Ford FIESTA 2012, FIESTA 2013 User Manual

FORD FIESTA Manuel du conducteur
Les informations de cette publication étaient exactes au moment de la mise sous presse. Dans le cadre de notre développement continu, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications, la conception ou les équipements à tout moment, et ce sans préavis ni obligation. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite, transmise, stockée dans un système dextraction ni traduite dans une langue quelconque, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, sans notre accord écrit. Sauf erreurs et omissions.
Tous droits réservés. Numéro de pièce : CG3582fr 01/2013 20130110122723
Introduction
A propos de ce manuel...................................7
Glossaire des symboles..................................7
Recommandations pour les pièces de
rechange .........................................................9
Equipement de communication
mobile.............................................................10
Enregistrement des données.....................10
Bref aperçu
Bref aperçu........................................................12
Sécurité des enfants
Installation de sièges enfants ...................19
Positionnement du siège de sécurité
enfant.............................................................22
Sécurités enfants...........................................25
Ceintures de sécurité
Bouclage des ceintures de sécurité........26
Réglage en hauteur des ceintures de
sécurité...........................................................27
Assistance dépannage dans les cas
durgence.......................................................27
Dispositif de retenue des
passagers supplémentaire
Principes de fonctionnement....................28
Coussin gonflable conducteur -
Véhicules avec: 5 portes..........................28
Coussin gonflable passager - Véhicules
avec: 5 portes..............................................29
Coussins gonflables latéraux....................30
Coussin gonflable pour genoux................30
Airbags rideau latéraux ...............................30
Clés et télécommandes
Informations générales sur les
fréquences radio.........................................32
Télécommande...............................................32
Remplacement dune clé ou dune
commande à distance perdue..............35
MyKey
Principes de fonctionnement....................36
Création dune MyKey...................................37
Programmation dune MyKey....................37
Effacer toutes les clés MyKeys .................38
Contrôle de l’état du système MyKey
..........................................................................38
Utilisation de MyKey avec des systèmes
de démarrage à distance........................38
Diagnostic de MyKey....................................39
Serrures
Verrouillage et déverrouillage...................40
Hayon manuel ................................................42
Entrée sans clé................................................43
Sécurité
Dispositif antivol passif...............................46
Alarme antivol.................................................46
Volant de direction
Réglage du volant..........................................49
Commandes audio.......................................49
Commande vocale........................................50
Régulateur de vitesse...................................50
Essuie-glaces/lave-glaces
Essuie-glaces de pare-brise........................51
Essuie-glace à activation
automatique.................................................51
Lave-glaces de pare-brise..........................52
Essuie-glaces et lave-glaces de lunette
arrière..............................................................53
Eclairage
Généralités.......................................................54
Commandes d'éclairage.............................54
Allumage automatique des phares........55
1
Fiesta (CCN)
Sommaire
Réglage de l'intensité d'éclairage du
combiné des instruments.......................55
Retard de sortie de phare...........................56
Feux de jour......................................................56
Antibrouillards.................................................56
Feux arrière de brouillard............................56
Réglage en hauteur du faisceau des
projecteurs....................................................57
Clignotants.......................................................58
Eclairage intérieur..........................................58
Vitres et rétroviseurs
Lève-vitres électriques.................................59
Ouverture et fermeture globales.............60
Rétroviseurs extérieurs - Véhicules avec:
5 portes..........................................................62
Rétroviseur intérieur......................................63
Combiné des instruments
Instruments......................................................64
Témoins d'avertissement et
indicateurs....................................................65
Témoins d'avertissement et indicateurs
- 1.6L EcoBoost......................................68
Signaux sonores et indicateurs..................71
Affichages d'informations
Généralités........................................................72
Montre de bord................................................75
Ordinateur de bord.........................................75
Réglages personnalisés...............................76
Messages d'information...............................77
Contrat de licence dutilisateur
final
Principes de fonctionnement...................88
Ouïes d'aération.............................................88
Climatisation manuelle...............................89
Climatisation automatique.......................90
Conseils pour la gestion de la
température et de l'humidité dans
l'habitacle .....................................................91
Vitres chauffantes et rétroviseurs
chauffants....................................................95
Sièges
S'asseoir dans la position correcte.........96
Appuis-tête......................................................96
Sièges à réglage manuel - Véhicules
avec: 3 portes..............................................97
Sièges à réglage manuel - Véhicules
avec: 5 portes..............................................99
Sièges arrière..................................................101
Sièges chauffants........................................102
Points dalimentation
auxiliaire
Points dalimentation auxiliaire..............103
Allume-cigares..............................................103
Compartiments de
rangement
Porte-gobelets..............................................105
Porte-bouteille - Véhicules avec: 5
portes...........................................................105
Démarrage et arrêt du
moteur
Généralités.....................................................106
Commutateur d’allumage........................106
Démarrage sans clé.....................................107
Verrou de direction......................................108
Démarrage d'un moteur à essence.......109
Démarrage d'un moteur diesel................110
Filtre à particules diesel...............................111
Mise à l'arrêt du moteur..............................112
Caractéristiques de conduite
uniques
Démarrage-arrêt............................................113
2
Fiesta (CCN)
Sommaire
Carburant et ravitaillement
Précautions de sécurité...............................115
Qualité du carburant - Essence...............116
Qualité du carburant - Diesel....................116
Panne sèche.....................................................117
Convertisseur catalytique..........................118
Ravitaillement................................................118
Consommation de carburant..................120
Spécifications techniques..........................121
Transmission
Boîte de vitesses manuelle.......................122
Boîte de vitesses manuelle - 1.6L
EcoBoost.................................................122
Transmission automatique.......................124
Aide au démarrage en côte.......................127
Freins
Généralités......................................................129
Interrupteur de coupure
d'alimentation...........................................129
Frein de stationnement..............................129
Programme de stabilité
électronique
Principes de fonctionnement....................131
Utilisation du programme de stabilité
électronique.................................................131
Utilisation du programme de stabilité
électronique - 1.6L EcoBoost............131
Démarrage du véhicule à laide
de câbles volants
Principes de fonctionnement...................133
Système d'aide au stationnement .......133
Caméra de recul ...........................................136
Régulateur de vitesse
Principes de fonctionnement..................139
Utilisation du régulateur de vitesse.......139
Aides à la conduite
Active City Stop..............................................141
Chargement du véhicule
Généralités......................................................143
Rangement sous le plancher arrière......143
Couvre-bagages............................................143
Remorquage
Traction d'une remorque...........................144
Traction d'une remorque - 1.6L
EcoBoost................................................144
Boule de remorquage.................................144
Points de remorquage.................................147
Remorquage du véhicule sur ses quatre
roues.............................................................148
Conseils pour la conduite
Rodage.............................................................150
Précautions nécessaires par temps
froid...............................................................150
Conduite sur route inondée......................150
Tapis de sol......................................................151
Dispositifs daide au station-
nement
Feux de détresse...........................................152
Trousse de premiers secours....................152
Triangle de signalisation............................152
Démarrage du véhicule à laide de câbles
volants..........................................................152
Fusibles
Emplacement des boîtes à fusibles......155
Tableau de spécification des
fusibles.........................................................156
Remplacement d'un fusible.....................162
Entretien
Généralités.....................................................164
3
Fiesta (CCN)
Sommaire
Ouverture et fermeture du capot...........165
Vue densemble sous le capot - 1.0L
EcoBoost.....................................................166
Vue densemble sous le capot - 1.25L
Duratec-16V (Sigma) .............................167
Vue densemble sous le capot - 1.4L
Duratec-16V (Sigma) ............................168
Vue densemble sous le capot - 1.6L
Duratec-16V (Sigma) ............................169
Vue densemble sous le capot - 1.6L
EcoBoost.................................................170
Vue densemble sous le capot - 1.5L
Duratorq-TDCi (67kW/91ch).................171
Vue densemble sous le capot - 1.6L
Duratorq-TDCi (DV) Diesel ..................172
Jauge de niveau dhuile moteur - 1.0L
EcoBoost......................................................173
Jauge de niveau dhuile moteur - 1.25L
Duratec-16V (Sigma) .............................173
Jauge de niveau dhuile moteur - 1.4L
Duratec-16V (Sigma) .............................173
Jauge de niveau dhuile moteur - 1.6L
Duratec-16V Ti-VCT (Sigma) .............174
Jauge de niveau dhuile moteur - 1.6L
EcoBoost.................................................174
Jauge de niveau dhuile moteur - 1.5L
Duratorq-TDCi (67kW/91ch)................174
Jauge de niveau dhuile moteur - 1.6L
Duratorq-TDCi (DV) Diesel ..................174
Contrôle de l'huile moteur.........................174
Contrôle du liquide de
refroidissement.........................................175
Contrôle de liquide de freins et
d'embrayage..............................................176
Contrôle du liquide lave-glace.................176
Remplacement de la batterie ..................177
Contrôle des balais d'essuie-glaces......177
Remplacement des balais
d'essuie-glaces..........................................177
Dépose dun phare.......................................178
Remplacement d'une ampoule -
Véhicules avec: 3 portes........................178
Remplacement d'une ampoule -
Véhicules avec: 5 portes........................184
Tableau de spécification des
ampoules....................................................189
Spécifications techniques........................190
Nettoyage du véhicule
Nettoyage de l'extérieur............................194
Nettoyage de l'intérieur..............................195
Réparation des dégâts mineurs de
peinture........................................................195
Nettoyage des jantes en alliage..............195
Jantes et pneus
Généralités......................................................197
Kit de mobilité temporaire .......................197
Entretien des pneus....................................201
Utilisation de pneus hiver..........................201
Utilisation de chaînes à neige..................201
Système de surveillance de la pression
des pneus...................................................202
Remplacement d'une roue......................203
Spécifications techniques.......................208
Quantités et spécifications
Plaque d'identification du véhicule........211
Numéro de châssis du véhicule...............212
Spécifications techniques.........................212
Système audio
Généralités......................................................215
Autoradio - Véhicules avec:
AM/FM/CD..................................................216
Autoradio - Véhicules avec:
AM/FM/CD/Bluetooth...........................222
Autoradio - Véhicules avec:
AM/FM/CD/Bluetooth/Système d'aide
à la navigation...........................................229
Autoradio - Véhicules avec: Sony
AM/FM/CD.................................................235
Autoradio - Véhicules avec: Système
d'aide à la navigation/Sony
AM/FM/CD.................................................242
Audio numérique ........................................249
4
Fiesta (CCN)
Sommaire
Prise dentrée auxiliaire..............................251
Dépistage des pannes audio...................252
Navigation
Navigation .....................................................253
SYNC
Généralités.....................................................259
Utilisation de la reconnaissance vocale
.........................................................................261
Utilisation de SYNC avec votre
téléphone...................................................263
Applications et services SYNC...........276
Utilisation de SYNC avec votre lecteur
multimédia.................................................279
Diagnostic de SYNC...............................284
Appendices
Compatibilité électromagnétique.........293
Chauffe-bloc moteur.................................294
5
Fiesta (CCN)
Sommaire
6
Fiesta (CCN)

A PROPOS DE CE MANUEL

Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous recommandons de prendre un peu de temps pour vous familiariser avec ce véhicule en lisant ce manuel. Plus vous en saurez sur lui, plus vous aurez de plaisir à le conduire et plus vous pourrez le faire en sécurité.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours conduire et à utiliser les commandes et fonctions du véhicule avec l'attention et les
précautions qui s'imposent.
Note : Ce manuel décrit des fonctions et options de produits disponibles dans toute la gamme, des fois avant même qu'ils ne soient disponibles d'une manière générale. Il peut présenter des options dont votre véhicule n'est pas équipé.
Note : Certaines des illustrations de ce manuel peuvent être utilisées pour différents modèles, elles peuvent sembler différentes dans le cas de votre véhicule. Toutefois, l'information essentielle contenue dans les illustrations est toujours correcte.
Note : Veuillez toujours utiliser votre véhicule conformément aux lois et règlements en vigueur.
Note : Au moment de la revente de votre véhicule, veuillez remettre ce manuel au nouveau propriétaire. Le Guide d'Utilisation fait partie intégrante du véhicule.
Dans ce manuel, il peut être précisé qu'un composant se trouve du côté gauche ou droit. Le côté est déterminé en regardant vers l'avant quand on est assis sur le siège.
Côté droitA Côté gaucheB
Protection de l'environnement
Vous avez un rôle à jouer dans la protection de l'environnement. L'utilisation correcte du véhicule et la mise au rebut des déchets, des produits de nettoyage et des lubrifiants de la manière prescrite constituent autant de pas franchis dans la réalisation de ces objectifs.

GLOSSAIRE DES SYMBOLES

Voici certains des symboles que vous pourriez observer sur votre véhicule.
Alerte de sécurité
Se reporter au Manuel du propriétaire
Système de freinage antiblocage (ABS)
Interdiction de fumer, flammes et étincelles interdites
Pile
7
Fiesta (CCN)

Introduction

Acide de batterie
Liquide de frein - base non pétrolière
Système de freinage
Filtre à air d'habitacle
Vérifier le bouchon de réservoir de carburant
Verrouillage ou déverrouillage de la sécurité enfant sur les portes
Ancrage inférieur de siège enfant
Ancrage de sangle de siège enfant
Régulateur automatique de vitesse
Ne pas ouvrir à chaud
Filtre à air du moteur
Liquide de refroidissement du moteur
Température du liquide de refroidissement
Huile de transmission
Gaz explosifs
Attention, ventilateur
Boucler la ceinture de sécurité
Airbag avant
Projecteurs antibrouillard
Réinitialisation de la pompe d'alimentation
Boîte à fusibles
Feux de détresse
Lunette arrière chauffante
Boîtier de raccordement de batterie
Ouverture intérieure du coffre à bagages
Cric
Commande d'éclairage
Pneus sous-gonflés
Vérifier le niveau de liquide
8
Fiesta (CCN)
Introduction
Alarme de détresse
Aide au stationnement
Frein de stationnement
Liquide de direction assistée
Vitres électriques avant/arrière
Verrou de vitres électriques
Entretien moteur proche
Airbag latéral
Contrôle de stabilité
Nettoyage et balayage du pare-brise
Système de climatisation

RECOMMANDATIONS POUR LES PIÈCES DE RECHANGE

Votre véhicule a été construit selon les normes les plus strictes en utilisant des pièces de qualité. Nous vous recommandons d'exiger l'utilisation de pièces Ford et Motorcraft authentiques chaque fois que vous confiez votre véhicule
pour une réparation ou un entretien planifié. Vous pouvez facilement identifier les pièces Ford et Motorcraft authentiques en recherchant la présence de la marque Ford, FoMoCo ou Motorcraft sur les pièces ou sur leur emballage.
Entretien programmé et réparations mécaniques
Un des meilleurs moyens de préserver le bon fonctionnement de votre véhicule au fil des ans consiste à le faire entretenir dans le respect de nos recommandations en utilisant des pièces conformes aux spécifications détaillées dans le présent Manuel du propriétaire. Les pièces Ford et Motorcraft authentiques respectent ou dépassent ces spécifications.
Réparations en cas de collision
Nous espérons que vous ne serez jamais victime d'une collision, mais personne n'est à l'abri d'un accident. Les pièces de rechange Ford authentiques utilisées en cas de collision respectent nos strictes exigences en matière d'ajustement, de finition, d'intégrité structurelle, de protection contre la corrosion et de résistance aux bosses. Au cours du développement d'un véhicule, nous nous assurons que ces pièces offrent le niveau de protection voulu en tant que système global. Pour avoir l'assurance de bénéficier de ce niveau de protection, il vous suffit d'utiliser des pièces de rechange Ford authentiques.
Garantie des pièces de rechange
Les pièces de rechange Ford et Motorcraft authentiques sont les seules à bénéficier d'une Garantie Ford. Les dégâts provoqués au véhicule suite à la défaillance de pièces non-Ford risquent de ne pas être couverts par la Garantie Ford. Pour plus d'informations, se reporter aux conditions de la Garantie Ford.
9
Fiesta (CCN)
Introduction

EQUIPEMENT DE COMMUNICATION MOBILE

L'utilisation des équipements de communication mobiles tient une place de plus en plus importante aujourd'hui, tant dans la sphère personnelle que professionnelle. Elle ne doit toutefois en aucun cas compromettre votre sécurité ni celle des autres. Les communications mobiles peuvent renforcer la sécurité et la sûreté des individus lorsqu'elles sont utilisées correctement, en particulier dans les situations d'urgence. Pour ne pas compromettre les avantages des équipements de communication mobiles, la sécurité doit rester prioritaire. Par équipements de communication mobiles, on entend notamment les téléphones cellulaires, pagers, les appareils portables de consultation de la messagerie électronique et de messages texte, ainsi que les radios bidirectionnelles portables.
AVERTISSEMENT
Le fait de conduire avec une source de distraction peut entraîner une
perte de contrôle du véhicule, des accidents et des blessures. Nous vous recommandons vivement de faire preuve de la plus grande prudence lorsque vous utilisez un appareil ou une fonctionnalité susceptible de détourner votre attention de la route. La conduite en toute sécurité de votre véhicule est votre première responsabilité. Nous vous déconseillons l'utilisation d'appareils portables lorsque vous conduisez et vous engageons à respecter toutes les lois applicables.

ENREGISTREMENT DES DONNÉES

De nombreux composants électroniques de votre véhicule contiennent des modules de stockage de données. Ces modules conservent des données techniques relatives à l'état du véhicule, aux évènements ou aux erreurs, de façon temporaire ou permanente.
En général, ces données techniques fournissent des informations sur l'environnement ou sur l'état des pièces, des modules ou des systèmes :
Les conditions de fonctionnement des composants du système (par exemple le niveau de remplissage).
Les messages d'état du véhicule et de ses composants individuels (par exemple, le nombre de tours de roue/la vitesse de rotation, la décélération, l'accélération latérale).
Les anomalies et les défauts constatés au niveau des composants de certains systèmes importants (par exemple l'éclairage ou le système de freinage).
La réaction du véhicule lors de situations de conduite particulières (par exemple, le gonflage d'un airbag ou l'activation du système de réglage de la stabilité).
Les conditions environnementales (par exemple, la température).
Ces données sont stockées à des fins techniques exclusivement, afin de contribuer à l'identification et à la correction des erreurs, ainsi qu'à l'amélioration des fonctions du véhicule. Ces données ne permettent pas de créer des profils de déplacement indiquant les trajets effectués.
10
Fiesta (CCN)
Introduction
Si des opérations d'entretien sont effectuées (par exemple, des réparations, des procédures de services, des opérations d'entretien effectuées dans le cadre de la garantie ou de l'assurance qualité), les employés du service d 'entretien, y compris les fabricants, sont en mesure d'extraire ces données techniques des modules de stockage de données sur les évènements et les erreurs à l'aide d'outils de diagnostic spécifiques. Si nécessaire, vous recevrez de plus amples informations. Une fois l'erreur corrigée, ces données sont soit constamment écrasées, soit supprimées du module de stockage d'erreurs.
Lorsque le véhicule est en cours d'utilisation, il se peut que, dans certaines situations, des données techniques relatives à d'autres informations (rapports d'accidents, dommages subis par le véhicule, déclarations faites par un témoin, etc.) soient associées à une personne en particulier, éventuellement avec l'aide d'un expert.
Des fonctions supplémentaires peuvent faire l'objet d'un accord contractuel avec le client (par exemple, la localisation d'un véhicule en cas d'urgence). Ces fonctions supplémentaires autorisent la transmission à partir du véhicule de certaines données spécifiques le concernant.
11
Fiesta (CCN)
Introduction

Vue d'ensemble extérieure avant
Voir Verrouillage et déverrouillage (page 40). Voir Entrée sans clé (page
43).
A
Voir Active City Stop (page 141).B Voir Remplacement des balais d'essuie-glaces (page 177).C Voir Entretien (page 164).D Voir Points de remorquage (page 147).E Voir Remplacement d'une ampoule (page 184).F Pressions des pneus. Voir Spécifications techniques (page 208).G Voir Remplacement d'une roue (page 203).H
12
Fiesta (CCN)

Bref aperçu

Vue d'ensemble de l'intérieur du véhicule
Voir Transmission (page 122).A Voir Verrouillage et déverrouillage (page 40).B Voir Lève-vitres électriques (page 59). Voir Rétroviseurs extérieurs (page
62).
C
Voir Appuis-tête (page 96).D Voir Bouclage des ceintures de sécurité (page 26).E Voir Sièges arrière (page 101).F Voir Sièges à réglage manuel (page 97).G
13
Fiesta (CCN)
Bref aperçu
Voir Frein de stationnement (page 129).H Voir Ouverture et fermeture du capot (page 165).I
Vue d'ensemble de la planche de bord
Conduite à gauche
14
Fiesta (CCN)
Bref aperçu
Conduite à droite
Aérateurs. Voir Ouïes d'aération (page 88).A Indicateurs de direction. Voir Clignotants (page 58). Feu de route. Voir
Commandes d'éclairage (page 54).
B
Combiné des instruments. Voir Instruments (page 64). Voir Témoins d'avertissement et indicateurs (page 68).
C
Bouton de démarrage. Voir Démarrage et arrêt du moteur (page 106).D Levier d'essuie-glace. Voir Essuie-glaces/lave-glaces (page 51).E Afficheur multifonction. Voir Affichages d'informations (page 72).F Autoradio. Voir Système audio (page 215).G Bouton de verrouillage électrique de porte. Voir Verrouillage et déverrouillage
(page 40).
H
Commutateur de feux de détresse. Voir Feux de détresse (page 152).I Témoin d'airbags. Voir Coussin gonflable passager (page 29).J Commandes de climatisation. Voir Contrat de licence dutilisateur final
(page 88).
K
15
Fiesta (CCN)
Bref aperçu
Commutateur de lunette arrière chauffante. Voir Contrat de licence dutilisateur final (page 88).
K
Commutateur de pare-brise chauffant. Voir Contrat de licence dutilisateur final (page 88).
K
Commutateur de système d'aide au stationnement. Voir Démarrage du véhicule à laide de câbles volants (page 133).
L
Commutateurs de siège chauffant. Voir Sièges chauffants (page 102).M Commutateur Démarrage/arrêt. Voir Démarrage-arrêt (page 113).N Commutateur d'allumage. Voir Commutateur dallumage (page 106).O Commutateurs de régulateur de vitesse. Voir Utilisation du régulateur de
vitesse (page 139).
P
Airbag genoux conducteur. Voir Coussin gonflable pour genoux (page 30).Q Avertisseur sonore.R Réglage du volant. Voir Réglage du volant (page 49).S Commande audio. Voir Système audio (page 215). Commande vocale. Voir
Commande vocale (page 50).
T
Levier de déverrouillage de capot. Voir Ouverture et fermeture du capot (page 165).
U
Commande d'éclairage. Voir Commandes d'éclairage (page 54). Projecteurs antibrouillard. Voir Antibrouillards (page 56). Feu arrière de brouillard. Voir Feux arrière de brouillard (page 56). Rhéostat d'éclairage des instruments. Voir Réglage de l'intensité d'éclairage du combiné des instruments (page
55).
V
16
Fiesta (CCN)
Bref aperçu
Vue d'ensemble extérieure arrière
Voir Remplacement d'une ampoule (page 184).A Voir Remplacement des balais d'essuie-glaces (page 177).B Voir Remplacement d'une ampoule (page 184).C Voir Trousse de premiers secours (page 152). Voir Triangle de signalisation
(page 152). Voir Kit de mobilité temporaire (page 197). Roue de secours, cric et clé de roue. Voir Remplacement d'une roue (page 203). œillet de remorquage. Voir Points de remorquage (page 147).
D
Voir Points de remorquage (page 147).E Pressions des pneus. Voir Spécifications techniques (page 208).F
17
Fiesta (CCN)
Bref aperçu
Voir Remplacement d'une roue (page 203).G Voir Ravitaillement (page 118).H
18
Fiesta (CCN)
Bref aperçu

INSTALLATION DE SIÈGES ENFANTS

AVERTISSEMENTS
Utilisez un siège de sécurité enfant agréé pour attacher les enfants mesurant moins de 150 centimètres
(59 pouces) sur le siège arrière.
Danger extrême ! Ne jamais installer un siège de sécurité enfant de type
dos à la route sur un siège protégé par un airbag frontal actif. Cela pourrait entraîner des blessures graves, voire la mort de l'enfant. Vous devez désactiver l'airbag passager lorsque vous installez un siège de sécurité enfant de type dos à la route sur le siège avant. Voir Coussin
gonflable passager (page 29).
AVERTISSEMENTS
Vous devez réactiver l'airbag passager après avoir retiré le siège de sécurité enfant. Voir Coussin
gonflable passager (page 29).
Lisez et suivez les instructions du fabricant lorsque vous installez un siège pour enfants.
Ne modifiez pas les sièges pour enfants de quelque manière que ce soit.
Ne tenez jamais un enfant assis sur vos genoux lorsque le véhicule se déplace.
Ne laissez pas des enfants seuls dans le véhicule.
Si votre véhicule a été impliqué dans un accident, faites contrôler les sièges de sécurité enfant par un
concessionnaire agréé.
Note : Les obligations relatives aux sièges pour enfants varient d'un pays à l'autre.
Seuls les sièges pour enfants conformes à la norme ECE-R44.03 (ou ultérieure) ont été testés et approuvés pour être utilisés dans votre véhicule. Les concessionnaires agréés proposent différents produits de ce type.
Sièges pour enfants pour les différentes catégories de poids
Utilisez le siège pour enfants le plus adapté :
19
Fiesta (CCN)

Sécurité des enfants

Siège de sécurité bébé
Attachez les enfants de moins de 13 kilos (29 lbs) dans un siège de sécurité enfant (Groupe 0+) dos à la route, sur la banquette arrière.
Siège de sécurité enfant
Attachez les enfants dont le poids est compris entre 13 et 18 kilos (29 et 40 lbs) dans un siège de sécurité enfant (Groupe
1) sur la banquette arrière.
Rehausseurs
AVERTISSEMENTS
N'installez pas un siège rehausseur avec la seule sangle ventrale de la ceinture de sécurité.
N'installez pas un siège rehausseur avec une ceinture de sécurité détendue ou vrillée.
Ne placez pas la ceinture de sécurité sous le bras ou derrière le dos de votre enfant.
N'utilisez pas d'oreillers, de livres ou de serviettes pour rehausser votre enfant.
Veillez à ce que votre enfant soit assis en position verticale.
Si vous installez un siège de sécurité enfant sur un siège arrière, il doit être
étroitement appuyé contre le siège du véhicule. Il ne doit pas être en contact avec l'appuie-tête. Au besoin, déposez l'appuie-tête. Voir Appuis-tête (page 96).
Vous devez reposer l'appuie-tête
après avoir retiré le siège de sécurité
enfant. Voir Appuis-tête (page 96).
Siège rehausseur (groupe 2)
20
Fiesta (CCN)
Sécurité des enfants
Attachez les enfants de plus de 15 kilos (33 lbs), mais mesurant moins de 150 centimètres (59 pouces) dans un rehausseur (siège ou coussin).
Nous vous recommandons d'utiliser un rehausseur combinant un coussin et un dossier à la place d'un coussin de rehausse uniquement. La position d'assise surélevée permettra de placer la sangle diagonale de la ceinture de sécurité au centre de l'épaule de votre enfant et la sangle ventrale bien ajustée sur son bassin.
Coussin rehausseur (groupe 3)
Points d'ancrage ISOFIX
AVERTISSEMENT
Utilisez un dispositif anti-rotation lors de l'utilisation du système ISOFIX.
Nous recommandons l'utilisation d'un amarrage supérieur ou d'une patte de support.
Note : Lors de l'achat d'un siège ISOFIX, veillez à connaître la catégorie de poids et de taille ISOFIX correcte pour l'emplacement d'assise prévu. Voir
Positionnement du siège de sécurité enfant (page 22).
Votre véhicule possède des points d'ancrage ISOFIX qui acceptent les sièges pour enfants ISOFIX homologués de façon universelle.
Le système ISOFIX est composé de deux bras rigides sur le siège pour enfants qui se fixent sur des points d'ancrage prévus sur les sièges arrière extérieurs, à l'endroit où le coussin et le dossier se rencontrent. Les points d'ancrage des sangles d'arrimage se trouvent à l'arrière des sièges arrière extérieurs pour les sièges pour enfants munis d'un ancrage supérieur.
Points dancrage de sangle supérieure
Fixation d'un siège de sécurité enfant avec sangles d'ancrage supérieures
AVERTISSEMENTS
Ne pas fixer une sangle d'amarrage à un autre endroit que le point d'ancrage d'amarrage correct.
Veiller à ce que la sangle d'amarrage supérieure ne présente aucun mou
ou qu'elle ne soit pas tordue et veiller à ce qu'elle soit correctement placée sur le point d'ancrage.
21
Fiesta (CCN)
Sécurité des enfants
Note : Retirer le couvre-bagages pour
faciliter la pose, le cas échéant. Voir Couvre-bagages (page 143).
1. Acheminer la sangle d'amarrage jusqu'au point d'ancrage.
2. Pousser le dossier de siège de sécurité enfant fermement pour engager les points d'ancrage inférieurs ISOFIX.
3. Serrer la sangle d'amarrage conformément aux instructions du fabricant de sièges de sécurité enfant.

POSITIONNEMENT DU SIÈGE DE SÉCURITÉ ENFANT

AVERTISSEMENTS
Veuillez consulter un concessionnaire agréé pour
connaître les dernières informations concernant les sièges pour enfants recommandés par Ford.
Danger extrême ! Ne jamais installer
un siège de sécurité enfant de type
dos à la route sur un siège protégé par un airbag frontal actif. Cela pourrait entraîner des blessures graves, voire la mort de l'enfant.
En cas d'utilisation d'un siège enfant
avec un pied de soutien, le pied de
soutien doit prendre solidement appui sur le plancher.
En cas d'utilisation d'un siège enfant
avec une ceinture de sécurité, veillez
à ce que la ceinture de sécurité ne présente pas de mou et qu'elle ne soit pas vrillée.
Le siège enfant doit être solidement
plaqué contre le siège du véhicule. Il
ne doit pas être en contact avec l'appuie-tête. Au besoin, déposez l'appuie-tête. Voir Appuis-tête (page 96).
Vous devez reposer l'appuie-tête
après avoir retiré le siège de sécurité
enfant. Voir Appuis-tête (page 96).
22
Fiesta (CCN)
Sécurité des enfants
Catégories de poids
Sièges
3210+0
22 - 36 kg
(46 -
79 lbs)
15 - 25 kg
(33 -
55 lbs)
9 - 18 kg
(20 -
40 lbs)
Jusqu'à
13 kg
(29 lbs)
Jusqu'à
10 kg
(22 lbs)
UF¹UF¹UF¹XX
Siège passager avant avec airbag Activé
Siège passager avant avec airbag Désactivé
UUUUUSièges arrière
X Inapproprié pour les enfants dans cette catégorie de poids. U Approprié pour les sièges de sécurité enfant universels homologués pour cette catégorie
de poids. U¹ Approprié pour les sièges de sécurité enfant universels homologués pour cette catégorie
de poids. Toutefois, nous vous recommandons d'attacher les enfants dans un siège de sécurité homologué placé sur la banquette arrière.
UF¹ Approprié pour les sièges de sécurité enfant face à la route universels homologués pour cette catégorie de poids. Toutefois, nous vous recommandons d'attacher les enfants dans un siège de sécurité homologué placé sur la banquette arrière.
Note : En cas d'utilisation d'un siège enfant sur le siège avant, il faut toujours régler le siège passager avant au maximum vers l'arrière. S'il s'avère difficile de serrer l'enrouleur de la ceinture de sécurité sans qu'il y ait de mou, mettez le dossier en position complètement verticale et augmentez la hauteur du siège. Voir Sièges (page 96).
23
Fiesta (CCN)
Sécurité des enfants
Sièges enfants ISOFIX
Catégories de poids
Sièges
10+
Orienté vers l'avantOrienté vers l'arrière
9 - 18 kg (20 - 40 lbs)
Jusqu'à 13 kg
(29 lbs)
Non équipé ISOFIX
Classe de
taille
Siège avant
Type de siège
B, B1
1
E
1
Classe de
taille
ISOFIX de siège extérieur arrière
IL, IUF
***
IL
**
Type de siège
Non équipé ISOFIX
Classe de
taille
Siège arrière central
Type de siège
IL Approprié pour certains dispositifs de retenue pour enfants de la catégorie semi-universelle. Veuillez consulter les listes de recommandation véhicule des fournisseurs de dispositifs de retenue pour enfants.
IUF Approprié pour certains dispositifs de retenue pour enfants orientés vers l’avant de la catégorie universelle approuvés pour ce groupe de masse et cette classe de taille ISOFIX.
1
La classe de taille ISOFIX pour les systèmes de siège pour enfants universels et
semi-universels est déterminée par une lettre majuscule, de A à G. Cette lettre d'identification est indiquée sur le siège pour enfants ISOFIX.
**
A la date de publication, le siège de sécurité pour bébé ISOFIX de groupe O+ recommandé
est le Britax Romer Baby Safe. Veuillez consulter un concessionnaire agréé pour connaître les dernières informations concernant les sièges pour enfants recommandés par Ford.
***
A la date de publication, le siège enfant ISOFIX de groupe 1 recommandé est le Britax
Romer Duo. Veuillez consulter un concessionnaire agréé pour connaître les dernières informations concernant les sièges pour enfants recommandés par Ford.
24
Fiesta (CCN)
Sécurité des enfants

SÉCURITÉS ENFANTS

AVERTISSEMENT
Si les sécurités enfants sont activées, il n'est pas possible d'ouvrir les portes à partir de l'intérieur.
Côté gauche
Tournez dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour verrouiller et dans le sens des aiguilles d'une montre pour déverrouiller.
Côté droit
Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller et dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour déverrouiller.
25
Fiesta (CCN)
Sécurité des enfants

BOUCLAGE DES CEINTURES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENTS
Insérez la languette dans la boucle jusqu'à ce qu'un déclic se fasse
entendre. Si vous n'entendez pas ce déclic, c'est que vous n'avez pas bouclé correctement la ceinture de sécurité.
Assurez-vous que la ceinture de
sécurité est bien enroulée et qu'elle
ne se trouve pas à l'extérieur du véhicule lorsque vous fermez la porte.
Déroulez régulièrement la ceinture. Elle peut se bloquer si vous tirez dessus trop violemment ou si le véhicule se trouve sur une pente.
Appuyez sur le bouton rouge de la boucle pour détacher la ceinture. Maintenez la languette et laissez-la laisser s'enrouler complètement et en douceur jusqu'en position de rangement.
Utilisation des ceintures de sécurité lors de la grossesse
26
Fiesta (CCN)

Ceintures de sécurité

AVERTISSEMENT
Positionnez la ceinture de sécurité correctement afin de vous protéger
et de protéger votre bébé. N'utilisez pas la sangle ventrale ou la sangle épaulière seule.
Les femmes enceintes doivent impérativement attacher leur ceinture de sécurité. La sangle ventrale d'une ceinture passant par les épaules et l'abdomen doit être placée en dessous des hanches, sous le ventre, et être aussi ajustée que possible. La sangle épaulière de la ceinture de sécurité doit être placée de façon à passer au milieu de l'épaule et de la poitrine.

RÉGLAGE EN HAUTEUR DES CEINTURES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT
Positionnez les dispositifs de réglage
en hauteur de ceinture de sécurité de
façon à ce que la ceinture repose au milieu de l'épaule. Si vous ne réglez pas la ceinture de sécurité correctement, cela risque de diminuer son efficacité et par conséquent d'augmenter le risque de blessure en cas de collision.
Réglez la hauteur de la sangle épaulière de la ceinture de façon à ce que la ceinture repose au milieu de l'épaule.
Pour régler la hauteur de la sangle épaulière, appuyez sur le bouton et faites glisser le dispositif de réglage en hauteur vers le haut ou vers le bas. Relâchez le bouton et appuyez sur le dispositif de réglage en hauteur pour vous assurer qu'il est bien bloqué.

ASSISTANCE DÉPANNAGE DANS LES CAS DURGENCE

AVERTISSEMENT
Le système n'offre une protection que lorsque la ceinture de sécurité est correctement utilisée.
Le témoin s'allume et un avertissement sonore est émis si :
Les ceintures de sécurité avant n'ont pas été bouclées.
Le véhicule dépasse une certaine vitesse, relativement basse.
Il s'allume également lorsqu'une ceinture de sécurité est détachée alors que le véhicule roule.
Si vous ne bouclez pas votre ceinture de sécurité, les avertissements sonores et visuels s'arrêtent automatiquement au bout de cinq minutes environ.
Désactivation du rappel de ceinture de sécurité
Contactez un concessionnaire agréé.
27
Fiesta (CCN)
Ceintures de sécurité

PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT

AVERTISSEMENTS
Danger extrême ! Ne jamais installer un siège de sécurité enfant de type
dos à la route sur un siège protégé par un airbag frontal actif. Cela pourrait entraîner des blessures graves, voire la mort de l'enfant.
Ne modifiez pas l'avant du véhicule
de quelque manière que ce soit. Ceci
pourrait affecter le déploiement des airbags. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures corporelles graves, voire mortelles.
Bouclez votre ceinture de sécurité et
maintenez une distance suffisante
entre vous et le volant. Pour retenir le corps dans une position permettant à l'airbag d'assurer une protection optimale, la ceinture de sécurité doit être correctement utilisée. Voir S'asseoir dans la position correcte (page 96). Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures corporelles graves, voire mortelles.
Les réparations sur le volant, la
colonne de direction, les sièges, les
airbags et les ceintures de sécurité doivent être exécutées par un concessionnaire agréé. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures corporelles graves, voire mortelles.
Maintenir exempt d'obstruction
l'espace situé devant les airbags. Ne
fixez rien sur ou au-dessus des couvercles d'airbags. En cas d'impact, des objets durs peuvent causer des blessures corporelles graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENTS
Veillez à ne pas transpercer le siège avec des objets pointus. Ceci pourrait
endommager et affecter le déploiement des airbags. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures corporelles graves, voire mortelles.
Utilisez des housses conçues pour
les sièges équipés d'airbags latéraux.
Confiez la pose de ces équipements à un concessionnaire agréé. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures corporelles graves, voire mortelles.
Note : le déploiement d'un airbag produit une détonation et un nuage de résidus poudreux inoffensifs. C'est normal.
Note : pour nettoyer les couvercles d'airbag, utilisez un chiffon humide seulement.
COUSSIN GONFLABLE CONDUCTEUR - VÉHICULES AVEC: 5 PORTES
28
Fiesta (CCN)

Dispositif de retenue des passagers supplémentaire

L'airbag se déploie lors d'importantes collisions frontales ou jusqu'à 30 degrés vers la gauche ou la droite. L'airbag se gonfle en quelques millièmes de seconde et se dégonfle au contact avec l'occupant, amortissant son mouvement vers l'avant. L'airbag ne se déploie pas en cas de collision frontale mineure, de basculement, de collision arrière ou latérale.
COUSSIN GONFLABLE PASSAGER - VÉHICULES AVEC: 5 PORTES
L'airbag se déploie lors d'importantes collisions frontales ou lors de collisions jusqu'à 30 degrés vers la gauche ou la droite. L'airbag se gonfle en quelques millièmes de seconde et se dégonfle au contact avec l'occupant, amortissant son mouvement vers l'avant. L'airbag ne se déploie pas en cas de collision frontale mineure, de basculement et de collision arrière ou latérale.
Désactivation de lairbag passager
AVERTISSEMENT
Vous devez désactiver cet airbag lorsque vous installez un siège de sécurité enfant dos à la route sur le
siège passager avant.
DésactivationA ActivationB
Tournez le commutateur sur la position A. Lorsque vous mettez le contact, vérifiez
que le témoin de désactivation de l'airbag passager s'allume bien.
29
Fiesta (CCN)
Dispositif de retenue des passagers supplémentaire
Activation de l’airbag passager
AVERTISSEMENT
Vous devez activer cet airbag lorsque vous n'utilisez pas de siège de sécurité enfant sur le siège avant.
Tournez le commutateur sur la position B.

COUSSINS GONFLABLES LATÉRAUX

AVERTISSEMENT
Utilisez des housses conçues pour les sièges équipés d'airbags latéraux. Confiez la pose de ces équipements
à un concessionnaire agréé.
Les airbags sont situés dans les dossiers des sièges avant. Une étiquette fixée sur le côté du dossier indique la présence des airbags.
L'airbag se déploie lors d'importantes collisions latérales. Il se déploie également en cas d'importante collision frontale latérale. L'airbag ne se déploie pas en cas de collision latérale et frontale mineure, de collision arrière ou de renversement.

COUSSIN GONFLABLE POUR GENOUX

AVERTISSEMENT
N'essayez pas d'ouvrir le couvercle
de l'airbag.
L'airbag se déploie lors de collisions frontales ou jusqu'à 30 degrés vers la gauche ou la droite. L'airbag se gonfle en quelques millièmes de seconde et se dégonfle au contact avec les occupants, créant un élément amortissant entre les genoux du conducteur et la colonne de direction. L'airbag genoux ne se déploie pas lors des capotages, collisions arrière et collisions latérales.
Pour l'emplacement des repères : Voir
Bref aperçu (page 12). Note : L'airbag a un seuil de déploiement
plus bas que les airbags avant. Lors des collisions mineures, il est possible que seul l'airbag genoux se déploie.

AIRBAGS RIDEAU LATÉRAUX

Les airbags sont situés au-dessus des vitres latérales avant et arrière.
30
Fiesta (CCN)
Dispositif de retenue des passagers supplémentaire
L'airbag se déploie lors d'importantes collisions latérales. Il se déploie également en cas d'importante collision frontale latérale. L'airbag rideau ne se déploie pas en cas de collision latérale et frontale mineure, de collision arrière ou de basculement.
31
Fiesta (CCN)
Dispositif de retenue des passagers supplémentaire

INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LES FRÉQUENCES RADIO

Note : Les modifications ou changements
non approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler l'autorisation d'utilisation de l'équipement de l'utilisateur.
La portée de fonctionnement type de votre émetteur est d'environ 10 mètres (33 pieds). La portée de fonctionnement peut diminuer en fonction :
des conditions climatiques ;
de la proximité d'émetteurs radio ;
des structures entourant votre
véhicule ;
ou encore des autres véhicules stationnés à proximité de votre véhicule.
La fréquence radio utilisée par votre télécommande peut également l'être par d'autres transmissions radio à courte distance (ex. : radio amateur, équipement médical, casque sans fil, télécommande et systèmes d'alarme). Si les fréquences sont brouillées, vous ne pourrez pas utiliser votre télécommande. Vous pouvez verrouiller et déverrouiller les portes avec la clé.
Note : Assurez-vous que votre véhicule est bien fermé à clé avant de le quitter.
Note : Si vous vous trouvez dans la zone de fonctionnement de la télécommande, celle-ci fonctionnera si vous pressez une touche de manière non intentionnelle.

TÉLÉCOMMANDE

Vous pouvez programmer jusqu'à huit télécommandes sur votre véhicule. Ce chiffre comprend toutes les télécommandes qui vous ont été fournies avec votre véhicule. Les télécommandes doivent rester dans le véhicule pendant la procédure de programmation. Attachez les ceintures de sécurité avant et fermez toutes les portes pour assurer qu'aucune sonnerie ne vienne perturber la programmation.
Programmation d'une nouvelle télécommande
1. Tournez la clé de contact de la position
0 à la position II quatre fois en l'espace de six secondes.
2. Tournez la clé en position 0. Une
sonnerie retentit pour indiquer quil est maintenant possible de programmer une télécommande.
3. Appuyez sur n'importe quel bouton de la nouvelle télécommande dans les 10 secondes suivantes. Une sonnerie retentit pour confirmation.
4. Répétez l'étape 3 dans les 10 secondes suivantes pour chaque nouvelle télécommande. N'enlevez pas la clé du contact lorsque vous appuyez sur le bouton de la télécommande.
5. Remettez le contact (position II)) ou patientez 10 secondes sans programmer d'autre télécommande pour terminer la procédure de programmation. Désormais, seules les télécommandes qui viennent d'être programmées peuvent verrouiller et déverrouiller le véhicule.
32
Fiesta (CCN)

Clés et télécommandes

Reprogrammation de la fonction de déverrouillage
Note : Lorsque vous appuyez sur le bouton
de déverrouillage, vous pouvez déverrouiller toutes les portes ou seulement la porte conducteur et le hayon. Appuyez de nouveau sur le bouton de déverrouillage pour déverrouiller toutes les portes.
Appuyez simultanément sur les boutons de déverrouillage et de verrouillage de la télécommande pendant au moins quatre secondes, contact coupé. Les clignotants clignotent deux fois pour confirmer le changement.
Pour revenir à la fonction de déverrouillage d'origine, répétez la procédure.
Remplacement de la pile de la télécommande
Veillez à mettre les vieilles piles au rebut de manière à respecter
l'environnement. Adressez-vous aux autorités locales pour connaître les directives de recyclage.
Télécommande avec lame de clé escamotable
1. Insérez un tournevis aussi profondément que possible dans la fente sur le côté de la télécommande, poussez-le vers la lame, puis retirez la lame de clé.
2. Tournez le tournevis dans la position indiquée pour commencer à séparer les deux moitiés de la télécommande.
3. Tournez le tournevis dans la position indiquée pour séparer les deux moitiés de la télécommande.
33
Fiesta (CCN)
Clés et télécommandes
Note : Ne touchez pas les contacts de la
pile ou la carte de circuit imprimé avec le tournevis.
4. Otez délicatement la pile à l'aide du tournevis.
5. Installez une pile neuve (3V CR 2032) avec le + orienté vers le bas.
6. Assemblez les deux moitiés de la télécommande.
7. Posez la lame de clé.
Télécommande sans lame de clé escamotable
1. Appuyez sur les boutons placés sur les bords et maintenez-les enfoncés pour libérer le couvercle. Déposez le couvercle avec précaution.
2. Retirez la lame de la clé.
3. Tournez le tournevis dans la position indiquée pour commencer à séparer les deux moitiés de la télécommande.
4. Tournez le tournevis dans la position indiquée pour séparer les deux moitiés de la télécommande.
34
Fiesta (CCN)
Clés et télécommandes
Note : Ne touchez pas les contacts de la
pile ou la carte de circuit imprimé avec le tournevis.
5. Otez délicatement la pile à l'aide du tournevis.
6. Installez une pile neuve (3V CR 2032) avec le + orienté vers le bas.
7. Assemblez les deux moitiés de la télécommande.
8. Posez la lame de clé.

REMPLACEMENT DUNE CLÉ OU DUNE COMMANDE À DISTANCE PERDUE

Vous pouvez vous procurer des clés ou télécommandes de rechange ou supplémentaires auprès d'un concessionnaire agréé. Celui-ci est en mesure de programmer les télécommandes de votre véhicule ou vous pourrez les programmer vous-même. Voir Télécommande (page 32).
Pour reprogrammer le dispositif antivol passif, contactez un concessionnaire agréé.
35
Fiesta (CCN)
Clés et télécommandes

PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT

Le système vous permet de programmer des clés en mode de conduite restreint afin de favoriser de bonnes habitudes de conduite. Toutes les clés programmées pour le véhicule, à l'exception d'une seule, peuvent être utilisées avec ces modes restreints.
Une clé qui n'a pas été programmée est appelée clé Administrateur ou une clé Admin. Elles peuvent être utilisées pour :
créer une MyKey
programmer des réglages MyKey en
option,
effacer toutes les fonctions MyKey. Lorsqu'une MyKey a été programmée, vous
pouvez accéder aux informations suivantes à partir de l'écran d'information :
Le nombre de clés admin et MyKeys programmées pour votre véhicule.
La distance totale parcourue par votre véhicule en utilisant une MyKey.
Note : Mettre le contact pour utiliser le système.
Note : Toutes les MyKeys programmées ont les même réglages. Vous ne pouvez pas les programmer individuellement.
Réglages standard
Les réglages suivants ne peuvent pas être modifiés :
Rappel de ceinture de sécurité. Vous ne pouvez pas désactiver cette fonction. Le son du système audio se coupe lorsque cette fonction est activée.
Signal d'avertissement de bas niveau de carburant. Quand le niveau de carburant est bas, des avertissements visuels sont affichés, suivis d'un signal sonore.
Fonctions d'aide à la conduite, notamment les aides à la navigation et au stationnement. Ces systèmes s'activent automatiquement quand vous mettez le contact.
Réglages en option
Vous pouvez configurer les réglages de MyKey la première fois que vous créez une MyKey. Vous pouvez également modifier les réglages ultérieurement avec une clé Admin.
Les réglages suivants peuvent être configurés à l'aide d'une clé Admin :
Il est possible de définir diverses limites de vitesse du véhicule. Quand le véhicule atteint la vitesse définir, des avertissements visuels sont affichés, suivis d'un signal sonore. Vous ne pouvez pas dépasser la vitesse définie en appuyant à fond sur la pédale d'accélérateur.
Il est possible de définir divers rappels de vitesse du véhicule. Quand la vitesse du véhicule définie est dépassée, des avertissements visuels sont affichés, suivis d'un signal sonore.
36
Fiesta (CCN)
MyKey (If Equipped)
Volume maximum du système audio de 45 %. Un message s'affiche à l'écran en cas de tentative de dépassement du volume limité. La commande automatique du volume est désactivée.
Réglage Toujours en marche. Si ce réglage est activé, vous ne pouvez pas désactiver l'assistance d'urgence, pas plus que la fonction Ne pas déranger.
Véhicules avec système d'entrée sans clé
En présence d'une MyKey et d'une clé Admin, votre véhicule ne reconnaît que la clé Admin.

CRÉATION DUNE MYKEY

Véhicules sans démarrage sans clé
1. Insérez dans le contacteur d'allumage la clé que vous souhaitez programmer.
2. Mettez le contact.
3. Accédez au menu principal à l'aide de l'écran d'information. Sélectionnez MyKey et appuyez sur OK ou la flèche vers le bas.
4. Sélectionnez Créer MyKey et appuyez sur OK.
5. Lorsque vous y êtes invité, appuyez sur la touche OK et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce qu'un message vous demande d'étiqueter cette clé en tant que clé MyKey. La clé sera restreinte la prochaine fois que vous l'utiliserez.
Note : Veillez à étiqueter la MyKey afin de pouvoir la distinguer des clés Admin.
Véhicules avec démarrage sans clé
1. Mettez le contact en utilisant une clé admin.
2. Accédez au menu principal à l'aide de l'écran d'information. Sélectionnez MyKey et appuyez sur OK ou la flèche vers le bas.
3. Saisissez la clé que vous souhaitez programmer et tenez-la près de la colonne de direction, exactement comme illustré.
4. Sélectionnez Créer MyKey et appuyez sur OK.
5. Lorsque vous y êtes invité, appuyez sur la touche OK et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce qu'un message vous demande d'étiqueter cette clé en tant que clé MyKey. La clé sera restreinte la prochaine fois que vous l'utiliserez.
Note : Veillez à étiqueter la MyKey afin de pouvoir la distinguer des clés Admin.

PROGRAMMATION DUNE MYKEY

Réglages en option
1. Mettez le contact en utilisant une clé admin.
37
Fiesta (CCN)
MyKey (If Equipped)
2. Accédez au menu principal à l'aide de l'écran d'information. Sélectionnez MyKey et appuyez sur OK ou la flèche vers le bas.
3. Utilisez les touches fléchées pour faire défiler jusqu'à une fonction optionnelle.
4. Appuyez sur OK ou sur la touche fléchée droite pour faire défiler les réglages.
5. Appuyez sur OK ou sur la touche fléchée droite pour effectuer une sélection.

EFFACER TOUTES LES CLÉS MYKEYS

Note : L'effacement de toutes les MyKeys
rétablit le réglage par défaut de la clé Admin et remet à zéro la distance de MyKey.
1. Mettez le contact en utilisant une clé admin.
2. Accédez au menu principal à l'aide de l'écran d'information. Sélectionnez MyKey et appuyez sur OK ou la flèche vers le bas.
3. Faites défiler jusqu'à Effacer tout et appuyez sur OK.
4. Appuyez sur la touche OK et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce qu'un message vous signale que toutes les MyKeys ont été effacées.

CONTRÔLE DE L’ÉTAT DU SYSTÈME MYKEY

Sur l'écran d'information, vous trouverez des renseignements sur vos MyKeys programmées.
Distance MyKey
Affiche la distance lorsque des conducteurs utilisent une clé restreinte. La seule façon d'effacer la distance cumulée consiste à utiliser une clé Admin pour remettre à zéro la distance MyKey. Si la distance n'est pas totalisée comme elle le devrait, cela signifie que l'utilisateur prévu n'emploie pas la clé programmée ou bien qu'un utilisateur de clé Admin a récemment remis la distance à zéro.
Nombre de MyKeys
Indique le nombre de clés restreintes programmées pour votre véhicule. Utilisez cette fonction pour détecter le nombre de clés restreintes dont vous disposez pour votre véhicule et détecter lorsqu'une clé MyKey a été effacée.
Nombre de Clés Admin
Indique le nombre de clés Admin programmées sur votre véhicule. Utilisez cette fonction pour déterminer le nombre de clés non restreintes dont vous disposez pour votre véhicule et détecter si une clé MyKey supplémentaire a été programmée.

UTILISATION DE MYKEY AVEC DES SYSTÈMES DE DÉMARRAGE À DISTANCE

MyKey n'est pas compatible avec des systèmes de démarrage à distance de seconde monte qui ne sont pas agréés par Ford. Si vous décidez d'installer un système de démarrage à distance, consultez un concessionnaire agréé qui pourra vous renseigner un système agréé par Ford.
38
Fiesta (CCN)
MyKey (If Equipped)

DIAGNOSTIC DE MYKEY

Tous les véhicules
Causes potentiellesCondition
La clé insérée dans le contacteur d'allu­mage n'est pas une clé Admin. La clé insérée dans le contacteur d'allu­mage est la seule clé. Il doit toujours exister au moins une clé Admin.
Je n'arrive pas à créer une MyKey.
La clé insérée dans le contacteur d'allu­mage n'est pas une clé Admin. Aucune MyKey n'a été programmée pour votre véhicule. Voir Création dune MyKey (page 37).
Je n'arrive pas à programmer les réglages en option.
La clé insérée dans le contacteur d'allu­mage n'est pas une clé Admin. Aucune MyKey n'a été programmée pour votre véhicule. Voir Création dune MyKey (page 37).
Je n'arrive pas à effacer les MyKeys.
Achetez une nouvelle clé auprès d'un concessionnaire agréé.
J'ai perdu la seule clé Admin.
La MyKey n'est pas utilisée par l'utilisateur prévu. Les MyKeys ont été effacées. Voir Effacer toutes les clés MyKeys (page 38).
La distance de MyKey n'augmente pas.
Véhicules avec démarrage sans clé
Causes potentiellesCondition
La clé n'est en position de sécurité. Voir Création dune MyKey (page 37).
Je n'arrive pas à créer une MyKey.
Présence d'une clé Admin au moment où vous mettez le contact. Aucune MyKey n'a été programmée pour votre véhicule. Voir Création dune MyKey (page 37).
Il n'y a pas de mode de conduite restreinte.
39
Fiesta (CCN)
MyKey (If Equipped)

VERROUILLAGE ET DÉVERROUILLAGE

Télécommande
La télécommande peut être utilisée à tout moment lorsque votre véhicule ne fonctionne pas.
Déverrouillage des portes Note : Vous pouvez déverrouiller la porte
conducteur à l'aide de la clé. Utilisez la clé si la télécommande ne fonctionne pas.
Note : Lorsque vous verrouillez le véhicule pour plusieurs semaines, la télécommande sera désactivée. Le véhicule doit être déverrouillé et le moteur démarré avec la clé. Le fait de déverrouiller et de démarrer une fois le véhicule réactivera la télécommande.
Déverrouillage en une étape
Note : C'est le réglage par défaut de votre télécommande.
Appuyez sur le bouton pour déverrouiller toutes les portes.
Les indicateurs de direction clignotent.
Déverrouillage en deux étapes
Appuyez sur le bouton pour déverrouiller la porte conducteur.
Appuyez à nouveau sur le bouton en moins de trois secondes pour déverrouiller toutes les portes.
Les indicateurs de direction clignotent.
Reprogrammation de la fonction de déverrouillage
Vous pouvez reprogrammer la fonction de déverrouillage à laide de la télécommande de manière à ce que seule la porte conducteur soit déverrouillée. Cela permet le déverrouillage en deux étapes. Voir
Télécommande (page 32).
Verrouillage des portes
Appuyez sur le bouton pour verrouiller toutes les portes. Les indicateurs de direction
clignotent deux fois. Appuyez à nouveau sur le bouton en moins
de trois secondes pour confirmer le verrouillage de l'ensemble des portes. Les portes sont à nouveau verrouillées et les indicateurs de direction clignotent deux fois si toutes les portes et le coffre à bagages sont verrouillés.
Note : Si une porte ou le coffre n'est pas verrouillé, ou si le capot n'est pas fermé sur les véhicules équipés d'un système d'alarme antivol ou de démarrage à distance, les indicateurs de direction ne clignoteront pas.
Double verrouillage
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas le double verrouillage si des passagers ou des animaux se
trouvent à l'intérieur du véhicule. Les portes double-verrouillées ne peuvent pas être ouvertes à partir de l'intérieur.
Le double verrouillage est une fonction de protection contre le vol qui empêche l'ouverture des portes à partir de l'intérieur. Vous pouvez activer le double verrouillage des portes uniquement si les portes avant sont toutes les deux fermées.
Appuyez deux fois sur le bouton en moins de trois secondes.
40
Fiesta (CCN)

Serrures

Reverrouillage automatique
Les portes se reverrouillent automatiquement si vous n'ouvrez pas une porte dans les 45 secondes qui suivent le déverrouillage à l'aide de la télécommande. Les serrures de portes et l'alarme reviennent à l'état précédent.
Verrouillage et déverrouillage des portes depuis l'intérieur
Appuyez sur le bouton pour verrouiller et déverrouiller toutes les portes. Pour l'emplacement
des éléments : Voir Bref aperçu (page
12). le voyant s'allume lorsque les portes sont verrouillées.
Verrouillage et déverrouillage des portes avec la clé
Note : Ne laissez pas vos clés dans le
véhicule.
Verrouillage avec la clé
Orientez la partie supérieure de la clé vers l'avant du véhicule.
Double verrouillage avec la clé
Tourner deux fois la clé en position de verrouillage en moins de trois secondes.
Déverrouillage avec la clé
Orientez la partie supérieure de la clé vers l'arrière du véhicule.
Déverrouillage des portes à l'aide des poignées intérieures de porte.
Vous pouvez déverrouiller chaque porte individuellement en tirant sur la poignée de porte intérieure correspondante. Pour déverrouiller toutes les portes, tirez sur la poignée intérieure de porte côté conducteur.
Verrouillage d'urgence avec la clé
Côté gauche
Pour verrouiller, tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.
Côté droit
Pour verrouiller, tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
Note : Si les serrures de sécurité enfant sont activées, le fait de tirer sur le levier intérieur désactive le verrouillage d'urgence, mais pas la serrure de sécurité enfant. Seules les poignées de portes extérieures permettent d'ouvrir les portes.
Note : Si les portes ont été déverrouillées grâce à cette méthode, chaque porte doit être verrouillée jusqu'à ce que le verrouillage centralisé soit réparé.
Note : Si le verrouillage centralisé ne fonctionne pas, il est possible de verrouiller chacune des portes avec la clé orientée comme dans l'illustration.
41
Fiesta (CCN)
Serrures

HAYON MANUEL

AVERTISSEMENTS
Il est extrêmement dangereux de se trouver dans la zone de chargement,
à l'extérieur ou à l'intérieur de votre véhicule. En cas de collision, toute personne se trouvant dans ces zones est plus susceptible d'être gravement ou mortellement blessée. N'autorisez personne à rester dans une zone de votre véhicule qui n'est pas équipée de sièges et de ceintures de sécurité. Assurez-vous que tous les passagers de votre véhicule sont assis sur un siège et utilisent une ceinture de sécurité de manière adéquate.
Assurez-vous que le hayon est fermé
pour éviter que les gaz
d'échappement pénètrent dans le véhicule. Cela empêchera également toute chute d'un passager ou du chargement. Si vous devez conduire avec la porte de hayon ouverte, veillez à ce que votre véhicule soit bien ventilé de manière à ce que l'air extérieur ne pénètre pas dans votre véhicule.
Note : Faites attention à ne pas endommager le hayon lorsque vous l'ouvrez ou le fermez dans un garage ou tout autre espace clos.
Note : Ne suspendez rien (porte-vélos, etc.) au becquet, à la vitre ou au hayon. Cela pourrait endommager le hayon et ses composants.
Note : Ne conduisez pas en laissant le hayon ouvert. Cela pourrait endommager le hayon et ses composants.
Ouverture et fermeture du hayon
Pour ouvrir le hayon
Appuyez sur le bouton situé en haut dans le creux de la poignée encastrée de fermeture du hayon pour déverrouiller ce dernier, puis tirez sur la poignée extérieure.
Ouverture avec la télécommande
Appuyez deux fois sur le bouton en moins de trois secondes.
Pour fermer le hayon
Une poignée encastrée est prévue dans le hayon pour faciliter la fermeture.
42
Fiesta (CCN)
Serrures

ENTRÉE SANS CLÉ

Informations générales
AVERTISSEMENT
Le système peut ne pas fonctionner si la clé se trouve à proximité d'objets
métalliques ou de dispositifs électroniques comme des téléphones mobiles.
Le système ne fonctionne pas si :
La batterie de votre véhicule est
déchargée.
Les fréquences de clé passive sont
brouillées.
La pile de la clé passive est déchargée.
Note : Si le système ne fonctionne pas, vous devrez utiliser la lame de la clé pour verrouiller et déverrouiller le véhicule.
Ce système vous permet de faire fonctionner le véhicule sans utiliser de clé ni de télécommande.
Pour que le verrouillage et le déverrouillage passifs s'effectuent, une clé passive valide doit être présente dans l'une des trois zones de détection externes. Ces zones se situent environ à un mètre et demi (cinq pieds) des poignées de porte avant et du hayon.
Clé passive
Vous pouvez verrouiller et déverrouiller votre véhicule à l'aide de la clé passive. Vous pouvez utiliser la clé passive comme une télécommande. Voir Verrouillage et
déverrouillage (page 40).
Verrouillage du véhicule
AVERTISSEMENT
Votre véhicule ne se verrouille pas automatiquement. Si vous n'appuyez pas sur un bouton de verrouillage,
votre véhicule reste déverrouillé.
Des boutons de verrouillage sont prévus sur chacune des portes avant.
Pour activer le verrouillage centralisé et armer l'alarme, appuyez une fois sur un bouton de verrouillage.
Pour activer le double verrouillage et armer l'alarme, appuyez sur un bouton de verrouillage deux fois en trois secondes.
Note : Votre véhicule restera verrouillé pendant environ trois secondes. Lorsque ce délai de temporisation est écoulé, vous pouvez de nouveau ouvrir les portes, à condition que la clé passive se situe dans la zone de détection appropriée.
43
Fiesta (CCN)
Serrures
Deux clignotements courts des indicateurs de direction confirment que toutes les portes et le hayon ont été verrouillés et que l'alarme est armée.
Hayon Note : Si la clé passive se trouve dans le
coffre à bagages et que les portes sont verrouillées, le hayon ne peut pas être fermé et se relève.
Note : Si une deuxième clé passive valide se trouve dans la plage de détection du hayon, ce dernier peut être fermé.
Déverrouillage du véhicule
Note : Si le véhicule reste verrouillé plus de
trois jours, le système passe en mode économie d'énergie. Cela évite que la batterie se décharge. Lorsque le véhicule est déverrouillé dans ce mode, le temps de réaction du système peut être légèrement plus long que la normale. Pour quitter le mode économie d'énergie, déverrouillez votre véhicule.
Appuyez une fois sur un bouton de verrouillage.
Note : Une clé passive valide doit se trouver dans la zone de détection de la porte dont la poignée a été actionnée.
Un clignotement long des indicateurs de direction confirme que toutes les portes et le hayon ont été déverrouillés et que l'alarme a été désarmée.
Déverrouillage de la porte conducteur uniquement
La fonction de déverrouillage peut être reprogrammée pour que seule la porte conducteur et le hayon soient déverrouillés. Voir Télécommande (page
32). Le cas échéant, notez ce qui suit : Si la porte conducteur est la première porte
à être ouverte, les autres portes resteront verrouillées. Vous pouvez déverrouiller toutes les autres portes depuis l'intérieur de votre véhicule en appuyant sur le bouton de déverrouillage situé la planche de bord. Pour l'emplacement des éléments : Voir Bref aperçu (page 12).
Clés désactivées
Toute clé laissée à l'intérieur de votre véhicule, lorsqu'il est verrouillé, est désactivée.
Vous ne pouvez pas utiliser une clé désactivée pour mettre le contact ou démarrer le moteur.
Vous devez réactiver l'ensemble des clés passives pour pouvoir les utiliser.
Pour activer toutes les clés passives, déverrouillez votre véhicule à l'aide d'une clé passive ou de la fonction de déverrouillage de la télécommande.
Toutes les clés passives seront activées si vous mettez le contact ou si vous démarrez votre véhicule avec une clé valide.
44
Fiesta (CCN)
Serrures
Verrouillage et déverrouillage des portes avec la lame de la clé
1. Déposez le couvercle avec précaution.
2. Retirez la lame de la clé et insérez-la
dans la serrure.
Note : Seule la poignée de porte conducteur est équipée d'un barillet de serrure.
45
Fiesta (CCN)
Serrures

DISPOSITIF ANTIVOL PASSIF

Principe de fonctionnement
Le système empêche le démarrage du moteur avec une clé codée incorrecte.
Clés codées
Si vous perdez une clé, vous pouvez vous procurer une clé de rechange auprès d'un concessionnaire agréé. Si possible, indiquez-lui le numéro de clé figurant sur l'étiquette fournie avec les clés d'origine. Vous pouvez également obtenir des clés supplémentaires auprès d'un concessionnaire agréé.
Note : Si vous perdez une clé, faites effacer le code de toutes les clés restantes et programmer un nouveau code. Faites coder des clés de rechange et recoder vos clés existantes en même temps. Veuillez consulter un concessionnaire agréé pour plus de renseignements.
Note : Evitez que des objets métalliques ne fassent écran aux clés. Cela peut empêcher l'émetteur de reconnaître une clé codée.
Activation du système d'immobilisation
Une fois le contact coupé, le système d'immobilisation est automatiquement activé après une courte période.
Désactivation du système d'immobilisation
Lorsque vous établissez le contact, le système d'immobilisation est automatiquement désactivé si une clé correctement codée est utilisée.
Si vous n'arrivez pas à démarrer le moteur et que le message Clé non détectée s'affiche à l'écran, la clé n'a pas été reconnue. Retirez la clé, puis effectuez une nouvelle tentative de démarrage.
Si vous n'arrivez pas à démarrer le moteur avec une clé correctement codée et que le message Anti-démarrage Anomalie Révision immédiate s'affiche à l'écran, cela indique un dysfonctionnement. Faites contrôler immédiatement votre véhicule par un concessionnaire agréé.

ALARME ANTIVOL

Système d'alarme
Votre véhicule peut être équipé d'un des systèmes d'alarme suivants :
Alarme périmétrique.
Alarme périmétrique avec capteurs
d'habitacle.
Alarme de catégorie 1 avec capteurs d'habitacle et alarme alimentée par pile.
Alarme périmétrique
L'alarme périmétrique dissuade tout accès non autorisé à votre véhicule par les portes et le capot. Elle protège également le système audio.
Capteurs d'habitacle
AVERTISSEMENTS
Ne couvrez pas les capteurs de l'éclairage intérieur.
N'armez pas l'alarme en mode de protection totale si des passagers, des animaux ou des objets mobiles
se trouvent dans le véhicule.
46
Fiesta (CCN)

Sécurité

Les capteurs jouent le rôle de dispositif anti-intrusion dissuasif en détectant tout mouvement à l'intérieur de votre véhicule.
Alarme sonore avec batterie
L'alarme sonore avec batterie est un système d'alarme antivol supplémentaire qui active une sirène lorsque l'alarme est déclenchée. Elle est armée lorsque vous verrouillez votre véhicule. Cette alarme, qui a sa propre batterie, déclenche une sirène même si l'intrus débranche la batterie de votre véhicule ou l'alarme sonore avec batterie elle-même.
Déclenchement de l'alarme
Une fois armée, l'alarme se déclenche dans les cas suivants :
Si quelqu'un ouvre une porte, le hayon ou le capot sans utiliser une clé valide ou la télécommande.
Si quelqu'un retire le système audio ou le système d'aide à la navigation.
Si vous mettez le contact sans clé valide.
Si les capteurs d'habitacle détectent un mouvement à l'intérieur de votre véhicule.
Sur les véhicules équipés d'une alarme sonore avec batterie, si quelqu'un débranche la batterie de votre véhicule ou l'alarme sonore avec batterie elle-même.
Si l'alarme est déclenchée, la sirène se fait entendre pendant 30 secondes et les feux de détresse clignotent pendant 5 minutes.
Toute nouvelle tentative d'effectuer une des opérations ci-dessus entraîne un nouveau déclenchement de l'alarme.
Modes de protection totale et réduite
Protection totale
Le mode de protection totale est le réglage standard.
Dans ce mode, les capteurs d'habitacle sont activés lorsque vous armez l'alarme.
Note : De fausses alarmes peuvent être déclenchées si des animaux ou des objets mobiles se trouvent dans le véhicule.
Protection réduite
Dans ce mode, les capteurs d'habitacle sont désactivés lorsque vous armez l'alarme.
Note : Ce mode ne peut être sélectionné que pour la durée du cycle d'établissement/coupure du contact. L'alarme repassera en mode de protection totale la prochaine fois que vous mettrez le contact.
Demander à la sortie (le cas échéant)
Vous pouvez configurer le système pour que l'afficheur multifonction vous demande à chaque fois le niveau de protection souhaité.
Si vous sélectionnez Ask on Exit (Demander à la sortie), le message Reduced guard? (Protection réduite ?) s'affiche dans l'écran d'information chaque fois que vous coupez le contact. Voir Messages d'information (page 77).
Pour armer l'alarme en mode de protection réduite, appuyez sur le bouton OK lorsque ce message s'affiche.
Si vous souhaitez armer la protection totale, quittez le véhicule sans appuyer sur le bouton OK.
47
Fiesta (CCN)
Sécurité
Sélection de la protection totale ou réduite
Note : La sélection de Réduite ne configure
pas l'alarme en mode de protection réduite permanente. Le mode de protection réduite n'est défini que pour le cycle d'établissement / coupure du contact actuel. Si vous choisissez fréquement le mode de protection réduite, sélectionnez Sur demande.
Vous pouvez sélectionner le mode de protection réduite ou complète à l'aide de l'affichage d'information. Voir
Généralités (page 77).
Armement de l'alarme
Pour armer l'alarme, verrouillez le véhicule. Voir Serrures (page 40).
Désarmement de l'alarme
Véhicules sans système d'entrée sans clé
Alarme périmétrique
Désarmez et faites taire l'alarme en déverrouillant les portes à l'aide de la clé et en mettant le contact avec une clé codée correctement ou en déverrouillant les portes à l'aide de la télécommande.
Alarme de catégorie 1
Désarmez et faites taire l'alarme en déverrouillant les portes à l'aide de la clé et en mettant le contact avec une clé codée correctement dans les 12 secondes ou en déverrouillant les portes à l'aide de la télécommande.
Véhicules avec système d'entrée sans clé
Note : Pour l'entrée sans clé, une clé
passive valide doit se trouver dans la zone de détection de la porte dont la poignée a été actionnée. Voir Entrée sans clé (page
43).
Alarme périmétrique
Désarmez et faites taire l'alarme en déverrouillant les portes et en mettant le contact ou en déverrouillant les portes à l'aide de la télécommande.
Alarme de catégorie 1
Désarmez et faites taire l'alarme en déverrouillant les portes et en mettant le contact dans les 12 secondes ou en déverrouillant les portes ou le hayon à l'aide de la télécommande.
48
Fiesta (CCN)
Sécurité

RÉGLAGE DU VOLANT

AVERTISSEMENT
Ne réglez pas le volant pendant la conduite.
Note : Vérifiez que vous êtes correctement assis. Voir S'asseoir dans la position correcte (page 96).
1. Déverrouillez la colonne de direction.
2. Réglez le volant de direction à la position souhaitée.
3. Verrouillez la colonne de direction.

COMMANDES AUDIO (IF EQUIPPED)

Sélectionner la source requise sur l'autoradio.
Les fonctions suivantes peuvent être commandées à partir des commandes :
Augmentation du volumeA Recherche vers le haut, suivant
ou fin de l'appel
B
49
Fiesta (CCN)

Volant de direction

Diminution du volumeP Recherche vers le bas, précédent
ou accepter tout
D
Recherche, suivant ou précédent
Appuyer sur le bouton de recherche pour :
régler la radio sur la station pré-réglée suivante ou précédente
Lecture de la piste précédente / suivante
Appuyer sur le bouton de recherche et le maintenir enfoncé pour :
régler l'autoradio sur la station immédiatement au-dessus ou au-dessous dans la plage de fréquence
Recherche à travers une plage.

COMMANDE VOCALE (IF EQUIPPED)

Appuyer sur le bouton pour activer ou désactiver le mode de commande vocale. Voir SYNC™ (page 259).

RÉGULATEUR DE VITESSE (IF

EQUIPPED)
Voir Régulateur de vitesse (page 139).
50
Fiesta (CCN)
Volant de direction
ESSUIE-GLACES DE PARE­BRISE
Note : Dégivrez complètement le
pare-brise avant de mettre en marche les essuie-glaces de pare-brise.
Note : Assurez-vous que les essuie-glaces de pare-brise sont désactivés avant d'amener le véhicule dans une station de lavage.
Note : Posez des balais d'essuie-glaces neufs dès qu'ils commencent à laisser des bandes d'humidité et des traces sur le pare-brise.
Note : Ne pas faire fonctionner les essuie-glaces sur un pare-brise sec. Cela pourrait rayer la vitre, endommager les balais des essuie-glaces ou faire griller le moteur d'essuie-glace. Utilisez toujours les lave-glaces avant de mettre en marche les essuie-glaces sur un pare-brise sec.
Balayage uniqueA Balayage intermittentB Balayage normalP Balayage rapideD
Balayage intermittent
Intervalle de balayage courtA Balayage intermittentB Intervalle de balayage longP
Utilisez le sélecteur rotatif pour régler l'intervalle de balayage.
Essuie-glaces soumis à la vitesse
Quand la vitesse de votre véhicule augmente, l'intervalle de balayage diminue.

ESSUIE-GLACE À ACTIVATION AUTOMATIQUE (IF EQUIPPED)

Note : Dégivrez complètement le
pare-brise avant de mettre en marche les essuie-glaces de pare-brise.
Note : Assurez-vous que les essuie-glaces de pare-brise sont désactivés avant d'amener le véhicule dans une station de lavage.
Note : Posez des balais d'essuie-glaces neufs dès qu'ils commencent à laisser des bandes d'humidité et des traces sur le pare-brise.
51
Fiesta (CCN)

Essuie-glaces/lave-glaces

Note : Si les phares à allumage
automatique et les essuie-glaces automatiques ont été activés conjointement, les phares de feux de croisement sallument automatiquement lorsque le capteur de pluie active en continu les essuie-glaces de pare-brise.
Note : En cas de chaussée humide, il peut y avoir des traces ou des balayages imprévus.
Pour réduire les traces, nous vous recommandons de :
baisser la sensibilité des essuie-glaces ;
passer au balayage à vitesse normale
ou rapide ;
désactiver les essuie-glaces automatiques.
Balayage automatique maximalA En fonctionB Balayage automatique minimalC
Les essuie-glaces fonctionnent lorsque de l'eau est détectée sur le pare brise. Le capteur de pluie continue à surveiller la quantité d'eau sur le pare-brise et règle automatiquement la vitesse de balayage des essuie-glaces.
Utilisez la commande rotative pour régler la sensibilité du capteur de pluie. Avec le balayage automatique minimal, les essuie-glaces fonctionnent lorsque le capteur détecte une quantité d'eau importante sur le pare-brise. Avec le balayage automatique maximal, les essuie-glaces fonctionnent lorsque le capteur détecte une quantité d'eau réduite sur le pare-brise.
Maintenez la partie externe du pare-brise propre. La performance du capteur est affectée si la zone qui entoure le rétroviseur intérieur est sale. Le capteur de pluie est très sensible : les essuies-glaces peuvent se déclencher si des saletés, de la brume ou des insectes frappent le pare-brise.

LAVE-GLACES DE PARE-BRISE

Note : N'actionnez pas le lave-glace si le
réservoir est vide. Cela pourrait entraîner une surchauffe de la pompe de lave-glace.
Appuyez sur le bouton pour faire fonctionner le lave-glace. Il fonctionnera pendant 10 secondes maximum. Lorsque vous relâchez le bouton, les essuie-glaces effectuent encore quelques balayages.
52
Fiesta (CCN)
Essuie-glaces/lave-glaces
ESSUIE-GLACES ET LAVE­GLACES DE LUNETTE ARRIÈRE
Balayage intermittent
Tirez le levier vers vous.
Balayage en marche arrière
L'essuie-glace arrière fonctionne automatiquement lorsque la marche arrière est enclenchée si :
l'essuie-glace arrière n'est pas déjà activé ;
le levier d'essuie-glace est en position A, B, C ou D ;
l'essuie-glace avant fonctionne (réglé sur la position B).
L'essuie-glace arrière fonctionnera à la même vitesse de balayage que l'essuie-glace de pare-brise (mode intermittent ou normal).
Lave-glace de lunette arrière
Note : N'actionnez pas le lave-glace si le
réservoir est vide. Cela pourrait entraîner une surchauffe de la pompe de lave-glace.
Tirez le levier vers vous pour activer le lave-glace. Il fonctionnera pendant 10 secondes maximum. Lorsque vous relâchez le levier, les essuie-glaces effectuent encore quelques balayages.
53
Fiesta (CCN)
Essuie-glaces/lave-glaces

GÉNÉRALITÉS

Condensation dans les blocs de feux
L'éclairage extérieur est équipé de buses pour s'adapter aux fluctuations normales de la pression de l’air.
La condensation peut être une conséquence naturelle de cette conception. Si de l'air humide pénètre dans le bloc de feux par les buses, de la condensation peut se former lorsque la température est basse. Lorsque de la condensation normale se forme, une fine couche de buée peut apparaître à l'intérieur de l'optique. Cette couche finit par disparaître et la buée est évacuée via les buses pendant le fonctionnement normal.
La disparition de la buée peut prendre jusqu'à 48 heures par temps sec.
Voici quelques exemples de condensation normale :
Présence d'une fine couche de buée (sans taches, traces d'écoulement ou grosses gouttelettes).
Une fine couche de buée couvre moins de 50 % de l'optique.
Voici quelques exemples de condensation anormale :
Une accumulation d'eau à l'intérieur du feu.
Des taches, traces d'écoulement ou grosses gouttelettes à l'intérieur de l'optique.
Si vous remarquez la présence de condensation anormale, faites contrôler votre véhicule par un concessionnaire agréé.

COMMANDES D'ÉCLAIRAGE

Positions de la commande d'éclairage
OFF (désactivé)A Feux de stationnement,
éclairage de la planche de bord, éclairage de la plaque d'immatriculation et feux arrière
B
PharesC
Feux de stationnement
Note : Une utilisation prolongée des feux
de stationnement met la batterie à plat.
Coupez le contact. Réglez le commutateur d'éclairage sur la
position B.
54
Fiesta (CCN)

Eclairage

Feux de route
Tirez complètement le levier vers vous pour allumer les feux de route.
Tirez complètement le levier vers vous de nouveau pour éteindre les feux de route.
Appel de phares
Tirez le levier légèrement vers vous et relâchez-le pour faire un appel de phares.

ALLUMAGE AUTOMATIQUE DES PHARES

Les phares s'allument et s'éteignent automatiquement dans des conditions de faible éclairage ou en cas d'intempéries.
Les phares restent allumés pendant un certain temps après l'arrêt de l'allumage. Vous pouvez adapter ce délai à l'aide des commandes de l'affichage d'information. Voir Affichages d'informations (page
72).
Note : en cas de conditions météorologiques difficiles, il peut s'avérer nécessaire d'allumer manuellement vos phares.
Note : si la fonction d'allumage automatique des phares est activée, vous ne pouvez allumer les feux de route que si la fonction d'allumage automatique a déjà allumé les phares.
Note : Si les phares à allumage automatique et les essuie-glaces automatiques ont été activés conjointement, les phares de feux de croisement sallument automatiquement lorsque le capteur de pluie active en continu les essuie-glaces de pare-brise.

RÉGLAGE DE L'INTENSITÉ D'ÉCLAIRAGE DU COMBINÉ DES INSTRUMENTS

55
Fiesta (CCN)
Eclairage

RETARD DE SORTIE DE PHARE

Après avoir coupé le contact, vous pouvez allumer les phares en tirant vers vous le levier de clignotants. Un signal sonore bref se fait entendre. Les phares s'éteignent automatiquement après 3 minutes lorsqu'une porte est ouverte, ou 30 secondes après la fermeture de la dernière porte. Vous pouvez annuler cette fonction en tirant de nouveau vers vous le levier de clignotants ou en mettant le contact.

FEUX DE JOUR (IF EQUIPPED)

AVERTISSEMENT
Veillez à toujours allumer les phares en conditions de faible éclairage ou
d'intempéries. Le système n'allume pas les feux arrière et peut ne pas offrir un éclairage adéquat dans de tels cas. Le fait de ne pas allumer les phares dans ces conditions peut entraîner une collision.
Le système allume les phares dans des conditions de faible éclairage.
Pour activer le système :
1. Mettez le contact.
2. Mettez le commutateur déclairage en
position d'arrêt, d'allumage automatique ou de feu de stationnement.
3. Assurez-vous que le levier sélecteur de
transmission n'est pas en position P.

ANTIBROUILLARDS

Appuyez sur la commande pour allumer ou éteindre les feux antibrouillard.
Vous pouvez allumer les feux antibrouillard avec la commande d'éclairage dans n'importe quelle position, sauf la position d'arrêt.

FEUX ARRIÈRE DE BROUILLARD

AVERTISSEMENTS
Utiliser les feux antibrouillard arrière uniquement lorsque la visibilité est réduite à moins de 50 mètres
(164 pieds).
N'utilisez pas les feux antibrouillard arrière lorsqu'il pleut ou qu'il neige et que la visibilité est supérieure à
50 mètres (164 pieds).
Appuyez sur la commande pour allumer ou éteindre les feux antibrouillard.
56
Fiesta (CCN)
Eclairage
Vous pouvez allumer les feux antibrouillard si les projecteurs antibrouillard avant ou les feux de croisement sont déjà allumés.

RÉGLAGE EN HAUTEUR DU FAISCEAU DES PROJECTEURS

Note : Les véhicules équipés de phares au
xénon disposent d'une fonction de réglage de hauteur automatique des phares.
Faisceau relevéA Faisceau abaisséB
Vous pouvez ajuster la hauteur du faisceau des phares en fonction du chargement du véhicule.
Positions recommandées pour le commutateur de réglage de hauteur des phares
Position du commuta-
teur
Charge dans le coffre
à bagages
1
Charge
Sièges de deuxième
rangée
Sièges avant
0--1-2 2-31-2
2,5Max31-2
3.5
**
Max-
1-2
**
4Max-1
*
Voir Plaque d'identification du véhicule (page 211).
**
Fourgon uniquement
57
Fiesta (CCN)
Eclairage

CLIGNOTANTS

Soulevez ou abaissez le levier pour utiliser les clignotants.
Note : Soulevez ou abaissez légèrement le levier pour que les clignotants clignotent à trois reprises afin d'indiquer un changement de voie.

ECLAIRAGE INTÉRIEUR

Lampe d'accueil
OFF (désactivé)A Portes activéesB OnC
Si vous mettez le contacteur en position B, la lampe daccueil sallume lorsque vous déverrouillez ou ouvrez une porte ou le hayon. Si vous laissez une porte ouverte alors que le contact est coupé, la lampe d'accueil s'éteint automatiquement au bout d'un certain temps pour éviter que la batterie de votre véhicule se décharge. Pour rallumer, mettez le contact pendant un bref instant.
La lampe d'accueil s'allume également lorsque vous coupez le contact. Elle s'éteint automatiquement au bout de quelques instants ou lorsque vous démarrez le moteur.
Si vous mettez le contacteur en position C avec le contact coupé, la lampe d'accueil s'allume. Elle s'éteint automatiquement au bout de quelques instants pour éviter que la batterie de votre véhicule se décharge. Pour rallumer, mettez le contact pendant un bref instant.
Lampes de lecture
Si vous coupez le contact, les lampes de lecture s'éteignent automatiquement après un certain temps afin d'éviter que la batterie de votre véhicule se décharge. Pour les rallumer, mettez le contact pendant un bref instant.
58
Fiesta (CCN)
Eclairage

LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES

AVERTISSEMENTS
Ne laissez pas des enfants sans surveillance dans votre véhicule, ou jouer avec les lève-vitres électriques.
Ils risquent de se blesser gravement.
Lors de la fermeture des lève-vitres électriques, vous devez vous assurer
qu'il n'y a pas d'obstacle à la fermeture et qu'aucun enfant ou animal ne se trouve à proximité des baies de vitre.
Note : Il se peut que vous entendiez un grondement lorsque seulement une des vitres est ouverte. Baissez légèrement la vitre opposée afin de réduire ce bruit.
Appuyez sur le contacteur pour ouvrir la vitre.
Soulevez le contacteur pour fermer la vitre.
Ouverture à une impulsion (If Equipped)
Enfoncez complètement le contacteur et relâchez-le. Appuyez de nouveau dessus ou soulevez-le pour stopper la vitre.
Fermeture à une impulsion (If Equipped)
Soulevez complètement le contacteur et relâchez-le. Appuyez de nouveau dessus ou le soulever pour stopper la vitre.
Verrouillage des vitres
Appuyez sur le bouton de commande pour verrouiller ou déverrouiller les commandes de vitres arrière. Il s'allume lorsque les commandes de vitre arrière sont verrouillées.
Fonction anti-pincement (If Equipped)
La vitre s'arrête automatiquement pendant la fermeture. Le mouvement est inversé sur une certaine distance en cas d'obstacle.
Neutralisation de la fonction anti-pincement
AVERTISSEMENT
Lorsque vous neutralisez la fonction anti-pincement, la vitre n'inverse pas
son mouvement si un obstacle est détecté. Procédez avec une extrême précaution lors de la fermeture des vitres afin d'éviter toute blessure physique.
59
Fiesta (CCN)

Vitres et rétroviseurs

Procédez comme suit pour neutraliser cette fonction de protection lorsque la vitre rencontre une résistance, par exemple en hiver :
1. Fermez la vitre deux fois jusqu'à ce qu'elle atteigne le point de résistance et laissez le mouvement s'inverser.
2. La troisième fois, fermez la vitre jusqu'au point de résistance. La fonction anti-pincement est alors désactivée et vous pouvez fermer la vitre manuellement. La vitre outrepasse le point de résistance et vous pouvez la fermer complètement.
Rendez-vous chez un concessionnaire agréé dès que possible si la vitre ne se ferme pas après la troisième tentative.
Réinitialisation de la fonction anti-pincement
AVERTISSEMENT
La fonction anti-pincement reste désactivée jusqu'à ce que la mémoire soit réinitialisée.
Si vous avez débranché la batterie, vous devez réinitialiser individuellement la mémoire anti-pincement de chaque vitre.
1. Soulevez le contacteur et maintenez-le dans cette position jusqu'à la fermeture totale de la vitre.
2. Relâchez le contacteur.
3. Soulevez de nouveau le contacteur pendant une seconde supplémentaire.
4. Enfoncez le contacteur et maintenez-le dans cette position jusqu'à l'ouverture totale de la vitre.
5. Relâchez le contacteur.
6. Soulevez le contacteur et maintenez-le dans cette position jusqu'à la fermeture totale de la vitre.
7. Ouvrez la vitre et essayez ensuite de la fermer automatiquement.
8. Réinitialisez et répétez la procédure si la vitre ne se ferme pas automatiquement.
Temporisation des accessoires (If
Equipped)
Vous pouvez utiliser les contacteurs de vitre pendant plusieurs minutes après l'arrêt du moteur ou jusqu'à l'ouverture de l'une des portes avant.

OUVERTURE ET FERMETURE GLOBALES (IF EQUIPPED)

La fonction d'ouverture et de fermeture générales vous permet également de commander les lève-vitres électriques lorsque le contact est coupé.
Note : L'ouverture générale fonctionne seulement pendant un bref laps de temps après le déverrouillage de votre véhicule avec la télécommande.
Note : la fermeture générale fonctionne uniquement si vous avez correctement configuré la mémoire pour chaque vitre. Voir Lève-vitres électriques (page 59).
Ouverture générale
Pour fermer toutes les vitres :
60
Fiesta (CCN)
Vitres et rétroviseurs
1. Appuyer sur le bouton de déverrouillage de la télécommande et le relâcher.
2. Appuyer sur le bouton de déverrouillage de la télécommande et le maintenir enfoncé pendant au moins trois secondes.
Appuyer sur le bouton de verrouillage ou de déverrouillage pour stopper la fonction d'ouverture.
Fermeture générale
Véhicules sans système d'entrée sans clé
AVERTISSEMENT
Utiliser avec précaution la fermeture générale. En cas durgence, appuyer
immédiatement sur le bouton de verrouillage ou de déverrouillage pour arrêter.
Pour fermer toutes les vitres, appuyer sur le bouton de verrouillage de la télécommande et le maintenir enfoncé pendant au moins trois secondes. Appuyer sur le bouton de verrouillage ou de déverrouillage pour stopper la fonction de fermeture. La fonction anti-pincement est également activée lors de la fermeture générale.
Véhicules avec système d'entrée sans clé
AVERTISSEMENT
Utiliser avec précaution la fermeture générale. En cas d'urgence, toucher un capteur de verrouillage de
poignée de porte pour arrêter.
Note : La fermeture générale peut être activée au moyen de la poignée de porte côté conducteur. La fermeture et l'ouverture générales peuvent également être activées au moyen des boutons situés sur la clé passive.
Pour fermer toutes les vitres, appuyer sur la poignée de porte conducteur et la maintenir enfoncée pendant au moins trois secondes. La fonction anti-pincement est également activée lors de la fermeture générale.
61
Fiesta (CCN)
Vitres et rétroviseurs

RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS

- VÉHICULES AVEC: 5 PORTES
Rétroviseurs extérieurs électriques
AVERTISSEMENT
Ne réglez pas les rétroviseurs pendant la conduite.
Rétroviseur côté gaucheA ArrêtB Rétroviseur côté droitP
Appuyez sur les flèches pour régler le rétroviseur.
Rétroviseurs électriques rabattables
Rabattement et déploiement automatiques
Note : Si les rétroviseurs ont été rabattus
à l'aide du bouton de rabattement manuel, ils ne peuvent être déployés qu'à l'aide du même bouton.
Les rétroviseurs se rabattent automatiquement lorsque votre véhicule est verrouillé avec la clé, la télécommande ou à la demande du système d'entrée sans clé. Les rétroviseurs se déploient lorsque votre véhicule est déverrouillé avec la clé, la télécommande ou à la demande du système d'entrée sans clé, avec la poignée intérieure de porte conducteur ou au démarrage du moteur.
Rabattement et déploiement manuels Note : Les rétroviseurs peuvent être
rabattus uniquement lorsque le commutateur de rétroviseurs est sur la position B off.
Les rétroviseurs rabattables électriques fonctionnent lorsque le contact est mis.
Note : Il est possible d'utiliser les rétroviseurs (inclinaison et rabattement) plusieurs minutes après la coupure du contact. Si vous ouvrez une porte, vous ne pouvez plus régler les rétroviseurs.
Appuyez sur la flèche orientée vers le bas pour rabattre ou déplier les rétroviseurs.
Si vous appuyez de nouveau sur le commutateur pendant le déplacement des rétroviseurs, leur course s'interrompt et leur sens de déplacement s'inverse.
62
Fiesta (CCN)
Vitres et rétroviseurs
Note : Lorsque ces commutateurs sont
utilisés à répétition pendant un intervalle de temps réduit, le système peut alors cesser de fonctionner un certain temps afin d'éviter toute détérioration due à une surchauffe.
Rétroviseurs extérieurs rabattables
Poussez le rétroviseur vers le verre de vitre de porte. Veillez à engager complètement le rétroviseur dans son support lorsque vous le ramenez à sa position d'origine.

RÉTROVISEUR INTÉRIEUR

AVERTISSEMENT
Ne réglez pas le rétroviseur pendant
la conduite.
Note : ne nettoyez pas le boîtier ou le verre d'un rétroviseur quel qu'il soit à l'aide de produits abrasifs forts, de carburant ou de tout autre produit de nettoyage à base de pétrole ou d'ammoniac.
Vous pouvez régler le rétroviseur intérieur selon vos préférences. Certains rétroviseurs possèdent un second point de pivotement. Cela vous permet de modifier l'orientation du rétroviseur vers le haut ou le bas et d'un côté ou de l'autre.
Tirez la languette située sous le rétroviseur vers vous pour réduire les sources d'éblouissement la nuit.
Rétroviseur anti-éblouissement (If
Equipped)
Note : Ne bloquez pas les capteurs sur
l'avant et sur l'arrière du rétroviseur. Cela est susceptible d'affecter les performances du rétroviseur. Un passager sur le siège arrière central ou un appuie-tête central arrière relevé peut également empêcher la lumière d'atteindre le capteur.
Le rétroviseur s'assombrit automatiquement pour réduire l'éblouissement lorsque des lumières vives sont détectées depuis l'arrière du véhicule. Il revient automatiquement à une réflexion normale lorsque vous sélectionnez la marche arrière pour vous garantir une bonne visibilité lorsque vous reculez.
63
Fiesta (CCN)
Vitres et rétroviseurs

INSTRUMENTS

Compte-toursA Ecran d'information et thermomètre de température de liquide de
refroidissement moteur
B
Compteur de vitesseC Jauge de carburantD Bouton de remise à zéro du totalisateur journalierE
Thermomètre de liquide de refroidissement du moteur
Affiche la température du liquide de refroidissement moteur. A la température normale de fonctionnement, l'indicateur reste dans la partie centrale.
Jauge de carburant
Mettez le contact. La jauge de carburant indique approximativement la quantité de carburant restant dans le réservoir. L'indication de la jauge de carburant peut varier légèrement lorsque le véhicule roule ou se trouve en pente. La flèche à côté du symbole de la pompe à essence indique de quel côté du véhicule se trouve la trappe de remplissage.
64
Fiesta (CCN)

Combiné des instruments

TÉMOINS D'AVERTISSEMENT ET INDICATEURS

Les témoins et indicateurs suivants vous avertissent d'un état du véhicule susceptible de devenir grave. Certains voyants s'allument lorsque vous démarrez votre véhicule pour indiquer qu'ils fonctionnent correctement. Si certains témoins restent allumés après avoir démarré votre véhicule, consultez les données concernant le témoin du système correspondant pour plus d'informations.
Note : certains témoins s'affichent sur l'écran d'information et fonctionnent comme des voyants mais ne s'affichent pas au démarrage de votre véhicule.
Témoin de système de freinage antiblocage
S'il s'allume pendant la conduite, cela indique un
mauvais fonctionnement dans le système. Le freinage normal (sans système de freinage antiblocage) reste totalement opérationnel, sauf si le témoin du système de freinage est également allumé. Faites contrôler votre véhicule par un concessionnaire agréé.
Témoin de système de freinage
Il s'allume lorsque vous mettez
le frein à main et que le contact
est établi.
S'il s'allume pendant la conduite, contrôler que le frein de stationnement n'est pas serré. Si le frein de stationnement n'est pas appliqué, il indique que le niveau de liquide de frein est bas, ou une anomalie de fonctionnement du système de freinage. Faites contrôler immédiatement votre véhicule par un concessionnaire agréé.
AVERTISSEMENT
Conduire votre véhicule avec ce témoin allumé est dangereux. Les
performances de freinage peuvent baisser sensiblement. Une distance plus longue sera nécessaire pour arrêter votre véhicule. Faites contrôler immédiatement votre véhicule par un concessionnaire agréé. Conduire sur de longues distances avec le frein de stationnement engagé peut causer une panne de freinage, avec des risques de blessures corporelles.
Indicateur de régulateur de vitesse
Il sallume lorsque vous activez cette fonction. Voir Utilisation du régulateur de vitesse (page
139).
Indicateur de direction
Il s'allume lorsque le clignotant gauche ou droit ou les feux de
détresse sont allumés. Si ces indicateurs restent allumés ou clignotent plus rapidement, vérifier si une ampoule a grillé. Voir Remplacement d'une
ampoule (page 184).
Témoin de porte mal fermée
Ce témoin s'allume lorsque vous
mettez le contact et reste allumé
si une porte, le capot ou le hayon n'est pas correctement fermé.
Témoin de température de liquide de refroidissement du moteur
AVERTISSEMENT
S'il s'allume bien que le niveau soit correct, ne pas reprendre la route.
Faites contrôler immédiatement votre véhicule par un concessionnaire agréé.
65
Fiesta (CCN)
Combiné des instruments
S'il reste allumé après le démarrage ou qu'il s'allume
pendant la conduite, cela signifie qu'il y a une anomalie dans le système. Immobilisez le véhicule dès qu'il est possible de le faire sans danger et coupez le moteur. Vérifiez le niveau du liquide de refroidissement. Voir Contrôle du liquide
de refroidissement (page 175).
Témoin d'huile moteur
AVERTISSEMENT
S'il s'allume bien que le niveau soit correct, ne pas reprendre la route.
Faites contrôler immédiatement votre véhicule par un concessionnaire agréé.
Si ce témoin s'allume lorsque le moteur est en marche ou
pendant la conduite, il indique une anomalie dans le système. Immobilisez le véhicule dès qu'il est possible de le faire sans danger et coupez le moteur. Contrôlez le niveau d'huile moteur. Voir Contrôle de l'huile moteur (page 174).
Témoins du moteur
Témoin danomalie de
fonctionnement
Témoin du groupe
motopropulseur
Tous les véhicules
Si l'un de ces témoins s'allume lorsque le moteur fonctionne, cela indique un dysfonctionnement. Le moteur continue de fonctionner mais avec une puissance limitée. S'il clignote pendant la conduite, réduire immédiatement la vitesse du véhicule. S'il continue de clignoter, évitez toute accélération ou décélération brusque. Faites contrôler immédiatement votre véhicule par un concessionnaire agréé.
AVERTISSEMENT
Faites-le contrôler immédiatement.
Si les deux témoins s'allument en même temps, arrêtez le véhicule dès qu'il est possible de le faire sans danger (une utilisation prolongée peut entraîner une réduction de la puissance et provoquer l'arrêt du moteur). Coupez le contact, puis tentez de redémarrer le moteur. Si le moteur redémarre, faites immédiatement contrôler votre véhicule par un concessionnaire agréé. Si le moteur ne redémarre pas, faites contrôler le véhicule avant de poursuivre le trajet.
Témoin d'airbag avant
Si ce témoin reste éteint au démarrage du véhicule, s'il
continue à clignoter ou s'il reste allumé pendant la conduite, cela indique une anomalie. Faites contrôler votre véhicule par un concessionnaire agréé.
Témoin des feux de brouillard avant
Il s'allume lorsque les
projecteurs antibrouillard sont
activés.
66
Fiesta (CCN)
Combiné des instruments
Témoin de verglas
AVERTISSEMENT
Même si la température s'élève au-dessus de +39 ºF (4 °C), rien ne
garantit que la route ne présente aucun danger causé par un temps rigoureux.
Il sallume en orange lorsque la température de lair extérieur est
comprise entre 39 ºF (4 °C) et 32ºF (0 °C). Il présente une couleur rouge lorsque la température est inférieure à 32 ºF (0 °C).
Indicateur de bougie de préchauffage
S'il s'allume, patientez jusqu'à
ce qu'il s'éteigne avant de
démarrer.
Indicateur de phares
Il s'allume lorsque les feux de
croisement ou les feux de
stationnement ou de position arrière sont allumés.
Témoin de feux de route
Il s'allume lorsque vous activez
les feux de route. Il clignote
lorsque vous effectuez un appel de phares.
Témoin d'allumage
S'il s'allume pendant la
conduite, il y a une anomalie
dans le système. Arrêtez tous les dispositifs électriques qui ne sont pas indispensables. Faites contrôler immédiatement votre véhicule par un concessionnaire agréé.
Témoin d'informations
Il s'allume lorsqu'un nouveau message est enregistré dans l'afficheur multifonction. Voir
Messages d'information (page 77).
Témoin de bas niveau de carburant
S'il s'allume, remplir le réservoir dès que possible.
Témoin de feux de brouillard arrière
Il s'allume lorsque les feux arrière de brouillard sont activés.
Témoin de rappel de ceinture de sécurité
Il s'allume, accompagné d'un signal sonore, pour vous rappeler d'attacher votre ceinture de
sécurité. Voir Assistance dépannage
dans les cas durgence (page 27).
Indicateur de changement de vitesse
Il s'allume pour informer le conducteur que le passage à un
rapport plus élevé permet une meilleure économie de carburant et un niveau moins élevé d 'émissions polluantes (gaz carbonique). Il ne s'allume pas lors d'une accélération rapide, d'un freinage ou lorsque la pédale d'embrayage est enfoncée.
67
Fiesta (CCN)
Combiné des instruments
Indicateur de contrôle de stabilité
Pendant la conduite, le témoin clignote lors des interventions du
système. Si le témoin ne s'allume pas lorsque vous avez mis le contact ou reste allumé en continu pendant la conduite, c'est l'indication d'un dysfonctionnement. Le système se désactive pendant toute la durée de l'anomalie. Faites contrôler votre véhicule par un concessionnaire agréé dès que possible.
Lorsque vous désactivez le système, le témoin s'allume. Il s'éteint lorsque vous réactivez le système ou que vous coupez le contact.
Témoin de démarrage/arrêt
Il s'allume lorsque le moteur
s'est arrêté automatiquement. Il
clignote pour vous informer que le moteur doit être redémarré. Voir
Démarrage-arrêt (page 113). Voir Messages d'information (page 77).
TÉMOINS D'AVERTISSEMENT ET INDICATEURS - 1.6L ECOBOOST
Les témoins et indicateurs suivants vous avertissent d'un état du véhicule susceptible de devenir grave. Certains voyants s'allument lorsque vous démarrez votre véhicule pour indiquer qu'ils fonctionnent correctement. Si certains témoins restent allumés après avoir démarré votre véhicule, consultez les données concernant le témoin du système correspondant pour plus d'informations.
Note : certains témoins s'affichent sur l'écran d'information et fonctionnent comme des voyants mais ne s'affichent pas au démarrage de votre véhicule.
Témoin de système de freinage antiblocage
S'il s'allume pendant la conduite, cela indique un
mauvais fonctionnement dans le système. Le freinage normal (sans système de freinage antiblocage) reste totalement opérationnel, sauf si le témoin du système de freinage est également allumé. Faites contrôler votre véhicule par un concessionnaire agréé.
Témoin de système de freinage
Il s'allume lorsque vous mettez
le frein à main et que le contact
est établi.
S'il s'allume pendant la conduite, contrôler que le frein de stationnement n'est pas serré. Si le frein de stationnement n'est pas appliqué, il indique que le niveau de liquide de frein est bas, ou une anomalie de fonctionnement du système de freinage. Faites contrôler immédiatement votre véhicule par un concessionnaire agréé.
AVERTISSEMENT
Conduire votre véhicule avec ce témoin allumé est dangereux. Les
performances de freinage peuvent baisser sensiblement. Une distance plus longue sera nécessaire pour arrêter votre véhicule. Faites contrôler immédiatement votre véhicule par un concessionnaire agréé. Conduire sur de longues distances avec le frein de stationnement engagé peut causer une panne de freinage, avec des risques de blessures corporelles.
Indicateur de régulateur de vitesse
Il sallume lorsque vous activez cette fonction. Voir Utilisation du régulateur de vitesse (page
139).
68
Fiesta (CCN)
Combiné des instruments
Indicateur de direction
Il s'allume lorsque le clignotant gauche ou droit ou les feux de
détresse sont allumés. Si ces indicateurs restent allumés ou clignotent plus rapidement, vérifier si une ampoule a grillé. Voir Remplacement d'une
ampoule (page 184).
Témoin de porte mal fermée
Ce témoin s'allume lorsque vous
mettez le contact et reste allumé
si une porte, le capot ou le hayon n'est pas correctement fermé.
Témoin de température de liquide de refroidissement du moteur
AVERTISSEMENT
S'il s'allume bien que le niveau soit correct, ne pas reprendre la route.
Faites contrôler immédiatement votre véhicule par un concessionnaire agréé.
S'il reste allumé après le démarrage ou qu'il s'allume
pendant la conduite, cela signifie qu'il y a une anomalie dans le système. Immobilisez le véhicule dès qu'il est possible de le faire sans danger et coupez le moteur. Vérifiez le niveau du liquide de refroidissement. Voir Contrôle du liquide
de refroidissement (page 175).
Témoin d'huile moteur
AVERTISSEMENT
S'il s'allume bien que le niveau soit correct, ne pas reprendre la route.
Faites contrôler immédiatement votre véhicule par un concessionnaire agréé.
Si ce témoin s'allume lorsque le moteur est en marche ou
pendant la conduite, il indique une anomalie dans le système. Immobilisez le véhicule dès qu'il est possible de le faire sans danger et coupez le moteur. Contrôlez le niveau d'huile moteur. Voir Contrôle de l'huile moteur (page 174).
Témoins du moteur
Témoin danomalie de
fonctionnement
Témoin du groupe
motopropulseur
Tous les véhicules
Si l'un de ces témoins s'allume lorsque le moteur fonctionne, cela indique un dysfonctionnement. Le moteur continue de fonctionner mais avec une puissance limitée. S'il clignote pendant la conduite, réduire immédiatement la vitesse du véhicule. S'il continue de clignoter, évitez toute accélération ou décélération brusque. Faites contrôler immédiatement votre véhicule par un concessionnaire agréé.
AVERTISSEMENT
Faites-le contrôler immédiatement.
Si les deux témoins s'allument en même temps, arrêtez le véhicule dès qu'il est possible de le faire sans danger (une utilisation prolongée peut entraîner une réduction de la puissance et provoquer l'arrêt du moteur). Coupez le contact, puis
69
Fiesta (CCN)
Combiné des instruments
tentez de redémarrer le moteur. Si le moteur redémarre, faites immédiatement contrôler votre véhicule par un concessionnaire agréé. Si le moteur ne redémarre pas, faites contrôler le véhicule avant de poursuivre le trajet.
Témoin d'airbag avant
Si ce témoin reste éteint au démarrage du véhicule, s'il
continue à clignoter ou s'il reste allumé pendant la conduite, cela indique une anomalie. Faites contrôler votre véhicule par un concessionnaire agréé.
Témoin des feux de brouillard avant
Il s'allume lorsque les
projecteurs antibrouillard sont
activés.
Témoin de verglas
AVERTISSEMENT
Même si la température s'élève au-dessus de +39 ºF (4 °C), rien ne
garantit que la route ne présente aucun danger causé par un temps rigoureux.
Il sallume en orange lorsque la température de lair extérieur est
comprise entre 39 ºF (4 °C) et 32ºF (0 °C). Il présente une couleur rouge lorsque la température est inférieure à 32 ºF (0 °C).
Indicateur de bougie de préchauffage
S'il s'allume, patientez jusqu'à
ce qu'il s'éteigne avant de
démarrer.
Indicateur de phares
Il s'allume lorsque les feux de croisement ou les feux de stationnement ou de position
arrière sont allumés.
Témoin de feux de route
Il s'allume lorsque vous activez les feux de route. Il clignote lorsque vous effectuez un appel
de phares.
Témoin d'allumage
S'il s'allume pendant la conduite, il y a une anomalie
dans le système. Arrêtez tous les dispositifs électriques qui ne sont pas indispensables. Faites contrôler immédiatement votre véhicule par un concessionnaire agréé.
Témoin d'informations
Il s'allume lorsqu'un nouveau
message est enregistré dans
l'afficheur multifonction. Voir
Messages d'information (page 77).
Témoin de bas niveau de carburant
S'il s'allume, remplir le réservoir
dès que possible.
Témoin de feux de brouillard arrière
Il s'allume lorsque les feux
arrière de brouillard sont activés.
70
Fiesta (CCN)
Combiné des instruments
Témoin de rappel de ceinture de sécurité
Il s'allume, accompagné d'un signal sonore, pour vous rappeler d'attacher votre ceinture de
sécurité. Voir Assistance dépannage
dans les cas durgence (page 27).
Indicateur de changement de vitesse
Il s'allume pour informer le conducteur que le passage à un
rapport plus élevé permet une meilleure économie de carburant et un niveau moins élevé d 'émissions polluantes (gaz carbonique). Il ne s'allume pas lors d'une accélération rapide, d'un freinage ou lorsque la pédale d'embrayage est enfoncée.
Témoin de démarrage/arrêt
Il s'allume lorsque le moteur
s'est arrêté automatiquement. Il
clignote pour vous informer que le moteur doit être redémarré. Voir
Démarrage-arrêt (page 113). Voir Messages d'information (page 77).

SIGNAUX SONORES ET INDICATEURS

Transmission automatique
Un signal sonore retentit lorsque vous ouvrez la porte conducteur et que vous ne déplacez pas le levier sélecteur de transmission en position P.
Clé hors du véhicule
Véhicules équipés du système sans clé
Un signal sonore retentit lorsque vous fermez la porte et que le moteur est en marche, si le système ne détecte pas de clé passive à l'intérieur de votre véhicule.
Phares allumés
Un signal sonore retentit lorsque vous retirez la clé du commutateur d'allumage et que vous ouvrez la porte conducteur si vous avez laissé les phares ou les feux de stationnement allumés.
Bas niveau de carburant
Un avertissement sonore retentit lorsqu'il reste moins de 6 litres (1,3 gallons) de carburant environ. L'autonomie affichée peut varier en fonction du style de conduite et de la route.
Rappel de ceinture de sécurité
AVERTISSEMENTS
Le rappel de ceinture de sécurité reste en mode de veille une fois les
ceintures de sécurité avant bouclées. Il émet un signal sonore si l'une des ceintures de sécurité est détachée.
Il ne faut pas s'asseoir sur une
ceinture de sécurité bouclée pour
empêcher le rappel de ceinture de sécurité de retentir. Le système de protection des occupants n'assure une protection optimale que si la ceinture de sécurité est correctement utilisée.
Un signal sonore retentit lorsque la vitesse du véhicule dépasse la limite prédéterminée et que l'une des ceintures de sécurité avant est détachée. Le signal sonore s'arrête au bout d'un certain temps.
71
Fiesta (CCN)
Combiné des instruments

GÉNÉRALITÉS

AVERTISSEMENT
Le fait de conduire avec une source de distraction peut entraîner une
perte de contrôle du véhicule, des accidents et des blessures. Nous vous recommandons vivement de faire preuve de la plus grande prudence lorsque vous utilisez un appareil ou une fonctionnalité susceptible de détourner votre attention de la route. La conduite en toute sécurité de votre véhicule est votre première responsabilité. Nous vous déconseillons l'utilisation d'appareils portables lorsque vous conduisez et vous engageons à respecter toutes les lois applicables.
Note : l'écran d'information reste allumé plusieurs minutes après la coupure du contact.
Liste des dispositifs
L'icone change de couleur pour indiquer la fonction actuellement utilisée.
CD
Radio
Entrée auxiliaire
Commandes de l'écran d'information
Différents systèmes sur votre véhicule peuvent être contrôlés à l'aide des commandes de l'écran d'information sur votre autoradio. Des renseignements correspondants sont affichés sur l'écran d'information.
Pour utiliser les commandes :
Appuyez sur la touche pointant vers le haut ou le bas pour faire défiler les options et les mettre en surbrillance dans un menu.
Appuyez sur la touche pointant vers la droite pour accéder à un sous-menu.
Appuyez sur la touche pointant vers la gauche pour quitter un sous-menu.
Appuyez sur la touche pointant vers la gauche et maintenez-la enfoncée pour revenir à tout moment à l'affichage du menu principal.
Appuyez sur la touche OK pour choisir et confirmer des réglages ou des messages.
Structure de menu - Ecran d'information
Vous pouvez accéder au menu à l'aide des commandes de l'écran d'information.
Note : L'affichage de certaines options peut être légèrement différent, ou certaines options peuvent ne pas apparaître du tout si les éléments sont des options.
72
Fiesta (CCN)

Affichages d'informations

SYNC-Media vous permet d'accéder aux fonctions SYNC®.
SYNC-Tél.
Composer num. Recomposer Répertoire Hist. d'appels Comp. abrégée SMS Appareils BT Paramètres tél.
Menu
Ford EcoMode
Bluetooth activéSYNC-Réglages Déf. régl. défaut Réinit. totale Instal. sur SYNC Infos système Param. vocaux
SYNCApplications
Options itinéraireNavigation Affichage carte Assistance Données perso. Rétablir tous Volume adaptatifAudio Son
73
Fiesta (CCN)
Affichages d'informations
Menu
Volume navi Réglage DSP Egaliseur DSP Circulation Nouvelles Fréquence altern. RDS régional Continuité DAB Bluetooth AntipatinageVéhicule ESC Active City Stop Contr. pression pneus Hill start assist Ctrl park lock Alarme Capteur de pluie Rétr. basculé. Clignotant Ecl. d'ambiance Tonalités Autom. (GPS)Heure Horloge Date Fuseau horaire Heure d'été 24 heures
74
Fiesta (CCN)
Affichages d'informations
Menu
Unité de mesureAffichage Langue Luminosité créer MyKeyMyKey Antipatinage ESC Active City Stop Limite vitesse Alarme vitesse Limite volume Informations effacer tous MyKeys InformationsMyKey actif
Contrôle du système
Tous les avertissements actifs s'affichent en premier, le cas échéant. L'affichage du menu de contrôle système peut varier en fonction des options d'équipement et de l'état actuel du véhicule. Appuyez sur la touche pointant vers le haut ou le bas pour faire défiler la liste.

MONTRE DE BORD

Type 1
Pour régler lhorloge, mettez le contact et appuyez sur les boutons H ou M sur l'écran d'information et de divertissement, selon les besoins.
Type 2
Note : Utilisez l'écran d'information pour
régler l'horloge. Voir Généralités (page 72).

ORDINATEUR DE BORD

Appuyez sur la touche pour faire défiler les affichages.
Vous pouvez réinitialiser le totaliseur journalier, la
consommation de carburant moyenne et la vitesse moyenne. Naviguez jusqu'à l'affichage requis, ensuite appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée. Cela réinitialise l'ordinateur de bord .
75
Fiesta (CCN)
Affichages d'informations
L'ordinateur de bord comprend les affichages d'information suivants :
Totalisateur journalier
Enregistre la distance parcourue des différents trajets.
Autonomie
Indique la distance approximative que peut parcourir votre véhicule avec le carburant restant dans le réservoir. Le changement de type de conduite peut provoquer des écarts avec l'autonomie
affichée.
Consommation de carburant moyenne
Indique la consommation de carburant moyenne depuis la dernière remise à zéro de la fonction.
Consommation de carburant instantanée
Indique la consommation de carburant actuelle.
Consommation de carburant à l'arrêt
Indique la consommation de carburant actuelle lorsque le véhicule est immobile.
Vitesse moyenne
Indique la vitesse moyenne depuis la dernière remise à zéro de la fonction.
Compteur kilométrique de distance
Enregistre la distance totale parcourue par votre véhicule.

RÉGLAGES PERSONNALISÉS

Unités de mesure
Pour permuter entre les unités de mesure métriques et les unités de mesure anglo-saxonnes et vice-versa, faites défiler les informations jusqu'à cet affichage, puis appuyez sur la touche OK.
La permutation entre les unités de mesure métriques et anglo-saxonnes s'applique aux affichages suivants :
Autonomie.
Consommation moyenne de carburant.
Consommation de carburant
instantanée.
Vitesse moyenne.
Désactivation des avertissements sonores
Les signaux sonores suivants peuvent être désactivés :
Messages d'avertissement.
Messages d'information.
76
Fiesta (CCN)
Affichages d'informations

MESSAGES D'INFORMATION

Note : En fonction des options dont votre
véhicule est équipé, tous les messages ne s'affichent pas et certains peuvent ne pas être disponibles. Certains messages peuvent apparaître abrégés ou tronqués en fonction du type de combiné des instruments de votre véhicule.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer réception et supprimer certains messages de l'écran d'information. D'autres messages seront supprimés automatiquement au bout de quelques instants.
Certains messages doivent être confirmés avant de pouvoir accéder aux menus.
L'indicateur de message
s'allume pour compléter certains
messages. Il prend une couleur rouge ou jaune, selon le degré de gravité du message, et reste allumé jusqu'à ce que le problème à l'origine du message ait été corrigé.
Certains messages sont complétés par un symbole spécifique au système accompagné d'un indicateur de message.
Active City Stop
Action
Indicateur de
message
Message
Voir Active City Stop (page 141).Jaune
Active City Stop Freinage automatique
Voir Active City Stop (page 141).Jaune
Active City Stop Capteur bloqué Nettoyer vitre
Voir Active City Stop (page 141).
Active City Stop non disponible
Voir Active City Stop (page 141).
Active City Stop désactivé
Airbag
Action
Indicateur de
message
Message
Faites contrôler votre véhicule par un concessionnaire agréé dès que possible.
Jaune
Airbag Anomalie Révision immédiate
77
Fiesta (CCN)
Affichages d'informations
Message
Action
Indicateur de
message
Message
Voir Sécurité (page 46).Jaune
Alarme déclenchée Contrôler véhicule
Voir Sécurité (page 46).Jaune
Surv. intérieure désactivée
Faites contrôler votre véhicule par un concessionnaire agréé dès que possible.
-
Alarme Anomalie Révision nécessaire
Portes ouvertes
Action
Indicateur de
message
Message
Le véhicule roule. Arrêtez votre véhicule en toute sécurité dès que possible et fermez­le.
Rouge
Portière conduct. ouverte
Le véhicule roule. Arrêtez votre véhicule en toute sécurité dès que possible et fermez­le.
Rouge
Côté conducteur Portière arrière ouverte
Le véhicule roule. Arrêtez votre véhicule en toute sécurité dès que possible et fermez­le.
Rouge
Portière pass. avant ouverte
Le véhicule roule. Arrêtez votre véhicule en toute sécurité dès que possible et fermez­le.
Rouge
Côté passager Portière arrière ouverte
Le véhicule roule. Arrêtez votre véhicule en toute sécurité dès que possible et fermez­le.
Rouge
Coffre ouvert
Le véhicule roule. Arrêtez votre véhicule en toute sécurité dès que possible et fermez­le. Voir Ouverture et fermeture du capot (page 165).
Rouge
Capot moteur ouvert
Véhicule immobile. Fermer.Jaune
Portière conduct. ouverte
Véhicule immobile. Fermer.JauneCôté conducteur
78
Fiesta (CCN)
Affichages d'informations
Action
Indicateur de
message
Message
Portière arrière ouverte
Véhicule immobile. Fermer.Jaune
Portière pass. avant ouverte
Véhicule immobile. Fermer.Jaune
Côté passager Portière arrière ouverte
Véhicule immobile. Fermer.Jaune
Coffre ouvert
Véhicule immobile. Fermer. Voir Ouverture et fermeture du capot (page 165).
Jaune
Capot moteur ouvert
Moteur
Action
Indicateur de
message
Message
Voir Démarrage d'un moteur diesel (page 110).
Jaune
Moteur en préchauffage
Anti-démarrage
Action
Indicateur de
message
Message
Faites contrôler votre véhicule par un concessionnaire agréé dès que possible.
Rouge
Anti-démarrage Anomalie Révision immédiate
Assistance au démarrage en côte
Action
Indicateur de
message
Message
Voir Aide au démarrage en côte (page
127).
Jaune
Assistance démarrage en côte non disponible
79
Fiesta (CCN)
Affichages d'informations
Système sans clé
Action
Indicateur de
message
Message
Voir Entrée sans clé (page 43).Jaune
Clé non détectée
Voir Entrée sans clé (page 43).Jaune
Clé hors du véhicule
Voir Télécommande (page 32).Jaune
Clé Pile faible Remplacer pile
Voir Démarrage sans clé (page 107).Jaune
Couper contact Actionner "POWER"
Voir Démarrage sans clé (page 107).-
Pour démarrer actionner frein
Voir Démarrage sans clé (page 107).-
Pour démarrer action. embrayage
Voir Entrée sans clé (page 43).-
Fermer coffre ou util. clé rechange
Voir Verrou de direction (page 108).-
Direction verrouillée enclenché Tourner le volant
Eclairage
Action
Indicateur de
message
Message
Voir Remplacement d'une ampoule (page 184).
-
Clignotant gauche Anomalie Remplacer ampoule
Voir Remplacement d'une ampoule (page 184).
-
Clignotant droit Anomalie Remplacer ampoule
80
Fiesta (CCN)
Affichages d'informations
Entretien
Action
Indicateur de
message
Message
Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 176).
Rouge
Niveau liquide freins insuffisant Révision immédiate
Faites contrôler votre véhicule par un concessionnaire agréé dès que possible.
Rouge
Système de frein Anomalie Stopper SVP
Voir Contrôle de l'huile moteur (page
174).
Rouge
Huile moteur Pression basse Stopper SVP
Faites contrôler votre véhicule par un concessionnaire agréé dès que possible.
Jaune
Moteur Anomalie Révision immédiate
Faites contrôler votre véhicule par un concessionnaire agréé dès que possible.
Jaune
Essuie-phare Anomalie Révision nécessaire
Faites contrôler votre véhicule par un concessionnaire agréé dès que possible.
-
Huile moteur Vidange Révision nécessaire
MyKey
Action
Indicateur de
message
Message
S'affiche quand une clé MyKey est utilisée et que la vitesse limite MyKey est activée, lorsque la vitesse de votre véhicule s'approche de 130 km/h (80 mph).
Jaune
MyKey Véhicule à vitesse maximale
S'affiche lorsque MyKey est actif.-
MyKey actif Conduire prudem.
S'affiche lorsque vous démarrez votre véhicule quand une clé MyKey est utilisée et que la vitesse limite MyKey est activée.
-
MyKey Vitesse limitée à xx mph
81
Fiesta (CCN)
Affichages d'informations
Action
Indicateur de
message
Message
S'affiche lorsque vous démarrez votre véhicule quand une clé MyKey est utilisée et que la vitesse limite MyKey est activée.
-
MyKey Vitesse limitée à xx km/h
S'affiche lorsque MyKey est actif.-
MyKey Vérifier vitesse Conduire prudem.
S'affiche quand une clé MyKey est utilisée et que la vitesse limite MyKey est atteinte.
-
MyKey Véhicule proche vitesse maximale
S'affiche quand une clé MyKey est utilisée et que le rappel de ceinture de sécurité est activé.
-
Boucler les ceintures pour activer audio
S'affiche quand une clé MyKey est utilisée et que l'aide au stationnement est activée.
-
MyKey Aide stat. ne peut être désactivé
S'affiche lors de la programmation d'une clé MyKey.
-
MyKey ESC ne peut pas être désactivé
Frein de stationnement
Action
Indicateur de
message
Message
Voir Frein de stationnement (page 129).Rouge
Frein à main serré
Voir Frein de stationnement (page 129).Jaune
Frein à main serré
82
Fiesta (CCN)
Affichages d'informations
Contrôle de stabilité
Action
Indicateur de
message
Message
Voir Utilisation du programme de stabi­lité électronique (page 131).
Jaune
Anti-patinage arrêt
Voir Utilisation du programme de stabi- lité électronique (page 131).
JauneMode sport
Voir Utilisation du programme de stabi- lité électronique (page 131).
Jaune
Contrôle électronique stabilité désactivé
Faites contrôler votre véhicule par un concessionnaire agréé dès que possible.
Jaune
ABS Anomalie Révision immédiate
Faites contrôler votre véhicule par un concessionnaire agréé dès que possible.
-
ESP Anomalie Proch. révision
Voir Utilisation du programme de stabi- lité électronique (page 131).
-
ESP désactivé
Démarrage et arrêt du moteur
Action
Indicateur de
message
Message
Voir Démarrage et arrêt du moteur (page
106).
Jaune
Démarrage moteur imminent Patientez
Voir Démarrage et arrêt du moteur (page
106).
-
Démarrage moteur annulé
Voir Démarrage et arrêt du moteur (page
106).
-
Filtre gazole colmaté cf. Manuel
Voir Démarrage et arrêt du moteur (page
106).
-
Pour démarrer actionner frein
83
Fiesta (CCN)
Affichages d'informations
Action
Indicateur de
message
Message
Voir Démarrage et arrêt du moteur (page
106).
-
Pour démarrer action. embrayage
Voir Démarrage et arrêt du moteur (page
106).
-
Pour démarrer actionner frein et embrayage
Voir Démarrage et arrêt du moteur (page
106).
-
Temps de lancement dépassé
Démarrage-arrêt
Action
Indicateur de
message
Message
Coupez le contact avant de quitter votre véhicule si le système a arrêté le moteur. Voir Démarrage-arrêt (page 113).
Rouge
Auto StartStop Couper contact
Le moteur doit être redémarré, enfoncez une pédale pour démarrer. Voir Démar- rage-arrêt (page 113).
-
Auto StartStop Pour démarrer action. une pédale
Le système ne fonctionne pas. Un redémar­rage manuel est nécessaire.
-
Auto StartStop Démarrage manuel requis
Sélectionner la position neutre pour que le système redémarre le moteur. Voir Démarrage-arrêt (page 113).
-
Auto StartStop Levier vitesses sur point mort
84
Fiesta (CCN)
Affichages d'informations
Direction
Action
Indicateur de
message
Message
Faites contrôler votre véhicule par un concessionnaire agréé dès que possible.
Rouge
Direction assistée Anomalie Révision immédiate
Arrêtez le véhicule en lieu sûr. Faites contrôler votre véhicule par un concession­naire agréé dès que possible.
Rouge
Direction verrouillée Anomalie Stopper SVP
La direction restera totalement opération­nelle mais il sera nécessaire d'exercer une force supplémentaire sur le volant. Faites contrôler votre véhicule par un concession­naire agréé dès que possible.
Jaune
Direction verrouillée Anomalie Révision immédiate
Système de contrôle de la pression de gonflage des pneus
Action
Indicateur de
message
Message
La pression d'un ou de plusieurs pneus a chuté. Contrôler dès que possible.
Jaune
Contrôler pression pneus
Anomalie permanente. Faites contrôler votre véhicule par un concessionnaire agréé.
Jaune
Syst. press. pneus Anomalie Révision nécessaire
Anomalie permanente. Faites contrôler votre véhicule par un concessionnaire agréé.
Jaune
Surv. press. pneus Anomalie Révis. nécessaire
Faites contrôler votre véhicule par un concessionnaire agréé.
Jaune
Capteurs pneu non détectés Cf. Manuel
85
Fiesta (CCN)
Affichages d'informations
Transmission
Action
Indicateur de
message
Message
Faites contrôler votre véhicule par un concessionnaire agréé.
Rouge
Transmission Anomalie Révision immédiate
La transmission surchauffe et a besoin de refroidir. Stopper le véhicule aussitôt que les conditions de sécurité le permettent. Placez le levier sélecteur de transmission en position N ou P et serrez le frein de stationnement. Coupez le contact jusqu'à ce que la transmission ait refroidi et que le message disparaisse de l'affichage.
Rouge
Transmission surchauffe Stopper SVP
Faites contrôler votre véhicule par un concessionnaire agréé.
Rouge
Utiliser les freins Stopper SVP
Voir Transmission automatique (page
124). Voir Démarrage et arrêt du moteur (page 106).
-
Véhicule pas pos. parking Sélectionner P
Voir Transmission automatique (page
124). Voir Démarrage et arrêt du moteur (page 106).
-
Pour démarrer sélectionn. N ou P
Voir Démarrage et arrêt du moteur (page
106).
-
Pour démarrer actionner frein
Voir Transmission automatique (page
124). Voir Démarrage et arrêt du moteur (page 106).
-
Pour démarrer sélectionn. N
Voir Transmission automatique (page
124). Voir Démarrage et arrêt du moteur (page 106).
-
Porte ouverte Actionner frein
La transmission surchauffe et a besoin de refroidir. Stoppez votre véhicule dès que les conditions de sécurité le permettent pour le laisser refroidir, ou accélérez.
-
Transm. surchauffe Stopper ou accélérer
La transmission surchauffe et a besoin de refroidir. Patientez aussi longtemps que nécessaire pour la laisser refroidir.
-
Transmission surchauffe Attendre……
Votre véhicule est prêt à être conduit.-Transmission
86
Fiesta (CCN)
Affichages d'informations
Action
Indicateur de
message
Message
prête
Voir Transmission automatique (page
124). Voir Démarrage et arrêt du moteur (page 106).
-
Actionner frein pour débarrer levier sélecteur
Voir Transmission automatique (page
124). Voir Démarrage et arrêt du moteur (page 106).
-
Levier sélecteur déverrouillé
Voir Transmission automatique (page
124). Voir Démarrage et arrêt du moteur (page 106).
-
Transmission pas sur stationnement
87
Fiesta (CCN)
Affichages d'informations

PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT

Air extérieur
Gardez les entrées d'air devant le pare-brise exemptes d 'obstruction (neige, feuilles, etc.) pour permettre le bon fonctionnement du système de chauffage, ventilation et climatisation.
Air recirculé
AVERTISSEMENT
Une utilisation prolongée de la fonction de ventilation en circuit
fermé peut être à l'origine d'un embuage des vitres. Si les vitres s'embuent, suivez les réglages de désembuage du pare-brise.
L'air présent dans l'habitacle sera continuellement recirculé. L'air extérieur ne pénètre pas dans le véhicule.
Chauffage
L'efficacité du chauffage dépend de la température du liquide de refroidissement.
Climatisation
Note : La climatisation ne fonctionne que
lorsque la température est supérieure à 4 °C (39 °F).
Note : L'utilisation de la climatisation entraîne une augmentation de la consommation de carburant du véhicule.
L'air est dirigé à travers l'évaporateur où il est refroidi. L'humidité est extraite de l'air pour éviter l'embuage des vitres. La condensation qui en résulte est évacuée vers l'extérieur du véhicule et il est donc normal de voir une petite flaque d'eau sous le véhicule.
Généralités sur le contrôle de la température et de l'humidité dans l'habitacle
Fermez complètement toutes les vitres.
Chauffage de l'habitacle
Orientez le flux d'air vers vos pieds. Par temps froid ou humide, orientez une partie de l'air vers le pare-brise et les vitres de portes.
Refroidissement de l'habitacle
Orientez le flux d'air vers votre visage.

OUÏES D'AÉRATION

Buses daération centrales
Buse d'aération latérale
88
Fiesta (CCN)

Contrat de licence dutilisateur final

CLIMATISATION MANUELLE

Commande de vitesse du ventilateur : contrôle le volume de l'air qui circule
dans votre véhicule. Réglez pour sélectionner la vitesse de ventilateur souhaitée ou arrêter. Si vous arrêtez le ventilateur, le pare-brise peut s'embuer.
A
Air recirculé : appuyez sur la touche pour passer de la ventilation avec apport d'air extérieur à la ventilation avec air recirculé et vice-versa. Lorsque vous sélectionnez l'air recirculé, la touche s'allume et l'air présent dans l'habitacle est recirculé. Cela peut raccourcir le temps nécessaire pour refroidir l'habitacle et réduire la pénétration des odeurs indésirables dans votre véhicule.
B
Commande de répartition d'air : réglez pour sélectionner la répartition d'air désirée.
C
Commande de température : contrôle la température de l'air qui circule dans votre véhicule. Réglez pour sélectionner la température désirée. Si vous sélectionnez MAX A/C et appuyez également sur les boutons B et F, le système répartit l'air recirculé via les buses d'aération de la planche de bord. Ce mode est plus économique et efficace que la climatisation normale.
D
Lunette arrière chauffante : appuyez sur cette touche pour désembuer et débarrasser la lunette arrière d'une fine couche de givre.
E
Climatisation : appuyez sur la touche pour mettre la climatisation en marche ou pour l'arrêter. La climatisation refroidit votre véhicule en utilisant l'air extérieur. Pour améliorer la climatisation, lorsque vous démarrez votre véhicule, conduisez avec les fenêtres légèrement ouvertes pendant deux ou trois minutes.
F
Pare-brise chauffant : appuyez sur cette touche pour désembuer et débarrasser le pare-brise d'une fine couche de givre.
G
89
Fiesta (CCN)
Contrat de licence dutilisateur final

CLIMATISATION AUTOMATIQUE

Vitesse du ventilateur : contrôle le volume de l'air qui circule dans votre
véhicule. Tournez la commande pour sélectionner la vitesse de ventilateur souhaitée. Le réglage est indiqué sur l'écran.
A
Planche de bord : appuyez sur cette touche pour répartir l'air via les buses d'aération de la planche de bord.
B
Pare-brise : appuyez sur cette touche pour répartir l'air via les buses d'aération du pare-brise. Vous pouvez également utiliser ce réglage pour désembuer et débarrasser le pare-brise d'une fine couche de givre.
C
Dégivrage MAX : appuyez sur cette touche pour répartir l'air extérieur via les buses d'aération du pare-brise. La climatisation est sélectionnée automatiquement. Le ventilateur est réglé sur la vitesse maximum et la température sur HI. Lorsque la commande de répartition d'air est sur cette position, vous ne pouvez pas sélectionner l'air recirculé ou régler manuellement la vitesse de ventilateur et la commande de température. Appuyer sur la touche AUTO pour revenir au mode auto.
D
Pare-brise chauffant : appuyez sur cette touche pour désembuer et débarrasser le pare-brise d'une fine couche de givre.
E
Commande de température : contrôle la température de l'air qui circule dans votre véhicule. Réglez pour sélectionner la température désirée.
F
Climatisation : appuyez sur la touche pour mettre la climatisation en marche ou pour l'arrêter. La climatisation refroidit votre véhicule en utilisant l'air extérieur. Pour améliorer la climatisation, lorsque vous démarrez votre véhicule, conduisez avec les fenêtres légèrement ouvertes pendant deux ou trois minutes.
G
90
Fiesta (CCN)
Contrat de licence dutilisateur final
Air recirculé : appuyez sur la touche pour passer de la ventilation avec apport
d'air extérieur à la ventilation avec air recirculé et vice-versa. L'air présent dans l'habitacle est recirculé. Cela peut raccourcir le temps nécessaire pour refroidir l'habitacle et réduire la pénétration des odeurs indésirables dans votre véhicule.
H
Bouton Off : appuyez sur ce bouton pour désactiver le système.I Lunette arrière chauffante : appuyez sur cette touche pour désembuer et
débarrasser la lunette arrière d'une fine couche de givre.
J
Plancher avant : appuyez sur cette touche pour répartir l'air via les buses d'aération de plancher avant.
K
AUTO : appuyez sur cette touche pour sélectionner le fonctionnement automatique. Le système régule automatiquement la température, le débit et la répartition du flux d'air pour atteindre et maintenir la température que vous aviez précédemment sélectionnée.
L
Régulation de température
Vous pouvez régler la température entre 16 °C (61 °F) et 28 °C (82 °F), par pas de 0,5 °C (1 °F). En position de basse température, le système bascule en refroidissement permanent. En position de haute température, le système bascule en chauffage permanent.
Note : Si vous sélectionnez une position de haute ou basse température, le système ne maintient pas une température stable.

CONSEILS POUR LA GESTION DE LA TEMPÉRATURE ET DE L'HUMIDITÉ DANS L'HABITACLE

Conseils généraux
Note : Une utilisation prolongée de la
fonction d'air recirculé peut être à l'origine d'un embuage des vitres.
Note : Une petite quantité d'air peut se sentir au niveau des buses d'aération de plancher avant, quel que soit le réglage de répartition d'air.
Note : Pour limiter l'accumulation d'humidité à l'intérieur de votre véhicule, ne conduisez pas avec le système désactivé ou avec la fonction d'air recirculé active en permanence.
Note : Ne placez aucun objet sous les sièges avant, car cela peut gêner le flux d 'air vers les sièges arrière.
Note : Retirez en totalité la neige, le givre ou les feuilles présentes dans la zone d'admission d'air à la base du pare-brise.
91
Fiesta (CCN)
Contrat de licence dutilisateur final
Climatisation manuelle Note : Pour limiter l'embuage du pare-brise
lorsque le temps est humide, réglez la commande de répartition d'air sur la position de répartition via les buses d'aération du pare-brise. Augmentez la température et la vitesse de ventilation pour améliorer le désembuage, si nécessaire.
Climatisation automatique Note : Ne modifiez pas les réglages lorsque
l'intérieur du véhicule est extrêmement chaud ou froid. Le système se règle automatiquement sur les réglages précédemment mémorisés. Pour permettre un fonctionnement efficace du système, les buses d'aération de planche de bord et latérales doivent être complètement ouvertes.
Note : Lorsque la température ambiante est basse et que la climatisation est en mode AUTO, le flux d'air est dirigé vers le pare-brise et les vitres latérales tant que le moteur est froid.
Note : Le fait d'arrêter le système empêche l'air extérieur de pénétrer dans votre véhicule.
Note : Lorsque vous sélectionnez le mode AUTO et que les températures intérieures et extérieures sont élevées, le système sélectionne automatiquement la recirculation d'air afin d'optimiser le refroidissement de l'habitacle. Lorsque la température désirée est atteinte, le système sélectionne automatiquement le mode d'apport d'air extérieur.
Note : Lorsque vous sélectionnez le dégivrage/désembuage du pare-brise, les fonctions au niveau du plancher avant sont automatiquement désactivées et la climatisation se met en marche. L'air extérieur circule dans votre véhicule.
Réchauffage rapide de l'habitacle
Véhicules avec climatisation automa-
tique
Véhicules avec climatisation manuelle
Appuyez sur la touche AUTO.Réglez la vitesse du ventilateur sur la
vitesse la plus rapide.
1
Positionnez la commande de tempéra­ture sur le réglage souhaité.
Réglez la commande de température sur la température la plus élevée.
2
Réglez la commande de répartition d'air sur la position de répartition via les buses d'aération de plancher avant.
3
92
Fiesta (CCN)
Contrat de licence dutilisateur final
Réglages recommandés pour la fonction de chauffage
Véhicules avec climatisation automa-
tique
Véhicules avec climatisation manuelle
Appuyez sur la touche AUTO.Réglez la vitesse du ventilateur sur la
deuxième vitesse.
1
Positionnez la commande de tempéra­ture sur le réglage souhaité.
Positionnez la commande de tempéra­ture sur le réglage souhaité.
2
Réglez la commande de répartition d'air sur la position de répartition via les buses d'aération de plancher avant et de pare­brise.
3
Refroidissement rapide de l'habitacle
Véhicules avec climatisation automa-
tique
Véhicules avec climatisation manuelle
Appuyez sur la touche AUTO.Réglez la vitesse du ventilateur sur la
vitesse la plus rapide.
1
Positionnez la commande de tempéra­ture sur le réglage souhaité.
Réglez la commande de température sur MAX A/C.
2
Vous pouvez également appuyer sur la touche MAX A/C.
Réglez la commande de répartition d'air sur la position de répartition via les buses d'aération de planche de bord.
3
Réglages recommandés pour la fonction de refroidissement
Véhicules avec climatisation automa-
tique
Véhicules avec climatisation manuelle
Appuyez sur la touche AUTO.Réglez la vitesse du ventilateur sur la
deuxième vitesse.
1
Positionnez la commande de tempéra­ture sur le réglage souhaité.
Positionnez la commande de tempéra­ture sur le réglage souhaité.
2
Réglez la commande de répartition d'air sur la position de répartition via les buses d'aération de planche de bord.
3
Appuyez sur la touche A/C.4
93
Fiesta (CCN)
Contrat de licence dutilisateur final
Véhicule immobilisé pour des périodes prolongées à des températures ambiantes extrêmement élevées
Véhicules avec climatisation automa-
tique
Véhicules avec climatisation manuelle
Serrez le frein de stationnement.Serrez le frein de stationnement.1 Mettez le levier sélecteur de transmission
en position P ou en position de point mort.
Mettez le levier sélecteur de transmission en position P ou en position de point mort.
2
Appuyez sur la touche AUTO.Réglez la commande de température en
position MAX A/C.
3
Positionnez la commande de tempéra­ture sur le réglage souhaité.
Réglez la vitesse du ventilateur sur la vitesse la plus rapide.
4
Désembuage des vitres latérales par temps froid
Véhicules avec climatisation automa-
tique
Véhicules avec climatisation manuelle
Appuyez sur la touche de dégivrage MAX.Réglez la vitesse du ventilateur sur la
vitesse la plus rapide.
1
Positionnez la commande de tempéra­ture sur le réglage souhaité.
Réglez la commande de température sur la température la plus élevée.
2
Réglez la commande de répartition d'air sur la position pare-brise.
3
Appuyez sur la touche A/C.4
94
Fiesta (CCN)
Contrat de licence dutilisateur final
Performances de refroidissement maximum en position de répartition via la planche de bord ou via la planche de bord et le plancher avant
1. Réglez la commande de température sur la température la plus basse.
2. Appuyer sur la touche A/C et la touche dair recirculé.
3. Réglez d'abord la vitesse de ventilateur sur la vitesse la plus élevée, puis réglez-la en fonction du niveau de confort désiré.

VITRES CHAUFFANTES ET RÉTROVISEURS CHAUFFANTS

Vitres chauffantes
Utilisez les vitres chauffantes pour dégivrer ou désembuer le pare-brise ou la lunette arrière.
Note : Les vitres chauffantes ne fonctionnent que lorsque le moteur tourne.
Pare-brise chauffant
Lunette arrière chauffante
Rétroviseurs extérieurs chauffants
Les rétroviseurs extérieurs à commande électrique sont équipés d'un élément chauffant qui dégivre ou désembue le verre du rétroviseur. L'élément chauffant est activé automatiquement lorsque vous mettez en marche la fonction de lunette arrière chauffante.
95
Fiesta (CCN)
Contrat de licence dutilisateur final

S'ASSEOIR DANS LA POSITION CORRECTE

AVERTISSEMENTS
Ne pas trop incliner le dossier vers l'arrière au risque de glisser sous la
ceinture de sécurité. Ceci pourrait entraîner des blessures graves en cas de collision.
Une position assise incorrecte, une
mauvaise position générale ou un
dossier trop incliné vers l'arrière peuvent être à l'origine de blessures graves, voire de décès, en cas de collision. Tenez-vous toujours assis bien droit contre le dossier, vos pieds reposant sur le sol.
Ne transportez pas d'objets plus
hauts que le dossier du siège afin de
limiter les risques de blessures graves en cas de collision ou de freinage brutal.
Moyennant une utilisation adaptée, le siège, l'appui-tête, la ceinture de sécurité et les airbags vous assurent une protection optimale en cas de collision.
Nous vous recommandons de suivre les consignes ci-dessous :
Asseyez-vous bien droit, en calant le bas de votre colonne vertébrale aussi loin que possible dans le siège.
N'inclinez pas votre dossier de plus de 30 degrés.
Réglez l'appui-tête de telle sorte que son sommet corresponde à celui de votre tête et soit aussi avancé que possible. Assurez-vous d'être confortablement installé.
Maintenez une distance suffisante entre votre corps et le volant. Nous vous recommandons d'établir une distance minimum de 10 pouces (25 centimètres) entre votre sternum et le couvercle de l'airbag.
Tenez le volant avec les bras légèrement pliés.
Pliez légèrement les jambes de manière à pouvoir enfoncer complètement les pédales.
Placez la sangle diagonale de la ceinture de sécurité sur le centre de votre épaule et ajustez la sangle ventrale pour qu'elle soit bien serrée au niveau de votre bassin.
Assurez-vous d'avoir une position de conduite confortable et d'être en mesure de garder le parfait contrôle de votre véhicule.

APPUIS-TÊTE

AVERTISSEMENT
Réglez complètement l'appui-tête avant de vous asseoir ou d'utiliser le
véhicule. Vous réduisez ainsi les risques de blessures cervicales en cas de collision. Ne réglez pas l'appui-tête pendant la conduite.
96
Fiesta (CCN)

Sièges

Réglage des appuie-têtes
Réglez l'appui-tête de telle sorte que son sommet corresponde à celui de votre tête.
Dépose des appuie-têtes
Appuie-tête avant
1. Appuyez sur le bouton de verrouillage et maintenez-le enfoncé.
2. Libérer le clip de fixation à l’aide d’un outil approprié.
Appuie-tête extérieur arrière
1. Appuyez sur le bouton de verrouillage et maintenez-le enfoncé.
2. Libérer le clip de fixation à l’aide d’un outil approprié.
Appuie-tête central arrière
Appuyez sur les boutons de verrouillage et déposez l'appui-tête.
SIÈGES À RÉGLAGE MANUEL ­VÉHICULES AVEC: 3 PORTES
AVERTISSEMENTS
Ne réglez pas le siège conducteur pendant la conduite. Cela risque
d'entraîner la perte de contrôle de votre véhicule et des blessures corporelles graves, voire mortelles.
Ne placez pas de charge ou d'objets
derrière le dossier de siège avant de
l'avoir remis dans sa position d'origine. Tirez sur le dossier du siège pour vous assurer qu'il est complètement enclenché lorsqu'il est ramené dans sa position d'origine. Un siège mal enclenché peut être dangereux en cas d'arrêt brutal ou de collision.
97
Fiesta (CCN)
Sièges
Avance et recul des sièges
AVERTISSEMENT
Après avoir lâché le levier, essayez de faire bouger le siège vers l'avant
et l'arrière pour vous assurer qu'il est complètement engagé dans son verrou. Un siège qui n'est pas complètement engagé dans son verrou peut se déplacer lorsque votre véhicule est en mouvement. Cela risque d'entraîner la perte de contrôle de votre véhicule et des blessures corporelles graves, voire mortelles.
Rabattement du dossier de siège vers l'avant
Note : la fonction de mémorisation est
disponible uniquement sur le siège conducteur.
1. Tirez sur le levier de verrouillage pour déverrouiller le dossier.
Note : ne tenez pas le levier de verrouillage lorsque vous déplacez le siège.
2. Repliez complètement le dossier de siège vers l’avant.
3. Faites glisser le siège vers l'avant.
Retour du dossier de siège en position d'assise
Note : la fonction de mémorisation est
disponible uniquement sur le siège conducteur.
Note : assurez-vous que la base du siège a été déplacée dans la bonne position avant de remettre le dossier de siège en position verticale.
98
Fiesta (CCN)
Sièges
Loading...