommager la transmission. Sélectionner N (POINT MORT) ou P (STATIONNEMENT) et serrer le frein de stationnement jusqu'à ce que la transmission ait refroidie et que le message disparaisse de l'affichage.
Voir Transmission
automatique (page 103). Voir Démarrage dumoteur (page
93).
-
Boîte vitesses pas pos. parking sélectionner P
Voir Transmission
automatique (page 103). Voir Démarrage dumoteur (page
93).
-
Pour démarrer sélectionn. N ou P
Voir Démarrage du moteur (page 93).
-Pour démarrer actionner frein
Voir Transmission
automatique (page 103). Voir Démarrage dumoteur (page
93).
-Pour démarrer sélectionner N
Voir Transmission
automatique (page 103). Voir Démarrage dumoteur (page
93).
-Portière ouverte freiner
Contrôle dynamique de stabilité (ESP)
Mesure correctiveTémoinMessage
Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible.
jauneABS anomalie répar. immédiate
76
Affichages d'informations
Page 79
Mesure correctiveTémoinMessage
Faire contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
-ESP anomalie proch. révision
Voir Utilisation du
programme de stabilité électronique (page 107).
-ESP arrêt
77
Affichages d'informations
Page 80

PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT

Air extérieur
Gardez les entrées d'air devant le pare-brise exemptesd'obstruction (neige, feuilles, etc.) pour permettre le bon fonctionnement du système de chauffage, ventilation et climatisation.
Ventilation en circuit fermé
ATTENTION
Une utilisation prolongée de la fonction de ventilation en circuit
fermé peut être à l'origine d'un embuage des vitres. Si les vitres s'embuent, suivez les réglages de dégivrage etdésembuage du pare-brise.
L'air présent dans l'habitacle sera continuellement recirculé. L'air extérieur ne pénètre pas dans le véhicule.
Chauffage
L'efficacité du chauffage dépend de la température du liquide de refroidissement.
Climatisation
Note :
La climatisation ne fonctionne que lorsque la température est supérieure à 4ºC (39ºF).
Note :
L'utilisation de la climatisation entraîne une augmentation de la consommation de carburant du véhicule.
L'air est dirigé à travers l'évaporateur où il est refroidi. L'humidité est extraite de l'air pour éviter l'embuage des vitres. La condensation qui en résulte est évacuée vers l'extérieur du véhicule et il est donc normal de voir une petite flaque d'eau sous le véhicule.
Généralités sur la commande de la température et de l'humidité dans l'habitacle
Fermez complètement toutes les vitres.
Réchauffement de l'habitacle
Orientez le flux d'air vers vos pieds. Par temps froid ou humide, orientez une partie de l'air vers le pare-brise et les vitres de portes.
Refroidissement de l'habitacle
Orientez le flux d'air vers votre visage.

OUÏES D'AÉRATION

Buse d'aération centrale
A B
E112167
Close (fermer)A ouverteB
78

Chauffage, ventilation et climatisation

Page 81
Buse d'aération latérale
E71942

CLIMATISATIONMANUELLE

Commandede distributiond'air
A
C
D
B
E
E102387
PlancherA Plancher et pare-briseB Pare-briseC Tableau de bordD Tableau de bord et plancherE
La commande de répartition d'air peut être réglée sur n'importe quelle position intermédiaire.
Soufflerie
E102390
A
OFF (désactivé)A
Note :
Si vous mettez la soufflerie à
l'arrêt, le pare-brise peut s'embuer.
Ventilation en circuit fermé
Appuyer surle bouton pour basculer entre la ventilation avec apport d'air extérieur et la ventilation en circuit fermé.
Réglages du système
Note :
Réglez toutes les commandes
sur les positions indiquées.
Chauffage rapide de l'habitacle
E102393
79
Chauffage, ventilation et climatisation
Page 82
Ventilation
E102394
Régler les commandes de répartition d'air, de soufflerie et les ouïes d'aération selon besoin.
Mise en marche et à l'arrêt de la climatisation
Si vous coupez la ventilation, la climatisation se met également à l'arrêt. Lorsque vous rétablissez la ventilation, la climatisation se remet automatiquement en service.
Abaissement de la température avec apport d'air extérieur
E102395
Refroidissement rapide de l'habitacle
E102396
Dégivrage et désembuage du pare-brise
E102397
Lorsque la température est supérieure à 4°C (39°F), la climatisation se met automatiquement enmarche. Vérifier que la soufflerie est en marche. Le témoin du contacteur s'allume pendant le dégivrage et le désembuage.
Si vousplacez la commande de répartition d'air sur une position autre que C, la climatisation A/C reste activée.
Vous pouvez activer et désactiver la climatisation et la ventilation en circuit fermé lorsquela commande de répartition d'air est sur la position C.
Au besoin, activer le pare-brise chauffant et la lunette arrière chauffante. Voir
Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants (page 83).
80
Chauffage, ventilation et climatisation
Page 83
Diminution dutaux d'humidité dans l'habitacle
E102398

CLIMATISATION AUTOMATIQUE

Le système règule automatiquement la température, le débit et la répartition du flux d'air et les adapte en fonction des conditions de conduite et de la météorologie. Appuyez une seule fois sur le bouton AUTO pour activer le mode auto.
Note :
Eviter de modifier les réglages lorsque l'intérieur du véhicule est extrêmement chaud ou froid. La climatisation automatique s'adapte automatiquement aux conditions actuelles. Pour permettre un fonctionnement correct du système, les ouïes latérales et centrales doivent être totalement ouvertes.
Note :
Le capteur d'ensoleillement est situé sur le dessus du tableau de bord. Ne pas couvrir le capteur.
Note :
Lorsque la température ambiante est basse et que la climatisation est en mode AUTO, le flux d'air est dirigé vers le pare-brise et les vitres latérales tant que le moteur est froid.
Réglage de la température
E102706
Vous pouvez réglez la température entre 16ºC et 28ºC par pas de 0,5ºC. En position LO (en dessous de 16 °C), le système assure un refroidissement permanent. En position HI (au-dessus de 28 °C), il assure un chauffage permanent, sans maintenir une température constante.
Soufflerie
E102731
La configuration de la soufflerie est indiquée sur l'affichage.
Pour revenir au mode auto, appuyez sur la touche AUTO.
Distribution de l'air
Pour régler la répartition d'air, appuyer sur le commutateur approprié. Toutes les combinaisons de réglages peuvent être sélectionnées simultanément.
81
Chauffage, ventilation et climatisation
Page 84
E70308
A B C
PlancherA Tableau de bordB Pare-briseC
Lorsque vous sélectionnez le dégivrage/désembuage du pare-brise, A, B et C sont désactivés automatiquement et la climatisation se met enmarche. L'airextérieur entre dans le véhicule. La fonction de ventilation en circuit fermé est alors indisponible.
Dégivrage et désembuage du pare-brise
E91392
Appuyer sur le bouton de dégivrage et désembuage dupare-brise. L'air extérieur entre dans le véhicule. Laclimatisation est sélectionnée automatiquement.Tant que la répartition d’air est réglée sur cette position, vous ne pouvez pas sélectionner la ventilation en circuit fermé.
Les sélecteurs de la vitesse de soufflerie et de température fonctionnent automatiquement et ne peuvent pas être réglés manuellement. La soufflerie est réglée sur la vitesse maximum et la température sur HI.
Lorsque la fonction de dégivrage et désembuage du pare-brise est sélectionnée, les fonctions de pare-brise et de lunette arrière chauffants se mettent en marcheautomatiquement pendant un petit moment.
Pour revenir au mode auto, appuyez sur la touche AUTO.
Mise en marche et à l'arrêt de la climatisation
E91393
Appuyer sur la touche A/C pour mettre en marche et arrêter la climatisation. A/C OFF apparaît dans l'affichage lorsque la climatisation est à l'arrêt.
A/C ON apparaît dans l'affichage lorsque la climatisation est activée.
Ventilation en circuit fermé
Appuyez sur la touche de ventilation en circuit fermé pour sélectionner alternativement le mode d'apport d’air extérieur et celui de ventilation en circuit fermé.
Note :
Lorsque le système est en mode AUTO et que les températures intérieure et extérieure sont relativement élevées, le systèmesélectionne automatiquement la ventilation en circuit fermé afin d'optimiser le refroidissement de l'habitacle. Une fois atteinte la température sélectionnée, le système rétablit automatiquement le mode d'apport d'air extérieur.
82
Chauffage, ventilation et climatisation
Page 85
Mise àl'arrêt de laclimatisation automatique
E91394
Appuyez sur le bouton OFF. Une fois la désactivation effectuée, le
système de chauffage, ventilation et climatisation est mis à l'arrêt et la ventilation en circuit fermé est sélectionnée.

VITRES CHAUFFANTES ET RÉTROVISEURS CHAUFFANTS

Vitres chauffantes
Utiliser les vitres chauffantes pourdégivrer ou désembuer le pare-brise ou la lunette arrière.
Note :
Les vitres chauffantes ne fonctionnent que lorsque le moteur tourne.
Pare-brise chauffant
E103392
Lunette arrière chauffante
E72507
Rétroviseurs extérieurs chauffants
Les rétroviseurs extérieurs à commande électrique sont équipés d'un élément chauffant qui dégivre ou désembue le verre du rétroviseur. L'élément chauffant est activéautomatiquement lorsque vous mettez en marche la fonction de lunette arrière chauffante.
83
Chauffage, ventilation et climatisation
Page 86

S'ASSEOIR DANS LA POSITION CORRECTE

E68595
AVERTISSEMENTS
Ne pas régler les sièges lorsque le véhicule est en mouvement.
Pour retenir le corps dans une position qui permet à l'airbag
d'assurer une protection optimale, la ceinture de sécurité doit être correctement utilisée.
A condition d'être correctement utilisés, le siège, l'appuie-tête, la ceinture de sécurité et les airbags assurent une protection optimale en cas de collision. Nous vous recommandons :
de vous asseoir en position verticale avec la base de votre colonne vertébrale le plus en arrière possible.
de ne pas incline le dossier à plus de 30 degrés.
de régler l'appui-tête de telle sorte que son sommet soit au niveau du sommet de votre tête et aussi avancé que possible tout en restant confortable.
de maintenir une distance suffisante entre vous et le volant. Nous recommandons de maintenir une distance minimale de 250 mm entre votre sternum et le couvercle d'airbag.
de tenir le volant avec les bras légèrement pliés.
de plier légèrement les jambes de manière à pouvoir appuyer à fond sur la pédale de frein.
de positionner la partie épaulière de la ceinture de sécurité surle centre de votre épaule et de bienajuster la partie ventrale sur vos hanches.
Faites en sorte de trouver une position de conduite confortableet d'êtreen mesure de conserver la maîtrise totale du véhicule.

APPUIS-TÊTE

Réglage de l'appui-tête
AVERTISSEMENTS
Relever l'appui-tête arrière lorsque le siège concerné est occupé par un passager.
Toujoursretirer l'appui-tête du siège arrière sur lequel a été installé un siège de sécurité enfant face à la
route.
E66539
84

Sièges

Page 87
Régler l'appui-tête de telle sorte que son sommet corresponde à celui de votre tête.
Dépose de l’appui-tête
Appuyer sur les boutons de verrouillage et déposer l'appui-tête.

SIÈGES À RÉGLAGE MANUEL

AVERTISSEMENTS
Ne pas utiliser de revêtements de siège supplémentaires qui n'ont pas
été prévuspour dessièges avec un airbag latéral. Ces housses de sièges doivent être montées par des techniciens spécialisés.
Ne jamais régler les sièges pendant
la conduite du véhicule.
Réglage avant ou arrière des sièges
AVERTISSEMENT
Après avoir lâché le levier, essayer
de faire bouger le siège vers l'avant
et l'arrière pour s'assurer qu'il est complètement engagé dans son verrou.
E70728
Rabattement du dossier vers l'avant - 3 portes
1
3
2
E112675
1. Tirez sur le levier de verrouillage pour déverrouiller le dossier.
Note :
Ne tenez pas le levier de verrouillage lorsque vous déplacez le siège.
85
Sièges
Page 88
2. Poussez le dossier vers l'avant pour le verrouiller en position rabattue.
3. Continuez de pousser le dossier pour faire glisser le siège vers l'avant.
Retour du dossier en position d'assise - 3 portes
AVERTISSEMENT
Ne placez pas d'objets derrière le dossier de siège susceptibles d'empêcher l'engagement du
verrou de siège.
E112676
2
3
1
1. Faites glisser le siège vers l'arrière jusqu'en butée(position de mémoire) ou vers l'avant jusqu'à la position d'assise souhaitée.
Note :
Seul le siège conducteur est
équipé de la fonction de mémoire.
2. Tirez sur le levier de verrouillage pour déverrouiller le dossier.
3. Dépliez le dossier jusqu'à ce qu'il se verrouille avec un déclic.
Réglage du support lombaire
E70729
Réglage dela hauteur dusiège conducteur
E70730
Chaque commande du levier relève ou abaisse le siège par palier.
86
Sièges
Page 89
Réglage de l'inclinaison du dossier de siège
E70731

SIÈGES ARRIÈRE

Repliage à plat des dossiers
AVERTISSEMENT
En rabattant un dossier, veiller à ne pas se coincer les doigts entre le dossier et l'armature du siège.
ATTENTION
N'essayez pas de rabattre le coussin du siège arrière vers l'avant.
Abaisser les appuis-tête. Voir Appuis-tête (page 84).
1
2
1
E102532
1. Appuyer sur les boutons de déverrouillage et les maintenir dans cette position.
2. Pousser le dossier vers l'avant.
AVERTISSEMENTS
Lorsque le dossier est relevé, veiller à ce l'occupant puisse voir les ceintures et qu'elles ne soient pas
coincées derrière les siège.
Veiller à ce que les assises et les dossiers soient bien fixés et complètement engagés dans leurs
verrouillages.

SIÈGES CHAUFFANTS

ATTENTION
L'utilisation de cette fonction alors que le moteur est arrêté décharge la batterie.
87
Sièges
Page 90
E112664
Le chauffage de siège fonctionne uniquement lorsque le contact est établi.
La température maximum est atteinte après cinq ou six minutes. Cette température estréglée par un thermostat.
Le chauffage de siège reste activé jusqu'à ce que le commutateur du siège chauffant soit désactivé ou que le contact soit coupé.
88
Sièges
Page 91

PARE-SOLEIL

E72973

MONTRE DE BORD

Note :
Vous pouvez régler l'horloge en utilisant les touches heure et minute situées à côté de l'affichage. Appuyez respectivement sur les touches H et M pour faire avancer l'horloge.
Mettez le contact.

PORTE-GOBELETS

AVERTISSEMENT
Ne pas placer des boissons chaudes dans les porte-gobelets lorsque le véhicule est en
mouvement.

ALLUME-CIGARES

ATTENTION
Si vous utilisez la prise lorsque le moteur est arrêté, il est possible que la batterie se décharge.
Ne pas maintenir l'élément chauffant de l'allume-cigares enfoncé.
Note :
Il est possible d'utiliser la prise pour alimenter des équipements électriques de 12 volts d'une intensité maximale de 15 ampères. Utiliser uniquement les connecteurs pour accessoires Ford ou les connecteurs prévus pour une utilisation avec des prises type SAE.
E103382
Enfoncer l'élément chauffant pour utiliser l'allume-cigares. Il est éjecté automatiquement.

CASIERS DE RANGEMENT

AVERTISSEMENT
Ne pas conduire avec le couvercle d'un compartiment de rangement ouvert. S'assurer que le couvercle
est bien fermé avant de prendre la route.
ATTENTION
Ne pas conserver des produits et des liquides sensibles à la chaleur dans un compartiment de
rangement.
89

Fonctions de confort

Page 92
E72980

VIDE-POCHES

E74686

LECTEUR DE CARTE

E99272
40
13
70
120
Sur les véhicules équipés d'un pare-brise athermique, les badges pour systèmes de télépéage doivent être placés dans la zone indiquée (toutes les mesures sont en millimètres), dans le cas contraire, la communication avec les bornes de télépéage risque d'être altérée.
Le badge pour systèmes de télépéage doit être placé du côté passager afin de ne pas affecter le champ de vision du conducteur (par exemple aux feux tricolores).
90
Fonctions de confort
Page 93

PRISED’ENTRÉE AUXILIAIRE (AUX IN)

E102671
Voir Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN) (page 184).

PORT USB

E102670
Voir Connectivité (page 208).

SUPPORT DE DISPOSITIF D’AIDE À LA NAVIGATION

Pose du système d'aide à la navigation
1
2
E112710
Insérez le système d'aide à la navigation dans le support jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre.
Réglage du support
E112711
1
3
2
1. Déverrouillage
2. Réglez le support dans la position
souhaitée.
3. Verrouillage
91
Fonctions de confort
Page 94
Note :
Veillez à ce que le support du système d'aide à la navigation soit verrouillé en position.
Dépose du système d'aide à la navigation
E112712
1
2

TAPIS DE SOL

AVERTISSEMENT
Si des tapis de sol sont utilisés, toujours s'assurer que le tapis de
sol côté conducteur est correctement retenu par les fixations prévues à cet effet et positionné de telle sorte qu'il n'affecte pas le fonctionnement des pédales.
92
Fonctions de confort
Page 95

GÉNÉRALITÉS

Conseils généraux
Si le batterie a été débranchée, il se peut que le véhicule présente des caractéristiques d'agrément de conduite inhabituelles sur environ 8 kilomètres (5 miles) suite au rebranchement de la batterie.
Ceci seproduit car le système de gestion moteur doit se synchroniser de nouveau avec le moteur. Veuillez ignorer toutes caractéristiques d'agrément de conduite inhabituelles.
Démarrage du véhicule en le tirant ou en le poussant
AVERTISSEMENT
Pour éviter de l'endommager, ne démarrez pas votre véhicule en le tirant ou en le poussant. Utilisez des
câbles d'appoint et une batterie d'appoint. Voir Utilisation de câbles volants (page 147).

COMMUTATEUR D’ALLUMAGE

AVERTISSEMENT
Ne jamais remettre la clé à la position 0 ou l lorsque le véhicule se déplace.
E72128
0 Le contact est coupé. I Le contact est coupé et les principaux
circuits électriques sont hors tension.
Note :
Pour ne pas décharger labatterie, ne pas laisser la clé de contact trop longtemps dans cette position.
II Le contact est établi. Tous les circuits électriques sont opérationnels. Allumage des témoins et indicateurs. C'est la position de la clé pendant la conduite. C'est aussi la position à utiliser en cas de remorquage du véhicule.
III Le démarreur est activé. Relâcher la clé dès le démarrage du moteur.

DÉMARRAGE SANS CLÉ

AVERTISSEMENTS
Le système de démarrage sans clé peut ne pas fonctionner si la clé se
trouve près d'objets métalliques ou de dispositifs électroniques comme des téléphones mobiles.
Contrôlez toujours que l'antivol de
direction est désactivé avant de
déplacer le véhicule.
Note :
Une clé passive valide doit être présente dans l'habitacle pour établir le contact et faire démarrer le moteur.
Note :
Pour que le moteur démarre, vous devez aussi appuyer sur la pédale de frein ou d'embrayage selon le type de boîte de vitesses.
E85766
93

Démarrage du moteur

Page 96
Contact établi
Appuyez une fois sur le bouton de démarrage. Tous les circuits électriques sont opérationnels, les témoins et indicateurs s'allument.
Démarrage avec une transmission automatique
Note :
Si vousrelâchez lapédale de frein pendant le démarrage du moteur, le démarreur cesse de fonctionner et le circuit de bord revient en mode contact établi.
1. Vérifiez que la transmission est en
position P ou N.
2. Enfoncez à fond la pédale de frein.
3. Appuyez brièvementsur lebouton de
démarrage.
Démarrage avec une boîte de vitesses manuelle
Note :
Si vous relâchez la pédale d'embrayage pendant le démarrage du moteur, le démarreur cesse de fonctionner et le circuit de bord revient en mode contact établi.
1. Appuyez à fond sur la pédale
d’embrayage.
2. Appuyez brièvementsur lebouton de
démarrage.
Démarrage d'unmoteur diesel
Note :
Le lancement du moteur ne commence qu'à l'expiration du cycle de préchauffage. Ceci peut prendre plusieurs secondes par temps extrêmement froid.
Note :
Gardez la pédale de frein ou d'embrayage enfoncée jusqu'à ce que le lancement du moteur commence.
Démarrage impossible
Le système de démarrage passif ne fonctionne pas si :
Les fréquences de clé passive sont brouillées.
La pile de la clé passive est déchargée.
Si le moteur ne peut pas être lancé, procédez comme suit.
E99666
1. Tenez la clé près de l'enveloppe de la colonne de direction exactement comme illustré.
2. Avec la clé dans cette position, vous pouvez utiliser le bouton de démarrage pour établir le contact et lancer le moteur.
Arrêt du moteur
Véhicule immobilisé, appuyez sur le bouton de démarrage pour arrêter le moteur. Le contact, tous les circuits électriques, les témoins et indicateurs sont coupés/éteints.
94
Démarrage du moteur
Page 97

VERROU DE DIRECTION

AVERTISSEMENT
Toujours contrôler que la direction est déverrouillée avant de déplacer le véhicule.
Véhicules sans démarrage sans clé
Pour activer l'antivol de direction :
1. Retirer la clé du commutateur de démarrage.
2. Tourner le volant.
Véhicules avec démarrage sans clé
Note :
L'antivol de direction ne s'active pas si le contact est établi ou si le véhicule se déplace.
Votre véhicule est équipé d'un antivol de direction à commande électronique. Il fonctionne automatiquement.
L'antivol de direction est activé au bout d'une courte durée une fois que vous avez garé votre véhicule et que la clé passive est hors du véhicule.
Pour activer l'antivol de direction
Etablir le contact, ou : Véhicules avectransmission automatique
Appuyez sur la pédale de frein.
Véhicules avecboîte de vitesses manuelle
Appuyez sur la pédale d'embrayage.

DÉMARRAGED'UNMOTEUR À ESSENCE

Note :
Ne pas actionner le démarreur plus de 30 secondes consécutives.
Moteur froid ou chaud
Tous les véhicules
ATTENTION
Lorsque la température est inférieure à -20°C (-4ºF), laisser le contact
établi pendant au moins une seconde avant d'actionner le démarreur. Cet intervalle permet l'établissement de la pression de carburant maximale pour le démarrage du moteur.
Véhicules avec boîte de vitesses manuelle
Note :
Ne pas toucher la pédale
d’accélérateur.
1. Appuyez à fond sur la pédale
d’embrayage.
2. Démarrez le moteur.
Véhicules avec transmission automatique
Note :
Ne pas toucher la pédale
d’accélérateur.
1. Sélectionner la position P
(stationnement) ou N (point mort).
2. Appuyer à fond sur la pédale de frein.
3. Démarrez le moteur.
Tous les véhicules
Si le moteur ne démarre pas dans les 15 secondes, patientezquelques instantset essayez de nouveau.
Si le moteur ne démarre pas après trois tentatives, patientez 10 secondes puis suivez la procédure Moteur noyé.
En cas de difficulté à démarrer le moteur lorsque la température est inférieure à
-25°C (-13ºF), enfoncer la pédale d'accélérateur sur ¼ à ½ de sa course et essayer de nouveau.
95
Démarrage du moteur
Page 98
Moteur noyé
Véhicules avec boîte de vitesses manuelle
1. Appuyez à fond sur la pédale d’embrayage.
2. Enfoncer complètement la pédale d’accélérateur et l’immobiliser.
3. Démarrez le moteur.
Véhicules avec transmission automatique
1. Sélectionner la position P (stationnement) ou N (point mort).
2. Enfoncer complètement la pédale d’accélérateur et l’immobiliser.
3. Appuyer à fond sur la pédale de frein.
4. Démarrez le moteur.
Tous les véhicules
Si le moteur ne démarre pas, répétez la procédure de démarrage Moteur froid
ou chaud.
Régime de ralenti du moteur après le démarrage
La vitesse à laquelle le moteur tourne au régime de ralenti juste après le démarrage dépend de la température du moteur.
Si le moteur est froid, le régime de ralenti augmente automatiquement pour réchauffer le convertisseur catalytique le plus rapidement possible. Les émissions polluantes du véhicule sont ainsi maintenues à un niveau minimal absolu.
Le régime de ralenti revient lentement au niveau normal tandis que le convertisseur catalytique se réchauffe.

DÉMARRAGED'UNMOTEUR DIESEL

Moteur froid ou chaud
Tous les véhicules Note :
Lorsque la température est inférieure à -15°C (5ºF), il peut être nécessaire d'actionner le démarreur jusqu'à 25 secondes. Si votre véhicule est durablement utilisé à de telles températures, nousvous recommandons de le faire équiper d'un chauffe-moteur.
Note :
Continuez d'actionner le démarreur jusqu'à ce que le moteur démarre.
Note :
Ne pas actionner le démarreur plus de 30 secondes consécutives.
Etablissez le contact et attendez que le témoin de préchauffage s'éteigne.
Véhicules avec boîte de vitesses manuelle
Note :
Ne pas appuyer sur la pédale d’accélérateur.
1. Appuyez à fond sur la pédale
d’embrayage.
2. Démarrez le moteur.
Véhicules avec transmission automatique
1. Sélectionnez la position P
(stationnement) ou N (point mort).
2. Enfoncez à fond la pédale de frein.
3. Démarrez le moteur.
96
Démarrage du moteur
Page 99

FILTRE À PARTICULES DIESEL (DPF)

Le DPF fait partie des systèmes de réduction des rejets polluants montés sur votre véhicule. Il filtre les particules diesel nocives (suie) contenues dans les gaz d'échappement.
Régénération
AVERTISSEMENT
Ne pas garer le véhicule ou laisser le moteur tourner au ralenti
au-dessus de feuilles ou d'herbes sèches ou autres matières inflammables. Le processus de régénération du filtre à particules crée des températures de gaz d'échappement très élevées et l'échappement dégage une chaleur considérable pendant et après la régénération, mais aussi après l'arrêt du moteur. Risque d'incendie.
ATTENTION
Evitez de tomber en panne de carburant.
Note :
Le ventilateur peut continuer de tourner un petit moment après la coupure du moteur.
Contrairement aux filtres normaux qui doivent être régulièrement remplacés, le FAP a été conçu pour se régénérer ou s'autonettoyer afin de conserver son efficacité. Le processus de régénération est lancé automatiquement. Toutefois, il est nécessaire que le processus de régénération soit lancé dans certaines conditions de conduite.
Si vous ne parcourez que de courtes distances ou si vos trajets comprennent de nombreux arrêts et démarrages, avec donc de fréquentes accélérations et décélérations, vous pourrez faciliter le processus derégénération eneffectuant de temps en temps des parcours dans les conditions suivantes :
Conduire le véhicule à vitesse constante, depréférence sur un grand axe, pendant environ 20 minutes.
Eviter les périodes prolongées de fonctionnement au ralenti, respecter les limitations de vitesse et tenir compte de l'état des routes et des conditions de circulation.
Ne pas couper le contact.
Utiliser un rapport inférieur au rapport normal pour maintenir un régime moteur plus élevé pendant ce trajet, le cas échéant.
97
Démarrage du moteur
Page 100

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENTS
Cesser le ravitaillement après le second arrêt du pistolet de
remplissage. Cette pratique permet de conserverdans le réservoir un volume d'expansion adéquat, qui empêche tout refoulement de carburant. Une projection de carburant pourrait constituer un risque pour les autres usagers.
Ne pas approcher de flammes ou
de chaleur près du circuit
d'alimentation. Le circuit d'alimentation est sous pression. Il y a risque de blessures en cas de fuite du circuit d'alimentation.
QUALITÉ DU CARBURANT ­ESSENCE
ATTENTION
Ne pasutiliser del'essence plombée ou de l'essence avec des additifs
contenant d'autres composés métalliques (à base de manganèse par exemple). Ils pourraient endommager le système antipollution.
Note :
Nous vous recommandons de n'utiliser que des carburants de haute qualité, sans additif ni autre traitement moteur.
Utiliser de l'essencesans plomb
d'indice d'octane 95 minimum
conforme à la norme EN 228 ou équivalente.
QUALITÉ DU CARBURANT ­DIESEL
AVERTISSEMENT
Ne pasmélanger du gazole avec de l'huile, de l'essence ou d'autres liquides. Ceci pourrait déclencher
une réaction chimique.
ATTENTION
Ne pas ajouter de kérosène, de paraffine ou de l'essence au gazole. Ceci pourrait endommager le circuit
d'alimentation.
Utiliser un gazole conforme à la norme EN 590 ou conforme à la spécification nationale
correspondante.
Note :
Nous recommandons l'utilisation d'un carburant de haute qualité uniquement.
Note :
L'utilisation d'additifs ou d'autres traitements pour le moteur non agréés par Ford n'est pas recommandée.
Note :
Nous ne recommandons pas l'utilisation prolongée d'additifs conçus pour empêcher un paraffinage du carburant.
Stockage à long terme
Comme la plupart des gazoles contiennent du biogazole, il est recommandé de remplir le réservoir de gazole purement minéral (le cas échéant) ou d'y ajouter de l'anti-oxydantavant tout stockage prolongé (supérieur à 2 mois) de votre véhicule. Votre concessionnaire ou réparateur agréé peut vous fournir un anti-oxydant approprié.
98

Carburant et ravitaillement

Loading...