Focal K2 POWER 100 KP, K2 POWER Series, K2 POWER 130 KP, K2 POWER 165 KP, K2 POWER 165 K3P User Manual

...
Due to constant technological advances, Focal reserves its right to modify specifications without notice. Images may not conform exactly to specific product.
Focal-JMlab® - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal-fr.com
Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04
Français page 9
K2 Power User Manual
Congratulations on purchasing a product from the range, K2 Power. We are happy you share our passion, for the "the Spirit of Sound". Designed using the latest technology, these speakers con- tinue Focals perfectionist beliefs, developing products with high power handling, and unrivalled sound quality. To obtain the best results from this product, we recommend that you follow carefully all the information contained in this user’s manual. If not followed correctly any fault observed, may not be covered by the guarantee.
Warning
Continued listening at high volume levels above 110dB, are damage your hearing durably Listening above 130dB can damage your hearing permently.
The Focal-JMlab guarantee only applies if the enclosed guarantee card is returned to us within 10 days of purchase.
Features Membrane K2 Power:
New CMKV sandwich composite, including (Kevlar, foam, and structural glass fibre). Three individual materials, each with their own advantages, allow the cone to be extremely rigid, with continued low mass value, and increased damping characteristics, even when played loud. This ensures improved power handling, with detailed sound quality, low distortion even at high volume levels.
Chassis made from Zamak:
Inherently rigid and non magnetic.
Voice coil wound on Kapton former:
Light-weight and highly durable material ensures no deformation of voice coil.
Butyl moulded rubber surround suspension:
Long life characteristics, even in the most extreme climates.
TN 52 with inverted tweeter dome:
Inverted dome formed from titanium treated Tioxid 5 material. Producing detailed high frequencies, acoustically rich and dynamic. Controlled with twin radius wave guides, for totally controlled staging and directivity.
Crossover of high precision:
Precise level adjustment of tweeter and medium available. High quality audiophile components used throughout. Large wire gauge connections included.
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
A B
C D
E
F
02
All manuals and user guides at all-guides.com
Tweeter
The TN52 tweeter has been designed for flush mount or surface mount positioning, using the two fixing kits provided. The choice of install position is extremely important to deliver the best performance and maintain integration into the system. This is a major factor for high frequency SPL, and the the stability of the acoustics, stereophonic imaging, and overall staging. Please check the drawing to understand this further. The standard recommendation for ideal stereo imaging, is to ensure the tweeters "left" and "right", are installed in the same positions. Also they are approximately at equal distance to the driver (vice-versa for the passenger). The various positions advised should be verified and comparatives made, for ideal positioning. The tweeter should always be positioned ahead of the normal listening position. The main prefe- rences are the outer positions of the dash board (fig. A, 1), close to the windshield (fig. A, 2). Normally easy for installation. The location close to the door mirror (fig. A, 3) is also regarded as a good position, and normally only requires a small amount of install work. Lastly a position high in the doors (fig. A, 4) is also acceptable even if it is not considered the best for optimised staging. It is imperative to verify before any installation is attempted, that enough space is available (especially for flush-mount applications). Also that there will be no interference with security devices air-bags, door latches etc.
Woofer-midrange
K2 Power woofer-midranges, posi- tioned ideally high in the doors (fig. B, 1), produce optimal midrange frequencies, thus integrating better into the rest of the system. The 100 KP Slim thanks to its reduced depth feature allows easy installation into the outer positions of the dashboard (fig. B, 2). If the woofer-mids are positioned low in the doors (fig. B, 3), the loss of midrange can be compensated by adjusting the crossover (see section "adjustment" page 15). The woofer-mids from the K2 Power range can also be placed low in the "kick-panels" (fig. B, 4) of the vehicle. This is to further optimise the stereophonic imaging.
Centre Channel
Ideally suited for an audio video installation using DVD multi channel inputs (Dolby Digital, DTS etc), the ultra compact midrange 100 KP Slim, has obvious advantages. With minimum depth dimension 39mm (1.58"), due to its efficient neodymium motor, the 100 KP is ideal for centre channel applications, in normally difficult locations such as the dash board (fig. C).
Tweeter installation Surface-mount
The flush-mounting fixing kit supplied offers two possibilities for installing the TN52 in an angle of 10°/30°. This allows more flexibility for the installation (fig. D). Fix the assembly using the two screws provided. Thread the cable from the tweeter, through the back. Then decide the defined angle and lock in place on the support.
Flush-mount (highly recommended)
Cut a perfectly round hole of 45mm (1,77“) Push in the support and ensure it remains flat on the surface. Ensure it is locked in place with the screws supplied. Thread the cable from the tweeter, through the back. Then decide the defined angle and lock in place the tweeter on the support (fig. E).
Attention: It is not necessary to twist lock the TN52 in place using a locking tool (as for TN47).To do so, carefully push and turn on the outer radius wave guides, turning the tweeter until it is locked in place.
Installation and positioning
03
All manuals and user guides at all-guides.com
J
I
HG
04
All manuals and user guides at all-guides.com
Woofer and woofer-midrange recommendations
K2 Power woofers and woofer- midranges have been designed for a multitude of vehicles installations. It is worth understanding the basic requirements for installing such products. These woofers and woofer- midranges are capable of delivering enormous amounts of energy, during their positive/negative movement. Therefore it is imperative that they be fixed rigid to the desired location. The fixing location should also be strengthened where necessary. Panels should be strengthened to eliminate any unwanted vibrations. Such vibrations will drastically reduce the overall performance. These drive units should be fixed and sealed to the baffle or location panel. The use of the foam gasket is advisable for correct air sealing. For added performance, and to better reduce such unwanted vibrations and other acoustical losses, we recommend the use of "plain chant". Easily positioned behind the woofer, on the metal-work of the vehicle, Plain Chant soaks-up vibrations as well as acoustic reflections. Always ensure before that enough space is available for the magnet assembly, that it doesn’t interfere with safety mechanisms or general working parts. In the case of not using the grilles supplied, it is important to ensure the speakers will fit correctly. Ensuring there is enough depth behind the speaker has already been explained, but enough thought must also be given for the forward movement of the cone and surround assembly.
Woofer and woofer-midrange installation, simple steps (with grille)
Either cut the required hole or use the correct hole of choice. Note correct diameter (fig. F). Where necessary, carefully push in the four fixing clips to accept the fixing screws later. Carefully place the fixing ring, ensuring it lines-up with the holes or fixing clip positions. Fix the foam gasket to the back of the drive unit chassis. Add a small amount of glue where necessary, so it remains in the correct position (line-up holes). Lower the drive unit above the fixing ring, so it remains in the correct position (line-up holes). Don’t forget to connect up the cable to the connectors. Now lower the drive unit and screw in place, with the 4 screws provided. Now add the grille and push in place. Ensure the logo is straight.
Crossover installation, simple steps
First before any work is started it is necessary to remove the clear plastic lid (fig. G). Doing so enables access for adjustment, and fixing the unit in place. Remove, by pushing gently on the two shortest sides of the clear plastic lid. Then pull off. Never use a screwdriver to prise off the lid, otherwise damage will probably occur, not covered by the warranty. Once removed, fix in place with the 4 screws supplied. Ensure the length of screw is suitable for the desired location. Always ensure the crossover is installed in a dry and vented area, without risk of humidity.
2-Way kits connecting up, simple steps
Connect the output from the amplifier into the input of the crossover "IN". Connect the woofer to the output of the crossover "W". Connect the tweeter to the output of the crossover "T" (fig. H). Finally always ensure the tweeter and woofer are connected in phase correctly, thus polarities are respected "+" to "+", and "-" to "-". If not done correctly a "hole" or "peak", may result, due to a shift in phase. This will dramatically impair the overall performance.
3-Way kits connecting up (165 K3P)
The 165 K3P uses two crossovers, connected together. The exclusive 165 KBP low frequency cross-over, has two configurations for filtering. These being mode: "High Pass" (fig. I, and K), for a true 3 way set-up, with separate bass mid and high frequencies. "Full" (fig. J, and L), for a 2+1 way set-up, with 2x165mm in parallel, for more dynamic fast bass.
Important (165K3P)
Depending on the preferred set-up, the selector found in the 165KBP, must be switched accordingly. The mode "Full" (F),requires inverting the connections, for input (fig. I, and J). Doing this will ensure the overall phase will remain correct. Because this mode has a low impedance value of approximately 2 ohms, verify if the low loading is compatible for your amplifier.
Installation and positioning
05
All manuals and user guides at all-guides.com
LK
NM
O P
06
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
Tweeter level adjustment
Adjustments to the tweeter level, can be made at precise increments, using the selector buttons found inside on the PCB board of the crossover. These are indicated as -1dB, -2dB and
-4dB. By pushing in one or several of these selector buttons, allows various reductions of level, from -7dB total by 1dB increments (fig. M).
Tweeter level adjustment table
Midrange level adjustment
The crossover contains a specific level adjustment for the midrange frequencies. Fitting the drive units high up in the vehicle requires the mode " Mid flat " to be used. Doing so will ensure the overall response curve of the system remains linear (fig. O, A and fig. P). Fitting the drive units low in the vehicle, especially in the bottom of the door for example, requires the mode "Mid High" to be used. Doing so will ensure such normally directional frequencies are not "masked" or lost in the textiles of the vehicle (fig. O, B and fig. P).
-1dB -2dB -4dB Total
0000dB 1 0 0 -1dB 0 1 0 -2dB 1 1 0 -3dB 0 0 1 -4dB 1 0 1 -5dB 0 1 1 -6dB 1 1 1 -7dB
Staging level adjustment
The radiused-profiled wave-guides on the exterior of the TN52 tweeter, can control the directivity of the high frequencies. Thereby, the acoustic energy available can be controlled by the orientation of this radiused profile. This characteristic essentially adds further benefit to the user, to control the staging of the system, or defining better the virtual acoustic imaging of the sound produced. By simply turning the tweeter and changing the position of the radiused profiles, will modify this staging aspect (fig. N).
Running-in period
K2 Power drive units use the very latest components. To ensure such complex mechanical elements work in harmony with each other, they must be allowed to function correctly in this environment. Such changes in temperature and humidity are regarded as very hostile. For K2 Power speakers to benefit, a running-in period must be used to ensure they are prepared for this. We recommend that once the system is ready for listening the drive units should be run-in with medium volume setting, with music that has the full bandwidth of frequencies (sub-bass through to treble). This running-in period should be used for a few weeks, to gain the full potential. After which the excellent performance of your K2 Power products can be fully appreciated.
Information of other K2 Power products
Focal-JMlab offer a range of sub- woofers from the 13 KS (130mm/5") to the impressive 46 KX4 (460mm/18") Consult your dealer for futher information.
Conditions of guarantee
All Focal loudspeakers are covered by guarantee drawn up by the official Focal distributor in your country. Your distributor can provide all details concerning the conditions of guarantee. Guarantee cover extends at least to that granted by the legal guarantee in force in the country where the original purchase invoice was issued.
Fine tunning / set-up
Your Focal-JMlab product was developed and manufactured with high-quality materials and components which can be recycled and/or re-used. This symbol indicates that electrical and electronic equipment must be disposed of separately from normal garbage at the end of its operational lifetime.Please dispose of this product by bringing it to your local collection point or recycling centre for such equipment. This will help to protect the environment in which we all live.
07
All manuals and user guides at all-guides.com
specifications
Kit 100 KP 130 KP 165 KP 165 K2P 165 K3P
Maximum power
100W 140W 160W 200W 400W
Nominal power
50W 70W 80W 100W 200W
Sensitivity
90dB 90dB 91dB 92.5dB 95.5dB
Frequency response
120 to
22 000Hz
70 to
22 000Hz
60 to
22 000Hz
70 to
22 000Hz
60 to 22 000Hz
Crossover
3.5kHz to 12dB/oct
3.5kHz to 12dB/oct
3.8kHz to 18dB/oct
3.8kHz to 18dB/oct
200Hz/3.8 kHz to 18dB/oct
Nominal impedance
4 ohms 4 ohms 4 ohms 4 ohms 4 ohms (H)/2 ohms (F)
Tweeter
TN 52 TN 52 TN 52 TN 52 TN 52
Cone
Inverted Tioxid 5 Inverted Tioxid 5 Inverted Tioxid 5 Inverted Tioxid 5 Inverted Tioxid 5
Magnet
Neodymium Neodymium Neodymium Neodymium Neodymium
Resonant frequency (Fs)
1955Hz 1955Hz 1955Hz 1955Hz 1955Hz
DC resistance (Re)
5.8 ohms 5.8 ohms 5.8 ohms 5.8 ohms 5.8 ohms
Woofer/midrange
4 K Slim 5 KP 6 KP 6 K2P 6 K2P 6 K3P
Cone
4” K2 sandwich
100mm
5” K2 sandwich
130mm
6” K2 sandwich
165mm
6” K2 sandwich
165mm
6” K2 sandwich
165mm
(medium)
6” K2 sandwich
165mm (woofer)
Voice coil
1“ - 25mm 1“ - 25mm 1“ - 25mm 1.6” - 40mm 1.6” - 40mm 1.6” - 40mm
Magnet
Neodymium 3.4” - 85mm 3.4” - 85mm 4” - 100mm 4” - 100mm 4” - 100mm
Surround
Butyl Butyl Butyl Butyl Butyl Butyl
Resonant frequency (Fs)
140Hz 88.6Hz 73Hz 69Hz 69Hz 68Hz
DC resistance (Re)
3.2 ohms 3.2 ohms 3.0 ohms 2.9 ohms 2.9 ohms 2.9 ohms
Vas
0.039Ft
1.13 litres
0.17Ft
3
4.93 litres
0.27Ft
3
7.71 litres
0.3Ft
3
8.64 litres
0.3Ft
3
8.64 litres
0.27Ft
3
7.7 litres
Qes
0.96 O.74 0.81 0.7 0.7 0.66
Qms
9.55 8.06 9.01 9.13 9.13 9.46
Qts
0.87 0.68 0.74 0.65 0.65 0.62
Sd
8.6in
2
55.4cm
2
13.42in
2
86.6cm
2
20.57in
2
132.7cm
2
20.57in
2
132.7cm
2
20.57in
2
132.7cm
2
20.57in
2
132.7cm
2
Bl
3.8N/A 5.09N/A 5.09N/A 5.26N/A 5.26N/A 5.8N/A
Xmax
0.1” - 2.5mm 0.1” - 2.5mm 0.2” - 5mm 0.18” - 4.5mm 0.18” - 4.5mm 0.18” - 4.5mm
Cut -out diameter
3.67" - 93mm 4.53" - 115mm 5.60" - 142mm 5.60" - 142mm 5.60" - 142mm 5.60" - 142mm
Mounting depth
1.54" - 39mm 2.41" - 61mm 2.80" - 71mm 3.03" - 77mm 3.03" - 77mm 3.03" - 77mm
08
All manuals and user guides at all-guides.com
Notice kits K2 Power
Nous vous remercions d’avoir choisi les kits K2 Power et de partager avec nous notre philo- sophie "the Spirit of Sound". Ces haut-parleurs de haute technicité intègrent les ultimes per- fectionnements Focal en matière de conception de haut-parleurs pour l’obtention d’un son puissant et de très haute qualité. Afin d’exploiter toutes leurs perfor- mances, nous vous conseillons de lire ce livret, puis de le conserver avec précaution pour pouvoir vous y rer ultérieurement. Tout problème au non-respect des règles d’utilisation peut en- traîner l’invalidation de la garantie.
Avertissement
L’écoute prolongée à fort niveau au-delà de 110 dB peut détériorer durablement l’audition. Des écoutes même brèves à plus de 130 dB peuvent provoquer des lésions auditives irrémédiables.
Pour validation de la garantie Focal-JMlab, merci de nous retourner la garantie jointe dans les 10 jours.
Caractéristiques Membrane K2 Power
Nouveau sandwich CKMV composite Kevlar / mousse structurale / verre, alliant très haute rigidité, légèreté extrême et amortissement maximal pour un son puissant et très détaillé, sans distorsions même à fort niveau.
Châssis Zamak
Châssis rigide et amagnétique.
Bobine sur support Kapton
Très haute tenue en puissance sans déformation de la bobine.
Suspension en butyle
Excellente fiabilité dans le temps.
Tweeter à dôme inversé TN 52
Dôme inversé en titane traité Tioxid 5 pour un son fin, doux, mais détaillé et dynamique, amorce de pavillon pour contrôler la directivité et optimiser la scène sonore (staging).
Filtre haute précision
Réglage du niveau du tweeter et du médium, composants de filtrage haute définition, connexions massives.
Focal-JMlab® - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal-fr.com
Tél. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 37 65 87
Dans un but d'évolution, Focal-JMlab se réserve le droit de modifier les spécifications techniques de ses produits sans préavis. Images non contractuelles. ©Focal-JMlab
09
All manuals and user guides at all-guides.com
A B
C D
E
F
10
All manuals and user guides at all-guides.com
Placement tweeter
Le tweeter TN 52 est conçu pour être monté en surface ou encastré en affleurement, grâce aux deux kits de fixation fournis. Le choix de l’im- plantation du tweeter, de la méthode de montage encastré ou en surface, mais aussi l’orientation du tweeter ont une influence considérable sur le rendu des hautes fréquences, la stabilité de l’image stéréophonique et le "staging". La règle, incontournable en sté- réo-phonie, est de chercher le meilleur emplacement possible de manière à ce que les tweeters droit et gauche soient placés approxi- mativement à égale distance du conducteur (et vice-versa pour son passager). L’emplacement idéal du tweeter exigera de multiples écoutes comparatives. Le tweeter devra impérativement être placé en avant du point d’écoute, de préférence aux extrémités du tableau de bord (fig. A, 1), ou mieux encore, sur les montants de pare-brise (fig. A, 2) moyennant transformation. Le carter des rétroviseurs (fig. A, 3) accepte généralement l’implantation d’un tweeter moyennant une petite transformation. Un positionnement en haut des portières (fig. A, 4) est acceptable, même si il n’est pas optimal en termes de "staging". Il est impératif de vérifier la profon- deur d’encastrement du tweeter avant perçage, notamment en encastrement.
Placement woofer / dium
Les haut-parleurs K2 Power pourront être placés en haut des portières pour une perception optimale des fréquences médium (fig. B, 1), ou, pour le 100 KP Slim aux extrémités de la planche de bord (fig. B, 2). Si les woofers sont fixés au bas des portières (fig. B, 3), les pertes dans le médium pourront être avantageusement compensées par un réglage approprié du filtre (voir section "réglage fin" page 7). Les woofers et les médiums K2 Power pourront également être placés en "kicks panels" (fig. B, 4) dans le but d’optimiser la perception stéréophonique (staging).
Placement voie centrale
Dans le cadre d’une installation multimédia avec utilisation d’une source DVD multicanaux (Dolby Digital, DTS), le médium ultra compact 100 KP Slim pourra être avantageusement utilisé en tant que voie centrale (fig. C). Ses dimensions réduites, notamment grâce à l’uti-lisation d’un puissant aimant néodyme très compact, permettront d’envisager son installation sur le sommet du tableau de bord ou sur la console centrale du véhicule.
Montage tweeter Montage en surface
Le kit de fixation pour le montage en surface du TN 52 offre deux pans pour choisir une inclinaison de 10° ou 3et optimiser l’installation (fig. D). Fixer le support au moyen de deux vis fournies, faire passer les fils du tweeter au travers du support, mettre en place le tweeter puis le faire pivoter pour le bloquer sur le support.
Montage encastré (fortement recommandé)
Les meilleurs résultats sonores seront obtenus pour un montage des tweeters en encastrement. Découper une ouverture de 45 mm de diamètre. Insérer le support de montage en affleurement avec sa barrette de fixation maintenue par le boulon (fourni). Bloquer la vis afin que la barrette vienne pincer le support et le maintienne fermement en haut de porte ou sur la planche de bord. Faire passer les fils du tweeter au travers du support, mettre en place le tweeter puis le faire pivoter pour le bloquer sur le support (fig. E).
Attention : il ne faut en aucun cas utiliser l’arceau central pour faire pivoter le tweeter. Prendre uniquement appui sur les lobes latéraux du pavillon.
implantation et montage
11
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
J
I
HG
12
All manuals and user guides at all-guides.com
Installation woofer et dium Recommandations importantes :
Les hauts-parleurs de la ligne K2 Power sont conçus, grâce à des réglages adaptés et optimisés, pour fonctionner au mieux de leurs possibilités dans la plupart des emplacements habituels. Il convient cependant de ne pas perdre à l’esprit que ces haut-parleurs délivrent une énergie considérable qui ne doit pas être diluée dans la structure du véhicule, la faute à un support de haut-parleur insuffisamment rigide. Nous vous suggérons de fixer les haut-parleurs K2 Power sur un support très rigide, éventuellement renforcé par du bois ou de la résine. Les haut-parleurs devront y être ensuite solidement fixés pour éviter les vibrations parasites. L’étanchéité du support doit être parfaite pour éviter les fuites entre l’avant et l’arrière du woofer, sous peine d’occasionner un dysfonctionnement important. Pour des écoutes optimales, nous vous conseillons de coller un matériau absorbant type plain chant direc- tement sur la tôle intérieure de la portière, juste derrière le haut-parleur, pour amortir les vibrations. Vérifier également que l’aimant du woofer ne gênera pas certains organes mécaniques du véhicule. Si vous n’utilisez pas les grilles fournies avec les kits K2 Power mais celles d’origine par exemple, veillez à ce que l’espace entre le haut-parleur et la grille soit suffisant pour que la membrane ne vienne pas percuter la grille à fort volume.
Montage woofer et dium
Placer si nécessaire les 4 pattes de fixations de vis fournies. Mettre en place la couronne de fixation de la grille (fig. F). Fixer le joint circulaire sur la face arrière du châssis du haut-parleur. Mettre en place le woofer sur le support de grille. Pour les kits 165 K2P et 165 K3P uniquement, placer la couronne de rigidification en faisant coïncider les trous de fixation. Fixer solidement l’ensemble au moyen des 4 vis fournies. Mettre la grille de protection en place.
Montage filtre
Pour accéder aux trous de fixation du filtre mais aussi aux différents réglages, retirer le capot translucide en appuyant fermement sur les deux extrémités de celui-ci et en le soulevant. Ne pas utiliser d’outils pour retirer le capot au risque de le détériorer (fig. G). Fixer solidement le filtre au moyen des 4 vis fournies sur un support adapté dans le véhicule. Les filtres doivent être montés dans un endroit sec et aéré (de préférence exempt de vibration).
Câblage kits 2 voies (100 KP Slim, 130 KP, 165 KP,165 K2P)
Brancher la sortie de l’amplificateur sur les entrées "IN" du filtre. Connecter le woofer sur l’entrée "W" et le tweeter sur "T" (fig. H). Attention : il est primordial de respecter les polarités "+" et "-" pour l’obtention d’un recoupement optimal entre le woofer et le tweeter, sans sensation de "trou" ou de "bosse" à l’écoute.
Câblage kit 3 voies (165 K3P)
Le kit 165 K3P utilise 2 modules de filtrage montés en cascade. Le filtre grave 165 KBP peut être utilisé selon deux types de configurations : en mode "High Pass" (H) pour une configuration 3 voies (fig. K), avec grave, médium et aigu séparés, ou en mode "Full" (F) en configuration "2 voies et demie" (fig. L). Dans ce cas, les deux haut-parleurs de 165 mm fonctionnent en tandem dans le grave pour des basses plus impactantes. Pour commuter le mode de fonc- tionnement "Full" ou "High Pass", positionner le sélecteur du filtre 165 KPB. Le mode "Full" impose une inversion de polarité pour l’interconnexion des deux filtres (fig. I, J). Dans le cas contraire, les boomers fonctionneront en opposition de phase et les graves vont s’annuler entre eux par phénomène de compensation.
Attention : en mode 2 voies et demie, l’impédance chute à 2 ohms. Vérifiez si l’amplificateur utilisé est compatible avec une telle charge.
implantation et montage
13
All manuals and user guides at all-guides.com
LK
NM
O P
14
All manuals and user guides at all-guides.com
glage du tweeter
Le réglage du niveau du tweeter s’effectue à l’intérieur du filtre, par l’intermédiaire des 3 inverseurs matriciels, qui commandent respec- tivement une atténuation de -1 dB,
-2 dB et -4 dB. Leur action peut être cumulée pour atteindre une échelle d’atténuation de -7 dB au total, par pas de 1 dB (fig. M).
Tableau de glage matriciel du niveau du tweeter.
glage du dium
Le filtre contient un réglage spécifique de la voie médium qui optimise le rendu en fonction de l’emplacement choisi pour le woofer/médium. Lorsque celui-ci est placé suffisamment en hauteur (fig. O, A), le mode "Mid flat" est préférable. Ce mode correspond à une courbe de réponse linéaire. Lorsque le woofer/médium est placé au bas des portières (fig. O, B) par exemple, les fréquences du médium, plus directives, sont atténuées, ce qui risque de nuire à la richesse et à la définition. Le mode "Mid High" anticipe ces pertes grâce à une compensation appropriée (fig. P).
-1 dB -2 dB -4 dB Total
0 0 0 0 dB 1 0 0 -1 dB 0 1 0 -2 dB 1 1 0 -3 dB 0 0 1 -4 dB 1 0 1 -5 dB 0 1 1 -6 dB 1 1 1 -7 dB
glage du "staging"
Le profil des pièces de phases du tweeter en "demi coque" permet d’obtenir un contrôle précis de la directivité du tweeter, donc de l’énergie sonore totale délivrée, selon l’orientation du pavillon du tweeter. Cette caractéristique essentielle peut être utilisée à profit pour optimiser finement le "staging" (placement, centrage et précision dans l’espace des instruments). La rotation du tweeter dans son support devra être optimisé de manière à ce qu’un auditeur perçoive d’avantage de niveau du tweeter opposé que celui lui faisant face (fig. N).
riode de rodage
Les haut-parleurs utilisés sur K2 Power sont des éléments mécaniques complexes qui exigent une période d’adaptation pour fonctionner au mieux de leurs possibilités et s’adapter aux conditions de température et d’humidité de votre environnement. Cette période de rodage varie selon les conditions rencontrées et peut se prolonger sur quelques semaines. Pour accélérer cette opération, nous vous conseillons de faire fonctionner vos haut-parleurs une vingtaine d’heures à niveau moyen, sur des programmes musicaux riches en grave. Une fois les caractéristiques des haut-parleurs totalement stabilisées, vous pourrez profiter intégralement des performances de vos kits K2 Power.
Configuration
La ligne K2 Power compte une gamme de 5 subwoofers de 13 cm (13 KS), 27 cm (27 KX), 33 cm (33 KX), 40 cm (40 KX) et 46 cm (46 KX 4) dont les caractéristiques sont idéa- lement complémentaires avec celles des kits K2 Power. Consulter votre revendeur.
Conditions de garantie
En cas de problème, adressez-vous à votre revendeur Focal. La garantie pour la France sur tout matériel Focal est de 1 an. En cas de matériel défectueux, celui-ci doit être expédié à vos frais, dans son emballage d’origine auprès du revendeur, lequel analysera le matériel et déterminera la nature de la panne. Si celui-ci est sous garantie, le matériel vous sera rendu ou remplacé en "franco de port". Dans le cas contraire, un devis de réparation vous sera proposé. La garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une mauvaise utilisation ou d’un branchement incorrect (bobines mobiles brûlées par exemple...). En dehors de la France, le matériel Focal est couvert par une garantie dont les conditions sont fixées localement par le distributeur officiel Focal de chaque pays, en accord avec les lois en vigueur sur le territoire concerné.
glages fins
15
Votre produit Focal-JMlab a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité, susceptibles d’être recyclés et réutilisés. Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques, lorsqu’ils sont arrivés en fin de vie, doivent être éliminés parément des ordures ménagères. Veuillez rapporter cet appareil à la déchetterie communale ou à un centre de recyclage. Vous contribuez ainsi à la préservation de l’environnement.
All manuals and user guides at all-guides.com
caractéristiques
16
Kit 100 KP 130 KP 165 KP 165 K2P 165 K3P
Puissance maximale
100 W 140 W 160 W 200 W 400 W
Puissance nominale
50 W 70 W 80 W 100 W 200 W
Sensibilité
90 dB 90 dB 91 dB 92,5 dB 95,5 dB
ponse en fréquence
120 à
22 000 Hz
70 à
22 000 Hz
60 à
22 000 Hz
70 à
22 000 Hz
60 à
22 000 Hz
Fréquences de filtrage
3,5 kHz à 12 dB/oct
3,5 kHz à 12 dB/oct
3,8 kHz à 18 dB/oct
3,8 kHz à
18 dB/oct
200 Hz/3,8 kHz à
18 dB/oct
Impédance nominale
4 ohms 4 ohms 4 ohms 4 ohms 4 ohms (H)/2 ohms (F)
Tweeter
TN 52 TN 52 TN 52 TN 52 TN 52
Dôme
Inversé Tioxid 5 Inversé Tioxid 5 Inversé Tioxid 5 Inversé Tioxid 5 Inversé Tioxid 5
Aimant
Néodyme Néodyme Néodyme Néodyme Néodyme
Fréquence de sonance (Fs)
1955 Hz 1955 Hz 1955 Hz 1955 Hz 1955 Hz
sistance continue (Re)
5,8 ohms 5,8 ohms 5,8 ohms 5,8 ohms 5,8 ohms
Woofer/médium
4 K Slim 5 KP 6 KP 6 K2P 6 K2P 6 K3P
Membrane
Sandwich K2
100 mm
Sandwich K2
130 mm
Sandwich K2
165 mm
Sandwich K2
165 mm
Sandwich K2
165 mm
(médium)
Sandwich K2
165 mm
(woofer)
Bobine mobile
25 mm 25 mm 25 mm 40 mm 40 mm 40 mm
Aimant
Néodyme 85 mm 85 mm 100 mm 100 mm 100 mm
Suspension
Butyle Butyle Butyle Butyle Butyle Butyle
Fréquence de sonance (Fs)
140 Hz 88,6 Hz 73 Hz 69 Hz 69 Hz 68 Hz
sistance continue (Re)
3,2 ohms 3,2 ohms 3,0 ohms 2,9 ohms 2,9 ohms 2,9 ohms
Vas
1,13 litres 4,93 litres 7,71 litres 8,64 litres 8,64 litres 7,7 litres
Qes
0,96 O,74 0,81 0,7 0,7 0,66
Qms
9,55 8,06 9,01 9,13 9,13 9,46
Qts
0,87 0,68 0,74 0,65 0,65 0,62
Sd
55,4 cm
2
86,6 cm
2
132,7 cm
2
132,7 cm
2
132,7 cm
2
132,7 cm
2
Bl
3,8 N/A 4,27 N/A 5,09 N/A 5,26 N/A 5,26 N/A 5,8 N/A
Xmax
2,5 mm 2,5 mm 5 mm 4,5 mm 4,5 mm 4,5 mm
Diamètre d'encastrement
93 mm 115 mm 142 mm 142 mm 142 mm 142 mm
Profondeur d'encastrement
39 mm 61 mm 71 mm 77 mm 77 mm 77 mm
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
D
Ihr Focal-JMlab-Produkt wurde mit hochwertigen Materialien und Komponenten entworfen und hergestellt, die recycelbar sind und wieder verwendet werden können. Dieses Symbol bedeutet, dass
elektrische und elektronische. Geräte am Ende ihrer Nutzungsdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen. Bitte entsorgen Sie dieses Gerät bei Ihrer örtlichen kommunalen Sammelstelle oder im Recycling Centre. Bitte helfen Sie mit, die Umwelt in der wir leben, zu erhalten.
I
Il vostro prodotto Focal-JMlab è stato progettato e realizzato con materiali e componenti pregiati che possono essere riciclati e riutilizzati. Questo simbolo signifi ca che gli apparecchi elettrici ed elettronici devono essere smaltiti separatamente dai rifi uti domestici alla fine del loro utilizzo. Vi preghiamo di smaltire questo apparecchio negli appositi punti di raccolta locali o nei centri preposti al riciclaggio. Contribuite anche voi a tutelare l’ambiente nel quale viviamo.
NL
Uw Focal-JMlab-Product is ontworpen voor en gebouwd uit hoogwaardige materialen en componenten die gerecycled kunnen worden en dus geschikt zijn voor hergebruik. Dit symbool betekent, dat elektrische en elektronische apparatuur aan het einde van zijn levensduur gescheiden van het huisvuil apart moet worden ingeleverd. Breng dit apparaat naar een van de plaatselijke verzamelpunten of naar een kringloopwinkel. Help s.v.p. mee, het milieu waarin we leve te beschermen.
SK
P
O seu produto Focal-Jmlab foi concebido e fabricado, utilizando materiais e componentes de alta qualidade que, podem ser reciclados e reutilizados. Este símbolo significa que, no fim da sua vida útil, equipamentos eléctricos e electrónicos devem ser eliminados separadamente dos resíduos sólidos domésticos. Por favor, entregue este equipamento ao respectivo ecoponto local ou comunal ou ao centro de reciclagem competente. Por favor, ajude-nos a preservar o meio ambiente em que vivemos.
DK
Deres Focal-JMlab-produkt er designet og fremstillet med materialer og komponenter af høj kvalitet, som kan recycles og genbruges. Dette symbol betyder, at elektriske og elektroniske apparater skal bortskaffes adskilt fra det almindelige husholdningsaffald, når de ikke længere bruges. Aflever dette apparat på Deres lokale kommunale genbrugsstation eller på genbrugscentret. Hjælp med at passe på det miljø, vi lever i.
FIN
Tämä Focal-JMlab-tuote on suunniteltu ja valmistettu korkealaatuisista materiaaleista ja komponenteista, joita voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen. Tämä symboli tarkoittaa, että sähkölaitteet ja elektroniset laitteet tulee hävittää erillään kotitalousjätteestä, kun niitä ei enää käytetä. Jätä tämä laite paikkakuntasi kunnalliseen keräyspisteeseen tai kierrätyskeskukseen. Auta meitä säästämään luontoa, jossa elämme.
H
Az Ön által vásárolt Focal-JMlab termék kiváló minőségű, újrahasznosítható és/vagy újra felhasználható anyagok és komponensek felhasználásával késlt. Ez a szimbólum azt jelzi, hogy az elektromos és elektronikus késléket a normális hulladéktól elkülönítetten kell kidobni, amikor élettartama végére ért. A termék kidobásakor kérk, vigye azt a helyi gyűjtőponthoz, vagy az ilyen késlékek smára fenntartott újrahasznosító központba! Ezzel hozzájárulhat környezetünk megóvásához, amelyben mindannyian élünk.
Su producto Focal-JMlab ha sido concebido y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados. Este símbolo signifi ca que los aparatos eléctricos y electrónicos, al final de su vida útil, deberán ser separados de los residuos domésticos y reciclados. Rogamos llevar este aparato al punto de recogida de su municipio o a un centro de reciclaje. Por favor, contribuya Vd. también en la conservación del ambiente en que vivimos.
E
17
All manuals and user guides at all-guides.com
PL
Produkt Focal-JMlab został zaprojektowany i wykonany z materiałów i elementów wysokiej jakości, nadających się do recyklingu i ponownego wykorzystania. Symbol ten oznacza, że sprzęt elektryczny i elektroniczny należy utylizować po zakończeniu użytkowania odrębnie od odpadów domowych. Sprzęt należy utylizować w komunalnym punkcie zbiórki lub w punkcie recyklingu. Pomóżcie i Wy chronić środowisko, w którym żyjemy.
SLO
LT
GR
SE
Focal-JMlabs produkter har konstruerats och tillverkats av högkvalitativa material och komponenter som kan återvinnas och återanvändas. Symbolen innebär att uttnade elektriska och elektroniska apparater måste tas om hand separerat från hushållsavfallet. mna apparaten på kommunens insamlingsställen eller återvinningscentraler. Hjälp oss att skydda vår miljö.
CZ
LV
SE
Teie Focal-JMlab toode on välja töötatud ning toodetud kõrgkvaliteetsest materjalist ning osades, mida on võimalik ümber töödelda ning/või korduvkasutada. Antud märgis näitab, et elektri- ja elektroonikaseadmeid peab nende kasutusaja lõppemisel kõrvaldama lahus muudest jäätmetest. Palun viige toode kõrvaldamiseks teie kohalikku jäätmete kogumiskohta või antud seadme ümbertöötamiskeskusesse. See aitab kaitsta meid ümbritsevat keskkonda.
18
All manuals and user guides at all-guides.com
Nous garantissons la confidentialité de ces informations.
Votre choix pour l’achat de ce modèle Focal s’est fait en fonction de :
Conseil du revendeur Conseil d’amis, relation
Visite d’exposition, salon Article de presse
Ecoute en auditorium Possède déjà Focal
Fiabilité / Qualité Catalogues
Réputation Matériel Français
Garantie Rapport qualité / prix
Esthétique / Finition Autre :
Son
En cas de renouvellement, quels étaient vos précédents haut-parleurs ? Dîtes en quelques mots pourquoi vous avez choisi Focal... Vos annotations éventuelles :
Pour validation de la garantie Focal, merci de nous retourner cette page dans les 10 jours, à l’adresse suivante :
Composition de votre installation (marque, modèle) :
Cassette : CD :
Système de navigation : Système multimédia :
DVD : Amplificateur :
Chargeur CD : Autres éléments :
Modèle : de série :
Nom du revendeur : Ville :
Date de l’achat : Prix de l’achat :
Votre nom : Âge : Profession :
Votre adresse complète :
Votre adresse email :
Garantie France
Focal-JMlab BP 374 108, rue de l’Avenir 42353 La Talaudière cedex - FRANCE
19
All manuals and user guides at all-guides.com
The information given on this page will remain confidential.
Focal-JMlab BP 374 108, rue de l’Avenir 42353 La Talaudière cedex - FRANCE
The Focal guarantee only applies if this page is returned to us within 10 days of purchase, to the following address:
Your decision for purchasing this Focal model was made according to:
Dealer’s advice Friend’s advice
Visit to an exhibition, show Press article
Listening in auditorium Already own Focal products
Reliability / Quality Documentation
Reputation French produce
Guarantee Quality / Price ratio
Design / Finishes Other:
Sound
Details of your installation (brand, model):
Cassette: CD:
Navigation: Multimedia center:
DVD: Amplifier:
CD-change: Other elements:
In case of purchase of new equipment, what where your former speakers ? Explain in a few words why you choose Focal... Further comments:
Model: Serial number:
Name of dealer: Town:
Date of purchase: Purchase price:
Your name: Age: Occupation:
Your complete address:
Your email address:
International Guarantee
3544050001695
CODO1009
SCOS-060620/1
20
All manuals and user guides at all-guides.com
Loading...