FLYMO VISION COMPACT 350 PLUS User Manual

A
Vision Compact
350 Plus
13
11
14
10
1
12
2
6
3
5
7
2
8
4
9
19
20
8
5
6
7
15
16
18
17
GB CONTENTS DE INHALT FR TABLE DES MATIÈRES NL INHOUD NO INNHOLD FI SISÄLTÖ SE INNEHÅLL
GB - CONTENTS
1. Upper Handle
2. Cable Clip
3. Lower Handle
4. Bolt x 2
5. Washer x 2
6. Wing Knob x 2
7. Nut x 2
8. Pin x 2
9. Retaining clip x 2 10 Grassbox lid
11. Easi-Reel Cable Winder
12. Cable Winder attachment
13. Electric Mains Cable
14. Pack of 10 bags
15. Spanner/scraper tool
16. Cutting height spacers (1 fitted to lawnmower & 2 in loose parts pack)
17. Instruction Manual
18. Safety Manual
19. Warning Label
20. Product Rating Label
DE - INHALT
1. Oberer Griff
2. Kabelhalter
3. Unterer Griff
4. Bolzen x 2
5. Unterlegscheibe x 2
6. Flügelknopf x 2
7. Mutter x 2
8. Stift x 2
9. Halteklammer x 2
10. Deckel des Grasauffangbehälters
11. Easi-Reel Kabelwickler
12. Halterung für Kabelaufwicklung
13. Netzkabel
14. Packung zu 10 Beuteln
15. Schraubenschlüssel/ Reinigungswerkzeug
16. Schnitthöhen­Distanzscheiben (1 befindet sich am Rasenmäher & 2 werden lose in einem Beutel geliefert)
17. Bedienungsanweisung
18. Sicherheit handbuch
19. Warnetikett
20. Produkttypenschild
FR - TABLE DES MATIÈRES
1. Guidon supérieur
2. Attache câble
3. Guidon inférieur
4. Boulon x 2
5. Rondelle x 2
6. Bouton à ailette x 2
7. Ecrou x 2
8. Broche x 2
9. Clip de retenue x 2
10. Couvercle du bac de ramassage
11. Enrouleur de câble Easi­Reel
12. Enrouleur de câble
13. Câble de secteur
14. Paquet de 10 sacs
15. Raclette
16. Rondelles de réglage de la hauteur de coupe (1 rondelle montée à la ton­deuse & 2 livrées en pièces détachées)
17. Manuel d’Instructions
18. Manuel de sûreté
19. Etiquette d’avertissement
20. Plaquette des Caractéristiques du Produit
NL - INHOUD
1. Bovenste hendel
2. Snoerklem
3. Onderste hendel
4. Moer x 2
5. Ring x 2
6. Vleugelknop x 2
7. Moer x 2
8. Pen x 2
9. Borgklem x 2
10. Grasbakdeksel
11. Easi-Reel kabelwikkelaar
12. Hulpstuk voor oprollen van kabel
13. Netsnoer
14. Pak met 10 zakken
15. Moersleutel/ schraapinstrument
16. Afstandhouder voor maai­hoogte (1 op maaimachine & 2 in onderdelenzak)
17. Handleiding
18. Zekerheid manueel
19. Waarschuwingsetiket
20. Product-informatielabel
NO - INNHOLD
1. Øvre håndtak
2. Kabelklemme
3. Nedre håndtak
4. Bolt x 2
5. Skive x 2
6. Vingemutter x 2
7. Mutter x 2
8. Pinne x 2
9. Låseklips x 2
10. Gressoppsamlerlokk
11. Easi-Reel kabelvikler
12. Ledningopprulling - tilbe­hør
13. Elektrisk nettkabel
14. Pakke med 10 poser
15. Skrunøkkel/skrape
16. Distanseskiver for reguler­ing av klippehøyden (1 stk montert på klipperen og 2 stk løse i posen med løse deler)
17. Bruksanvisning
18. Sikkerhets håndbok
19. Advarselsetikett
20. Produktmerking
FI - SISÄLTÖ
1. Yläkahva
2. Johdon pidike
3. Alakahva
4. Pultti x 2
5. Aluslaatta x 2
6. Siipinupp x 2
7. Mutteri x 2
8. Tappi x 2
9. Kiinnitin x 2
10. Ruohonkeruulaatikon kansi
11. Easi-Reel-johtokela
12. Johdon kelaajan kiinnike
13. Verkkojohto
14. 10 pussia/pakkaus
15. Ruuviavain/kaavin
16. Leikkauskorkeuden välilevyt(1 kiinnitetty ruo­honleikkuriin & 2 irtonaista varustepakkauksessa)
17. Käyttöopas
18. Turva käsikirja
19. Varoitusnimike
20. Ruohonleikkurin arvokilpi
SE - INNEHÅLL
1. Övre handtag
2. Kabelklämma
3. Nedre handtag
4. Bult 2 st
5. Bricka 2 st
6. Vingmutter 2 st
7. Mutter 2 st
8. Sprint 2 st
9. Fasthållningsklämma 2 st
10. Lock för gräsuppsamlare
11. Easi-Reel kabelvinda
12. Tillbehör: kabelvinda
13. Elektrisk kabel
14. Förpackning om 10 påsar.
15. Skruvnyckel/Avskrapare
16. Distansbrickor för klippn­ingshöjd
17. Bruksanvisning
18. Säkerhets manual
19. Varningsetikett
20. Produktmärkning
DK - INDHOLD
1. Øverste håndtag
2. Kabelklemme
3. Nederste håndtag
4. Bolt x 2
5. Spændeskive x 2
6. Vingeskrue x 2
7. Møtrik x 2
8. Tap x 2
9. Holdeclips x 2
10. Lås til græsopsamler
11. Easi-Reel ledningsopruller
12. Montering af kabelrulle
13. Ledning
14. Pakke med 10 poser
15. Skruenøgle/skrabeværktøj
16. Afstandsskiver til indstill­ing af klippehøjde (1 mon­teret på plæneklipperen og 2 løse i posen)
17. Brugsvejledning
18. Sikkerhed håndbog
19. Advarselsmœrkat
20. Produktets mærkeskilt
DK INDHOLD ES CONTENIDO PT LEGENDA IT INDICE CONTENUTI
HU TARTALOMJEGYZÉK PL ZAWARTOSC KARTONU CZ POPIS STROJE
ES - CONTENIDO
1. Mango superior
2. Grapa de cable
3. Mango inferior
4. Perno x 2
5. Arandela x 2
6. Pomo de aletas x 2
7. Tuerca x 2
8. Pasador x 2
9. Clip de retención x 2
10. Tapa del recogedor
11. Enrollador de cable Easi-Reel
12. Dispositivo de bobinado del cable
13. Cable de alimentación eléctrica
14. Paquete de 10 bolsas
15. Herramienta/raspador
16. Espaciadores reductores de altura (1 montado en la cortadora y 2 sueltas en el paquete de piezas)
17. Manual de instrucciones
18. Manual de seguridad
19. Etiqueta de Advertencia
20. Placa de Características del Producto
PT - LEGENDA
1. Pega superior
2. Grampo do cabo
3. Pega inferior
4. Parafuso x 2
5. Anilha x 2
6. Botão de orelhas x 2
7. Porca x 2
8. Pino x 2
9. Clipe de retenção x 2
10. Tampa da caixa da relva
11. Enrolador de cabo Easi-Reel
12. Acessório de enrolamento do cabo
13. Cabo eléctrico
14. Embalagem de 10 sacos
15. Chave de fendas
16. Separadores para a altura do corte (1 instalado na máquina & 2 no pacote das peças soltas)
17. Manual de Instrucções
18. Manual de segurança
19. Etiqueta de Aviso
20. Rótulo de Avaliação do Produto
IT - INDICE CONTENUTI
1. Impugnatura superiore
2. Morsetto per il cavo
3. Impugnatura inferiore
4. 2 bulloni
5. 2 rondelle
6. 2 galletto
7. 2 dadi
8. 2 spine
9. 2 Fermi di ritenuta
10. Coperchio cesto rac­coglierla
11. Avvolgicavo Easi-Reel
12. Avvolgicavo accessorio
13. Cavo alimentazione elettrica
14. *-
15. Chiave/raschietto
16. Distanziatori per l’altezza dell’elemento falciante (1 montato sul tosaerba e 2 di ricambio)
17. Manuale di istruzioni
18. Manuale di securezza
19. Etichetta di pericolo
20. Etichetta dati del prodotto
HU - TARTALOMJEGYZÉK
1. Felső fogantyú
2. Kábelrögzitő
3. Alsó fogantyú
4. Csavar 2x
5. Alátét 2x
6. Szárnyas szorítócsavar 2x
7. Anya 2x
8. Csap 2x
9. Rögzítő 2x
10. Fűgyűjtő doboz fedél
11.
Easi-Reel kábeldob
12. Kábel dob
13. Elektromos hálózati kábel
14. 10 zsákból álló csomag
15. Csavarkulcs/térközbeállító szerszám
16. Távtartók a vágómagasság beállításához (egy a fűnyíróban, kettő a tartalék alkatrészek csomagjában van)
17. Kezelési útmutató
18. Biztonság kézi
19. Figyelmeztető címke
20. Termékminősítő címke
PL - ZAWARTOSC KARTONU
1. Rękojeść górna
2. Zaczep kabla
3. Rękojeść dolna
4. Śruba x 2
5. Podkładka x 2
6. Pokrętło skrzydełkowe x 2
7. Nakrętka x 2
8. Kołek x 2
9. Zacisk ustalający x 2
10. Pokrywa kosza na trawę
11. Zwijarka kabla Easi-Reel
12.
13. Kabel Zasilania
14. Pakiet 10 worków
15. Klucz/skrobak
16. Podkładki do regulacji
17. Instrukcja Obsługi
18. Kasa ręczny
19. Znaki bezpieczeństwa
20. Tabliczka znamionowa
CZ - POPIS STROJE
1. Horní rukoje
2. Spona kabelu
3. Dolní rukoje
4. Šroub x 2
5. Podložka x 2
6. Křídlový knoflík x 2
7. Matice x 2
8. Otočný čep x 2
9. Pojistná závlačka x 2
10. Víko sběracího koše
11. Navvječ kabelu Easi-Reel
12. Navíječka kabelu
13. Elektrický síový kabel
14. Balení 10 sáčků
15. Klíč/nástroj pro čištění
16. Distanční tělíska k nas-
17. Návod k používání
18. Bezpečnostní pokyny
19. Štítek s výstražnými sym-
20. Výrobní štítek
SK - OBSAH
1. Horné držadlo
2. Svorka na kábel
3. Dolné držadlo
4. Čap x 2
5. Tesnenie x 2
6. Krídlový šrúb x 2
7. Matka x 2
8. Upevňovací čap x 2
9. Príchytky x 2
10. Víko záchytného koša
11. Káblová navíjačka Easi-Reel
12. Príslušenstvo na navíjanie
13. Kábel hlavného prívodu
14. Balenie 10 vriec
15. Kúč/škrabka
16. Výškové rozpery (1
17. Príručka
18. Ochranný ručný
19. Varovný štítok
20. Prístrojový štítok
SI - VSEBINA
1. Gornje držalo
2. Sponka za kabel
3. Spodnje držalo
4. Vijak x 2
5. Tesnilo x 2
6. Krilni gumb x 2
7. Matica x 2
8. Zatič x 2
9. Pritrdilna spojka x 2
10. Pokrov posode za travo
11. Easi-Reel navijalec kabla
12. Kabelski kolut
13. Električni kabel
14. Komplet 10 vrečk
15. Ključ/strgalo
16. Obročki za nastavitev
17. Priročnik
18. Varnost učbenik
19. Opozorilna oznaka
20. Tipna tablica
SK OBSAH SI VSEBINA HR SADRŽAJ BA SADRŽAJ CS САДРЖАЈ
Zestaw Zwijarki Kabla
Elektrycznego
wysokości koszenia (1 na kosiarce, 2 w opakowaniu)
tavení výšky sečení (1 na sekačce a 2 v balíčku s náhradními díly)
boly
kábla
elektrickej energie
namontovaná na kosačke a 2 v balíčku so súčiastkami)
višine rezanja (1 nastavl­jen v kosilnici in dva priložena v vrečki)
5107352-01
HR - SADRŽAJ
1. Gornja drška
2. Kvačica za kabel
3. Donja ručica
4. Vijak s maticom x 2
5. Brtva x 2
6. Leptirasta navrtka x 2
7. Matica vijka x 2
8. Okrugli klip x 2
9. Kvačica za zadržavanje x 2
10. Poklopac za kutiju za sakupljanje trave
11. Easi-Reel kolut za namatanje kabla
12. Cable Winder attachment
13. Kabel za električno napa­janje
14. Pack of 10 bags
15. Viličasti ključ za vijke
16. Odstojnici za odreivanje visine reza trave (1 monti­ran na kosilicu i 2 u paki­ranju s nepričvršćenim dijelovima)
17. Priručnik s uputama
18. Priručnik sigurnosti
19. Naljepnica s upozorenjem
20. Etiketa s ocjenom proizvo­da
BA - SADRŽAJ
1. Gornja drška
2. Štipaljka za kabel x 2
3. Donja ručica
4. Vijak s maticom
5. Brtva
6. Leptirasta navrtka
7. Matica vijka
8. Okrugli klip
9. Štipaljka za zadržavanje
10. Poklopac za kutiju za sakupljanje trave
11. Easi-Reel kolut za namatanje kabla
12. Cable Winder attachment
13. Kabel za električno napa­janje
14. Pack of 10 bags
15. Viličasti ključ za vijke
16. Odstojnici za odreivanje visine reza trave (1 monti­ran na kosilicu i 2 u paki­ranju s nepričvršćenim dijelovima)
17. Priručnik s instrukcijama
18. Priručnik sigurnosti
19. Lepljiva etiketa s upo­zorenjem
20. Etiketa s ocjenom produk­ta
CS - САДРЖАЈ
1. Горња ручица
2. Оквир за каблове
3. Доња ручица
4. Клин x 2
5. Перач x 2
6. Крилно дугме x 2
7. Матица x 2
8. Игла x 2
9. Оквир x 2
10 Поклопац кутије за
траву
11. Калем за лако намотавање кабла
12. Cable Winder attachment
13. Електрични кабал
14. Pack of 10 bags
15. Кључ/Стругалица
16. Размакница за висину
сечиња (1 намештена у косилици и 2 у резервним деловима)
17. Упутство за употребу
18. Упутство за безбедну
употребу
19. Налепница са упозорењем
20. Налепница на производу
B
C
D
H
1
2
1
1
3
E
F
G
A14
2
3
J
K
0-3
0 1 2 3
H
L
J
1
1
2
4
K1
1
2 3
3
5
K2
L
M1
A14
2
M2
N
K3
K4
P
GB DO NOT use liquids for cleaning. DE Zur Reinigung KEINE Flüssigkeiten verwenden. FR NE PAS utiliser de produit liquide pour
le nettoyage.
NL Voor het reinigen NOOIT vloeistoffen
gebruiken.
NOFlytende midler MÅ IKKE brukes til rengjøring.
GB For further advice or repairs, contact
your local dealer.
DE Für weitere Empfehlungen oder
Reparaturarbeiten setzen Sie sich bitte mit Ihrem örtlichen Händler in Verbindung.
FR Pour en savoir plus ou pour toute réparation,
contacter votre revendeur local.
NL Voor nadere informatie over reparaties
kunt u contact opnemen met uw plaat­selijke leverancier.
NOTa kontakt med din lokale forhandler angående
ytterligere opplysninger eller reparasjoner.
FI Tarkempia ohjeita tai tieto korjauksista
FI ÄLÄ käytä nesteitä puhdistamiseen. SE ANVÄND INTE vätskor för rengöring. DK BRUG IKKE væske til rengøring. ES NO utilice líquidos para la limpieza. PT NÃO use líquidos para limpar. IT NON usare liquidi per la pulizia. HU NE használjon folyadékokat tisztításra.
saat paikalliselta jälleenmyyjältä.
SE För ytterligare rådgivning eller reparationer,
kontakta din lokala återförsäljare.
DK For yderlige vejledning eller reparation
skal du kontakte din lokale forhandler.
ES Si desea consejos adicionales o reparación,
contacte con su distribuidor local.
PT Para orientação adicional ou reparações,
contacte o seu agente local.
IT Per ulteriori consigli o riparazioni con-
tattare il rivenditore locale.
HU További tanácsért vagy javítás szükségessége
esetén forduljon a helyi forgalmazóhoz.
PL NIE używać płynów do czyszczenia. CZ K čištění NEPOUŽÍVEJTE kapaliny. SK NEPOUŽÍVAJTE na čistenie tekuté materiály. SI NE uporabljajte raznih tekočin za čiščenje. HR NEMOJTE koristiti tekućine za čišćenje. BA NEMOJTE da koristite tečnosti za čišćenje. CS НИКАДА не користите течности за
чишћење.
PL W sprawie porad lub napraw skontaktować
się z miejscowym przedstawicielem.
CZ O radu nebo opravu požádejte svého
místního prodejce.
SK Ďalšie informácie a opravy zabezpečí
váš lokálny predajca.
SI Za nadaljnja navodila ali popravila kontak-
tirajte vasega lokalnega prodajalca.
HR Za daljnje savjete ili popravke, obratite
se svom prodavaču.
BA Za daljnje savjete ili popravke, obratite
se svom trgovcu.
CS За даље савете о поправкама,
обратите се локалном продавцу.
I, the undersigned M. Bowden of Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Certify that the Product:-
Category............. Electric Hover
Make................... Husqvarna Outdoor Products
Conforms to the specifications of Directive 2000/14/EEC
Type of Cutting Device............. Rotary Blade
Identification of Series............... See Product Rating Label
Conformity Assessment Procedure....ANNEX VI
Notified Body............................. Intertek, Cleeve Road, Leatherhead,
Other Directives:-...................... 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
& applicable standards:-.......... EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1,
EN55014-2, EN836, EN60335-1, EN60335-2-77
Ich, der Unterzeichner M. Bowden of
Outdoor Products
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Bescheinigung, dass das Produkt:-
Kategorie......... Elektroluftkissenmäher
Fabrikat........... Husqvarna Outdoor Products
die Spezifikationen der Direktive 2000/14/EG erfüllt
Schneidwerktyp........................................Rotierendes Messer
Identifizierung der reihe............................Siehe Produkttypenschild
Konformitätsbestätigungsverfahren.......ANNEX VI
Benachrichtigte Behörde.....................
Andere Direktiven-................................ 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
und Normen:-........................................
EN55014-2, EN836, EN60335-1, EN60335-2-77
Je soussigné M. Bowden of
Products
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Certifie que ce produit:-
Catégorie..........Coussin d’air électrique
Marque............. Husqvarna Outdoor Products
est conforme aux spécifications de la Directive 2000/14/EEC
Type d'outil de coupe ............Lame rotative
Identification de la serie. ........Voir la Plaquette D’identification
Procédure d'évaluation de la conformité........ANNEX VI
Organisme notifié ..................
Autres directives. ....................98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
et aux normes ........................
EN836, EN60335-1, EN60335-2-77
Ik, ondergetekende M. Bowden of
Outdoor Products
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Verklaren dat het product:-
Categorie....... Elektrische zweefmaaier
Merk...............Husqvarna Outdoor Products
Voldoet aan de specificaties van directief 2000/14/EEC
Type maaier............................................... Roterend mes
Identificatie van serie................................ Zie Productlabel
Procedure voor het beoordelen van conformiteit..........ANNEX VI
Op de hoogte gestelde instantie......
Andere directieven.................................... 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
en aan de volgende normen...................
EN55014-2, EN836, EN60335-1, EN60335-2-77
Undertegnede, M. Bowden of
Products
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Attesterer at produktet:-
Kategori..........Elektrisk sveve
Merke............. Husqvarna Outdoor Products
Svarer til spesifikasjonene i Direktiv 2000/14/EEC
Type klippeinnretning ............Roterende kniv
Serieidentifikasjon ..................Se Produktets Klassifiseringsetikett
Prosedyre for konformitetsvurdering.........ANNEX VI
Etat det er meldt fra til.............Intertek, Cleeve Road, Leatherhead,
Andre direktiver ......................98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
og standarder..........................EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2,
EN836, EN60335-1, EN60335-2-77
Minä allekirjoittanut M. Bowden of
Outdoor Products
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Varmistaa, että laite:-
Luokitus...........Sähkökäyttöinen
ilmatyynyruohonleikkuri
Merkki..............Husqvarna Outdoor Products
Vastaa direktiivin 2000/14/ETY vaatimuksia.
Leikkauslaitteen tyyppi ..........Pyörivä terä
Sarjan Tunnus ........................Katso Tuotteen Arvokilpeä
Yhdenmukaisuusarviointi ......ANNEX VI
Tiedotusosapuoli ....................Intertek, Cleeve Road, Leatherhead,
Muut direktiivit..........................98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
sekä standardeja....................EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2,
EN836, EN60335-1, EN60335-2-77
Jag, undertecknad M. Bowden of
Outdoor Products
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Intyga att pro­dukten:-
Kategori......... Elektrisk svävare
Tillverkare......Husqvarna Outdoor Products
överensstämmer med specifikationerna i direktiv 2000/14/EEC
Typ av klippanordning............Roterande blad
Identifiering av serie................Se Produktidentifieringsetikett
Metod för bedömning av överensstämmelse............ANNEX VI
Notifierat organ........................Intertek, Cleeve Road, Leatherhead,
Andra direktiv ..........................98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
samt följande standarder..EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2, EN836,
EN60335-1, EN60335-2-77
Undertegnede, M. Bowden of
Products
Co. Durham. DL5 6UP. Kontrollér, at produktet:-
Kategori.......... Elektrisk luftpudeklipper
Fabrikat.......... Husqvarna Outdoor Products
over holder specifikationerne i direktivet 2000/14/EØF
Type klippeenhed.................... Rotorklinge
Identifikation af serie................ Se Produktmærkat
Fremgangsmåde til vurdering af overensstemmelse.......ANNEX VI
Underrettet organ.................... Intertek, Cleeve Road, Leatherhead,
Andre direktiver........................ 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
og standarderne...................... EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1,
EN55014-2, EN836, EN60335-1, EN60335-2-77
El abajo firmante M. Bowden of
Products
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Certifico que el producto:-
Categoría......Cortacésped aerodeslizador
Marca........... Husqvarna Outdoor Products
Está conforme con las especificaciones de la Directiva 2000/14/EEC
Tipo de dispositivo de corte..........Cuchilla rotativa
Identificación de la serie................Ver Etiqueta de Identificación Del Producto
Procedimiento de evaluación de conformidad....ANNEX VI
Organismo notificado ....................
Otras directivas ..............................98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
y con las normativas ....................
EN836, EN60335-1, EN60335-2-77
Eu, abaixo assinado, M. Bowden of
Outdoor Products
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Certifique que o produto:-
Categoria.......Máquina de Cortar Relva
Marca.............Husqvarna Outdoor Products
Está em conformidade com a Directiva 2000/14/CEE
Tipo de Dispositivo de Corte........Lâmina Rotativa
Identificação da série.....................Consulte a Etiqueta de Especificações do
Procedimento de Avaliação de Conformidade.....ANNEX VI
Órgão Notificado ............................
Outras Directivas............................98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
e com as normas ..........................
EN836, EN60335-1, EN60335-2-77
Il sottoscritto M. Bowden of
Products
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Certificare che il prodotto:-
Categoria....Tosaerba aeroscivolante elettrico
Marca.........Husqvarna Outdoor Products
è conforme alle normative della Direttiva 2000/14/CEE
Tipo di lama...........................Rotativa
Identificazione serie..............Vedi Etichetta Dati Prodotto
Procedura di valutazione della conformità....................ANNEX VI
Ente notificato........................Intertek, Cleeve Road, Leatherhead,
Altre direttive..........................98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
e alle normative.................... EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2,
EN836, EN60335-1, EN60335-2-77
, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE,
, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
eléctrico
, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
Eléctrica com Almofada de Ar
, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
Surrey. KT22 7SB England
Husqvarna
Intertek
Surrey. KT22 7SB England
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1,
Husqvarna Outdoor
Intertek
, Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2,
Husqvarna
Intertek
Surrey. KT22 7SB England
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1,
Husqvarna Outdoor
Surrey. KT22 7SB England
Husqvarna
Surrey. KT22 7SB England
Husqvarna
Surrey. KT22 7SB England
Husqvarna Outdoor
Surrey. KT22 7SB England
Husqvarna Outdoor
Intertek
, Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2,
Husqvarna
Produto
Intertek
, Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2,
Husqvarna Outdoor
Surrey. KT22 7SB England
EC DECLARATION OF CONFORMITY
I, the undersigned M. Bowden of Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP Certify that a sample of the above product has been tested using directive 81/1051/EEC as a guide. The maximum A­weighted sound pressure level recorded at operator position under free field semi anechoic chamber con­ditions was :-
EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Ich, der Unterzeichner M. Bowden,
, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE,
Products
Co. Durham, DL5 6UP, bescheinige hiermit, daß eine Probe des obigen Produkts getestet wurde und dabei Direktive 81/1051/EWG als Richtschnur verwendet wurde. Der maximale A-gewichtete Schalldruckpegel, der an der Bedienerposition unter Freifeld-Halbschalltot­Kammerbedingungen gemessen wurde, betrug:-
, Cleeve Road, Leatherhead,
EC DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Je soussigné M. Bowden, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, Grande-Bretagne, certifie qu’un échantillon du produit ci-dessus a été essayé selon les indications de la directive 81/1051/EEC. Le niveau maxi­mum pondéré de pression acoustique enregistré à la position de l’opérateur en champ libre en chambre demi­sourde était de:-
EC CONFORMITEITSVERKLARING
Ik, ondergetekende M. Bowden,
, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
Products
AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, verklaar hierbij dat een proefexemplaar van het bovengenoemde product is getest volgens richtlijn 81/1051/EEC. Het maximale A-belaste geluidsdrukniveau dat is geregistreerd bij de positie van de bediener in een semi geluiddichte ruimte bij vrije veld condities bedraagt:-
, Cleeve Road, Leatherhead,
EC KONFORMITETSERKLÆRING
Undertegnede, M. Bowden,
Products
, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP bevitner at en prøve av oven­nevnte produkt er testet, med direktiv 81/1051/EEC som rettledning. Maksimum A-belastede lydtrykksnivå, reg­istrert ved brukerens plassering, under fritt felt halvveis ekkofritt kammerforhold, var :-
EC VAATIMUSTENMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Minä allekirjoittanut M. Bowden,
Products
, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP, vahvistan, että yllä mainitun tuot­teen näytekappale on tarkastettu käyttäen EU-direktiiviä 81/1051/ETY viitteenä. Suurin A-painotettu käyttäjän kohdalla mitattu äänenpaineen taso puolikaiuttomassa huoneessa käyttäjän tasolla oli seuraava:-
EC FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Jag, undertecknad M. Bowden,
Products
, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co Durham, DL5 6UP, betygar att ett exemplar av ovan nämnda produkt har testats med bestämmelse 81/1051/EEC som riktlinje. Det maximala A-vägda ljudtrycknivån som uppmättes vid körplatsen under förhål­landen i en frifälts halvt ekofri kammare var:-
EC OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Undertegnede, M. Bowden,
Products
, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP, attesterer herved, at en prøve af ovenstående produkt er blevet testet, idet direktiv 81/1051/EØF er blevet anvendt som vejledning. Det maksimale A-vægtede lydtryk­sniveau, som er blevet målt på brugerpositionen i et frifeltshalvlyddødt rum var:-
EC DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
El abajo firmante M. Bowden,
Products
, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP. Certifico que ha sido probada una muestra del producto anteriormente mencionado utilizando la directiva 81/1051/EEC como guía. El máximo nivel de presión de sonido ponderado A registrado en la posición del operario bajo condiciones de cámara anecóica de semi campo fue de:-
EC DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Eu, abaixo assinado, M. Bowden,
Outdoor Products
AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, Certifico que uma amostra do produto acima foi testada tendo como guia a directiva 81/1051/CEE. O valor máximo da média pesada A do nível de pressão do som reg­istado na posição do operador, em condições de câmara semi-anecóica de campo livre foi:-
EC DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Il sottoscritto, M. Bowden,
, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
Products
AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, dichiara che un campione del suddetto prodotto è stato testato in base alla direttiva 81/1051/CEE. Il livello massimo di pressione sonora categoria A rilevato in corrispon­denza della posizione di guida in condizioni di cam­era semianecoica in campo libero era di:-
I, the undersigned M. Bowden of Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP Certify that a sample of the above product has been tested using ISO 5349 as a guide. The maximum weighted root mean square value of vibration recorded at opera­tor’s hand position was:-
Type............................................................................................... A
Width of Cut................................................................................... B
Speed of Rotation of Cutting Device............................................. C
Guaranteed sound power level......................................................D
Measured Sound Power Level.......................................................E
Level...............................................................................................F
Value..............................................................................................G
Weight............................................................................................H
Husqvarna Outdoor
Typ.................................................................................................. A
Schnittbreite................................................................................... B
Umdrehungsgeschwindigkeit des Schneidwerks...........................C
Garantierter Geräuschpegel.......................................................... D
Gemessener Geräuschpegel......................................................... E
Höhe ...............................................................................................F
Wert.................................................................................................G
Gewicht.......................................................................................... H
Husqvarna Outdoor Products
Type............................................................................................... A
Largeur de coupe...........................................................................B
Vitesse de rotation de l'outil de coupe...........................................C
Niveau garanti de puissance sonore............................................. D
Niveau mesuré de puissance sonore............................................ E
Niveau............................................................................................F
Valeur.............................................................................................G
Poids.............................................................................................. H
Husqvarna Outdoor
Type............................................................................................... A
Maaibreedte................................................................................... B
Toerental maaier............................................................................C
Gegarandeerd geluidsvermogen................................................... D
Gemeten geluidsvermogen............................................................E
Niveau............................................................................................F
Waarde...........................................................................................G
Gewicht.......................................................................................... H
Husqvarna Outdoor
Type............................................................................................... A
Klippebredde..................................................................................B
Klippeinnretningens rotasjonshastighet......................................... C
Garantert lydkraftnivå ................................................................... D
Målt lydkraftnivå............................................................................. E
Nivå................................................................................................F
Verdi...............................................................................................G
Vekt................................................................................................H
Husqvarna Outdoor
Tyyppi.............................................................................................A
Leikkausleveys...............................................................................B
Leikkauslaitteet pyörimisnopeus.................................................... C
Taattu luotettava tehontaso........................................................... D
Mitattu luotettava tehontaso...........................................................E
Taso.............................................................................................. F
Arvo................................................................................................G
Paino..............................................................................................H
Husqvarna Outdoor
Typ................................................................................................. A
Klippbredd..................................................................................... B
Varvtal på klippanordning.............................................................. C
Garanterad ljudnivå på motor........................................................ D
Uppmätt ljudnivå på motor.............................................................E
Nivå................................................................................................F
Vårde..............................................................................................G
Vikt................................................................................................. H
Husqvarna Outdoor
Type............................................................................................... A
Klippebredde..................................................................................B
Klippeenhedens rotationshastighed...............................................C
Garanteret lydeffektniveau.............................................................D
Målt lydeffektniveau....................................................................... E
Niveau............................................................................................F
Værdi .............................................................................................G
Vægt ..............................................................................................H
Husqvarna Outdoor
Tipo................................................................................................ A
Anchura de corte............................................................................B
Velocidad de rotación del dispositivo de corte.............................. C
Nivel de potencia sonora garantizado........................................... D
Nivel de potencia sonora medido.................................................. E
Nivel............................................................................................... F
Valor.............................................................................................. G
Peso.............................................................................................. H
, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
Husqvarna
Tipo ............................................................................................... A
Largura de Corte............................................................................B
Velocidade de Rotação do Dispositivo de Corte........................... C
Nível de Intensidade de Som Garantido........................................D
Nível de Intensidade de Som Medido............................................E
Nível............................................................................................... F
Valor...............................................................................................G
Peso...............................................................................................H
Husqvarna Outdoor
Tipo................................................................................................ A
Larghezza di taglio........................................................................ B
Velocità di rotazione della lama.................................................... C
Livello sonoro garantito................................................................. D
Livello sonoro misurato................................................................. E
Livello............................................................................................ F
Valore............................................................................................ G
Peso.............................................................................................. H
Ich, der Unterzeichner M. Bowden,
Outdoor Products
AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, bescheinige hier­mit, daß eine Probe des obigen Produkts getestet wurde und dabei ISO 5349 als Richtschnur verwen­det wurde. Der maximale gewichtete Vibrationseffektivwert, der an der Handposition des Bedieners gemessen wurde, betrug:-
Je soussigné M. Bowden,
,
Products
, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, Grande­Bretagne, certifie qu’un échantillon du produit ci­dessus a été essayé selon les indications de la norme ISO 5349. La moyenne quadratique pondérée des vibrations enregistrées à la position de la main de l’opérateur était de:-
Ik, ondergetekende M. Bowden,
, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
Products
AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, verklaar hierbij dat een proefexemplaar van het bovengenoemde product is getest volgens ISO 5349 als richtlijn. De maximale belaste effectieve waarde van trilling, geregistreerd bij de positie van de hand van de bedi­ener, bedraagt:-
Undertegnede, M. Bowden,
Products
, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP bevitner at en prøve av ovennevnte produkt er testet, med direktiv ISO 5349 som rettledning. Maksimum belastede effektivverdi av vibrering, registrert ved plasseringen av brukerens hånd, var:-
Minä allekirjoittanut M. Bowden,
Products
, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP, vahvistan, että yllä mainitun tuotteen näytekappale on tarkastettu käyttäen ISO 5349 -standardia viitteenä. Suurin pain­otettu käsivarsitärinä käyttäjän käden kohdalla oli seuraava:-
Jag, undertecknad M. Bowden,
Products
, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co Durham, DL5 6UP, betygar att ett exemplar av ovan nämnda produkt har testats med bestämmelse ISO 5349 som riktlinje. Det maximala vägda kvadratiska medelvärdet för vibration som uppmätts vid förarens handläge var:-
Undertegnede, M. Bowden,
Products
, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP, attesterer herved, at en prøve af ovenstående produkt er blevet testet, idet ISO 5349 er blevet benyttet som vejledning. Den maksimale vægtede effektivværdi for vibration som er blevet registreret ved brugerens håndposition var:-
El abajo firmante M. Bowden,
Products
, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP. Certifico que ha sido probada una muestra del producto anterior­mente mencionado utilizando como guía ISO 5349. El valor máximo ponderado de la media de la raíz cuadrada de la vibración registrada en la posición de la mano del operario fue de-
Eu, abaixo assinado, M. Bowden,
Outdoor Products
AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, Certifico que uma amostra do produto acima foi testada tendo como guia a norma ISO 5349. O valor máximo da média quadrática pesada da vibração registado na posição da mão do operador foi:-
Il sottoscritto, M. Bowden,
, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
Products
AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, dichiara che un campione del suddetto prodotto è stato testato in base alla direttiva ISO 5349. Il valore ponderale massimo di vibrazione sonora efficace rilevato in cor­rispondenza delle mani dell’operatore era di:-
, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
Husqvarna
Husqvarna Outdoor
Husqvarna Outdoor
Husqvarna Outdoor
Husqvarna Outdoor
Husqvarna Outdoor
Husqvarna Outdoor
Husqvarna Outdoor
, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
Husqvarna
Husqvarna Outdoor
EC MEGFELELŐSÉGI TANÚSÍTVÁNY
,
Alulírott, M. Bowden of Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Alulírott, tanusítom, hogy a termék:-
Kategória......... Elektromos légpárnás fűnyíró
Gyártmány....... Husqvarna Outdoor Products
Megfelel a 2000/14/EEC direktívák specifikációinak
Vágóéltípus........................... Forgókéses
Széria azonosísa.............. Lásd a TermékminősÍtő Cédulát
Termékmegfelelőség.......... ANNEX VI
Értesített testület................... Intertek, Cleeve Road, Leatherhead,
Egyéb direktívák................... 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
valamint az............................ EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2,
EN836, EN60335-1, EN60335-2-77
Ja, niżej podpisany M. Bowden of
, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE,
Products
Co. Durham. DL5 6UP. Zaświadcza się że produkt:-
Kategoria..........Elektryczny odkurzacz
Wykonanie........Husqvarna Outdoor Products
Odpowiada wymaganiom technicznym Dyrektywy Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej (EWG) nr 2000/14/EEC
Typ Urządzenia Tnącego ........Ostrze Obrotowe
Identyfikacja serii ......................Patrz Tabliczka Znamionowa Wyrobu
Procedura Oceny Zgodności........ANNEX VI
Organ Rejestrujący ..................Intertek, Cleeve Road, Leatherhead,
Inne Dyrektywy..........................98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
oraz norm ..................................EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1,
EN55014-2, EN836, EN60335-1, EN60335-2-77
Já, níže podepsaný M. Bowden,
Products
, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP.
Potvrzuji, že tento výrobek:-
Kategorie........... Elektrická seka
Značka...............Husqvar na Outdoor Products
Vyhovuje specifikacím Směrnice 2000/14/EEC
Typ žacího nástroje
Identifikace Série...................Viz Výrobní štítek
Postup při posuzování shody..........ANNEX VI
Autorizovaná osoba..............
Použité Směrnice
a normy........................................... EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1,
EN55014-2, EN836, EN60335-1, EN60335-2-77
Ja, dolupodpísaný, M. Bowden of
Outdoor Products
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Potvrdzujeme, že výrobok:-
Kategória.......Elektrický oscilátor
Výroba...........Husqvarna Outdoor Products
Vyhovuje špecifikáciám uvedeným v Norme 2000/14/EEC
Typ rezného telesa...............Rotačný nôž
Identifikácia série..................Vid Štítok Parametrov Výrobku
Postupy určenia právnej spôsobilosti tovaru................ANNEX VI
Informované orgány..............Intertek, Cleeve Road, Leatherhead,
Ďalšie nariadenia..................98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
a normám............................... EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2,
EN836, EN60335-1, EN60335-2-77
Spodaj podpisani M. Bowden of
, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE,
Products
Co. Durham. DL5 6UP. Potrjujemo, da je proizvod:-
kategorija..................Električni aparat na
blagovna znamka........ Husqvarna Outdoor Products
v skladu z določbami Direktive 2000/14/EEC
Vrsta naprave za rezanje ......Rotacijsko rezilo
Identifikacija serije ..................Glej Etiketo Označbe Proizvoda
Postopek ugotavljanja skladnosti........................ANNEX VI
Obveščeno telo ......................Intertek, Cleeve Road, Leatherhead,
Druge direktive........................98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
in po standardih......................EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2,
EN836, EN60335-1, EN60335-2-77
Ja, niže potpisani M. Bowden iz Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. potvrujem da je proizvod:
Kategorija.............Električni pribor s lebdjećim nožem
Proizvod...............Husqvarna Outdoor Products
u sukladnosti sa specifikacijama Direktive 2000/14/EEC
Vrsta ureaja za rezanje............Rotirajuća oštrica
Identifikacija serija......................Vidi etiketu s ocjenom proizvoda
Postupak za ocjenu sukladnosti....ANNEX VI
Obaviještena ustanova...............Intertek, Cleeve Road, Leatherhead,
Druge direktive:.......................... 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
i primjenjivi standardi:.................EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1,
EN55014-2, EN836, EN60335-1, EN60335-2-77
Ja, niže potpisani M. Bowden iz Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. potvrujem da je produkt:
Kategorija.............Električni pribor s lebdjećim nožem
Produkt.................Husqvarna Outdoor Products
u sukladnosti sa specifikacijama Direktive 2000/14/EEC
Vrsta ureaja za rezanje.............Rotirajući nož
Identifikacija serija......................Vidi etiketu s ocjenom produkta
Postupak za ocjenu sukladnosti....ANNEX VI
Obaviještena ustanova...............Intertek, Cleeve Road, Leatherhead,
Druge direktive:.......................... 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
i primjenjivi standardi:.................EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1,
EN55014-2, EN836, EN60335-1, EN60335-2-77
Ја, доле потписани М. Bowden, из фирме
Husqvarna Outdoor Products
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Гарантујем да је производ:-
Категорија.........Електрични усисивач
Марка................Husqvarna Outdoor Products
у складу са спецификацијама Директиве 2000/14/EEC
Врста сечива........................Ротирајуће сечиво
Ознака серије ......................Види налепницу на производу
Процедура за испитивање усаглашености......ANNEX VI
Обавештено тело................
Друге директиве:-................98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
и примењиви стандарди:- ..EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1,
EN55014-2, EN836,EN60335-1, EN60335-2-77
Husqvarna Outdoor Products
Surrey. KT22 7SB England
Husqvarna Outdoor
Surrey. KT22 7SB England
Husqvarna Outdoor
čka na trávu na
štáři
é
m pol
vzduchov
................... Rotační nůž
Intertek
, Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
....................... 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
EC PREHLÁSENIE O PRÁVNEJ SPÔSOBILOSTI TOVARU
, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
Husqvarna
Surrey. KT22 7SB England
EC IZJAVA PROIZVAJALCA O SKLADNOSTI PROIZVODA Z STANDARDI
Husqvarna Outdoor
zračno blazino
Surrey. KT22 7SB England
Surrey. KT22 7SB England
Surrey. KT22 7SB England
, Aycliffe Industrial Park,
Intertek
, Cleeve Road,Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
A B C D E F G H
- INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
Kosiarka Vision Compact 350 Plus Wydanie I, 2005 SWW 0673-91
DANE TECHNICZNE
Napięcie zasilania 230 V, 50 Hz Moc silnika 1600 W Klasa izolacji II Ciężar 12,5 kg Szerokość koszenia 35 cm Wysokość koszenia 12 - 33 mm Wskaźnik wypełnienia trawą tak Pojemność zbiornika na trawę 30 l
UWAGA !
Kosiarka przeznaczona jest wyłącznie do zastosowań przydomowych i nie może być używana w innym celu niż koszenie trawy.
UWAGA !
Znaki bezpieczeństwa na urządzeniu muszą być widoczne i utrzymywane w czystości. W razie ich uszkodzenia lub utraty należy je wymienić lub uzupełnić w autoryzowanym punkcie serwisowym.
Firma Flymo w ramach stałego unowocześniana swoich produktów zastrzega sobie prawo do zmian konstrukcyjnych i danych tech­nicznych.
Alulírott, M. Bowden, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP Igazolom, hogy a fenti termékmintát a 81/1051/EEC szabályok szerint tesztelték. A szabad hangtéri, félig visszhangmentes kamrai körülmények közötti, kezelői helyzetben rögzített maximálisan atmoszferikusan-nehezitett hangnyomásszint:
EC DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Ja, niżej podpisany M. Bowden,
Products
Co.Durham DL5 6UP. Anglia, oświadczam, że próbka powyższego wyrobu została przebadana stosując dyrek­tywę 81/1051/EEC jako wzór. Maksymalny poziom ciśnienia akustycznego, ważonego średnio A, przy pozy­cji operatora w warunkach częściowo bezechowej komory akustycznej pochłaniającej był:-
ES PROHLÁŠENĺ O SHOD<
Já, níže podepsaný M. Bowden,
Products
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP, prohlašuji, že vzorek shora uvedeného výrobku byl odzkoušen v souladu se Směrnicí 81/1051/EEC. Maximální A-vážená úroveň tlaku zvuku zazname­naná v místě obsluhy v podmínkách volného pole zvukově izolované komory, byla:-
Ja, dopupodpísaný, M. Bowden,
Products
AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, týmto potvrdzujem, že vzorka hore menovaného výrobku bola otestovaná v súlade s predpisom 81/1051/EEC. Pri maximálnom zaažení úroveň tlaku zvuku nameraná u operátora za podmienok voného poového pôsobenia polo-anechoického priestoru bola:-
Spodaj podpisani M. Bowden,
Products
AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP potrjujem,da je bil primerek zgornjega proizvoda testiran glede na pravil­nik 81/1051/EEC. Maximalni nivo pritiska zvoka A­jakosti, ki je bil zabeležen na poziciji upravnika v pogojih prostega polja semi-anakoične komore je bil:-
IZJAVA O SUKLADNOSTI - Europska Zajednica (EC)
Ja, niže potpisani M. Bowden iz Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP potvrujem da je primjerak gore navedenog proizvoda bio testiran prema smjernicama direktive 81/1051/EEC. Maksimalni A-ponderirani pritisak zvuka zabilježen na mjestu operatora pod uvjetima slobodnog (akustičkog) polja u polugluhoj komori bila je:
IZJAVA O SUKLADNOSTI - Europska Zajednica (EC)
Ja, niže potpisani M. Bowden iz Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP potvrujem da je primjerak gore navedenog produkta bio testiran prema smjernicama direktive 81/1051/EEC. Maksimalni A-ponderirani pritisak zvuka zabilježen na lokaciji operatora pod uvjetima slobodnog (akustičkog) polja u polugluhoj komori bila je:
ЕУ ДЕКЛАРАЦИЈА О УСКЛАЂЕНОСТИ
Ја, доле потписани М. Bowden, из фирме
Husqvarna Outdoor Products
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP Гарантујем да је узорак горе наведеног производа испитан у сагласности са директивом 81/1051/EEC. Максимални А-пондерисани ниво звучног притиска забележен на позицији руковаоца под условима слободног поља у полуглувој комори био је:-
Husqvarna Outdoor Products
Típus.............................................................................................. A
Vágószélesség...............................................................................B
Vágóél forgássebessége .............................................................. C
Garantált hangerőszint...................................................................D
Mért hangerőszint.......................................................................... E
Szint............................................................................................... F
Érték...............................................................................................G
Súly................................................................................................ H
, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE,
, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
, Aycliffe Industrial Park, v meste NEWTON
, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
Husqvarna Outdoor
Typ................................................................................................. A
Szerokość koszenia.......................................................................B
Prędkość Obrotowa Urządzenia Tnącego.................................... C
Gwarantowany Poziom Mocy Akustycznej................................... D
Mierzony Poziom Mocy Akustycznej.............................................E
Poziom........................................................................................... F
Wartość......................................................................................... G
Odwaznik....................................................................................... H
Husqvarna Outdoor
Typ................................................................................................. A
Šířka sekání................................................................................... B
Počet otáček žacího nástroje........................................................ C
Garantovaná hladina akustického výkonu.....................................D
Naměřená hladina akustického výkonu........................................ E
Úroveň........................................................................................... F
Hodnota......................................................................................... G
Hmotnost........................................................................................H
Husqvarna Outdoor
Typ................................................................................................. A
Šírka skosu.................................................................................... B
Rýchlost rotácií rezného telesa......................................................C
Garantovaný stupeň sily zvuku...................................................... D
Nameraný stupeň sily zvuku.......................................................... E
Úroveň........................................................................................... F
Hodnota......................................................................................... G
Váha...............................................................................................H
Husqvarna Outdoor
Tip.................................................................................................. A
Širina reza...................................................................................... B
Hitrost rotacije naprave za rezanje................................................ C
Zajamčen nivo hrupa..................................................................... D
Izmerjen nivo hrupa....................................................................... E
Nivo................................................................................................F
Vrednost.........................................................................................G
Obtežiti...........................................................................................H
Vrsta...............................................................................................A
Širina reza......................................................................................B
Brzina rotacije ureaja za rezanje ................................................ C
Garantirana razina snage zvuka....................................................D
Izmjerena razina snage zvuka....................................................... E
Razina............................................................................................F
Vrijednost....................................................................................... G
Težina............................................................................................ H
Vrsta...............................................................................................A
Širina reza......................................................................................B
Brzina rotacije ureaja za rezanje ................................................ C
Garantiran nivo snage zvuka......................................................... D
Izmjereni nivo snage zvuka........................................................... E
Nivo............................................................................................... F
Vrijednost....................................................................................... G
Težina............................................................................................ H
, Aycliffe Industrial Park,
Врста............................................................................................ A
Ширина реза .............................................................................. B
Брзина ротације сечива ............................................................ C
Гарантовани ниво јачине звука ................................................ D
Измерени ниво јачине звука .................................................... E
Ниво ............................................................................................ F
Вредност...................................................................................... G
Тежина ........................................................................................ H
,
Alulírott, M. Bowden, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP Igazolom, hogy a fenti termékmintát az ISO 5349 szabályzat szerint tesztelték. A kezelő kézhelyzetében rögzített vibráció maximálisan súlyozott effektiv bemeneti zajhőmérséklete:-
Ja, niżej podpisany M. Bowden,
Products
AYCLIFFE, Co.Durham DL5 6UP. Anglia, oświad­czam, że próbka powyższego wyrobu została prze­badana stosując ISO 5349 jako wzór. Maksymalna ważona wartośc średnia kwadratowa wibracji zapisana w pozycji ręki operatora była:-
Já, níže podepsaný M. Bowden,
Products
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP, prohlašuji, že shora uvedený výrobek byl odzkoušen v souladu s normou ISO 5349. Maximální vážený průměr hod­noty vibrací, které byly zaznamenány v místě umístění ruky obsluhy, byla:-
Ja, dopupodpísaný, M. Bowden,
Products
TON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, týmto potvrdzujem, že vzorka hore menovaného výrobku bola otestovaná v súlade s predpisom ISO 5349. Pri maximálnom zaažení základný priemer druhej moc­niny vibrácie nameraný v operátorovej ruke bol:-
Spodaj podpisani M. Bowden,
Products
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP potrjujem, da je bil primerek zgornjega proizvoda testiran glede na pravilnik ISO 5349. Maksimalna povprečna zmerjena vrednost korena na kvadrat za vibriranje, zabeležena na poziciji upravnikove je bila roke je bila:-
Ja, niže potpisani M. Bowden iz Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP potvrujem da je primjerak gore navedenog proizvoda bio testiran prema smjernicama ISO 5349. Maksimalna ponderi­rana srednja kvadratna vrijednost vibracije zabilježena na mjestu ruke operatora bila je:
Ja, niže potpisani M. Bowden iz Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP potvrujem da
je primjerak gore navedenog produkta bio testiran prema smjernicama ISO 5349. Maksimalna ponderi­rana srednja kvadratna vrijednost vibracije zabilježena na poziciji ruke operatora bila je:
Ја, доле потписани М. Bowden, из фирме
Husqvarna Outdoor Products
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP Гарантујем да је узорак горе наведеног производа испитан у сагласности са стандардом ISO 5349. Максимална пондерисана средња квадратна вредност вибрација забележених на позицији руку руковаоца била је:-
VC350+
35 cm
4,300 RPM
91 dB (A) 90 dB (A)
79 dB(A)
2
1.2 m/s
12.5 kg
VC350+
Husqvarna Outdoor Products
, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
Park, Aycliffe Industrial Park, v meste NEW-
, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
Newton Aycliffe, 16/11/2005 M. Bowden, Research & Development Director
Husqvarna Outdoor
Husqvarna Outdoor
Husqvarna Outdoor
Husqvarna Outdoor
, Aycliffe Industrial Park,
Druki gwarancji wydawane są przy zakupie urządzenia. Przeipsy gwarancyjne określone są na Karcie Gwarancyjnej.
CZ - TECHNICKÁ DATA
Motor elektrický Napětí 230 V/50 Hz Příkon 1600W Záběr 35 cm Výška sečení 4/12-33 mm Hmotnost 12,5 kg Objem Koše 30 l
VC350+
,
Loading...