FORD Edge User Manual [fr]

Page 1
FORD
EDGE Manuel du conducteur
Page 2
GT4J 19A321 AGA
Novembre 2015 Première impression
Page 3
Les informations de cette publication étaient exactes au moment de la mise sous presse. Dans le cadre de notre développement continu, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications, la conception ou les équipements à tout moment, et ce sans préavis ni obligation. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite, transmise, stockée dans un système dextraction ni traduite dans une langue quelconque, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, sans notre accord écrit. Sauf erreurs et omissions.
© Ford Motor Company 2015
Tous droits réservés. Numéro de pièce : GT4J 19A321 AGA 20151022135032
Page 4
Page 5
Introduction
A propos de ce manuel...................................7
Glossaire des symboles..................................7
Enregistrement des données.......................9
Recommandations pour les pièces de
rechange .......................................................10
Equipement de communication
mobile...............................................................11
Bref aperçu
Vue d'ensemble extérieure avant.............12
Vue d'ensemble extérieure arrière............13
Vue d'ensemble de l'intérieur du
véhicule...........................................................14
Vue d'ensemble de la planche de bord
- Conduite à gauche...................................15
Vue d'ensemble de la planche de bord
- Conduite à droite......................................17
Sécurité des enfants
Installation des dispositifs de retenue
pour siège enfant........................................19
Positionnement des dispositifs de
retenue pour siège enfant.......................23
Sécurités des enfants...................................27
Ceintures de sécurité
Bouclage des ceintures de sécurité........28
Réglage en hauteur des ceintures de
sécurité..........................................................29
Rappel de ceintures de sécurité non
bouclées........................................................29
Dispositif de retenue des
passagers supplémentaire
Principes de fonctionnement.....................31
Airbag conducteur..........................................31
Airbag passager..............................................32
Airbags latéraux..............................................33
Airbag genoux conducteur.........................33
Airbags rideau latéraux ...............................34
Clés et télécommandes
Informations générales sur les
fréquences radio.........................................35
Télécommande...............................................35
Remplacement d'une clé ou d'une
télécommande perdue............................37
MyKey
Principes de fonctionnement....................38
Création dune MyKey...................................39
Effacer toutes les clés MyKeys ................40
Contrôle de l’état du système MyKey
...........................................................................42
Utilisation de MyKey avec des systèmes
de démarrage à distance........................42
Diagnostic de MyKey.....................................42
Serrures
Verrouillage et déverrouillage...................44
Hayon manuel ................................................46
Hayon à ouverture électrique....................47
Ouverture sans clé..........................................51
Sécurité
Dispositif antivol passif...............................54
Alarme antivol - Véhicules avec: Alarme
périmétrique................................................54
Alarme antivol - Véhicules avec: Capteur
intérieur..........................................................55
Alarme antivol - Véhicules avec: Batterie
intégrée..........................................................56
Volant de direction
Réglage du volant - Véhicules avec:
Colonne de direction à réglage
manuel...........................................................59
Réglage du volant - Véhicules avec:
Colonne de direction à réglage
électrique......................................................59
Commandes audio.......................................60
Commande vocale.........................................61
Régulateur de vitesse....................................61
1
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Sommaire
Page 6
Contrôle de l’affichage
d'information...............................................62
Volant chauffant............................................62
Essuie-glaces et lave-glaces
Essuie-glaces de pare-brise......................63
Essuie-glaces automatiques.....................63
Lave-glaces de pare-brise..........................64
Essuie-glaces et lave-glaces de lunette
arrière.............................................................65
Lave-phares.....................................................65
Eclairage
Généralités.......................................................66
Commandes d'éclairage.............................66
Allumage automatique des phares.........67
Réglage de l'intensité d'éclairage du
combiné des instruments......................68
Retard de sortie de phare...........................68
Feux de jour......................................................68
Commande de feux de route
automatique................................................69
Antibrouillards..................................................71
Feux arrière de brouillard.............................72
Réglage en hauteur du faisceau des
projecteurs....................................................72
Phares adaptatifs...........................................72
Phares de virage..............................................74
Clignotants.......................................................74
Eclairage intérieur...........................................75
Eclairage ambiant..........................................76
Vitres et rétroviseurs
Lève-vitres électriques..................................77
Ouverture et fermeture globales..............78
Rétroviseurs extérieurs.................................78
Rétroviseur intérieur.......................................81
Pare-soleil.........................................................82
Toit ouvrant......................................................82
Combiné des instruments
Instruments......................................................84
Témoins d'avertissement et
indicateurs....................................................87
Signaux sonores et indicateurs.................92
Affichages d'informations
Généralités.......................................................93
Messages d'information............................102
Commande de climatisation
Principes de fonctionnement...................119
Ouïes d'aération.............................................119
Commande de climatisation
automatique - Véhicules avec: Commande de température automatique double (DATC)/AM/FM/
CD...................................................................120
Commande de climatisation
automatique - Véhicules avec: Commande de température automatique double (DATC)/Système
audio Sony...................................................122
Commande de climatisation
automatique - Véhicules avec: Commande de température automatique double (DATC)/ Autoradio AM/FM/CD de qualité
supérieure....................................................125
Conseils pour la gestion de la
température et de l'humidité dans
l'habitacle ...................................................127
Commandes de chauffage, ventilation
et climatisation à l'arrière.....................130
Vitres chauffantes et rétroviseurs
chauffants....................................................131
Pare-brise chauffant....................................131
Chauffage auxiliaire......................................131
Filtre à air d'habitacle ................................135
Sièges
S'asseoir dans la position correcte........136
Appuis-tête.....................................................136
Sièges à réglage manuel............................137
2
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Sommaire
Page 7
Sièges électriques........................................138
Fonction de mémorisation.......................139
Sièges arrière.................................................140
Sièges chauffants.........................................142
Sièges à régulation de température......143
Points dalimentation
auxiliaire
Points dalimentation auxiliaire..............145
Compartiments de
rangement
Console centrale...........................................147
Console de pavillon......................................147
Démarrage et arrêt du
moteur
Généralités.....................................................148
Démarrage sans clé.....................................148
Verrou de direction......................................150
Démarrage d'un moteur diesel...............150
Filtre à particules diesel.............................153
Mise à l'arrêt du moteur.............................154
Caractéristiques de conduite
uniques
Auto-Start-Stop...........................................156
Carburant et ravitaillement
Précautions de sécurité.............................158
Qualité du carburant - Diesel..................159
Emplacement de l'entonnoir de
remplissage de carburant.....................159
Panne sèche...................................................159
Convertisseur catalytique..........................161
Ravitaillement................................................161
Consommation de carburant..................164
Transmission
Transmission automatique......................165
Transmission intégrale
Aide de la transmission intégrale ..........170
Freins
Généralités......................................................176
Conseils pour la conduite avec le
système de freinage antiblocage........177
Frein de stationnement électrique.........177
Aide au démarrage en côte......................180
Antipatinage
Principes de fonctionnement..................182
Utilisation de l'antipatinage.....................182
Contrôle de stabilité
Principes de fonctionnement..................183
Utilisation du programme de stabilité
électronique...............................................184
Dispositifs daide au station-
nement
Principes de fonctionnement..................185
Système d’aide au stationnement
arrière...........................................................186
Système d'aide au stationnement
avant.............................................................186
Système de détection latérale.................187
Active Park Assist.........................................189
Caméra de recul ..........................................196
Caméra à 180 degrés..................................199
Régulateur de vitesse
Principes de fonctionnement..................201
Utilisation du régulateur de vitesse.......201
Utilisation du régulateur de vitesse
adaptatif.....................................................202
Aides à la conduite
Limiteur de vitesse - Véhicules avec:
Régulateur de vitesse............................209
3
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Sommaire
Page 8
Limiteur de vitesse - Véhicules avec:
Régulateur de vitesse adaptif...............211
Avertissement du conducteur.................213
Système de maintien de trajectoire ......215
Système d'informations d'angle
mort...............................................................219
Reconnaissance des panneaux de
signalisation...............................................225
Direction .........................................................226
Assistance pré-collision............................228
Contrôle de conduite..................................232
Chargement du véhicule
Généralités.....................................................233
Points d'ancrage des bagages................233
Rangement sous le plancher arrière.....233
Filets à bagages...........................................234
Barres de toit longitudinales et
transversales.............................................234
Grille de séparation pour chien..............235
Remorquage
Traction d'une remorque..........................239
Contrôle du balancement de
remorque....................................................240
Boule de remorquage................................240
Points de remorquage...............................243
Transport du véhicule................................244
Conseils pour la conduite
Rodage............................................................245
Performance réduite du moteur............245
Conduite économique...............................246
Précautions nécessaires par temps
froid..............................................................246
Conduite sur route inondée.....................246
Tapis de sol....................................................247
Assistance dépannage dans
les cas durgence
Feux de détresse.........................................249
Trousse de premiers secours..................249
Triangle de signalisation...........................249
Interrupteur de coupure d’alimentation
........................................................................249
Démarrage du véhicule à laide de câbles
volants.........................................................250
Système d'alerte post-collision.............252
Fusibles
Tableau de spécification des
fusibles........................................................253
Remplacement d'un fusible....................263
Entretien
Généralités.....................................................264
Ouverture et fermeture du capot..........264
Vue densemble sous le capot...............266
Jauge de niveau dhuile moteur..............267
Contrôle de l'huile moteur........................267
Contrôle du liquide de
refroidissement........................................268
Contrôle d'huile de transmission
automatique.............................................269
Contrôle du liquide de frein.....................269
Contrôle du liquide lave-glace................270
Remplacement de la batterie 12 V........270
Contrôle des balais d'essuie-glaces......272
Remplacement des balais
d'essuie-glaces.........................................272
Réglage des projecteurs - Conduite à
gauche.........................................................274
Réglage des projecteurs - Conduite à
droite.............................................................275
Dépose dun phare......................................276
Remplacement d'une ampoule..............277
Tableau de spécification des
ampoules....................................................279
Nettoyage du véhicule
Nettoyage de l'extérieur...........................280
Nettoyage de l'intérieur..............................281
4
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Sommaire
Page 9
Nettoyage des sièges en cuir....................281
Réparation des dégâts mineurs de
peinture.......................................................282
Nettoyage des jantes en alliage.............282
Jantes et pneus
Généralités.....................................................283
Entretien des pneus....................................283
Utilisation de pneus été............................284
Utilisation de chaînes à neige.................284
Système de surveillance de la pression
des pneus...................................................285
Remplacement d'une roue......................289
Spécifications techniques.......................294
Quantités et spécifications
Dimensions du véhicule............................296
Dimensions de la barre de
remorquage...............................................297
Plaque d'identification du véhicule......298
Numéro de châssis du véhicule.............299
Quantités et spécifications.....................299
Données sur la consommation de
carburant.....................................................301
Système audio
Généralités.....................................................302
Autoradio - Véhicules avec: AM/FM/CD/
SYNC............................................................303
Autoradio - Véhicules avec: Autoradio
AM/FM/CD de qualité supérieure.....306
Autoradio - Véhicules avec: Sony AM/
FM/CD.........................................................308
Radio numérique...........................................311
Port USB..........................................................314
Passerelle multimédia................................314
Dépistage des pannes audio....................315
SYNC 2
Généralités......................................................316
Réglages..........................................................325
Divertissement ............................................340
Téléphone .....................................................350
Information....................................................359
Climat .............................................................364
Navigation .....................................................367
Diagnostic de SYNC...............................379
Appendices
Compatibilité électromagnétique........388
Contrat de licence d'utilisateur final.....389
Homologations.............................................414
5
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Sommaire
Page 10
6
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Page 11

A PROPOS DE CE MANUEL

Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous recommandons de prendre un peu de temps pour vous familiariser avec ce véhicule en lisant ce manuel. Plus vous en saurez sur votre véhicule, plus vous aurez de plaisir à le conduire et ce, en toute sécurité.
AVERTISSEMENT
Le fait de conduire avec une source de distraction peut entraîner une
perte de contrôle du véhicule, des accidents et des blessures. Nous vous recommandons vivement de faire preuve de la plus grande prudence lorsque vous utilisez un appareil susceptible de détourner votre attention de la route. La conduite en toute sécurité de votre véhicule est votre première responsabilité. Nous vous déconseillons d'utiliser des appareils portables lorsque vous conduisez et nous vous invitons à utiliser des systèmes à commande vocale lorsque possible. Assurez-vous d'avoir pris connaissance de toutes les lois applicables susceptibles d'avoir une incidence sur l'utilisation d'appareils électroniques au volant.
Note : Ce manuel décrit des fonctions et options de produits disponibles dans toute la gamme de modèles disponibles, parfois avant même que ces fonctions et options ne soient disponibles d'une manière générale. Il peut présenter des options dont le véhicule que vous avez acheté n'est pas équipé.
Note : Certaines des illustrations de ce manuel peuvent présenter des fonctions utilisées sur différents modèles ; elles peuvent donc vous sembler différentes dans le cas de votre véhicule.
Note : Veuillez toujours utiliser votre véhicule conformément aux lois et règlements en vigueur.
Note : Au moment de la revente de votre véhicule, veuillez remettre ce manuel au nouveau propriétaire. Il fait partie intégrante de votre véhicule.
Dans ce manuel, il peut être précisé qu'un composant se trouve du côté gauche ou droit. Le côté est déterminé en regardant vers l'avant quand on est assis sur le siège.
E154903
Côté droitA Côté gauche.B

GLOSSAIRE DES SYMBOLES

Voici certains des symboles que vous pourriez observer sur votre véhicule.
Alerte de sécurité
Se reporter au Manuel du propriétaire
Système de climatisation
Système de freinage antiblocage
7
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing

Introduction

Page 12
Interdiction de fumer ; flammes et étincelles interdites
Batterie
Acide de batterie
Liquide de frein - base non pétrolière
Système de frein
Filtre à air d'habitacle
Vérifier le bouchon de réservoir de carburant
Verrouillage ou déverrouillage de la sécurité enfant sur les portes
Ancrage inférieur de siège enfant
Ancrage de sangle de siège enfant
E71340
Régulateur de vitesse
Ne pas ouvrir à chaud
Filtre à air du moteur
Liquide de refroidissement moteur
Température du liquide de refroidissement
Huile de transmission
Gaz explosifs
Attention, ventilateur
Boucler la ceinture de sécurité
Airbag avant
Feux de brouillard avant
Réinitialisation de la pompe à carburant
Boîte à fusibles
Feux de détresse
Lunette arrière chauffante
Pare-brise chauffant
Ouverture intérieure du coffre à bagages
Cric
Tenir hors de la portée des enfants
8
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Introduction
Page 13
Commande d'éclairage
Pneus sous-gonflés
Vérifier le niveau de liquide
Noter les instructions de fonctionnement
Alarme de détresse
E139213
Aide au stationnement
Frein de stationnement
Liquide de direction assistée
Vitres électriques avant/arrière
Verrou de vitres électriques
Entretien moteur
Airbag latéral
Se protéger les yeux
E138639
Contrôle de stabilité
Nettoyage et balayage du pare-brise

ENREGISTREMENT DES DONNÉES

De nombreux composants électroniques de votre véhicule contiennent des modules de stockage de données. Ceux-ci conservent, de façon temporaire ou permanente, des données techniques relatives à l'état du véhicule, aux évènements et aux dysfonctionnements.
En général, ces données techniques fournissent des informations sur l'environnement ou sur l'état des pièces, des modules ou des systèmes :
Les conditions de fonctionnement des composants du système (par exemple le niveau de remplissage).
Les messages d'état du véhicule et de ses composants individuels (par exemple, le nombre de tours de roue/la vitesse de rotation, la décélération, l'accélération latérale).
Les dysfonctionnements et les défauts constatés au niveau des composants de certains systèmes importants (par exemple, l'éclairage ou le système de freinage).
La réaction du véhicule lors de situations de conduite particulières (par exemple, le gonflage d'un airbag ou l'activation du système de réglage de la stabilité).
Les conditions environnementales (par exemple, la température).
Ces données sont stockées à des fins techniques exclusivement, afin de faciliter l'identification et la correction des dysfonctionnements, et aider à l'amélioration des fonctions du véhicule. Ces données ne permettent pas de créer des profils de déplacement indiquant les trajets effectués.
9
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Introduction
Page 14
Si des opérations d'entretien sont effectuées (par exemple, des réparations, des procédures de service, des opérations d'entretien effectuées dans le cadre de la garantie ou de l'assurance qualité), les employés du service d'entretien (y compris les fabricants) sont en mesure d'extraire ces données techniques des modules de stockage de données sur les évènements et les dysfonctionnements à l'aide d'outils de diagnostic spécifiques. Si nécessaire, vous recevrez de plus amples informations. Une fois le dysfonctionnement corrigé, ces données sont soit constamment écrasées, soit supprimées du module de stockage des dysfonctionnements.
Lorsque le véhicule est en cours d'utilisation, il se peut que, dans certaines situations, des données techniques relatives à d'autres informations (rapports d'accidents, dommages subis par le véhicule, déclarations faites par un témoin, etc.) soient associées à une personne en particulier, éventuellement avec l'aide d'un expert.
Des fonctions supplémentaires peuvent faire l'objet d'un accord contractuel avec le client (par exemple, la localisation d'un véhicule en cas d'urgence). Ces fonctions supplémentaires autorisent la transmission à partir du véhicule de certaines données spécifiques le concernant.

RECOMMANDATIONS POUR LES PIÈCES DE RECHANGE

Votre véhicule a été construit selon les normes les plus strictes en utilisant des pièces de qualité. Nous vous recommandons d'exiger l'utilisation de pièces Ford et Motorcraft authentiques chaque fois que vous confiez votre véhicule
pour une réparation ou un entretien planifié. Vous pouvez facilement identifier les pièces Ford et Motorcraft authentiques en recherchant la présence de la marque Ford, FoMoCo ou Motorcraft sur les pièces ou sur leur emballage.
Entretien programmé et réparations mécaniques
Un des meilleurs moyens de préserver le bon fonctionnement de votre véhicule au fil des ans consiste à le faire entretenir dans le respect de nos recommandations en utilisant des pièces conformes aux spécifications détaillées dans le présent Manuel du propriétaire. Les pièces Ford et Motorcraft authentiques respectent ou dépassent ces spécifications.
Réparations en cas de collision
Nous espérons que vous ne serez jamais victime d'une collision, mais personne n'est à l'abri d'un accident. Les pièces de rechange Ford authentiques utilisées en cas de collision respectent nos strictes exigences en matière d'ajustement, de finition, d'intégrité structurelle, de protection contre la corrosion et de résistance aux bosses. Au cours du développement d'un véhicule, nous nous assurons que ces pièces offrent le niveau de protection voulu en tant que système global. Pour avoir l'assurance de bénéficier de ce niveau de protection, il vous suffit d'utiliser des pièces de rechange Ford authentiques.
Garantie des pièces de rechange
Les pièces de rechange Ford et Motorcraft authentiques sont les seules à bénéficier d'une Garantie Ford. Les dégâts provoqués au véhicule suite à la défaillance de pièces non-Ford risquent de ne pas être couverts par la Garantie Ford. Pour plus d'informations, se reporter aux conditions de la Garantie Ford.
10
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Introduction
Page 15

EQUIPEMENT DE COMMUNICATION MOBILE

L'utilisation des équipements de communication mobiles tient une place de plus en plus importante aujourd'hui, tant dans la sphère personnelle que professionnelle. Elle ne doit toutefois en aucun cas compromettre votre sécurité ni celle des autres. Les communications mobiles peuvent renforcer la sécurité et la sûreté des individus lorsqu'elles sont utilisées correctement, en particulier dans les situations d'urgence. Pour ne pas compromettre les avantages des équipements de communication mobiles, la sécurité doit rester prioritaire. Par équipements de communication mobiles, on entend notamment les téléphones cellulaires, pagers, les appareils portables de consultation de la messagerie électronique et de messages texte, ainsi que les radios bidirectionnelles portables.
AVERTISSEMENT
Le fait de conduire avec une source de distraction peut entraîner une
perte de contrôle du véhicule, des accidents et des blessures. Nous vous recommandons vivement de faire preuve de la plus grande prudence lorsque vous utilisez un appareil susceptible de détourner votre attention de la route. La conduite en toute sécurité de votre véhicule est votre première responsabilité. Nous vous déconseillons d'utiliser des appareils portables lorsque vous conduisez et nous vous invitons à utiliser des systèmes à commande vocale lorsque possible. Assurez-vous d'avoir pris connaissance de toutes les lois applicables susceptibles d'avoir une incidence sur l'utilisation d'appareils électroniques au volant.
11
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Introduction
Page 16

VUE D'ENSEMBLE EXTÉRIEURE AVANT

E210811
Serrures. Voir Verrouillage et déverrouillage (page 44).A Capteur de pluie. Voir Essuie-glaces automatiques (page 63). Voir Allumage
automatique des phares (page 67).
B
Essuie-glaces de pare-brise. Voir Remplacement des balais d'essuie-glaces (page 272).
C
Moteur Voir Entretien (page 264).D Point de remorquage avant. Voir Points de remorquage (page 243).E Eclairages extérieurs avant. Voir Remplacement d'une ampoule (page 277).F Pression de gonflage des pneus. Voir Spécifications techniques (page 294).G Roues. Voir Remplacement d'une roue (page 289).H
12
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing

Bref aperçu

Page 17

VUE D'ENSEMBLE EXTÉRIEURE ARRIÈRE

E210812
Troisième feu stop. Voir Remplacement d'une ampoule (page 277).A Essuie-glace arrière. Voir Remplacement des balais d'essuie-glaces (page
272).
B
Point de remorquage arrière. Voir Points de remorquage (page 243).C Hayon. Voir Hayon à ouverture électrique (page 47).D Eclairages extérieurs arrière. Voir Remplacement d'une ampoule (page 277).E Roues. Voir Remplacement d'une roue (page 289).F Pression de gonflage des pneus. Voir Spécifications techniques (page 294).G Réservoir de carburant. Voir Carburant et ravitaillement (page 158).H
13
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Bref aperçu
Page 18

VUE D'ENSEMBLE DE L'INTÉRIEUR DU VÉHICULE

E190406
Levier de vitesses Voir Transmission (page 165).A Poignée de porte intérieure. Voir Verrouillage et déverrouillage (page 44).B Appuie-têtes. Voir Appuis-tête (page 136).C Ceintures de sécurité. Voir Bouclage des ceintures de sécurité (page 28).D Sièges arrière. Voir Sièges arrière (page 140).E Sièges avant. Voir Sièges (page 136).F Frein de stationnement. Voir Frein de stationnement électrique (page 177).
Voir Aide au démarrage en côte (page 180).
G
Levier de déverrouillage de capot. Voir Ouverture et fermeture du capot (page 264).
H
14
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Bref aperçu
Page 19
VUE D'ENSEMBLE DE LA PLANCHE DE BORD - CONDUITE À GAUCHE
Aérateurs. Voir Ouïes d'aération (page 119).A Levier de clignotants. Voir Clignotants (page 74).B Commandes d'affichage d'information. Voir Contrôle de laffichage
d'information (page 62).
C
Combiné des instruments. Voir Combiné des instruments (page 84).D Commandes d'affichage d'information. Voir Contrôle de laffichage
d'information (page 62).
E
Levier d'essuie-glace. Voir Essuie-glaces de pare-brise (page 63).F Afficheur multifonction.G Commutateur de feux de détresse. Voir Feux de détresse (page 249).H Autoradio. Voir Système audio (page 302).I Climatisation. Voir Commande de climatisation (page 119).J Commutateur de siège chauffant. Voir Sièges à régulation de température
(page 143).
K
15
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Bref aperçu
Page 20
Commutateur de système d'aide au stationnement. Commutateur Auto Start-Stop. Voir Dispositifs daide au stationnement (page 185). Voir Auto-Start-Stop (page 156).
L
Frein de stationnement. Voir Frein de stationnement électrique (page 177).M Bouton de démarrage sans clé. Voir Démarrage sans clé (page 148).N Commande audio. Commande vocale. Voir Commandes audio (page 60).
Voir Commande vocale (page 61).
O
Réglage du volant. Voir Réglage du volant (page 59).P Avertisseur sonore.Q Boutons du régulateur de vitesse. Voir Régulateur de vitesse (page 61).R Levier de déverrouillage de capot. Voir Ouverture et fermeture du capot
(page 264).
S
Commande d'éclairage. Bouton d'ouverture de hayon à commande électrique. Voir Commandes d'éclairage (page 66). Voir Hayon à ouverture électrique (page 47).
T
16
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Bref aperçu
Page 21
VUE D'ENSEMBLE DE LA PLANCHE DE BORD - CONDUITE À DROITE
E203889
Aérateurs. Voir Ouïes d'aération (page 119).A Levier de clignotants. Voir Clignotants (page 74).B Commandes d'affichage d'information. Voir Contrôle de laffichage
d'information (page 62).
C
Combiné des instruments. Voir Combiné des instruments (page 84).D Commandes d'affichage d'information. Voir Contrôle de laffichage
d'information (page 62).
E
Levier d'essuie-glace. Voir Essuie-glaces de pare-brise (page 63).F Afficheur multifonction.G Commutateur de feux de détresse. Voir Feux de détresse (page 249).H Autoradio. Voir Système audio (page 302).I Climatisation. Voir Commande de climatisation (page 119).J Commutateur de siège chauffant. Voir Sièges à régulation de température
(page 143).
K
17
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Bref aperçu
Page 22
Commutateur de système d'aide au stationnement. Commutateur Auto Start-Stop. Voir Dispositifs daide au stationnement (page 185). Voir Auto-Start-Stop (page 156).
L
Frein de stationnement. Voir Frein de stationnement électrique (page 177).M Bouton de démarrage sans clé. Voir Démarrage sans clé (page 148).N Commande audio. Commande vocale. Voir Commandes audio (page 60).
Voir Commande vocale (page 61).
O
Réglage du volant. Voir Réglage du volant (page 59).P Avertisseur sonore.Q Boutons du régulateur de vitesse. Voir Régulateur de vitesse (page 61).R Levier de déverrouillage de capot. Voir Ouverture et fermeture du capot
(page 264).
S
Commande d'éclairage. Bouton d'ouverture de hayon à commande électrique. Voir Commandes d'éclairage (page 66). Voir Hayon à ouverture électrique (page 47).
T
18
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Bref aperçu
Page 23

INSTALLATION DES DISPOSITIFS DE RETENUE POUR SIÈGE ENFANT

E161855
E68916
AVERTISSEMENTS
Utilisez un siège de sécurité enfant
agréé pour attacher les enfants
mesurant moins de 150 centimètres (59 pouces) sur le siège arrière.
N'installez JAMAIS un siège de
sécurité enfant de type dos à la route
sur un siège protégé par un AIRBAG frontal ACTIF, sous peine de BLESSER GRAVEMENT OU MORTELLEMENT L'ENFANT. Vous devez désactiver l'airbag passager lorsque vous installez un siège de sécurité enfant de type dos à la route sur le siège avant.
AVERTISSEMENTS
Vous devez réactiver l'airbag passager après avoir retiré le siège de sécurité enfant. Voir Airbag
passager (page 32).
Lisez et suivez les instructions du fabricant lorsque vous installez un siège pour enfants.
Ne modifiez pas les sièges pour enfants de quelque manière que ce soit.
Ne tenez jamais un enfant assis sur vos genoux lorsque le véhicule roule.
Ne laissez pas des enfants seuls dans le véhicule.
Si votre véhicule a été impliqué dans une collision, faites contrôler les sièges pour enfants par un
concessionnaire agréé.
Note : Les obligations relatives aux sièges pour enfants varient d'un pays à l'autre.
Seuls les sièges pour enfants conformes à la norme ECE-R129, ECE-R44.03 (ou plus récente) ont été testés et approuvés pour être utilisés dans ce véhicule. Les concessionnaires agréés proposent différents produits de ce type.
Sièges pour enfants pour les différentes catégories de poids
Utilisez le siège pour enfants le plus adapté :
19
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing

Sécurité des enfants

Page 24
Siège de sécurité bébé (Groupe 0+)
E68918
Assurez la sécurité des enfants pesant moins de 13 kg dans un siège de sécurité bébé dos à la route installé sur le siège arrière.
Siège de sécurité enfant (Groupe 1)
E68920
Assurez la sécurité des enfants pesant entre 13 kg et 18 kg dans un siège de sécurité enfant installé sur le siège arrière.
Rehausseurs
AVERTISSEMENTS
N'installez pas un siège ou coussin rehausseur avec la sangle ventrale de la ceinture de sécurité
uniquement.
N'installez pas un siège ou coussin rehausseur avec une ceinture de sécurité détendue ou vrillée.
Ne placez pas la ceinture de sécurité sous le bras ou derrière le dos de votre enfant.
N'utilisez pas doreillers, de livres ou de serviettes pour rehausser votre enfant.
Veillez à ce que votre enfant soit assis en position verticale.
Si vous installez un siège de sécurité enfant sur un siège arrière, il doit être
étroitement appuyé contre le siège du véhicule. Il ne doit pas être en contact avec l'appuie-tête. Au besoin, déposez l'appuie-tête. Voir Appuis-tête (page 136).
Vous devez reposer l'appuie-tête
après avoir retiré le siège de sécurité
enfant. Voir Appuis-tête (page 136).
Note : si vous utilisez un siège enfant sur le siège arrière, réglez le siège avant de façon à éviter tout contact avec le passager arrière, les pieds ou les jambes de l'enfant.
20
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Sécurité des enfants
Page 25
Siège rehausseur (groupe 2)
E70710
Placez les enfants pesant plus de 15 kg mais mesurant moins de 150 cm sur un siège ou coussin rehausseur.
Nous vous recommandons d'utiliser un rehausseur combinant un coussin et un dossier à la place d'un coussin rehausseur uniquement. La position d'assise surélevée permet de placer la sangle diagonale de la ceinture de sécurité au centre de lépaule de votre enfant et la sangle ventrale bien ajustée sur son bassin.
Coussin rehausseur (groupe 3)
E68924
Points d'ancrage ISOFIX
AVERTISSEMENT
Utilisez un appareil anti-rotation lors de l'utilisation du système ISOFIX.
Nous recommandons l'utilisation d'un amarrage supérieur ou d'une patte de support.
Note : lors de l'achat d'un siège ISOFIX, veillez à connaître la catégorie de poids et de taille ISOFIX correcte pour l'emplacement d'assise prévu. Voir
Positionnement des dispositifs de retenue pour siège enfant (page 23).
E174928
Votre véhicule possède des points d'ancrage ISOFIX qui acceptent les sièges pour enfants ISOFIX homologués de façon universelle.
Le système ISOFIX est composé de deux bras rigides sur le siège pour enfants qui se fixent sur des points d'ancrage prévus sur les sièges arrière extérieurs, à l'endroit où le coussin et le dossier se rencontrent. Les points d'ancrage des sangles d'arrimage se trouvent à l'arrière des sièges arrière extérieurs pour les sièges pour enfants munis d'un ancrage supérieur.
21
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Sécurité des enfants
Page 26
Fixation d'un siège de sécurité enfant avec sangles d'ancrage supérieures
AVERTISSEMENTS
Ne pas fixer une sangle d'amarrage à un autre endroit que le point d'ancrage d'amarrage correct.
Veiller à ce que la sangle d'amarrage supérieure ne présente aucun mou
ou qu'elle ne soit pas tordue et veiller à ce qu'elle soit correctement placée sur le point d'ancrage.
Suivez les instructions du fabricant du siège lorsque vous installez un siège pour enfants muni d'un ancrage supérieur.
Points d'ancrage de sangle supérieure
E142244
Note : retirez le couvre-bagages pour faciliter la pose, le cas échéant.
Note : il est possible que vous deviez relever ou déposer l'appuie-tête pour faciliter l'installation. Voir Appuis-tête (page 136).
1. Acheminez la sangle d'amarrage sous
l'appuie-tête jusqu'au point d'ancrage.
E87145
2. Poussez le dossier de siège de sécurité enfant fermement pour engager les points d'ancrage inférieurs ISOFIX.
3. Serrez la sangle d'amarrage conformément aux instructions du fabricant de sièges de sécurité enfant.
Fixation d'un siège enfant avec pied de soutien
AVERTISSEMENTS
Assurez-vous que le pied de soutien est suffisamment long pour atteindre le plancher du véhicule.
Vérifiez que le fabricant du siège pour enfants a répertorié votre véhicule comme adapté à l'utilisation de ce
type de siège pour enfants.
Suivez les instructions du fabricant du siège lorsque vous installez un siège pour enfants avec un pied de soutien.
22
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Sécurité des enfants
Page 27
E185352

POSITIONNEMENT DES DISPOSITIFS DE RETENUE POUR SIÈGE ENFANT

AVERTISSEMENTS
Veuillez consulter un concessionnaire agréé pour
connaître les dernières informations concernant les sièges enfant recommandés par Ford.
AVERTISSEMENTS
Danger extrême ! Ne jamais installer un siège de sécurité enfant de type
dos à la route sur un siège protégé par un airbag frontal actif. Cela pourrait entraîner des blessures graves, voire la mort de l'enfant.
En cas d'utilisation d'un siège pour
enfants avec un pied de soutien, le
pied de soutien doit prendre solidement appui sur le plancher.
En cas d'utilisation d'un siège pour
enfants avec une ceinture de
sécurité, veillez à ce que la ceinture de sécurité ne présente pas de mou et qu'elle ne soit pas vrillée.
Le siège pour enfants doit être
solidement plaqué contre le siège du
véhicule. Il ne doit pas être en contact avec l'appuie-tête. Au besoin, déposez l'appuie-tête. Voir Appuis-tête (page 136).
Vous devez reposer l'appuie-tête
après avoir retiré le siège de sécurité
enfant. Voir Appuis-tête (page 136).
23
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Sécurité des enfants
Page 28
Catégories de poids
Sièges
3210+0
46 - 79 lbs
(22 - 36 kg)
33 - 55 lbs
(15 - 25 kg)
20 - 40 lbs (9 - 18 kg)
Jusqu'à
29 lbs
(13 kg)
Jusqu'à
22 lbs
(10 kg)
UF¹UF¹UF¹XX
Siège passager avant avec airbag ON
Siège passager avant avec airbag OFF
UUUUU
Sièges arrière avec cein­tures classiques
UXXX
Sièges arrière avec cein­tures gonflables
X Inapproprié pour les enfants dans cette catégorie de poids. U Approprié pour les sièges pour enfants universels homologués pour cette catégorie de
poids. U¹ Approprié pour les sièges pour enfants universels homologués pour cette catégorie
de poids. Toutefois, nous vous recommandons d'attacher les enfants dans un siège de sécurité homologué placé sur la banquette arrière.
UF¹ Approprié pour les sièges pour enfants face à la route universels homologués pour cette catégorie de poids. Toutefois, nous vous recommandons d'attacher les enfants dans un siège de sécurité homologué placé sur la banquette arrière.
U² Convient aux sièges de sécurité enfant universels homologués pour cette catégorie de poids, sur lesquels l'enfant est attaché par l'intermédiaire de la ceinture de sécurité adulte (par exemple, sur lesquels l'enfant ne dispose pas d'un harnais).
Note : si vous utilisez un siège enfant sur le siège avant, les indications suivantes de positionnement longitudinal du siège doivent être respectées : Le siège enfant ne doit pas être en contact avec la planche de bord. Le siège passager doit le plus reculé possible et la ceinture de sécurité tirée vers l'avant du véhicule (de l'anneau du montant B au siège de sécurité enfant). S'il s'avère difficile de serrer l'enrouleur de la ceinture de sécurité sans qu'il y ait de mou, mettez le dossier en position complètement verticale et augmentez la hauteur du siège. Voir Sièges (page 136).
Note : si vous utilisez un siège enfant sur le siège arrière, réglez le siège avant de façon à éviter tout contact avec le passager arrière, les pieds ou les jambes de l'enfant.
24
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Sécurité des enfants
Page 29
Sièges pour enfants ISOFIX
Catégories de poids
Sièges
10+0
Orienté vers
l'arrière
Orienté vers
l'avant
Orienté vers l'arrière
20 - 40 lbs (9 - 18 kg)Jusqu'à 29 lbs (13 kg)
Non équipé ISOFIX
Classe
de taille
Siège passager avant
Type de
siège
C, D
1
A, B, B1
*
C, D, E
1
Classe
de taille
ISOFIX de siège extérieur arrière
IL
**
IL2, IUF
3
IL
**
Type de
siège
Non équipé ISOFIX
Classe
de taille
Siège arrière central
Type de
siège
IL Approprié pour certains dispositifs de retenue pour enfants de la catégorie semi-universelle. Veuillez consulter les listes de recommandation véhicule des fournisseurs de dispositifs de retenue pour enfants.
IUF Approprié pour certains dispositifs de retenue pour enfants orientés vers l’avant de la catégorie universelle approuvés pour ce groupe de masse et cette classe de taille ISOFIX.
1
La classe de taille ISOFIX pour les systèmes de siège pour enfants universels et
semi-universels est déterminée par une lettre majuscule, de A à G. Cette lettre d'identification est indiquée sur le siège pour enfants ISOFIX.
**
A la date de publication, le siège de sécurité pour bébé ISOFIX de groupe O+ recommandé
est le Britax Romer Baby Safe. Veuillez consulter un concessionnaire agréé pour connaître les dernières informations concernant les sièges enfant recommandés par Ford.
***
A la date de publication, le siège enfant ISOFIX de groupe 1 recommandé est le Britax
Romer Duo. Veuillez consulter un concessionnaire agréé pour connaître les dernières informations concernant les sièges enfant recommandés par Ford.
25
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Sécurité des enfants
Page 30
Sièges enfant I-Size
Siège arrière centralSièges arrière laté-
raux
Siège passager
avant
-
XI-UXSystèmes de siège
enfant I-Size
I-U Convient à une utilisation avec les sièges enfant I-Size orientés face et dos à la route. X Ne convient pas à une utilisation avec les sièges enfant I-Size.
26
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Sécurité des enfants
Page 31

SÉCURITÉS DES ENFANTS

Serrures de sécurité enfant à commande électrique
E215921
Appuyez sur le commutateur pour les activer.
Appuyez à nouveau sur le commutateur pour les désactiver.
Note : vous ne pouvez pas utiliser les contacteurs des lève-vitres électriques arrière lorsque les serrures de sécurité enfant sont activées.
27
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Sécurité des enfants
Page 32

BOUCLAGE DES CEINTURES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENTS
Insérez la languette dans la boucle jusqu'à ce qu'un déclic se fasse
entendre. Si vous n'entendez pas ce déclic, cela signifie que vous n'avez pas bouclé correctement la ceinture de sécurité.
Assurez-vous que les ceintures de
sécurité sont bien enroulées et
qu'elles ne se trouvent pas à l'extérieur du véhicule lorsque vous fermez les portes.
E74124
Utilisation d'un clip coulissant (le
cas échéant)
Eloignez le clip de la languette en le faisant coulisser afin que la sangle ne soit pas lâche lorsque les ceintures sont bouclées sur un siège occupant ou un siège enfant. Vous pouvez également utiliser le clip coulissant pour élever la languette et éviter tout claquement ou encore pour faciliter l'accès à la languette.
Utilisation des ceintures de sécurité pendant la grossesse
E142590
AVERTISSEMENT
Positionnez la ceinture de sécurité correctement afin de vous protéger
et de protéger votre bébé. N'utilisez pas la sangle ventrale ou la sangle épaulière seule.
28
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing

Ceintures de sécurité

Page 33
Les femmes enceintes doivent impérativement attacher leur ceinture de sécurité. La sangle ventrale d'une ceinture passant par les épaules et l'abdomen doit être placée en dessous des hanches, sous le ventre, et être aussi ajustée que possible. La sangle épaulière de la ceinture de sécurité doit être placée de façon à passer au milieu de l'épaule et de la poitrine.

RÉGLAGE EN HAUTEUR DES CEINTURES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT
Positionnez le dispositif de réglage en hauteur de la ceinture de sécurité
de façon à ce que celle-ci repose au milieu de l'épaule. Si vous ne réglez pas la ceinture de sécurité correctement, cela risque de diminuer son efficacité et par conséquent d'augmenter le risque de blessures en cas d'accident.
Réglez la hauteur de la sangle épaulière de la ceinture de façon à ce que la ceinture repose au milieu de l'épaule.
E145664
Pour régler la hauteur de la sangle épaulière :
1. Tirez sur le bouton et faites glisser le
dispositif de réglage de la hauteur vers le haut ou vers le bas.
2. Relâchez le bouton et appuyez sur le dispositif de réglage en hauteur pour vous assurer qu'il est bien bloqué.

RAPPEL DE CEINTURES DE SÉCURITÉ NON BOUCLÉES

AVERTISSEMENT
Le système n'offre une protection que lorsque la ceinture de sécurité est correctement utilisée.
Le témoin s'allume et un avertissement sonore est émis si :
Les ceintures de sécurité avant n'ont pas été bouclées.
Le véhicule dépasse une certaine vitesse, relativement basse.
Il s'allume également lorsqu'une ceinture de sécurité est détachée alors que le véhicule roule.
Si vous ne bouclez pas votre ceinture de sécurité, les avertissements sonores et visuels s'arrêtent automatiquement au bout de cinq minutes environ.
Désactivation du rappel de ceinture de sécurité
Contactez un concessionnaire agréé.
Rappel de ceinture de sécurité arrière
AVERTISSEMENT
Si plusieurs ceintures sont débouclées en l'espace de quelques secondes, un seul signal sonore
retentit.
Note : appuyez sur la touche OK sur la commande au volant pour confirmer le message.
29
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Ceintures de sécurité
Page 34
Les informations suivantes sur le statut seront affichées à l’écran :
Symbole de coche : ceinture de sécurité bouclée.
Point d'exclamation : une ceinture de sécurité a été détachée alors que le véhicule roule. Vous entendrez également un avertissement sonore.
30
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Ceintures de sécurité
Page 35

PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT

AVERTISSEMENTS
Danger extrême ! Ne jamais installer un siège de sécurité enfant de type
dos à la route sur un siège protégé par un airbag frontal actif. Cela pourrait entraîner des blessures graves, voire la mort de l'enfant.
Ne modifiez pas l'avant du véhicule
de quelque manière que ce soit. Ceci
pourrait affecter le déploiement des airbags. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures corporelles graves, voire mortelles.
Bouclez votre ceinture de sécurité et
maintenez une distance suffisante
entre vous et le volant. Pour retenir le corps dans une position permettant à l'airbag d'assurer une protection optimale, la ceinture de sécurité doit être correctement utilisée. Voir S'asseoir dans la position correcte (page 136). Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures corporelles graves, voire mortelles.
Les réparations sur le volant, la
colonne de direction, les sièges, les
airbags et les ceintures de sécurité doivent être réalisées par un concessionnaire agréé. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures corporelles graves, voire mortelles.
Maintenir exempt d'obstruction
l'espace situé devant les airbags. Ne
fixez rien sur ou au-dessus des couvercles d'airbags. En cas d'impact, des objets durs peuvent causer des blessures corporelles graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENTS
Veillez à ne pas transpercer le siège avec des objets pointus. Ceci pourrait
endommager et affecter le déploiement des airbags. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures corporelles graves, voire mortelles.
Utilisez des housses conçues pour
les sièges équipés d'airbags latéraux.
Confiez la pose de ces équipements à un concessionnaire agréé. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures corporelles graves, voire mortelles.
Note : le déploiement d'un airbag produit une détonation et un nuage de résidus poudreux inoffensifs. C'est normal.
Note : pour nettoyer les couvercles d'airbag, utilisez un chiffon humide seulement.

AIRBAG CONDUCTEUR

E74302
31
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing

Dispositif de retenue des passagers supplémentaire

Page 36
L'airbag se déploie lors d'importantes collisions frontales. L'airbag se gonfle en quelques millièmes de seconde et se dégonfle au contact avec l'occupant, amortissant son mouvement vers l'avant. L'airbag ne se déploie pas en cas de collision frontale mineure, de basculement, de collision arrière ou latérale.

AIRBAG PASSAGER

E74302
L'airbag se déploie lors d'une collision frontale importante ou lors de collisions jusqu'à 30 degrés vers la gauche ou la droite. L'airbag se gonfle en quelques millièmes de seconde et se dégonfle au contact avec l'occupant, amortissant son mouvement vers l'avant. L'airbag ne se déploie pas en cas de collisions frontales, latérales ou arrière mineures, ni en cas de basculement.
Désactivation de lairbag passager
AVERTISSEMENT
Vous devez désactiver l'airbag passager lorsque vous installez un
siège de sécurité enfant de type dos à la route sur le siège passager avant. N'installez jamais un siège de sécurité enfant de type dos à la route sur un siège protégé par un airbag frontal actif. Cela pourrait entraîner des blessures graves, voire la mort de l'enfant.
E71313
A B
E71312
DésactivationA ActivationB
Tournez le commutateur sur la position A.
32
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Dispositif de retenue des passagers supplémentaire
Page 37
E157152
Lorsque vous mettez le contact, vérifiez que le témoin de désactivation de l'airbag passager s'allume bien.
Note : le commutateur à clé est situé à l'extrémité de la planche de bord, du côté passager, et le témoin d'avertissement de désactivation d'airbag se situe sur la console centrale.
Activation de l’airbag passager
AVERTISSEMENT
Vous devez activer l'airbag passager lorsque vous n'utilisez pas de siège
de sécurité enfant de type dos à la route sur le siège passager avant. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures corporelles graves, voire mortelles.
Tournez le commutateur sur la position B. Lorsque vous mettez le contact, vérifiez
que le témoin de désactivation de l'airbag passager ne s'allume pas.

AIRBAGS LATÉRAUX

AVERTISSEMENT
Utilisez des housses conçues pour
les sièges équipés d'airbags latéraux.
Confiez la pose de ces équipements à un concessionnaire agréé.
E72658
Les airbags sont situés dans les dossiers des sièges avant. Une étiquette fixée sur le côté du dossier indique la présence des airbags.
L'airbag se déploie lors d'importantes collisions latérales. Il peut aussi se déployer lors d'importantes collisions frontales. L'airbag ne se déploie pas en cas de collision latérale et frontale mineure, de collision arrière ou de renversement.

AIRBAG GENOUX CONDUCTEUR

AVERTISSEMENT
N'essayez pas d'ouvrir le couvercle de l'airbag.
L'airbag se déploie lors de collisions frontales ou jusqu'à 30 degrés vers la gauche ou la droite. L'airbag se gonfle en quelques millièmes de seconde et se dégonfle au contact avec les occupants, créant un élément amortissant entre les genoux du conducteur et la colonne de direction. L'airbag genoux ne se déploie pas lors des capotages, collisions arrière et collisions latérales.
33
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Dispositif de retenue des passagers supplémentaire
Page 38
Pour l'emplacement des repères : Voir Vue d'ensemble de l'intérieur du véhicule
(page 14).
Note : L'airbag a un seuil de déploiement plus bas que les airbags avant. Lors des collisions mineures, il est possible que seul l'airbag genoux se déploie.

AIRBAGS RIDEAU LATÉRAUX

E75004
Les airbags sont situés au-dessus des vitres latérales avant et arrière.
L'airbag se déploie lors d'importantes collisions latérales. Il se déploie également en cas d'importante collision frontale latérale. L'airbag rideau ne se déploie pas en cas de collision latérale et frontale mineure, de collision arrière ou de basculement.
34
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Dispositif de retenue des passagers supplémentaire
Page 39

INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LES FRÉQUENCES RADIO

Note : les modifications ou changements
non approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler l'autorisation dutilisation de l'équipement de l'utilisateur.
La portée de fonctionnement type de votre émetteur est d'environ 10 m.
La portée de fonctionnement peut diminuer en fonction :
des conditions climatiques ;
de la proximité d'émetteurs radio ;
des structures entourant votre
véhicule ;
ou encore des autres véhicules
stationnés à proximité de votre véhicule.
La fréquence radio utilisée par votre télécommande peut également l'être par d'autres émetteurs radio, par exemple des radios amateurs, un équipement médical, des casques sans fil, des télécommandes sans fil, des téléphones portables et des systèmes d'alarme. Si les fréquences sont brouillées, vous ne pourrez pas utiliser votre télécommande. Vous pouvez verrouiller et déverrouiller les portes avec la clé.
Note : assurez-vous que votre véhicule est bien fermé à clé avant de le quitter.
Note : si vous vous trouvez dans la plage de fonctionnement de la télécommande, celle-ci fonctionnera si vous pressez une touche de manière non intentionnelle.
Note : la télécommande renferme des composants électriques sensibles. Toute exposition à l'humidité ou tout impact peut entraîner des dommages permanents.

TÉLÉCOMMANDE

Clé d'accès intelligent
E186183
Vos clés d'accès intelligent activent les serrures électriques. La clé doit être à l'intérieur de votre véhicule pour pouvoir utiliser le démarrage par bouton-poussoir.
Lame de clé escamotable
La clé d'accès intelligent renferme également une lame de clé escamotable que vous pouvez utiliser pour déverrouiller votre véhicule.
E151796
Faites glisser le cache situé au dos de la télécommande, puis déposez-le pour accéder à la lame de clé.
35
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing

Clés et télécommandes

Page 40
E151795
Note : l'étiquette de sécurité fournie avec les clés de votre véhicule contient des informations importantes sur la taille de clé. Conservez cette étiquette dans un lieu sûr pour référence ultérieure.
Utilisation de la lame de clé
Le barillet de serrure est situé sous un cache de la poignée de porte conducteur.
Pour déposer le cache :
E151956
1. Insérez la lame de clé dans la fente située sous la poignée, puis appuyez vers le haut.
2. Tout en maintenant la pression vers le haut, déplacez le cache vers l'arrière pour le dégager. Ce faisant, déposez doucement la clé.
Pour poser le cache :
E151957
1. Placez le cache juste devant le barillet de serrure.
2. Tout en appuyant sur le cache, déplacez-le vers l'avant jusqu'à ce qu'il soit en place. Il est possible que vous entendiez un déclic une fois le cache en place.
Assurez-vous que le cache est correctement posé en essayant de le déplacer vers l'arrière.
Remplacement de la pile de la télécommande
Note : reportez-vous aux réglementations
locales applicables à la mise au rebut des piles d'émetteurs.
Note : n'essuyez pas les éventuelles traces de graisse sur les bornes de la pile ou sur la face arrière de la carte de circuit imprimé.
Note : le remplacement de la batterie n'efface pas les clés programmées sur votre véhicule. L'émetteur devrait fonctionner normalement.
36
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Clés et télécommandes
Page 41
Lorsque la pile de la télécommande est faible, un message apparaît sur l'écran d'information. Voir Messages
d'information (page 102).
Clé d'accès intelligent
La télécommande est alimentée par deux piles bouton au lithium 3 V, CR2025 ou équivalent.
E151796
1. Faites glisser le cache situé au dos de la télécommande, puis déposez-le en le faisant pivoter.
E153890
2. Insérez une pièce dans la fente, puis tournez-la pour séparer le boîtier.
E176226
3. Déposez les piles.
4. Posez des piles neuves, leur + étant
orienté l'un vers l'autre.
Note : assurez-vous de remettre en place l'étiquette entre les deux piles.
5. Remettez le couvercle de la pile.

REMPLACEMENT D'UNE CLÉ OU D'UNE TÉLÉCOMMANDE PERDUE

Vous pouvez vous procurer des clés ou des télécommandes de rechange auprès d'un concessionnaire agréé. Les concessionnaires agréés peuvent programmer des télécommandes pour votre véhicule. Voir Dispositif antivol passif (page 54).
37
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Clés et télécommandes
Page 42

PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT

Le système vous permet de programmer des clés en mode de conduite restreint afin de favoriser de bonnes habitudes de conduite. Toutes les clés programmées pour le véhicule, à l'exception d'une seule, peuvent être utilisées avec ces modes restreints.
Une clé qui n'a pas été programmée est appelée clé Administrateur ou une clé Admin. Ces clés peuvent être utilisées pour :
Créer une clé MyKey.
Programmer des réglages MyKey en
option.
Effacer toutes les fonctions MyKey. Lorsqu'une clé MyKey a été programmée,
vous pouvez accéder aux informations suivantes à partir de l'écran d'information :
Le nombre de clés Admin et MyKey programmées pour votre véhicule.
La distance totale parcourue par votre véhicule en utilisant une clé MyKey.
Note : Mettre le contact pour utiliser le système.
Note : les paramètres réglés sont les mêmes pour toutes les clés MyKey programmées. Vous ne pouvez pas les programmer individuellement.
Note : Pour les véhicules équipés d'un bouton-poussoir de démarrage, lorsqu'une clé MyKey et une clé admin sont toutes les deux présentes, la clé admin est détectée et utilisée par le véhicule pour démarrer le moteur.
Réglages standard
Les réglages suivants ne peuvent pas être modifiés :
Rappel de ceinture de sécurité. Vous ne pouvez pas désactiver cette fonction. Le son du système audio se coupe lorsque cette fonction est activée.
Avertissement précoce de bas niveau de carburant. L'avertissement de niveau de carburant bas est activé plus tôt, ce qui permet aux utilisateurs MyKey de disposer de plus de temps pour faire le plein.
Si votre véhicule en est équipé, les fonctions d'aide à la conduite ne peuvent être désactivées : navigation, aide au stationnement, avertissement de collision avant, avertissement de changement de voie, système de surveillance d'angle mort (BLIS) et alerte de circulation transversale.
Réglages en option
Vous pouvez configurer les réglages de MyKey la première fois que vous créez une MyKey. Vous pouvez également modifier les paramètres ultérieurement avec une clé Admin.
Les réglages suivants peuvent être configurés à l'aide d'une clé Admin :
Il est possible de définir diverses limites de vitesse du véhicule. Quand le véhicule atteint la vitesse définie, des avertissements visuels sont affichés, suivis d'un signal sonore. Vous ne pouvez pas dépasser la vitesse définie en appuyant à fond sur la pédale d'accélérateur.
38
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing

MyKey

Page 43
AVERTISSEMENT
Ne réglez pas la limitation de vitesse maximale MyKey à un niveau qui
empêche le conducteur de maintenir une vitesse sûre au regard des limites de vitesse imposées et des conditions de conduite dominantes. Il incombe toujours au conducteur de conduire de manière adaptée aux conditions de circulation dominantes tout en respectant la législation locale. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des accidents ou blessures corporelles.
Il est possible de définir divers rappels
de vitesse du véhicule. Quand la vitesse du véhicule définie est dépassée, des avertissements visuels sont affichés, suivis d'un signal sonore.
Volume maximum du système audio
de 45 %. Un message s'affiche à l'écran en cas de tentative de dépassement du volume limité. La commande automatique du volume est désactivée.
Réglage « Marche perm. ». Si ce
réglage est activé, vous ne pouvez pas désactiver AdvanceTrac ou le système antipatinage, la fonction d'assistance E911 ou l'Aide à l'Appel de Détresse, ainsi que la fonction Ne pas déranger (si le véhicule en est équipé).

CRÉATION DUNE MYKEY

Utilisez l'écran d'information pour créer une clé MyKey :
1. Insérez dans le contacteur d'allumage la clé que vous souhaitez programmer. Si le véhicule est équipé d'un bouton-poussoir de démarrage, insérez la télécommande dans la position de sécurité. L'emplacement de la position de sécurité est indiqué dans un autre chapitre. Voir Démarrage d'un moteur diesel (page 150).
2. Mettez le contact.
3. Accédez au menu principal avec les commandes de l'écran d'information. A l'aide des flèches, accédez aux sélections de menu suivantes :
Action et descriptionMessage
Appuyez sur le bouton OK ou sur la flèche droite.
Réglages
Appuyez sur le bouton OK ou sur la flèche droite.
MyKey
Appuyez sur le bouton OK ou sur la flèche droite.
Créer MyKey
39
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
MyKey
Page 44
Lorsque vous y êtes invité, maintenez la touche OK enfoncée jusqu'à ce qu'un message vous demande d'étiqueter cette clé comme une clé MyKey. La clé sera restreinte au prochain démarrage.
La création de la clé MyKey a réussi. Veillez à étiqueter la clé afin de pouvoir la distinguer des clés Admin.
Vous pouvez également programmer des paramètres configurables pour la(les) clé(s). Reportez-vous à
Programmation/Modification des paramètres configurables.
Programmation/modification des paramètres configurables
Utilisez l'écran d'information pour accéder à vos paramètres configurables MyKey.
1. Mettez le contact en utilisant une clé admin ou une télécommande.
2. Accédez au menu principal avec les commandes de l'écran d'information. A l'aide des flèches, accédez aux sélections de menu suivantes :
Action et descriptionMessage
Appuyez sur le bouton OK ou sur la flèche droite.
Réglages
Appuyez sur le bouton OK ou sur la flèche droite.
MyKey
Note : vous pouvez effacer ou modifier vos paramètres MyKey à tout moment pendant le même cycle de clé que celui pendant lequel vous avez créé la clé MyKey. En revanche, une fois que vous avez arrêté le moteur, vous devrez utiliser une clé Admin pour modifier ou effacer vos paramètres MyKey.

EFFACER TOUTES LES CLÉS MYKEYS

Vous pouvez effacer ou modifier vos paramètres MyKey à l'aide des commandes de l'écran d'information situées sur le volant de direction. Voir Affichages d'informations (page 93).
Mettez le contact en utilisant une clé admin ou une télécommande.
Pour effacer toutes les clés MyKey de l'ensemble des paramètres MyKey, appuyez sur le bouton avec une flèche vers la gauche pour accéder au menu principal et faites-le défiler jusqu'à :
Action et descriptionMessage
Appuyez sur la touche OK.Réglages Appuyez sur la touche OK.MyKey Appuyez sur la touche OK et maintenez-la enfoncée jusqu'à
ce que le message suivant apparaisse.
Effacer MyKey
40
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
MyKey
Page 45
Action et descriptionMessage
Tous MyKeys effacés
Note : lorsque vous effacez vos clés MyKey, vous supprimez toutes les restrictions et redonnez à toutes les clés MyKey leur statut d'origine de clé Admin.
41
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
MyKey
Page 46

CONTRÔLE DE L’ÉTAT DU SYSTÈME MYKEY

Sur l'écran d'information, vous trouverez des renseignements sur vos MyKeys programmées. Voir Affichages
d'informations (page 93).
Distance MyKey
Affiche la distance lorsque les conducteurs utilisent une clé MyKey. La seule manière d'effacer la distance cumulée consiste à utiliser une clé Admin pour effacer toutes vos clés MyKey. Si la distance n'est pas totalisée comme elle le devrait, cela signifie que l'utilisateur prévu n'emploie pas la clé MyKey ou bien qu'un utilisateur de clé Admin a récemment effacé et recréé une clé MyKey.
Nombre de MyKeys
Indique le nombre de clés MyKey programmées pour votre véhicule. Utilisez cette fonction pour détecter le nombre de clés MyKey dont vous disposez pour votre véhicule et déterminer lorsque toutes les clés MyKey ont été effacées.
Nombre de Clés Admin
Indique le nombre de clés Admin programmées sur votre véhicule. Utilisez cette fonction pour déterminer le nombre de clés Admin dont vous disposez pour votre véhicule et détecter si une clé MyKey supplémentaire a été programmée.

UTILISATION DE MYKEY AVEC DES SYSTÈMES DE DÉMARRAGE À DISTANCE

MyKey n'est pas compatible avec des systèmes de démarrage à distance de seconde monte qui ne sont pas agréés par Ford. Si vous décidez d'installer un système de démarrage à distance, consultez un concessionnaire agréé qui pourra vous renseigner un système agréé par Ford.

DIAGNOSTIC DE MYKEY

Causes potentiellesCondition
Je n'arrive pas à créer une clé MyKey. La clé ou la télécommande utilisée pour
démarrer le véhicule ne dispose pas de privilèges d'administration.
La clé ou la télécommande utilisée pour démarrer le véhicule est la seule clé Admin (il doit toujours rester au moins une clé Admin).
42
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
MyKey
Page 47
Causes potentiellesCondition
Véhicules avec démarrage sans clé : l'émetteur du démarrage sans clé ne se trouve pas en position de sécurité. Voir Démarrage d'un moteur diesel (page
150).
Le système d'alarme antivol passif Securi­Lock est désactivé ou en mode illimité.
La clé ou la télécommande utilisée pour démarrer votre véhicule ne dispose pas de privilèges d'administration.
Aucune clé MyKey n'a été créée. Voir Création dune MyKey (page 39).
Je n'arrive pas à programmer les para­mètres configurables.
La clé ou la télécommande utilisée pour démarrer votre véhicule ne dispose pas de privilèges d'administration.
Aucune clé MyKey n'a été créée. Voir Création dune MyKey (page 39).
Je n'arrive pas à effacer les clés MyKey.
Achetez une nouvelle clé auprès d'un conces­sionnaire agréé.
J'ai perdu la seule clé Admin.
Programmez une clé de rechange. Voir Dispositif antivol passif (page 54).
J'ai perdu une clé.
Le kilométrage MyKey n'augmente pas. L'utilisateur MyKey n'utilise pas la clé
MyKey.
Un utilisateur de clé Admin a effacé les clés MyKey et en a programmé de nouvelles.
Le système de clé a été réinitialisé.
Une télécommande Admin est présente au
moment du démarrage du véhicule.
Aucune clé MyKey n'a été créée. Voir Création dune MyKey (page 39).
Aucune fonction MyKey avec la téléco­mmande d'entrée sans clé.
43
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
MyKey
Page 48

VERROUILLAGE ET DÉVERROUILLAGE

Note : Vérifiez si votre véhicule est bien
fermé à clé avant de le quitter. Note : Ne laissez pas vos clés dans le
véhicule.
Serrures de porte électriques
La commande de serrure de porte électrique se trouve aux emplacements suivants :
Panneau intérieur de porte conducteur ;
Panneau intérieur de porte passager.
E138628
Déverrouiller.A Verrouiller.B
Témoin de verrouillage des portes
Une LED s'allume sur le garnissage de vitre de porte lorsque vous verrouillez la porte. Elle reste allumée pendant 10 minutes maximum une fois que le contact a été coupé.
Verrouillage du contacteur de serrure de porte
Lorsque votre véhicule est verrouillé électroniquement, le contacteur de serrure de porte électrique est désactivé passé un délai de 20 secondes. Vous devez déverrouiller votre véhicule à l'aide de la télécommande ou mettre le contact pour réactiver ces contacteurs. Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction sur l'écran d'information. Voir Affichages
d'informations (page 93).
Télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande à tout moment lorsque le contact est coupé.
Déverrouillage des portes
E138629
Appuyez sur le bouton pour déverrouiller toutes les portes. Les indicateurs de direction
clignotent.
Note : La porte conducteur peut être déverrouillée à l'aide de la clé si la télécommande ne fonctionne pas.
Note : Si vous n'utilisez pas votre véhicule pendant plusieurs semaines, la télécommande se désactive. Le véhicule doit être déverrouillé et le moteur démarré avec la clé. Le fait de déverrouiller et de démarrer une fois le véhicule active la télécommande.
Reprogrammation de la fonction de déverrouillage
Note : lorsque vous appuyez sur le bouton
de déverrouillage, toutes les portes sont déverrouillées ou seulement la porte conducteur. Appuyez de nouveau sur le bouton de déverrouillage pour déverrouiller toutes les portes.
44
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing

Serrures

Page 49
Appuyez simultanément sur les boutons de déverrouillage et de verrouillage de la télécommande pendant au moins quatre secondes, contact coupé. Les clignotants clignotent deux fois pour confirmer le changement.
Pour revenir à la fonction de déverrouillage d'origine, répétez la procédure.
Condamnation centralisée
E138623
Appuyez sur le bouton pour verrouiller toutes les portes. Les indicateurs de direction
clignotent.
Défaut ferm.
Ce témoin vous indique que votre véhicule n'est pas verrouillé.
Lorsque vous appuyez une fois sur le bouton de serrure de porte, les clignotants ne clignotent pas si :
une des portes ou le coffre à bagages est ouvert ;
le capot est ouvert sur les véhicules équipés d'une alarme antivol ou d'un démarrage à distance.
Lorsque vous appuyez de nouveau sur le bouton de serrure de porte dans les trois secondes suivantes, l'avertisseur sonore retentit pour vous indiquer que votre véhicule a effectué un verrouillage préalable alors qu'une porte est ouverte. Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction sur l'écran d'information. Voir
Généralités (page 93).
Double verrouillage des portes
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas le double verrouillage si des passagers ou des animaux se
trouvent à l'intérieur du véhicule. Il n'est pas possible de déverrouiller ni d'ouvrir les portes de l'intérieur si elles sont verrouillées à double tour.
Le double verrouillage est une fonction de protection contre le vol qui empêche l'ouverture des portes à partir de l'intérieur. Il fonctionne uniquement si toutes les portes sont complètement fermées.
E138623
Appuyez deux fois sur le bouton en moins de trois secondes.
Reverrouillage automatique
Les portes se reverrouillent automatiquement si vous n'ouvrez pas une porte dans un délai de 45 secondes après le déverrouillage à l'aide de la télécommande. Les serrures de portes et l'alarme reviennent à l'état précédent.
Verrouillage et déverrouillage des portes depuis l'intérieur
Utilisez la commande de serrure de porte électrique.
Verrouillage et déverrouillage des portes avec la lame de clé
Verrouillage avec la lame de clé
Orientez la partie supérieure de la clé vers l'avant du véhicule.
Double verrouillage avec la lame de clé
Orientez deux fois la partie supérieure de la clé vers l'avant du véhicule en moins de trois secondes.
Déverrouillage avec la lame de clé
Orientez la partie supérieure de la clé vers l'arrière du véhicule.
Note : si les serrures de sécurité enfant sont activées, le fait de tirer sur la poignée de porte intérieure désactive uniquement le verrouillage d'urgence et pas la serrure de sécurité enfant. Seules les poignées de portes extérieures permettent d'ouvrir les portes.
45
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Serrures
Page 50
Verrouillage et déverrouillage individuel des portes avec la lame de clé
Verrouillage
E112203
si le verrouillage centralisé ne fonctionne pas, il est possible de verrouiller chacune des portes avec la clé orientée comme dans l'illustration.
Côté gauche
Pour verrouiller, tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.
Côté droit
Pour verrouiller, tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
Déverrouillage
Si le verrouillage centralisé ne fonctionne pas, il est possible de déverrouiller la porte conducteur et toutes les autres portes individuellement en tirant les poignées intérieures des portes.
Note : si les portes ont été déverrouillées grâce à cette méthode, chaque porte doit être verrouillée jusqu'à ce que le verrouillage centralisé soit réparé.

HAYON MANUEL

AVERTISSEMENTS
Il est extrêmement dangereux de se trouver dans la zone de chargement,
à l'extérieur ou à l'intérieur de votre véhicule. En cas de collision, toute personne se trouvant dans ces zones est plus susceptible d'être gravement ou mortellement blessée. N'autorisez personne à s'installer dans une partie de votre véhicule qui n'est pas équipée de sièges et de ceintures de sécurité. Assurez-vous que tous les passagers de votre véhicule sont assis sur un siège et utilisent une ceinture de sécurité de manière adéquate. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures corporelles graves, voire mortelles.
Assurez-vous que le hayon est fermé
et verrouillé pour éviter que les gaz
d'échappement ne pénètrent dans le véhicule. Cela empêchera également toute chute d'un passager ou du chargement. Si vous devez conduire avec le hayon ouvert, ouvrez les buses d'aération ou les fenêtres de manière à ce que l'air extérieur pénètre dans votre véhicule. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures corporelles graves.
Note : faites attention à ne pas endommager le hayon lorsque vous l'ouvrez ou le fermez dans un garage ou tout autre espace clos.
Note : ne suspendez rien (par exemple porte-vélos, etc.) à la vitre ou au hayon. Cela pourrait endommager le hayon et ses composants.
46
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Serrures
Page 51
Note : ne conduisez pas en laissant le
hayon ouvert. Cela pourrait endommager le hayon et ses composants.
Ouverture du hayon
Manuelle
E138632
Appuyez sur le bouton situé en haut dans le creux de la poignée encastrée de fermeture du hayon pour déverrouiller ce dernier, puis tirez sur la poignée extérieure.
Avec la télécommande
E138630
Appuyez deux fois sur le bouton en moins de trois secondes.
Fermeture du hayon
E155976
Une poignée est située dans le hayon pour en faciliter la fermeture.

HAYON À OUVERTURE ÉLECTRIQUE (le cas échéant)

AVERTISSEMENTS
Il est extrêmement dangereux de se trouver dans la zone de chargement,
à l'extérieur ou à l'intérieur de votre véhicule. En cas de collision, toute personne se trouvant dans ces zones est plus susceptible d'être gravement ou mortellement blessée. N'autorisez personne à s'installer dans une partie de votre véhicule qui n'est pas équipée de sièges et de ceintures de sécurité. Assurez-vous que tous les passagers sont assis sur un siège et utilisent une ceinture de sécurité de manière adéquate. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures corporelles graves, voire mortelles.
Assurez-vous que le hayon est fermé
et verrouillé pour éviter que les gaz
d'échappement ne pénètrent dans le véhicule. Cela empêchera également toute chute d'un passager ou du chargement. Si vous devez conduire avec le hayon ouvert, ouvrez les buses d'aération ou les fenêtres de manière à ce que l'air extérieur pénètre dans votre véhicule. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures corporelles graves.
Conservez les clés hors de la portée
des enfants. Interdisez aux enfants
d'utiliser ou de jouer près d'un hayon électrique ouvert ou en mouvement. Vous devez surveiller en permanence le fonctionnement du hayon électrique.
Note : assurez-vous d'avoir bien fermé le hayon avant d'utiliser ou de déplacer le véhicule, en particulier dans un lieu clos, comme un garage ou un parc de stationnement. Cela pourrait endommager le hayon et ses composants.
47
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Serrures
Page 52
Note : ne suspendez rien (par exemple
porte-vélos, etc.) à la vitre ou au hayon. Cela pourrait endommager le hayon et ses composants.
Le hayon fonctionne uniquement lorsque la transmission est en position de stationnement (P).
Si un problème survient lors de la commande d'ouverture ou de fermeture, un signal sonore retentit pour l'une des raisons suivantes :
Le contact est mis et la transmission n'est pas en position de stationnement (P).
La tension de batterie est inférieure à la tension minimum de fonctionnement.
Le hayon n'est pas complètement fermé et le véhicule roule à 5 km/h ou plus.
Si le hayon commence à se fermer après avoir été ouvert complètement, cela signifie peut-être que le hayon est soumis à un poids excessif ou que le vérin à gaz est défaillant. Un signal sonore répétitif retentit et le hayon se ferme sous contrôle. Enlevez tout poids excessif sur le hayon. Si le hayon continue à se fermer après ouverture, faites vérifier le système par un concessionnaire agréé.
Ouverture et fermeture du hayon
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que personne ne se trouve dans la zone du hayon avant d'utiliser la commande de hayon
électrique.
Note : faites attention à ne pas endommager le hayon lorsque vous l'ouvrez ou le fermez dans un garage ou tout autre espace clos.
Note : ne conduisez pas en laissant le hayon ouvert. Cela pourrait endommager le hayon et ses composants.
Sur la planche de bord
E138633
Appuyez sur le bouton sur la planche de bord.
Avec la télécommande
E138630
Appuyez deux fois sur le bouton en moins de trois secondes.
Avec le bouton de commande extérieur
Ouverture du hayon
1. Déverrouillez le hayon grâce à la télécommande ou à la commande de déverrouillage de porte électrique. Si une clé d'accès intelligente est présente à moins de 1 m du hayon, celui-ci se déverrouille lorsque vous appuyez sur le bouton d'ouverture du hayon.
E138632
2. Appuyez sur le bouton situé dans le creux au-dessus de la poignée encastrée de fermeture du hayon.
48
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Serrures
Page 53
Note : laissez le système électrique ouvrir
le hayon. Si vous poussez ou tirez manuellement sur le hayon, la fonction de détection dobstacle du système peut s'activer et arrêter le fonctionnement électrique ou inverser sa direction. Toute interférence manuelle avec le mouvement du hayon peut aussi entraîner une défaillance du vérin à gaz.
Fermeture du hayon
AVERTISSEMENT
Faites attention à ne pas vous blesser avec le hayon lorsque vous activez le commutateur arrière.
E138636
Appuyez sur le bouton de commande du hayon et relâchez-le.
Arrêt du mouvement du hayon
Note : n'exercez pas de force excessive
brusque sur le hayon lorsqu'il est en mouvement. Cela pourrait endommager le hayon électrique et ses composants.
Vous pouvez arrêter le mouvement du hayon d'une des manières suivantes :
Appuyez sur le bouton de commande du hayon.
Appuyez deux fois sur le bouton du hayon sur la télécommande.
Appuyez sur le bouton du hayon sur la planche de bord.
Activez la fonction de détection d'obstacle.
Avancez un pied sous le pare-chocs arrière central et éloignez-le dans un mouvement de coup de pied.
*
*
Cette méthode fonctionne uniquement
sur des véhicules équipés de la fonction de hayon à ouverture mains-libres.
Réglage de la hauteur d'ouverture du hayon
1. Ouvrez le hayon.
2. Arrêtez le mouvement du hayon en appuyant sur le bouton de commande du hayon quand il atteint la hauteur souhaitée.
Note : une fois que le hayon est arrêté, vous pouvez aussi le déplacer manuellement jusqu'à la hauteur souhaitée.
3. Appuyez longuement sur le bouton de commande du hayon jusqu'à ce qu'une sonnerie indiquant la fin de la programmation retentisse.
Note : vous ne pouvez utiliser le bouton de commande du hayon que pour programmer la hauteur.
Note : vous ne pouvez pas programmer la hauteur si la position du hayon est trop basse.
La nouvelle hauteur d'ouverture du hayon est enregistrée et sera conservée lors des prochaines ouvertures. Pour modifier la hauteur programmée, recommencez la procédure ci-dessus. Lorsque vous aurez ouvert le hayon électrique, vous pourrez le déplacer manuellement pour en modifier la hauteur.
Note : le système mémorise la nouvelle hauteur programmée jusqu'à ce que vous la reprogrammiez, même si vous débranchez la batterie.
49
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Serrures
Page 54
Lorsque le hayon fonctionne après que vous l'avez programmé à une hauteur différente de l'ouverture maximum, vous pouvez l'ouvrir entièrement en le poussant manuellement jusqu'à atteindre l'ouverture maximum.
Détection d'obstacle
Lors de la fermeture
Le système s'arrête lorsqu'il détecte un obstacle. Une sonnerie retentit et le système se rouvre. Une fois l'obstacle retiré, vous pouvez refermer le hayon électrique.
Note : si vous montez dans votre véhicule pendant la fermeture du hayon, cela peut provoquer des secousses et activer la détection d'obstacle. Attendez donc que le hayon soit complètement fermé avant de monter dans votre véhicule. Avant de démarrer, vérifiez la présence éventuelle d'un témoin ou d'un message indiquant l'ouverture d'une portière ou du hayon sur le combiné des instruments. Si vous ne le faites pas, il est possible que vous rouliez avec le hayon ouvert sans vous en rendre compte.
Lors de l'ouverture
Le système s'arrête lorsqu'il détecte un obstacle, puis une sonnerie retentit. Une fois l'obstacle éliminé, vous pouvez continuer à utiliser le hayon.
Fonction mains-libres (le cas échéant)
Assurez-vous d'avoir un émetteur d'accès intelligent à moins de 1 m du hayon.
E174120
1. Avancez un pied sous le pare-chocs arrière et éloignez-le dans un mouvement de coup de pied. Ne déplacez pas votre pied latéralement, sinon les capteurs risquent de ne pas détecter de mouvement.
2. Le hayon s'ouvre ou se ferme.
Note : laissez le système électrique ouvrir le hayon. Si vous poussez ou tirez manuellement sur le hayon, la fonction de détection dobstacle du système peut s'activer et arrêter le fonctionnement électrique ou inverser sa direction. Toute interférence manuelle avec le mouvement du hayon peut aussi entraîner une défaillance du vérin à gaz.
50
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Serrures
Page 55
Note : une projection d'eau peut entraîner
l'ouverture du hayon mains-libres. Maintenez la clé d'accès intelligente à l'écart de la zone de détection du pare-chocs arrière pendant que vous lavez le véhicule.

OUVERTURE SANS CLÉ

Informations générales
Le système ne fonctionne pas si :
La batterie de votre véhicule est déchargée.
Les fréquences de clé passive sont brouillées.
La batterie de la clé passive est déchargée.
Note : si le système ne fonctionne pas, vous devrez utiliser la lame de la clé pour verrouiller et déverrouiller le véhicule.
Ce système vous permet de faire fonctionner le véhicule sans utiliser de clé ni de télécommande.
E78276
Pour que le verrouillage et le déverrouillage passifs s'effectuent, une clé passive valide doit être présente dans l'une des trois zones de détection externes. Ces zones se situent à 1 m environ des poignées de porte avant et du hayon.
Note : le système peut ne pas fonctionner si la clé passive se trouve à proximité d'objets métalliques ou de dispositifs électroniques comme des clés ou des téléphones portables.
Clé passive
Vous pouvez verrouiller et déverrouiller votre véhicule à l'aide de la clé passive. Vous pouvez utiliser la clé passive comme une télécommande. Voir Verrouillage et
déverrouillage (page 44).
Verrouillage du véhicule
E157085
Des capteurs de verrouillage sont placés sur chaque porte avant.
Pour activer le verrouillage centralisé et armer l'alarme, appuyez une fois sur un capteur de verrouillage.
Pour activer le double verrouillage et armer l'alarme, appuyez deux fois en trois secondes sur un capteur de verrouillage.
Note : votre véhicule ne se verrouille pas automatiquement. Si vous n'appuyez pas sur un capteur de verrouillage, votre véhicule reste déverrouillé.
51
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Serrures
Page 56
Note : n'agrippez pas la poignée de la porte
lorsque vous verrouillez votre véhicule. Note : Maintenez la surface de la poignée
de porte propre afin d'assurer un fonctionnement correct du système.
Note : votre véhicule restera verrouillé pendant environ trois secondes. Lorsque ce délai de temporisation est écoulé, vous pouvez de nouveau ouvrir les portes, à condition que la clé passive se situe dans la zone de détection appropriée.
Deux clignotements courts des indicateurs de direction confirment que toutes les portes et le hayon ont été verrouillés et que l'alarme est armée.
Hayon Note : si la clé passive se trouve dans le
coffre à bagages et que les portes sont verrouillées, le hayon ne peut pas être fermé et se rouvre.
Note : si une deuxième clé passive valide se trouve dans la plage de détection du hayon, ce dernier peut être fermé.
Déverrouillage du véhicule
Tirez sur une poignée de porte extérieure pour déverrouiller et ouvrir la porte. Faites attention à ne pas toucher la zone du capteur de verrouillage sur le haut de la poignée.
Un clignotement long des indicateurs de direction confirme que toutes les portes et le hayon ont été déverrouillés et que l'alarme a été désarmée.
Note : si le véhicule reste verrouillé plus de trois jours, le système passe en mode économie d'énergie. Cela permet d'éviter que la batterie du véhicule ne se décharge. Lorsque le véhicule est déverrouillé dans ce mode, le temps de réaction du système peut être légèrement plus long que la normale. Pour quitter le mode économie d'énergie, déverrouillez votre véhicule.
Note : une clé passive valide doit se trouver dans la zone de détection de la porte dont la poignée a été actionnée.
Déverrouillage de la porte conducteur uniquement
Vous pouvez programmer le système de manière à ce que seule la porte conducteur soit déverrouillée. Voir Télécommande (page 35).
Lorsque la fonction de déverrouillage est reprogrammée de façon à déverrouiller uniquement la porte conducteur :
Si la porte conducteur est la première porte ouverte, toutes les autres portes restent verrouillées. Vous pouvez déverrouiller toutes les autres portes depuis l'intérieur de votre véhicule en appuyant sur le bouton de déverrouillage. Les autres portes peuvent être déverrouillées individuellement en tirant sur la poignée de porte intérieure de la porte en question.
Si la porte passager avant est la première porte ouverte, toutes les autres portes sont déverrouillées.
Clés passives désactivées
Toute clé laissée à l'intérieur de votre véhicule, lorsqu'il est verrouillé, est désactivée.
Vous ne pouvez pas utiliser une clé désactivée pour mettre le contact ou démarrer le moteur.
Vous devez réactiver l'ensemble des clés passives pour pouvoir les utiliser.
Pour activer toutes les clés passives, déverrouillez votre véhicule à l'aide d'une clé passive qui n'a pas été désactivée ou de la fonction de déverrouillage de la télécommande.
52
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Serrures
Page 57
Toutes les clés passives seront activées si vous mettez le contact ou si vous démarrez votre véhicule avec une clé valide.
Verrouillage et déverrouillage des portes avec la lame de clé
E151796
Faites glisser le cache situé au dos de la télécommande, puis déposez-le pour accéder à la lame de clé. Voir
Télécommande (page 35). Note : seule la poignée de porte conducteur
est équipée d'un barillet de serrure.
53
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Serrures
Page 58

DISPOSITIF ANTIVOL PASSIF

Principes de fonctionnement
Le système empêche le démarrage du moteur avec une clé codée incorrecte.
Note : Ne laissez pas des clés dont l'encodage est correct à l'intérieur du véhicule. Prenez toujours vos clés avec vous et verrouillez toutes les portes lorsque vous quittez le véhicule.
Clés codées
Si vous perdez une clé, vous pouvez vous procurer une clé de rechange auprès d'un concessionnaire agréé. Si possible, indiquez-lui le numéro de clé figurant sur l'étiquette fournie avec les clés d'origine. Vous pouvez également obtenir des clés supplémentaires auprès d'un concessionnaire agréé.
Note : Si vous perdez une clé, faites effacer le code de toutes les clés restantes et programmer un nouveau code. Faites coder des clés de rechange et recoder vos clés existantes en même temps. Veuillez consulter un concessionnaire agréé pour plus de renseignements.
Note : Evitez que des objets métalliques ne fassent écran aux clés. Cela peut empêcher l'émetteur de reconnaître une clé codée.
Activation du système d'immobilisation
Lorsque vous coupez le contact, le système d'immobilisation est automatiquement activé après une courte période.
Désactivation du système d'immobilisation
Lorsque vous établissez le contact, le système d'immobilisation est automatiquement désactivé si une clé correctement codée est utilisée.
Si vous n'avez pas pu démarrer votre véhicule avec une clé correctement codée, faites contrôler votre véhicule par un concessionnaire agréé.
ALARME ANTIVOL ­VÉHICULES AVEC: ALARME PÉRIMÉTRIQUE
L'alarme périmétrique dissuade tout accès non autorisé à votre véhicule par les portes et le capot. Si l'alarme est déclenchée, la sirène retentit et les feux de détresse clignotent.
Rapportez toutes les télécommandes à un concessionnaire agréé en cas de problème avec l'alarme sur votre véhicule.
Activation de l'alarme
Pour armer l'alarme, verrouillez le véhicule. Voir Serrures (page 44).
Désactivation de l'alarme
Véhicules sans système d'entrée sans clé
Désactivez et arrêtez l'alarme en déverrouillant les portes à l'aide de la clé et en démarrant votre véhicule avec une clé correctement codée, ou en déverrouillant les portes à l'aide de la télécommande.
Véhicules avec système d'entrée sans clé
Note : Pour l'entrée sans clé, une clé
passive valide doit se trouver dans la zone de détection de la porte dont la poignée a été actionnée. Voir Ouverture sans clé (page 51).
Désactivez et arrêtez l'alarme en déverrouillant les portes et en démarrant votre véhicule, ou en déverrouillant les portes à l'aide de la télécommande.
54
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing

Sécurité

Page 59
ALARME ANTIVOL ­VÉHICULES AVEC: CAPTEUR INTÉRIEUR
Système d'alarme
AVERTISSEMENT
N'armez pas l'alarme en mode de protection totale si des passagers, des animaux ou des objets mobiles
se trouvent dans le véhicule.
Alarme périmétrique
L'alarme périmétrique dissuade tout accès non autorisé à votre véhicule par les portes et le capot. Elle protège également le système audio.
Capteurs d'habitacle
Les capteurs d'éclairage intérieur sont situés sur la console de pavillon.
Note : Ne couvrez pas les capteurs de l'éclairage intérieur.
Les capteurs jouent le rôle de dispositif anti-intrusion dissuasif en détectant tout mouvement à l'intérieur de votre véhicule.
Déclenchement de l'alarme
Une fois armée, l'alarme se déclenche dans les cas suivants :
Si quelqu'un ouvre une porte, le hayon ou le capot sans utiliser une clé valide ou la télécommande.
Si quelqu'un retire l'autoradio ou le système d'aide à la navigation.
Si votre véhicule est mis en marche sans clé correctement codée.
Si les capteurs d'habitacle détectent un mouvement à l'intérieur de votre véhicule.
Si l'alarme est déclenchée, la sirène se fait entendre pendant 30 secondes et les feux de détresse clignotent pendant 5 minutes.
Toute nouvelle tentative d'effectuer une des opérations ci-dessus entraîne un nouveau déclenchement de l'alarme.
Modes de protection totale et réduite
Protection totale
Le mode de protection totale est le réglage standard.
Dans ce mode, les capteurs d'habitacle sont activés lorsque vous armez l'alarme.
Protection réduite
Dans ce mode, les capteurs d'habitacle sont désactivés lorsque vous armez l'alarme.
Sélection de la protection totale ou réduite
Vous pouvez sélectionner le mode de protection réduite ou complète à l'aide de l'affichage d'information. Voir
Généralités (page 93).
Demander à la sortie (le cas échéant)
Vous pouvez configurer le système pour que l'afficheur multifonction vous demande à chaque fois le niveau de protection souhaité.
55
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Sécurité
Page 60
A l'aide des commandes de l'écran d'information, faites défiler jusqu'à :
Action et descriptionMessage
Appuyez sur la touche OK.Réglages Appuyez sur la touche OK.Paramètres véhicule Appuyez sur la touche OK.Alarme Appuyez sur la touche OK.Sur demande S'affiche sur l'écran d'information chaque fois que vous
arrêtez votre véhicule.
Réduite
Pour armer l'alarme en mode de protection réduite, appuyez sur le bouton OK lorsque ce message s'affiche. Si vous souhaitez armer la protection totale, quittez le véhi­cule sans appuyer sur le bouton OK.
Note : La sélection de la surveillance réduite ne configure pas l'alarme en mode de protection réduite permanente. Le mode de protection réduite n'est défini que pour le cycle de verrouillage actuel.
Activation de l'alarme
Pour armer l'alarme, verrouillez le véhicule. Voir Serrures (page 44).
Désactivation de l'alarme
Véhicules sans système d'entrée sans clé
Désactivez et arrêtez l'alarme en déverrouillant les portes à l'aide de la clé et en démarrant votre véhicule avec une clé correctement codée, ou en déverrouillant les portes à l'aide de la télécommande.
Véhicules avec système d'entrée sans clé
Note : Pour l'entrée sans clé, une clé
passive valide doit se trouver dans la zone de détection de la porte dont la poignée a été actionnée. Voir Ouverture sans clé (page 51).
Désactivez et arrêtez l'alarme en déverrouillant les portes et en démarrant votre véhicule, ou en déverrouillant les portes à l'aide de la télécommande.
ALARME ANTIVOL ­VÉHICULES AVEC: BATTERIE INTÉGRÉE
Système d'alarme
AVERTISSEMENT
N'armez pas l'alarme en mode de protection totale si des passagers, des animaux ou des objets mobiles
se trouvent dans le véhicule.
56
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Sécurité
Page 61
Alarme périmétrique
L'alarme périmétrique dissuade tout accès non autorisé à votre véhicule par les portes et le capot.
Capteurs d'habitacle
Les capteurs d'éclairage intérieur sont situés sur la console de pavillon.
Note : Ne couvrez pas les capteurs de l'éclairage intérieur.
Les capteurs jouent le rôle de dispositif de protection contre les accès non autorisés en détectant tout mouvement à l'intérieur de votre véhicule.
Alarme sonore avec batterie
L'alarme sonore avec batterie est un système d'alarme supplémentaire qui active une sirène si la batterie du véhicule ou l'alarme sonore avec batterie est déconnectée. Elle est armée lorsque vous verrouillez votre véhicule. Cette alarme, qui a sa propre batterie, déclenche une sirène même si l'intrus débranche la batterie de votre véhicule ou l'alarme sonore avec batterie elle-même.
Déclenchement de l'alarme
Une fois armée, l'alarme se déclenche dans les cas suivants :
Si quelqu'un ouvre une porte, le hayon ou le capot sans utiliser une clé valide ou la télécommande.
Si quelqu'un retire le système audio ou le système d'aide à la navigation.
Si votre véhicule est mis en marche sans clé correctement codée.
Si les capteurs d'habitacle détectent un mouvement à l'intérieur de votre véhicule.
Sur les véhicules équipés d'une alarme sonore avec batterie, si quelqu'un débranche la batterie de votre véhicule ou l'alarme sonore avec batterie elle-même.
Si l'alarme est déclenchée, la sirène se fait entendre pendant 30 secondes et les feux de détresse clignotent pendant 5 minutes.
Toute nouvelle tentative d'effectuer une des opérations ci-dessus entraîne un nouveau déclenchement de l'alarme.
Modes de protection totale et réduite
Protection totale
Le mode de protection totale est le réglage standard.
Dans ce mode, les capteurs d'habitacle sont activés lorsque vous armez l'alarme.
Protection réduite
Dans ce mode, les capteurs d'habitacle sont désactivés lorsque vous armez l'alarme.
Sélection de la protection totale ou réduite
Vous pouvez sélectionner le mode de protection réduite ou complète à l'aide de l'affichage d'information. Voir
Généralités (page 93).
Demander à la sortie (le cas échéant)
Vous pouvez configurer le système pour que l'afficheur multifonction vous demande à chaque fois le niveau de protection souhaité.
57
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Sécurité
Page 62
A l'aide des commandes de l'écran d'information, faites défiler jusqu'à :
Action et descriptionMessage
Appuyez sur la touche OK.Réglages Appuyez sur la touche OK.Param. véhic. Appuyez sur la touche OK.Alarme Appuyez sur la touche OK.Sur demande S'affiche sur l'écran d'information chaque fois que vous
arrêtez votre véhicule.
Réduite
Pour armer l'alarme en mode de protection réduite, appuyez sur le bouton OK lorsque ce message s'affiche. Si vous souhaitez armer la protection totale, quittez le véhi­cule sans appuyer sur le bouton OK.
Note : La sélection de la surveillance réduite ne configure pas l'alarme en mode de protection réduite permanente. Le mode de protection réduite n'est défini que pour le cycle de verrouillage actuel.
Activation de l'alarme
Pour armer l'alarme, verrouillez le véhicule. Voir Serrures (page 44).
Désactivation de l'alarme
Véhicules sans système d'entrée sans clé
Alarme périmétrique
Désactivez et arrêtez l'alarme en déverrouillant les portes à l'aide de la clé et en démarrant votre véhicule avec une clé correctement codée, ou en déverrouillant les portes à l'aide de la télécommande.
Alarme de catégorie 1
Désactivez et arrêtez l'alarme en déverrouillant les portes à l'aide de la clé et en démarrant votre véhicule avec une clé correctement codée dans les 12 secondes ou en déverrouillant les portes à l'aide de la télécommande.
Véhicules avec système d'entrée sans clé
Note : Pour l'entrée sans clé, une clé
passive valide doit se trouver dans la zone de détection de la porte dont la poignée a été actionnée. Voir Ouverture sans clé (page 51).
Alarme périmétrique
Désactivez et arrêtez l'alarme en déverrouillant les portes et en démarrant votre véhicule, ou en déverrouillant les portes à l'aide de la télécommande.
Alarme de catégorie 1
Désactivez et arrêtez l'alarme en déverrouillant les portes et en démarrant votre véhicule dans les 12 secondes ou en déverrouillant les portes ou le hayon à l'aide de la télécommande.
58
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Sécurité
Page 63
RÉGLAGE DU VOLANT ­VÉHICULES AVEC: COLONNE DE DIRECTION À RÉGLAGE MANUEL
AVERTISSEMENT
Ne réglez pas le volant pendant la conduite.
Note : Vérifiez que vous êtes correctement assis. Voir S'asseoir dans la position correcte (page 136).
E191039
1. Déverrouillez la colonne de direction.
2. Réglez le volant de direction à la position souhaitée.
E191047
3. Verrouillez la colonne de direction.
RÉGLAGE DU VOLANT ­VÉHICULES AVEC: COLONNE DE DIRECTION À RÉGLAGE ÉLECTRIQUE
Note : Vérifiez que vous êtes correctement
assis. Voir S'asseoir dans la position correcte (page 136).
AVERTISSEMENT
Ne réglez pas le volant pendant la conduite.
E161834
Utilisez la commande sur le côté de la colonne de direction pour régler la position.
Pour effectuer les réglages suivants :
Réglage de l'inclinaison : appuyez en haut ou en bas de la commande.
Réglage télescopique : appuyez vers l'avant ou l'arrière de la commande.
59
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing

Volant de direction

Page 64
Position de fin de course
La colonne de direction définit une position d'arrêt un peu avant la fin de la position de colonne pour éviter tout dommage. Une nouvelle position d'arrêt est définie si la colonne de direction rencontre un objet lors du réglage de l'inclinaison ou du réglage télescopique.
Pour que la colonne de direction retrouve sa position d'arrêt normale :
1. Assurez-vous que rien ne gêne le mouvement de la colonne de direction.
2. Appuyez sur la commande de colonne de direction et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que la colonne de direction arrête de se déplacer.
3. Appuyez à nouveau sur la commande de colonne de direction. La colonne de direction peut commencer à se déplacer à nouveau.
4. Lorsque la colonne de direction s'arrête, maintenez la commande enfoncée pendant quelques secondes supplémentaires.
5. Répétez la procédure dans chaque direction le cas échéant.
Une nouvelle position d'arrêt est définie. La prochaine fois que vous réglerez l'inclinaison ou la position télescopique de la colonne de direction, elle s'arrêtera près de la fin de la position de colonne.
Fonction de mémorisation
Vous pouvez enregistrer et rappeler la position de colonne de direction grâce à la fonction de mémorisation. Voir Fonction
de mémorisation (page 139). Note : Le fait d'appuyer sur la commande
de réglage pendant le rappel de mémoire annule l'opération.
Fonction d'entrée et de sortie facile
Lorsque vous coupez le contact, la colonne de direction se déplace pour vous offrir plus de place pour sortir du véhicule. La colonne retrouve le réglage de position précédent lorsque vous mettez le contact. Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction depuis l'écran d'information. Voir
Affichages d'informations (page 93).

COMMANDES AUDIO

Sélectionnez la source requise sur l'autoradio.
Les fonctions suivantes peuvent être commandées à partir des touches :
E191234
Augmentation du volume.A Diminution du volume.B Mute.C Mode.D Recherche vers le bas ou
précédent.
E
Recherche vers le haut ou suivant.
F
60
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Volant de direction
Page 65
MODE
Appuyez sur cette touche plusieurs fois pour faire défiler les sources audio disponibles.
Recherche, suivant ou précédent
Appuyez sur le bouton de recherche pour :
régler la radio sur la station pré-réglée suivante ou précédente.
Lecture de la piste précédente / suivante
Appuyez sur le bouton de recherche et maintenez-le enfoncé pour :
régler la radio sur la station immédiatement au-dessus ou en-dessous dans la plage de fréquences.
Recherche à travers une plage.

COMMANDE VOCALE (le cas

échéant)
E168194
Appuyez sur le bouton pour activer ou désactiver le mode de commande vocale. Consultez vos informations SYNC.

RÉGULATEUR DE VITESSE

Type 1
E191232
Voir Utilisation du régulateur de vitesse (page 201). Voir Limiteur de vitesse (page 209).
Type 2
E191233
Voir Utilisation du régulateur de vitesse adaptatif (page 202). Voir Limiteur de vitesse (page 209).
61
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Volant de direction
Page 66

CONTRÔLE DE L’AFFICHAGE D'INFORMATION

E144636
Voir Affichages d'informations (page
93).
Fonctions de commande de l'écran d'information
E144811
Cette commande fonctionne de la même façon que la commande centrale sur la façade. Voir Autoradio (page 308).
Utilisez cette commande pour régler le côté droit de l'écran d'information. Naviguez dans l'écran et appuyez sur OK pour effectuer une sélection.

VOLANT CHAUFFANT (le cas

échéant)
Voir SYNC 2 (page 316).
62
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Volant de direction
Page 67
ESSUIE-GLACES DE PARE­BRISE
Note : Dégivrez complètement le
pare-brise avant de mettre en marche les essuie-glaces de pare-brise.
Note : Assurez-vous d'avoir désactivé les essuie-glaces de pare-brise et coupé le contact du véhicule avant d'utiliser une station de lavage automatique.
Note : Si des traînées ou des traces apparaissent sur le pare-brise, nettoyez le pare-brise et les balais d'essuie-glace. Voir Contrôle des balais d'essuie-glaces (page
272). Si le problème persiste, posez des
balais d'essuie-glace neufs. Voir
Remplacement des balais d'essuie-glaces (page 272).
Note : ne faites pas fonctionner les essuie-glaces sur un pare-brise sec. Cela pourrait rayer la vitre, endommager les balais des essuie-glaces ou faire griller le moteur d'essuie-glace. Utilisez toujours les lave-glaces avant de mettre en marche les essuie-glaces sur un pare-brise sec.
E167118
Balayage unique.A Balayage intermittent.B Balayage normal.C Balayage rapide.D
Note : Placez le levier des essuie-glaces en position O pour arrêter le système.
Balayage intermittent
E167119
Intervalle de balayage court.A Balayage intermittent.B Intervalle de balayage long.C
Tirez le levier vers le haut pour allumer les essuie-glaces, puis utilisez la commande rotative pour régler l'intervalle de balayage intermittent.
Essuie-glaces soumis à la vitesse
(le cas échéant)
Quand la vitesse de votre véhicule augmente, l'intervalle de balayage diminue.

ESSUIE-GLACES AUTOMATIQUES (le cas échéant)

Note : Dégivrez complètement le
pare-brise avant de mettre en marche les essuie-glaces de pare-brise.
Note : Assurez-vous d'avoir désactivé les essuie-glaces de pare-brise et coupé le contact avant d'utiliser une station de lavage automatique.
63
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing

Essuie-glaces et lave-glaces

Page 68
Note : Si des traînées ou des traces
apparaissent sur le pare-brise, nettoyez le pare-brise et les balais d'essuie-glace. Si le problème persiste, posez des balais d'essuie-glace neufs.
Note : si vous activez les phares à allumage automatique et les essuie-glaces automatiques, les phares s'allument automatiquement lorsque les essuie-glaces de pare-brise fonctionnent en continu.
Note : Par temps humide ou hivernal accompagné de verglas, neige ou route salée, les essuie-glaces peuvent effectuer un balayage irrégulier ou imprévu ou laisser des traces.
Dans ces conditions, vous pouvez :
Baissez la sensibilité des essuie-glaces automatiques pour réduire les traces sur le pare-brise.
passer au balayage à vitesse normale ou rapide ;
Désactivez les essuie-glaces automatiques.
E167119
Sensibilité élevéeA ActivéB Sensibilité faibleC
Note : sur certains leviers d'essuie-glaces automatiques, une lettre « A » peut apparaître à l'intérieur de l'icône.
Les essuie-glaces automatiques utilisent un capteur de pluie situé dans la zone qui se trouve autour du rétroviseur intérieur. Le capteur de pluie surveille le niveau d'humidité sur le pare-brise et active automatiquement les essuie-glaces. Il règle la vitesse de balayage en fonction du niveau d'humidité détecté sur le pare-brise par le capteur.
Utilisez la commande rotative pour régler la sensibilité des essuie-glaces automatiques. Lorsque vous sélectionnez une sensibilité faible, les essuie-glaces fonctionnent lorsque le capteur détecte une grande quantité d'eau sur le pare-brise. Lorsque vous sélectionnez une sensibilité élevée, les essuie-glaces fonctionnent lorsque le capteur détecte une faible quantité d'eau sur le pare-brise.
Maintenez la partie externe du pare-brise propre. Le capteur de pluie est très sensible et les essuie-glaces peuvent se déclencher si des saletés, de la brume ou des insectes frappent le pare-brise.

LAVE-GLACES DE PARE-BRISE

Note : n'actionnez pas le lave-glace si le
réservoir est vide. Cela pourrait entraîner une surchauffe de la pompe de lave-glace.
E169316
Pour actionner le lave-glace et vaporiser du produit sur le pare-brise, maintenez le levier tiré vers vous.
64
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Essuie-glaces et lave-glaces
Page 69
Quelques secondes après le lavage, les essuie-glaces effectuent un balayage supplémentaire afin d'essuyer toute trace de liquide de lave-glace. Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction sur lécran dinformation. Voir Généralités (page 93).
Système de nettoyage de caméra avant (le cas échéant)
L'utilisation du lave-glace de pare-brise déclenchera également le système de nettoyage de la caméra avant.
ESSUIE-GLACES ET LAVE­GLACES DE LUNETTE ARRIÈRE
Essuie-glace de lunette arrière
Note : Assurez-vous d'avoir désactivé
l'essuie-glace de lunette arrière et coupé le contact avant d'utiliser une station de lavage automatique.
E171615
Balayage intermittent.A Balayage lent.B Repos.C
Appuyez sur le haut du bouton pour activer le balayage intermittent. Appuyez à nouveau sur le haut du bouton pour activer le balayage lent. Appuyez sur le bas du bouton pour désactiver l'essuie-glace de lunette arrière.
Lorsque vous activez les essuie-glaces avant et que vous placez le levier de changement de vitesses en marche arrière (R), le balayage intermittent arrière est automatiquement activé.
Lave-glace de lunette arrière
E167407
Poussez le levier pour utiliser le lave-glace de lunette arrière. Lorsque vous relâchez le levier, les essuie-glaces effectuent encore quelques balayages.

LAVE-PHARES

Lorsque les phares sont allumés, les lave-phares fonctionnent avec les lave-glaces de pare-brise.
Note : Les lave-phares ne fonctionnent pas à chaque fois que vous utilisez les lave-glaces de pare-brise, pour éviter au réservoir de liquide de lave-glace de se vider rapidement.
65
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Essuie-glaces et lave-glaces
Page 70

GÉNÉRALITÉS

Condensation dans les blocs de feux
L'éclairage extérieur est équipé de buses pour s'adapter aux fluctuations normales de la pression de l’air.
La condensation peut être une conséquence naturelle de cette conception. Si de l'air humide pénètre dans le bloc de feux par les buses, de la condensation peut se former lorsque la température est basse. Lorsque de la condensation normale se forme, une fine couche de buée peut apparaître à l'intérieur de l'optique. Cette couche finit par disparaître et la buée est évacuée via les buses pendant le fonctionnement normal.
La disparition de la buée peut prendre jusqu'à 48 heures par temps sec.
Voici quelques exemples de condensation normale :
Présence d'une fine couche de buée (sans taches, traces d'écoulement ou grosses gouttelettes).
Une fine couche de buée couvre moins de 50 % de l'optique.
Voici quelques exemples de condensation anormale :
Une accumulation d'eau à l'intérieur du feu.
Des taches, traces d'écoulement ou grosses gouttelettes à l'intérieur de l'optique.
Si vous remarquez la présence de condensation anormale, faites contrôler votre véhicule par un concessionnaire agréé.

COMMANDES D'ÉCLAIRAGE

E142449
Désactiver radioA Feux de stationnement,
éclairage de la planche de bord, éclairage de la plaque d'immatriculation et feux arrière
B
PharesC
Feux de route
E162679
Poussez le levier vers l'avant pour allumer les feux de route.
Poussez de nouveau le levier vers l'avant ou tirez le levier vers vous pour éteindre les feux de route.
66
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing

Eclairage

Page 71
Appel de phares
E162680
Tirez le levier légèrement vers vous et relâchez-le pour faire un appel de phares.

ALLUMAGE AUTOMATIQUE DES PHARES (le cas échéant)

AVERTISSEMENT
La position de phares à allumage automatique du commutateur
n'allume pas les phares dans toutes les conditions de faible visibilité, par exemple en cas de brouillard de jour. Assurez-vous que vos phares sont toujours en position automatique ou allumés, selon la situation, en cas de faible visibilité. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une collision.
E142451
Lorsque la commande d'éclairage est en position de phares à allumage automatique, les phares s'allument automatiquement en cas de faible visibilité ou lorsque les essuie-glaces fonctionnent.
Si le véhicule en est équipé, les systèmes suivants sont également activés lorsque la commande d'éclairage est en position de phares à allumage automatique et que vous les activez sur l'écran d'information :
Feux de jour configurables.
Commande de feux de route
automatiques.
Commande de phares adaptatifs. Les phares restent allumés pendant un
certain temps une fois le contact coupé. Utilisez les commandes de l'écran d'information pour régler le délai d'allumage des phares. Voir Affichages
d'informations (page 93). Note : avec les phares en position
d'allumage automatique, vous ne pouvez pas allumer les feux de route tant que le système de phares à allumage automatique n'a pas allumé les feux de croisement.
Phares activés en fonction des essuie-glaces de pare-brise
Les phares activés en fonction des essuie-glaces de pare-brise s'allument dans un délai de 10 secondes lorsque les essuie-glaces de pare-brise sont activés et que la commande d'éclairage est sur la position de phares à allumage automatique. Ils s'éteignent environ 60 secondes après l'arrêt des essuie-glaces de pare-brise.
67
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Eclairage
Page 72
Les phares ne sont pas allumés à l'activation des essuie-glaces :
Lorsque les essuie-glaces sont activés pour retirer la buée.
Lorsque les essuie-glaces sont activés pour essuyer le liquide de lave-glace lors du nettoyage du pare-brise.
Si les essuie-glaces sont en mode intermittent.
Note : si vous activez les phares à allumage automatique et les essuie-glaces automatiques, les phares s'allument automatiquement lorsque les essuie-glaces de pare-brise fonctionnent en continu.

RÉGLAGE DE L'INTENSITÉ D'ÉCLAIRAGE DU COMBINÉ DES INSTRUMENTS

Note : Le réglage manuel est désactivé
lorsque vous sélectionnez le réglage automatique depuis l'écran d'information. Voir Affichages d'informations (page 93).
Note : si vous débranchez la batterie, ou si elle se décharge, les composants allumés passent sur le réglage maximum.
E161902
Appuyez plusieurs fois sur le bouton, ou maintenez-le enfoncé jusqu'au niveau souhaité.

RETARD DE SORTIE DE PHARE

Après avoir coupé le contact, vous pouvez allumer les phares en tirant vers vous le levier de clignotants. Un signal sonore bref se fait entendre. Les phares s'éteignent automatiquement après 3 minutes lorsqu'une porte est ouverte, ou 30 secondes après la fermeture de la dernière porte. Vous pouvez annuler cette fonction en tirant de nouveau vers vous le levier de clignotants ou en mettant le contact.

FEUX DE JOUR

AVERTISSEMENT
Veillez à toujours allumer les phares en conditions de faible éclairage ou
d'intempéries. Le système n'active pas les feux arrière et peut ne pas offrir un éclairage adéquat dans de tels cas. Le fait de ne pas activer les phares dans ces conditions peut entraîner une collision.
Pour activer le système :
1. Mettez le contact.
2. Placez la commande déclairage en
position d'arrêt ou d'allumage automatique.
68
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Eclairage
Page 73

COMMANDE DE FEUX DE ROUTE AUTOMATIQUE

AVERTISSEMENTS
Ce système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec
l'attention et les précautions qui s'imposent. Il peut être nécessaire d'utiliser la commande manuelle si le système ne réussit pas à allumer ou éteindre les feux de route.
Il peut être nécessaire d'utiliser la
commande manuelle à l'approche
d'autres usagers de la route tels que des cyclistes.
Ne pas utiliser le système en cas de
brouillard.
Le système peut ne pas fonctionner
par temps froid et en cas de
conditions météorologiques difficiles. Une commande manuelle peut alors être nécessaire.
Le système peut ne pas désactiver
les feux de route si les phares des
véhicules circulant en sens inverse sont cachés par des obstacles (par des glissières de sécurité par exemple).
Contrôler et remplacer régulièrement
les balais d'essuie-glace afin
d'assurer au capteur de la caméra une bonne visibilité à travers le pare-brise. Les balais d'essuie-glace de remplacement doivent avoir la bonne longueur.
Note : faites en sorte de garder le pare-brise exempt de tout corps étrangers tels que des déjections d'oiseau, des insectes, de la neige ou de la glace.
Note : des panneaux de signalisation réfléchissants peuvent être détectés comme des véhicules circulant en sens inverse ; dans ce cas, les phares peuvent alors passer en feux de croisement.
Note : toujours poser des pièces d'origine Ford lors du remplacement des ampoules de phares. L'utilisation d'autres ampoules peut diminuer les performances du système.
Le système allumera automatiquement les feux de route s'il fait assez sombre et qu'aucun autre véhicule ne se trouve dans le périmètre. S'il détecte les phares ou les feux arrière dun véhicule se rapprochant ou encore un éclairage urbain, le système éteint les feux de route pour éviter qu'ils ne gênent d'autres usagers de la route. Les feux de croisement restent quant à eux allumés.
Un capteur de caméra est monté au milieu du pare-brise de votre véhicule. Il surveille en continu les conditions pour décider quand allumer et éteindre les feux de route.
Une fois le système activé, les feux de route s'allumeront si :
il fait assez sombre pour que l'utilisation des feux de route soit requise et ;
il n'y a pas d'autres véhicules ou d'éclairage urbain dans les environs et ;
la vitesse du véhicule est supérieure à environ 40 km/h.
Les feux de route s'éteindront si :
il fait encore assez jour et l'utilisation des feux de route n'est donc pas nécessaire ;
les phares ou feux arrière d'un véhicule se rapprochant sont détectés ;
un éclairage urbain est détecté ;
la vitesse du véhicule descend
en-dessous de 30 km/h environ ;
le capteur de caméra est trop chaud ou se bloque ;
les feux de brouillard arrière sont allumés.
69
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Eclairage
Page 74
Activation du système
Allumez le système à l'aide de l'écran d'information. Voir Affichages d'informations (page 93).
E142451
Mettez le commutateur en position Phares à allumage automatique. Voir Allumage automatique des phares (page 67).
Le témoin s'allume pour confirmer que le système est prêt à intervenir.
Commande manuelle du système
E169254
Appuyez ou tirez sur le levier pour commuter entre feux de route et feux de croisement.
Note : cette commande est temporaire ; le système revient en mode automatique après un court instant.
Afin de désactiver le système de façon permanente, utilisez le menu de l'écran d'information ou tournez le commutateur de commande d'éclairage en position de phares.
Feux de route non éblouissants (le
cas échéant)
Cette fonction vous empêche d'éblouir les autres usagers de la route tout en maximisant l'éclairage.
Le système détecte d'autres usagers de la route et modifie automatiquement la forme du faisceau lumineux pour empêcher tout éblouissement.
70
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Eclairage
Page 75
E220921
A B
Feux de route normaux.A Feux de route non éblouissants.B
Le système s'allume lorsque la commande d'éclairage est en position d'allumage automatique. Voir Allumage automatique des phares (page 67).
Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction et régler les paramètres à l'aide de l'écran d'information.
Note : le système fonctionne uniquement si la vitesse du véhicule est supérieure à 40 km/h.

ANTIBROUILLARDS

E132709
Appuyez sur la commande pour allumer ou éteindre les feux de brouillard.
Vous pouvez allumer les feux de brouillard avec la commande d'éclairage dans n'importe quelle position, sauf la position d'arrêt.
Note : Utilisez les feux de brouillard uniquement lorsque la visibilité est réduite, par exemple en cas de brouillard, de neige ou de forte pluie.
Note : Si les phares à allumage automatique sont activés, vous ne pouvez allumer les feux de brouillard que si la fonction d'allumage automatique a déjà allumé les phares.
71
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Eclairage
Page 76

FEUX ARRIÈRE DE BROUILLARD

E132710
Appuyez sur la commande pour allumer ou éteindre les feux de brouillard.
Vous ne pouvez allumer les feux de brouillard arrière que si les feux de brouillard avant ou les feux de croisement sont déjà allumés.
Note : Utilisez les feux de brouillard arrière uniquement lorsque la visibilité est inférieure à 164 pieds (50 mètres).
Note : Ne pas utiliser les feux arrière de brouillard en cas de pluie ou de neige.
Note : Si les phares à allumage automatique sont activés, vous ne pouvez allumer les feux de brouillard que si la fonction d'allumage automatique a déjà allumé les phares.

RÉGLAGE EN HAUTEUR DU FAISCEAU DES PROJECTEURS

Réglez la hauteur des faisceaux des phares en fonction du chargement du véhicule.
Réglez la commande de réglage de hauteur des phares sur zéro lorsque le véhicule n'est pas chargé. Réglez les faisceaux des phares de manière à éclairer la surface de la route sur 35–100 m lorsque le véhicule est partiellement ou complètement chargé.
Pour régler la hauteur des faisceaux des phares :
E132711
1
2
2
1. Appuyez sur la commande pour la libérer.
2. Faites tourner la commande jusqu'au réglage requis.
3. Appuyez sur la commande pour la refermer.

PHARES ADAPTATIFS

Les faisceaux des phares suivent le mouvement du volant de direction. Cela offre une meilleure visibilité dans les virages.
A. Sans les phares adaptatifs B. Avec les phares adaptatifs
72
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Eclairage
Page 77
E161714
B
A
Le système fonctionne uniquement si le commutateur de commande d'éclairage est en position d'allumage automatique.
E142451
Note : Le système peut mettre jusqu'à cinq secondes à se lancer lors de la première conduite.
Note : Le système est activé uniquement si la vitesse du véhicule dépasse 3 mph (5 km/h).
Lorsque le véhicule démarre, les phares se placent sur une position prédéfinie, puis reviennent au centre pour indiquer au conducteur que le système fonctionne correctement.
73
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Eclairage
Page 78

PHARES DE VIRAGE

E72898
B
A
B
A
Faisceau des phares principauxA Faisceau de phares de virageB
Les phares de virage éclairent l'intérieur du virage au braquage.

CLIGNOTANTS

E169255
Soulevez ou abaissez le levier pour utiliser les clignotants.
74
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Eclairage
Page 79
Note : Soulevez ou abaissez légèrement le
levier pour que les clignotants clignotent à trois reprises afin d'indiquer un changement de voie.

ECLAIRAGE INTÉRIEUR

Les lampes s'allument lorsque l'une des conditions suivantes a été remplie :
Vous ouvrez l'une des portes.
Vous appuyez sur un bouton de la
télécommande.
Vous appuyez sur tous les boutons situés sur l'éclairage intérieur avant.
Eclairage intérieur avant
Note : les boutons d'éclairage intérieur
avant sont situés sur la console de pavillon. L'emplacement exact de chaque bouton sur la console de pavillon dépend du type de toit, de toit ouvrant ou de pare-soleil dont est équipé le véhicule.
Note : appuyez sur le bouton pour désactiver la fonction de porte lorsque vous ouvrez une porte. Le témoin s'allume en orange lorsque la fonction de porte est désactivée. Lorsque la fonction de porte est désactivée et que vous ouvrez une porte, la lampe d'accueil et l'éclairage de porte restent éteints. Appuyez de nouveau sur le bouton pour réactiver la fonction de porte. Le témoin s'allume en bleu lorsque la fonction de porte est activée. Lorsque la fonction de porte est activée et que vous ouvrez une porte, la lampe d'accueil et l'éclairage de porte s'allument.
Type 1
E192153
D D
CA
B
Bouton de marche général.A Bouton de fonction de porte.B Bouton d'arrêt général.C Plafonniers individuels.D
75
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Eclairage
Page 80
Type 2
E199032
C C
A
B
Bouton de fonction de porte.A Bouton de marche général.B Plafonniers individuels.C
Vous pouvez allumer des lecteurs de carte individuellement en appuyant sur une lampe de carte.
Plafonnier arrière (le cas échéant)
Type 1
E169470
Type 2
E199026
Type 3
E199027
Vous pouvez allumer les plafonniers en appuyant sur le bouton.

ECLAIRAGE AMBIANT (le cas

échéant)
Vous pouvez régler l'éclairage ambiant à l'aide de l'écran tactile. Voir SYNC 2 (page 316). Voir SYNC 2 (page 316).
76
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Eclairage
Page 81

LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES

AVERTISSEMENTS
Ne laissez pas des enfants sans surveillance dans votre véhicule, ou jouer avec les lève-vitres électriques.
Ils risquent de se blesser gravement.
Lors de la fermeture des lève-vitres électriques, vous devez vous assurer
qu'il n'y a pas d'obstacle à la fermeture et qu'aucun enfant ou animal ne se trouve à proximité des baies de vitre.
E146043
Appuyez sur la commande pour ouvrir la vitre.
Soulevez la commande pour fermer la vitre.
Note : Il se peut que vous entendiez un bruit de pulsation lorsqu'une seule des vitres est ouverte. Baissez légèrement la vitre opposée afin de réduire ce bruit.
Ouverture à une impulsion
Enfoncez complètement la commande et relâchez-la. Appuyez de nouveau dessus ou soulevez-le pour stopper la vitre.
Fermeture à une impulsion
Soulevez complètement la commande et relâchez-la. Appuyez dessus ou soulevez-le de nouveau pour stopper la vitre.
Réinitialisation de la fermeture à une impulsion
1. Soulevez la commande et maintenez-la levée jusqu'à la fermeture totale de la vitre.
2. Relâcher la commande.
3. Ouvrez la vitre et essayez ensuite de la fermer automatiquement.
4. Répéter la procédure si la vitre ne se ferme pas automatiquement.
Verrouillage des vitres
E195228
Appuyez sur le bouton de commande pour verrouiller ou déverrouiller les commandes de vitres arrière. Il s'allume lorsque les commandes de vitres arrière sont verrouillées.
Fonction anti-pincement
La vitre s'arrête automatiquement pendant la fermeture. La vitre inverse son mouvement sur une certaine distance en cas d'obstacle.
77
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing

Vitres et rétroviseurs

Page 82
Neutralisation de la fonction anti-pincement
AVERTISSEMENT
Lorsque vous neutralisez la fonction anti-pincement, la vitre n'inverse pas
son mouvement si un obstacle est détecté. Faites attention lorsque vous fermez les vitres afin d'éviter toute blessure corporelle et tout dommage sur votre véhicule.
Tirez le commutateur de vitre et maintenez-le pendant deux secondes jusqu'à ce que la vitre soit en position anti-pincement. La vitre remonte sans protection anti-pincement. La vitre s'arrête si vous relâchez le commutateur avant la fermeture complète de la vitre.
Temporisation des accessoires
Vous pouvez utiliser les commandes de vitre pendant plusieurs minutes après avoir coupé le contact ou jusqu'à l'ouverture d'une des portes avant.

OUVERTURE ET FERMETURE GLOBALES

Vous pouvez utiliser la télécommande pour commander les vitres lorsque le contact est coupé.
Note : vous pouvez choisir d'activer ou de désactiver cette fonction depuis l'écran d'information ou vous rendre chez un concessionnaire agréé. Voir Généralités (page 93).
Note : pour activer cette fonction, la temporisation des accessoires ne doit pas être activée.
Ouverture des vitres
Vous ne pouvez ouvrir les vitres que pendant un court laps de temps après le déverrouillage de votre véhicule avec la télécommande. Une fois que vous avez déverrouillé votre véhicule, maintenez enfoncé le bouton de déverrouillage de la télécommande pour ouvrir les vitres. Relâchez le bouton dès que le mouvement commence. Appuyez sur le bouton de verrouillage ou de déverrouillage pour arrêter le mouvement.
Fermeture des vitres
AVERTISSEMENT
Lors de la fermeture des lève-vitres électriques, vous devez vous assurer
qu'il n'y a pas d'obstacle à la fermeture et qu'aucun enfant ou animal ne se trouve à proximité des baies de vitre.
Pour fermer les vitres, appuyez sur le bouton de verrouillage de la télécommande et maintenez-le enfoncé. Relâchez le bouton dès que le mouvement commence. Appuyez sur le bouton de verrouillage ou de déverrouillage pour arrêter le mouvement.

RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS

Rétroviseurs extérieurs électriques
AVERTISSEMENT
Ne réglez pas les rétroviseurs
pendant la conduite.
78
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Vitres et rétroviseurs
Page 83
E195229
Rétroviseur côté gauche.A Commande de réglage.B Rétroviseur côté droit.C
Pour régler la position d'un rétroviseur :
1. Appuyez sur A ou C pour sélectionner le rétroviseur à régler. La commande s'allume.
2. Appuyez sur B pour régler la position du rétroviseur.
3. Appuyez de nouveau sur la commande du rétroviseur. Le voyant lumineux s'éteint.
Rétroviseurs extérieurs rabattables
Poussez le rétroviseur vers la vitre de la porte. Veillez à engager complètement le rétroviseur dans son support lorsque vous le ramenez à sa position d'origine.
Rétroviseurs électriques rabattables (le cas échéant)
E195334
Pour rabattre les deux rétroviseurs, démarrez votre véhicule (avec le contact en mode accessoire ou le moteur en marche) puis :
1. Appuyez sur la commande correspondante pour rabattre les rétroviseurs.
2. Appuyez de nouveau sur la commande pour les déployer.
Note : après avoir appuyé sur la commande, vous ne pouvez pas interrompre le mouvement des rétroviseurs à mi-course. Patientez jusqu'à ce que les rétroviseurs soient immobiles, puis appuyez de nouveau sur la commande.
Rétroviseurs à rabattement automatique
Note : les rétroviseurs à rabattement
automatique fonctionnent uniquement lorsqu'ils sont déployés. Si vous avez rabattu les rétroviseurs à l'aide de la commande électrique de rabattement, vous devez les déployer à l'aide de cette même commande afin de pouvoir utiliser la fonction de rabattement automatique.
Les rétroviseurs se rabattent automatiquement lorsque vous verrouillez le véhicule. Les rétroviseurs se déploient lorsque vous déverrouillez le véhicule.
79
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Vitres et rétroviseurs
Page 84
Vous pouvez activer et désactiver cette fonction à l'aide du menu des paramètres du véhicule, depuis l'écran d'information.
Rétroviseur instable
Si vos rétroviseurs électriques rabattables ont été rabattus manuellement, ils sont susceptibles de ne pas fonctionner correctement, même après leur repositionnement. Vous devez les réinitialiser si :
ils vibrent lors de la conduite ou sont instables ;
ils ne restent pas dans la position rabattue ou déployée.
Pour réinitialiser la fonction électrique de rabattement :
1. Utilisez la commande de rétroviseur électrique rabattable pour rabattre et déployer les rétroviseurs.
2. Lorsque l'un des rétroviseurs ou les deux émettent un bruit fort, cela signifie que la réinitialisation des rétroviseurs a réussi. Ce bruit est normal.
3. Répétez cette procédure chaque fois que les rétroviseurs sont rabattus manuellement.
Même si les rétroviseurs électriques rabattables fonctionnent généralement de façon électronique, vous pouvez toujours les rabattre et les déployer manuellement. Toutefois, après tout réglage manuel, les rétroviseurs électriques rabattables ne sont plus synchronisés, même si vous les repositionnez.
Un rétroviseur non synchronisé peut :
ne pas se rabattre ni se déployer normalement ;
ne pas rester dans sa position prédéfinie ;
être instable ou vibrer à des vitesses de conduite normales.
Vous pouvez réinitialiser les rétroviseurs en procédant comme suit :
1. Utilisez la commande de rétroviseur électrique rabattable pour rabattre et déployer les rétroviseurs.
2. Lorsque l'un des rétroviseurs ou les deux émettent un bruit fort, cela signifie que la réinitialisation des rétroviseurs a réussi. Ce bruit est normal.
3. Répétez cette procédure chaque fois que les rétroviseurs électriques rabattables sont rabattus ou déployés manuellement.
Inclinaison des rétroviseurs en marche arrière
L'un de vos rétroviseurs extérieurs s'incline automatiquement vers le bas lorsque vous passez la marche arrière (R). Cette fonction vous permet de visualiser la bordure du trottoir.
Pour l'utiliser, procédez comme suit :.
1. Sélectionnez un rétroviseur à l'aide de la commande de rétroviseur électrique.
2. Lorsque vous passez la marche arrière (R), le rétroviseur s'incline automatiquement.
Le rétroviseur extérieur revient automatiquement dans sa position d'origine lorsque :
la vitesse de votre véhicule dépasse les 10 km/h ;
vous quittez la marche arrière (R) ;
vous désactivez la commande de
rétroviseur électrique.
Le rétroviseur se place automatiquement dans une position prédéfinie, mais vous pouvez modifier cette position en procédant comme suit :
1. Mettez le contact.
2. Sélectionnez le rétroviseur à repositionner.
80
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Vitres et rétroviseurs
Page 85
3. Passez la marche arrière (R), puis laissez le rétroviseur s'incliner automatiquement dans sa position prédéfinie.
4. Lorsque le rétroviseur se trouve en position inclinée et qu'il est immobile, repositionnez-le selon vos préférences.
5. Passez en position de stationnement (P).
6. Utilisez la commande de préréglage pour enregistrer la position. Voir Fonction de mémorisation (page
139).
Rétroviseurs extérieurs chauffants
(le cas échéant)
Voir Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants (page 131).
Rétroviseurs préréglés (le cas échéant)
Vous pouvez enregistrer et rappeler les positions du rétroviseur grâce à la fonction de mémorisation. Voir Fonction de
mémorisation (page 139).
Fonction d'atténuation automatique (le cas échéant)
Lorsque vous activez le rétroviseur intérieur à atténuation automatique, le rétroviseur extérieur de porte conducteur est automatiquement atténué.
Rétroviseurs avec clignotants (le cas
échéant)
Lorsque vous activez un clignotant, la partie extérieure du boîtier du rétroviseur correspondant clignote également.
Détection angle mort (le cas échéant)
Voir Système d'informations d'angle mort (page 219).

RÉTROVISEUR INTÉRIEUR

AVERTISSEMENT
Ne réglez pas le rétroviseur pendant la conduite.
Note : ne nettoyez pas le boîtier ou le verre d'un rétroviseur quel qu'il soit à l'aide de produits abrasifs forts, de carburant ou de tout autre produit de nettoyage à base de pétrole ou d'ammoniac.
Vous pouvez régler le rétroviseur intérieur selon vos préférences. Certains rétroviseurs possèdent un second point de pivotement. Cela vous permet de modifier l'orientation du rétroviseur vers le haut ou le bas et d'un côté ou de l'autre.
Tirez la languette située sous le rétroviseur vers vous pour réduire les sources d'éblouissement la nuit.
Rétroviseur anti-éblouissement (le
cas échéant)
Note : Ne bloquez pas les capteurs sur
l'avant et sur l'arrière du rétroviseur. Cela est susceptible d'affecter les performances du rétroviseur. Un passager sur le siège arrière central ou un appuie-tête central arrière relevé peut également empêcher la lumière d'atteindre le capteur.
Le rétroviseur s'assombrit automatiquement pour réduire l'éblouissement lorsque des lumières vives sont détectées depuis l'arrière du véhicule. Il revient automatiquement à une réflexion normale lorsque vous sélectionnez la marche arrière pour vous garantir une bonne visibilité lorsque vous reculez.
81
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Vitres et rétroviseurs
Page 86

PARE-SOLEIL

E138666
Tournez le pare-soleil vers la vitre latérale et étendez-le vers l'arrière pour avoir plus d'ombre.
Eclairage du miroir de courtoisie
E162197
Soulevez le cache pour allumer la lampe.

TOIT OUVRANT (le cas échéant)

AVERTISSEMENTS
Ne laissez pas les enfants sans surveillance dans le véhicule, ni jouer avec le toit ouvrant. Ils risquent de
se blesser gravement.
AVERTISSEMENTS
Lors de la fermeture du toit ouvrant, vous devez vous assurer qu'il n'y a
pas d'obstacle à la fermeture et qu'aucun enfant ou animal ne se trouve à proximité de la baie de toit.
Les commandes de toit ouvrant sont situées sur la console de pavillon et sont équipées d'une fonctionnalité d'ouverture et de fermeture à impulsion. Appuyez sur la commande une deuxième fois pour l'arrêter pendant le fonctionnement à impulsion.
Ouverture et fermeture du toit ouvrant
E191272
Ouverture du toit ouvrant.
Appuyez sur la commande et relâchez-la pour ouvrir le toit ouvrant. Le toit ouvrant s'arrête juste avant d'atteindre la position d'ouverture complète. Appuyez sur la commande et relâchez-la afin d'ouvrir complètement le toit ouvrant.
A
Entrouverture du toit ouvrant.
Appuyez sur la commande et relâchez-la pour entrouvrir le toit ouvrant.
B
82
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Vitres et rétroviseurs
Page 87
Ouverture du pare-soleil.
Appuyez sur la commande et relâchez-la pour ouvrir le pare-soleil. Le pare-soleil s'ouvre automatiquement avec le toit ouvrant. Vous pouvez également
C
ouvrir le pare-soleil en laissant le toit ouvrant fermé. Remarque : le pare-soleil s'arrête juste avant d'atteindre la position d'ouverture complète pour le confort des passagers arrière. Pour ouvrir entièrement le pare-soleil, appuyez de nouveau sur la commande.
Fermeture du pare-soleil.
Appuyez sur la commande et relâchez-la pour fermer le pare-soleil.
D
Fermeture du toit ouvrant.
Appuyez sur la commande et relâchez-la pour fermer le toit ouvrant, qu'il soit complètement ouvert ou seulement entrouvert.
E
Note : le toit ouvrant s'arrête à 200 mm de la position de fermeture complète. Pour fermer le toit ouvrant, appuyez sur la commande de fermeture du toit ouvrant et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que le toit ouvrant se ferme complètement.
83
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Vitres et rétroviseurs
Page 88

INSTRUMENTS

Types 1 et 2
E144485
Compte-toursA Ecran dinformationsB Compteur de vitesseC Jauge de carburantD Thermomètre de liquide de refroidissement du moteurE
84
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing

Combiné des instruments

Page 89
Type 3
E152749
Compte-toursA Ecran dinformationsB Compteur de vitesseC Jauge de carburantD Thermomètre de liquide de refroidissement du moteurE
Ecran dinformations
Totalisateur
Situé en bas de l'écran d'informations. Enregistre la distance cumulée parcourue par votre véhicule.
Température extérieure
Indique la température extérieure.
Boussole
Affiche la direction du véhicule.
Ordinateur de bord Voir Généralités (page 93).
Réglages du véhicule et personnalisation
Voir Généralités (page 93).
85
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Combiné des instruments
Page 90
Thermomètre de liquide de refroidissement du moteur
Indique la température du liquide de refroidissement. A la température normale de fonctionnement, l'aiguille reste dans la partie centrale. Si l'aiguille pénètre dans le secteur rouge, le moteur est en surchauffe. Mettre le moteur à l'arrêt, couper le contact et déterminer la cause de la surchauffe une fois que le moteur a refroidi.
Note : Ne pas redémarrer le moteur avant d'avoir remédié à la cause de la surchauffe.
AVERTISSEMENT
Ne retirez jamais le bouchon du réservoir de liquide de refroidissement lorsque le moteur
est en marche ou chaud.
Jauge de carburant
Note : L'indication de la jauge de carburant
peut varier légèrement lorsque le véhicule roule ou se trouve en pente.
Mettez le contact. La jauge de carburant indique approximativement la quantité de carburant restant dans le réservoir. La flèche à côté du symbole de la pompe à essence indique de quel côté du véhicule se trouve la trappe de remplissage.
L'aiguille doit se déplacer vers le F lorsque vous faites le plein de carburant. Si l'aiguille pointe vers le E après avoir rempli le réservoir de carburant, cela indique que votre véhicule a rapidement besoin d'une révision.
Une certaine instabilité de l'aiguille est normale après le remplissage du réservoir :
L'aiguille peut mettre un peu de temps
à atteindre le F lorsque vous quittez la station-service. Ce phénomène est normal et dépend de l'inclinaison de la chaussée à la station-service.
La quantité de carburant alimentée
dans le réservoir est un peu moins ou un peu plus élevée que la quantité indiquée par la jauge. Ce phénomène est normal et dépend de l'inclinaison de la chaussée à la station-service.
Si le pistolet de la station-service
s'arrête avant le remplissage total du réservoir, essayez un autre pistolet.
Rappel de bas niveau de carburant
Un rappel de bas niveau de carburant se déclenche lorsque l'aiguille de la jauge de carburant se trouve à 1/16e au-dessus du réservoir vide.
Variations :
AutonomiePosition de la jauge de
carburant
Type de conduite (conditions
d'économie de carburant)
56 km à 129 km1/16eConduite sur autoroute
56 km1/16eConduite en conditions diffi-
ciles (remorquage, ralentis
fréquents)
86
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Combiné des instruments
Page 91

TÉMOINS D'AVERTISSEMENT ET INDICATEURS

Les témoins et indicateurs suivants vous avertissent d'un état du véhicule susceptible de devenir grave. Certains voyants s'allument lorsque vous démarrez le véhicule pour indiquer qu'ils fonctionnent correctement. Si certains témoins restent allumés après le démarrage du véhicule, reportez-vous aux explications sur les témoins correspondants pour en savoir plus.
Note : certains témoins s'affichent sur l'écran d'information et fonctionnent comme des voyants d'avertissement mais ne s'allument pas au démarrage du véhicule.
Régulateur de vitesse adaptatif (le
cas échéant)
E144524
Le témoin du régulateur de vitesse adaptatif change de couleur pour indiquer le mode du
système : Voir Utilisation du régulateur de vitesse adaptatif (page 202).
Activé (lumière blanche) : s'allume lorsque le système de régulateur de vitesse adaptatif est activé. S'éteint lorsque le régulateur de vitesse adaptatif est désactivé.
Enclenché (lumière verte) : s'allume lorsque le système de régulateur de vitesse adaptatif est enclenché. S'éteint lorsque le régulateur de vitesse adaptatif est désenclenché.
Direction adaptative (le cas échéant)
E223375
Le témoin du système de direction adaptative s'allume si
le système détecte une anomalie lors des contrôles de diagnostic continus.
Initialisation de la direction adaptative (jaune, clignotant) : la direction adaptative a détecté une différence entre l'angle du volant de direction et l'angle de roue souhaité. Le volant de direction se règle automatiquement pour corriger cette différence. Ce réglage fait partie du fonctionnement normal du système.
Direction adaptative désactivée (jaune, fixe) : le système de direction adaptative est désactivé. Il est possible que le volant de direction ne soit pas droit lorsque le véhicule roule en ligne droite. Si ce message persiste, contactez un concessionnaire agréé.
Perte de la direction adaptative (rouge, fixe) : l'intégrité du système de direction adaptative ne peut pas être vérifiée. Ne conduisez pas le véhicule et contactez immédiatement un concessionnaire agréé. Voir Direction (page 226).
Témoin de système de freinage antiblocage
S'il s'allume pendant la conduite, cela indique un
mauvais fonctionnement du système. Le freinage normal (sans système de freinage antiblocage) reste totalement opérationnel, sauf si le témoin du système de freinage est également allumé. Faites contrôler votre véhicule par un concessionnaire agréé.
Témoin de feux de route automatiques (le cas échéant)
Il s'allume lorsque cette fonction
est activée. Voir Commande de
feux de route automatique
(page 69).
87
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Combiné des instruments
Page 92
Auto Start-Stop (le cas échéant)
Il s'allume lorsque le moteur s'arrête ou lorsqu'un message s'affiche.
Témoin d'avertissement de batterie
S'il s'allume pendant la conduite, cela indique un défaut
du système. Arrêtez tous les dispositifs électriques qui ne sont pas indispensables. Faites contrôler immédiatement votre véhicule par un concessionnaire agréé.
Témoin de surveillance d'angle mort (le cas échéant)
E151262
Il s'allume lorsque vous
désactivez cette fonction ou
lorsqu'un message s'affiche. Voir Système d'informations d'angle
mort (page 219). Voir Messages d'information (page 102).
Témoin de système de freinage
Il s'allume lorsque vous
appliquez le frein de
stationnement et que le contact est mis.
S'il s'allume pendant la conduite, vérifiez que le frein de stationnement n'est pas serré. Si le frein de stationnement n'est pas appliqué, il indique que le niveau de liquide de frein est bas ou que le système de freinage présente un défaut. Faites contrôler immédiatement votre véhicule par un concessionnaire agréé.
AVERTISSEMENT
Conduire votre véhicule avec ce témoin allumé est dangereux. Les
performances de freinage peuvent baisser sensiblement. Une distance plus longue sera nécessaire pour arrêter votre véhicule. Faites contrôler immédiatement votre véhicule par un concessionnaire agréé. Conduire sur de longues distances avec le frein de stationnement serré peut entraîner une défaillance des freins, avec des risques de blessures corporelles.
Régulateur de vitesse (le cas échéant)
E71340
Il s'allume lorsque vous activez cette fonction. Voir Utilisation du régulateur de vitesse (page
201).
Indicateur de direction
Il s'allume lorsque le clignotant gauche ou droit ou les feux de
détresse sont allumés. Si ces indicateurs restent allumés ou clignotent plus rapidement, vérifiez les feux à la recherche d'une ampoule grillée. Voir Remplacement d'une ampoule (page
277).
Porte ouverte
Il s'allume lorsque le contact est
mis et qu'une porte n'est pas
complètement fermée.
Frein de stationnement à commande électrique
E146190
Il s'allume en cas d'anomalie du
frein de stationnement
électrique.
88
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Combiné des instruments
Page 93
Température de liquide de refroidissement
Il s'allume lorsque la température du moteur ou du
liquide de refroidissement moteur est élevée. Arrêtez votre véhicule dès que possible et contactez un concessionnaire agréé.
Témoin d'huile moteur
AVERTISSEMENT
Si ce témoin s'allume alors que vous conduisez, ne poursuivez pas votre route, même si le niveau d'huile est
correct. Faites contrôler votre véhicule.
Si ce témoin s'allume lorsque le
moteur est en marche ou
pendant la conduite, il indique une anomalie dans le système. Immobilisez le véhicule dès qu'il est possible de le faire sans danger et coupez le moteur. Contrôlez le niveau d'huile moteur. Voir Contrôle de l'huile moteur (page 267).
Témoin d'avertissement de bouclage de ceinture de sécurité
Il s'allume, accompagné d'un
signal sonore, pour vous rappeler
d'attacher votre ceinture de sécurité. Voir Rappel de ceintures de
sécurité non bouclées (page 29).
Témoin d'airbag avant
Si le témoin ne s'allume pas au
démarrage, s'il reste allumé ou
s'il clignote, le système est peut-être désactivé.
Faites contrôler votre véhicule par un concessionnaire agréé.
Témoin des feux de brouillard avant (le cas échéant)
Il s'allume lorsque les feux de brouillard avant sont activés.
Témoin de verglas
AVERTISSEMENT
Même si la température dépasse 39 °F (4 °C), il n'est pas certain que
la route soit exempte de dangers dus à de mauvaises conditions météorologiques.
Il s'allume lorsque la température de l'air extérieur est inférieure ou égale à 39 °F
(4 °C).
Chauffage auxiliaire à flamme activé
Il s'allume lorsque vous activez le chauffage auxiliaire à flamme.
Chauffage auxiliaire à flamme en fonctionnement
Il s'allume pour indiquer que le chauffage auxiliaire à flamme est en cours de fonctionnement.
Indicateur de bougie de préchauffage
Lorsque la clé est en position ON, il s'allume si l'aide de la
bougie de préchauffage est nécessaire au démarrage. Attendez qu'il s'éteigne avant de démarrer.
Une fois le moteur démarré, cet indicateur doit s'éteindre. Lorsque le moteur est froid, l'indicateur doit toujours s'allumer brièvement.
89
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Combiné des instruments
Page 94
Affichage tête haute (le cas échéant)
E156133
Un faisceau lumineux rouge apparaît sur le pare-brise dans
certaines situations, lors de l'utilisation du régulateur de vitesse adaptatif ou du système d'avertissement pré-collision. Il s'allume aussi temporairement au démarrage du véhicule afin de confirmer que l'affichage fonctionne.
Témoin de feux de route
Il s'allume lorsque vous activez
les feux de route. Il clignote
lorsque vous effectuez un appel de phares.
Témoin d'assistance au démarrage en côte
Il s'allume lorsque le système
n'est pas disponible.
Capot ouvert
E159324
Ce témoin s'allume lorsque le
contact est mis et que le capot
n'est pas complètement fermé.
Aide au maintien de trajectoire (le
cas échéant)
E144813
Il s'allume lorsque vous activez
le système de maintien de
trajectoire.
Hayon ouvert
E162453
Il s'allume lorsque le hayon n'est
pas complètement fermé.
Dysfonctionnement d'un feu de croisement
Il s'allume en cas d'anomalie au niveau d'une ampoule de feu de croisement.
Témoin de bas niveau de carburant
Si ce témoin s'allume pendant la conduite, remplissez le réservoir dès que possible.
Témoin de faible pression des pneus
Il s'allume lorsque la pression des pneus est faible. Si ce
témoin reste allumé lorsque le moteur est en marche ou pendant la conduite, contrôlez la pression des pneus dès que possible.
Par ailleurs, ce témoin s'allume brièvement lorsque vous mettez le contact pour confirmer son bon fonctionnement. S'il ne s'allume pas lorsque vous mettez le contact ou s'il se met soudainement à clignoter, faites contrôler le système par un concessionnaire agréé.
Niveau de liquide de lave-glace bas
E132353
Il s'allume lorsque le niveau de
liquide de lave-glace de
pare-brise est bas.
Témoin de phare et feu de stationnement
Il s'allume lorsque vous activez
les phares ou les feux de
stationnement.
90
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Combiné des instruments
Page 95
Défaillance du groupe motopropulseur
Il s'allume si une défaillance a été détectée au niveau du
groupe motopropulseur ou de la transmission intégrale. Contactez un concessionnaire agréé dès que possible.
Témoin de feux de brouillard arrière
E67040
Il s'allume lorsque les feux
arrière de brouillard sont activés.
Entretien moteur
Si le témoin d'entretien moteur
reste allumé une fois que vous
avez démarré le moteur, cela indique que le système de diagnostic embarqué (OBD) a détecté une anomalie du système antipollution du véhicule. Reportez-vous à la section consacrée au Diagnostic embarqué (OBD) dans le chapitre sur le ravitaillement en carburant pour en savoir plus sur la marche à suivre.
Si ce témoin clignote, cela signifie que le moteur connaît des ratés, susceptibles d'endommager le convertisseur catalytique. Conduisez avec retenue (évitez les accélérations et les décélérations brusques) et faites réparer votre véhicule immédiatement.
AVERTISSEMENT
En cas de ratés du moteur, des températures trop élevées des gaz
d'échappement risquent d'endommager le convertisseur catalytique, le système d'alimentation, les revêtements de plancher intérieurs ou d'autres composants du véhicule, et de provoquer un incendie. Faites contrôler immédiatement votre véhicule par un concessionnaire agréé.
Le témoin d'entretien moteur s'allume lorsque vous mettez le contact avant de démarrer le moteur afin de vérifier le bon fonctionnement de l'ampoule et d'indiquer si le véhicule est prêt pour un test d'inspection/de maintenance (I/M).
Normalement, le témoin d'entretien moteur reste allumé jusqu'à ce que vous démarriez le moteur, puis il s'éteint automatiquement si aucun dysfonctionnement n'a été détecté. Toutefois, si au bout de 15 secondes, le témoin d'entretien moteur clignote huit fois, cela indique que le véhicule n'est pas prêt pour un test I/M.
Indicateur de changement de vitesse
Il s'allume pour vous informer que le passage à un rapport supérieur ou inférieur, comme indiqué, permettrait de réaliser une meilleure économie de carburant et d'atteindre un
niveau moins élevé d'émissions de CO2. Il ne s'allume pas lors d'une accélération rapide, d'un freinage ou lorsque la pédale d'embrayage est enfoncée.
Limiteur de vitesse
Il s'allume lorsque vous activez
le limiteur de vitesse. Il clignote
lorsque vous dépassez la limite de vitesse définie. Voir Limiteur de vitesse (page 209).
91
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Combiné des instruments
Page 96
Témoin du contrôle de stabilité
E138639
Il clignote lorsque le système est actif. Si le témoin reste allumé
ou ne s'allume pas lorsque vous mettez le contact, cela indique un dysfonctionnement. Le système se désactive pendant toute la durée du dysfonctionnement. Faites contrôler immédiatement votre véhicule par un concessionnaire agréé. Voir Utilisation
du programme de stabilité électronique
(page 184).
Indicateur de désactivation de contrôle de stabilité
Il s'allume lorsque vous
désactivez le système. Il s'éteint
lorsque vous réactivez le système ou que vous coupez le contact. Voir Utilisation du programme de
stabilité électronique (page 184).
Reconnaissance des panneaux de signalisation - interdiction de dépasser
Il s'allume lorsqu'un panneau
d'interdiction de dépasser est
détecté par le système de reconnaissance des panneaux de signalisation.
Reconnaissance des panneaux de signalisation - limite de vitesse
Il s'allume lorsqu'un panneau de
limite de vitesse est détecté par
le système de reconnaissance des panneaux de signalisation. Si l'avertissement relatif aux panneaux indiquant la limite de vitesse est activé, le témoin clignote lorsque vous avez dépassé la limite de vitesse détectée par le système de reconnaissance des panneaux de signalisation.
Eau dans le carburant (le cas échéant)
Il s'allume en cas de présence excessive d'eau dans le filtre à carburant. Vidangez l'eau
immédiatement. Voir Qualité du
carburant (page 159).

SIGNAUX SONORES ET INDICATEURS

Sonnerie d'avertissement de clé dans le commutateur d'allumage
L'avertissement sonore retentit lorsque vous ouvrez la porte conducteur et que la clé est restée sur le contact.
Alerte pour les véhicules sans clé
(le cas échéant)
L'avertisseur sonore retentit deux fois lorsque vous sortez de votre véhicule avec la clé d'accès intelligent, une fois que la dernière porte a été fermée et si votre véhicule sans clé est en position RUN, indiquant que le véhicule est toujours en marche.
Sonnerie d'avertissement de phares allumés
Un signal sonore retentit lorsque vous retirez la clé du commutateur d'allumage et que vous ouvrez la porte conducteur si vous avez laissé les phares ou les feux de stationnement allumés.
Sonnerie d'avertissement de frein de stationnement serré
Un signal sonore retentit lorsque vous conduisez le véhicule alors que le frein de stationnement est appliqué. Si le signal d'avertissement reste actif après avoir relâché le frein de stationnement, faites immédiatement contrôler le système par un concessionnaire agréé.
92
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Combiné des instruments
Page 97

GÉNÉRALITÉS

AVERTISSEMENT
Le manque d'attention au volant peut entraîner une perte de maîtrise
du véhicule, une collision et des blessures. Nous vous recommandons vivement de faire preuve de la plus grande prudence lorsque vous utilisez un appareil susceptible de détourner votre attention de la route. La conduite en toute sécurité de votre véhicule est votre première responsabilité. Nous vous déconseillons l'utilisation d'appareils portables lorsque vous conduisez et nous vous invitons à utiliser les systèmes de commande vocale lorsque c'est possible. Assurez-vous d'avoir pris connaissance de toutes les lois applicables susceptibles d'avoir une incidence sur l'utilisation d'appareils électroniques au volant.
Note : les messages indiqués dans ce chapitre peuvent ne pas être disponibles sur votre véhicule. Votre véhicule n'affiche pas les messages venant de systèmes dont il n'est pas équipé.
Différents systèmes de votre véhicule peuvent être contrôlés à l'aide des commandes de l'écran d'information sur le volant de direction. Des renseignements correspondants sont affichés sur l'écran d'information.
Commandes de l'écran d'information (Type 1 et 2)
E144637
Appuyez sur les flèches vers le haut et vers le bas pour faire défiler les options et les mettre en surbrillance dans un menu.
Appuyez sur la flèche vers la droite pour entrer dans un sous-menu.
Appuyez sur la flèche vers la gauche pour quitter un menu.
Appuyez sur la flèche vers la gauche et maintenez-la enfoncée pour revenir à tout moment à l'affichage du menu principal (touche d'échappement).
Appuyez sur la touche OK pour choisir et confirmer des réglages ou des messages.
Menu
Vous pouvez accéder au menu à l'aide des commandes de l'écran d'information.
Cette icône vous permet d'activer ou désactiver une
fonction. Lorsque la case est cochée, la fonction et activée et lorsqu'elle n'est pas cochée, la fonction est désactivée.
Note : l'affichage de certaines options peut être légèrement différent, ou certaines options peuvent ne pas apparaître du tout si les éléments sont des options.
93
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing

Affichages d'informations

Page 98
Ordinat. de bord 1
Ordinat. de bord 2
Affiche un écran numérique indiquant la
vitesse du véhicule.
Vitesse
Affiche la distance approximative que peut parcourir votre véhicule avant de manquer
de carburant.
Autonomie
Enregistre la distance parcourue lors de
trajets individuels.
Compt. journ.
Le compteur s'interrompt quand vous
arrêtez le moteur de votre véhicule et
redémarre quand vous redémarrez.
Durée conduite
Affiche la quantité de carburant utilisée
pour un trajet donné.
Consommation
Affiche l'économie de carburant moyenne
pour un trajet donné.
Consomm. moyenne
Indique la température extérieure.Tempér. ext.
AutonomieToutes les valeurs
Compt. journ.
Durée conduite
Consomm. moyenne
Note : appuyez sur OK sur l'écran actuel et maintenez cette touche enfoncée pour réinitialiser les informations concernant respectivement le compteur journalier, la distance, le temps et la consommation moyenne de carburant.
94
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Affichages d'informations
Page 99
Éco. carburant
Affiche la distance approximative que peut parcourir votre véhicule avant de manquer
de carburant.
Autonomie
Affiche un graphique de l'économie de
carburant actuelle, ainsi que de l'économie
de carburant moyenne réalisée depuis la
dernière réinitialisation de la fonction.
Consommation actuelle
Affiche l'économie de carburant moyenne.Consomm. moyenne Affiche l'historique de votre consommation
de carburant sous forme d'histogramme.
Histor. consommation
Affiche la vitesse moyenne depuis la
dernière réinitialisation de la fonction.
Vitesse moyenne
AutonomieToutes les valeurs
Consommation actuelle
Consomm. moyenne
Vitesse moyenne
Les messages Auto Start-Stop disponibles
fournissent des informations sur les événements de votre système. Voir
Messages d'information (page 102).
Auto StartStop
Note : vous pouvez réinitialiser l'économie de carburant moyenne en appuyant sur la touche OK située au niveau des commandes à gauche du volant et en la maintenant enfoncée.
Ass. conduct.
Anti-patinage BLIS Cross traffic alrt
Sélectionnez le réglage
Régul. vitesse Driver Alert
95
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Affichages d'informations
Page 100
Ass. conduct.
Régl. suspens. Dém. en côte AWD Intelligent
Sélectionnez le réglage
ModeMaintien voie Intensité Sensibil. alertePré-collision Indication dist. Freinage actif ManuelLimiteur de vitesse Intelligent Tolérance AffichagePanneaux sign. Toujrs visibles
Tolérence alerteAlarme vitesse
Sign. acoust. Pression pneusContrôle pneus Maint.OK pr réinit
Surv. remorque
Réglages
Sélectionnez le réglageAlarmeRégl.
véhicule
Sur demande
Arrêt mot. auto
Place station.Sign. acoust. Information
Accès facilité
Phares adapt.Phares adapt.Eclairage
96
Edge (CDQ, CWB) Vehicles Built From: 07-12-2015, GT4J 19A321 AGA frFRA, First Printing
Affichages d'informations
Loading...