FLYMO MT25, MT21 User Manual [ru]

Mini Trim/ Mini Trim Auto/ MT21
1
Mini Trim Auto +/ MT25
1
9
2
3
7
8
5
GB DO NOT use liquids for cleaning. DE Zur Reinigung KEINE Flüssigkeiten
verwenden.
FR NE PAS utiliser de produit liquide
pour le nettoyage.
NL Voor het reinigen NOOIT vloeistof-
fen gebruiken.
NO Flytende midler MÅ IKKE brukes til
rengjøring.
FI ÄLÄ käytä nesteitä puhdistamiseen. SE ANVÄND INTE vätskor för
rengöring.
2
4
3
6
DK BRUG IKKE væske til rengøring. ES NO utilice líquidos para la limpieza. PT NÃO use líquidos para limpar. IT NON usare liquidi per la pulizia. HU NE használjon folyadékokat
tisztításra.
PL NIE używać płynów do czyszczenia. CZ K čištění NEPOUŽÍVEJTE kapaliny. SK NEPOUŽÍVAJTE na čistenie tekuté
materiály.
4
7
8
5
SI NE uporabljajte raznih tekočin za
čiščenje.
GR MHN καθαρίζετε µε υγρά. TR Temizleme için sıvılar KULLAN-
MAYIN.
RU НЕ используйте жидкости для
очистки.
EE ÄRGE kasutage puhastamiseks
vedelikke!
LV NEIZMANTOJIET tœrœ|anai |∑idrumu.
6
GB - CONTENTS
1. Switch Lever
2. Upper Shaft
3. Lower Shaft
4. Safety Guard
5. Instruction Manual
6. Safety Manual
7. Warning Label
8. Product Rating Label
9. Steady Handle
DE - INHALT
1. Schalthebel
2. Oberer Schaft
3. Unterer Schaft
4. Schutzvorrichtung
5. Bedienungsanweisung
6. Sicherheit handbuch
7. Warnetikett
8. Produkttypenschild
9. Haltegriff
FR - TABLE DES MATIÈRES
1. Manette de commande
2. Montant supérieur
3. Montant inférieur
4. Carter
5. Manuel d’Instructions
6. Manuel de sûreté
7. Etiquette d’avertissement
8. Plaquette des Caractéristiques du Produit
9. Poignée auxiliaire
NL - INHOUD
1. Schakelaar
2. Bovenste steel
3. Onderste steel
4. Beschermplaat
5. Handleiding
6. Zekerheid manueel
7. Waarschuwingsetiket
8. Product-informatielabel
9. Tweede handvat
NO - INNHOLD
1. Avtrekker/bryter
2. Overskaft
3. Underskaft
4. Trimmerskjerm
5. Bruksanvisning
6. Sikkerhets håndbok
7. Advarselsetikett
8. Produktmerking
9. Håndtaksbøyle
FI - SISÄLTÖ
1. Virtakytkin
2. Varren yläosa
3. Varren alaosa
4. Teränsuojus
5. Käyttöopas
6. Turva käsikirja
7. Takuukortti
8. Ruohonleikkurin arvokilpi
9. Vakain
GB For further advice or repairs, contact
your local dealer.
DE Für weitere Empfehlungen oder
Reparaturarbeiten setzen Sie sich bitte mit Ihrem örtlichen Händler in Verbindung.
FR Pour en savoir plus ou pour toute répara-
tion, contacter votre revendeur local.
NL Voor nadere informatie over
NO Ta kontakt med din lokale forhandler
angående ytterligere opplysninger eller reparasjoner.
FI Tarkempia ohjeita tai tieto korjauksista
saat paikalliselta jälleenmyyjältä.
SE För ytterligare rådgivning eller repara-
tioner, kontakta din lokala återförsäl­jare.
SE - INNEHÅLL
1. Spak
2. Övre skaft
3. Nedre skaft
4. Trimmersköld
5. Bruksanvisning
6. Säkerhets manual
7. Varningsetikett
8. Produktmärkning
9. Stödhandtag
DK - INDHOLD
1. Kontaktarm
2. Øvre skaft
3. Nedre skaft
4. Beskyttelsesskærm
5. Brugsvejledning
6. Sikkerhed håndbog
7. Advarselsmœrkat
8. Produktets mærkeskilt
9. Støttehåndtag
ES - CONTENIDO
1. Palanca interruptora
2. Mango superior
3. Mango inferior
4. Cubierta protectora
5. Manual de instrucciones
6. Manual de seguridad
7. Etiqueta de Advertencia
8. Placa de Características del
9. Manilla del asa
PT - LEGENDA
1. Alavanca do interruptor
2. Eixo superior
3. Eixo inferior
4. Protecção de segurança
5. Manual de Instrucções
6. Manual de segurança
7. Etiqueta de Aviso
8. Rótulo de Avaliação do
9. Pega fixa
IT - INDICE CONTENUTI
1. Leva di avviamento
2. Albero superiore
3. Albero inferiore
4. Protezione testa di taglio
5. Manuale di istruzioni
6. Manuale di securezza
7. Etichetta di pericolo
8. Etichetta dati del prodotto
8. Impugnatura
HU - TARTALOMJEGYZÉK
1. Kapcsolókar
2. Felső rúd
3. Alsó rúd
4. Biztonsági perem
5. Kezelési útmutató
6. Biztonság kézi
7. Figyelmeztető címke
8. Termékminősítő címke
9. Alsó fogantyú
Producto
Produto
DK For yderlige vejledning eller reparation
skal du kontakte din lokale forhandler.
ES Si desea consejos adicionales o
reparación, contacte con su dis­tribuidor local.
PT Para orientação adicional ou
reparações, contacte o seu agente local.
IT Per ulteriori consigli o riparazioni con-
tattare il rivenditore locale.
HU További tanácsért vagy javítás
szükségessége esetén forduljon a helyi forgalmazóhoz.
PL W sprawie porad lub napraw skontaktować
się z miejscowym przedstawicielem.
CZ O radu nebo opravu požádejte svého
místního prodejce.
PL - ZAWARTOSC KARTONU
1. Dźwignia włączająca
2. Obudowa wałka napędowego
3. Dolna część obudowy
4. Osłona bezpieczeństwa
5. Instrukcja Obsługi
6. Kasa ręczny
7. Znaki bezpieczeństwa
8. Tabliczka znamionowa
9. Uchwyt
CZ - POPIS STROJE
1. Páčka vypínače
2. Horní část vyžínače
3. Spodní část vyžínače
4. Ochranný kryt
5. Návod k obsluze
6. Bezpečnostní pokyny
7. Výstražný štĺtek
8. Typový štĺtek výrobku
9. Pevná rukoje
SK - OBSAH
1. Vypínač
2. Horná čas
3. Dolná čas
4. Ochranny kryt
5. Príručka
6. Ochranný ručný
7. Varovný štítok
8. Prístrojový štítok
9. Oporná rukovä
SI - VSEBINA
1. Stikalo
2. Zgornji ročaj
3. Spodnji ročaj
4. Varnostno vodilo
5. Priročnik
6. Varnost učbenik
7. Opozorilna oznaka
8. Tipna tablica
9. Ravnotežno držalo
ΠΠΕΕΡΡΙΙΕΕΧΧΟΟΜΜΕΕΝΝΑΑ
GR -
1. Μοχλός διακόπτη
2. Eπάνω άξονας
3. Κάτω άξ ονας
4. Προστατευτική Ασφάλεια
5. Εγχειρίδιο Οδηγίας
6. Eγχειρίδιο ασφαλείας
7. Ετικέτα Προειδοποίησης
8. Ετικέτα Κατάταξης Προϊόντος
9. Σταθερή Λαβή
SK Ďalšie informácie a opravy zabezpečí
SI Za nadaljnja navodila ali popravila kontak-
GR Για περαιτέρω συµβουλές ή
TR Ayrıntılı bilgi veya onarımlar için, yerel
RU Для дальнейших консультаций или
EE Täiendavate nõuannete saamiseks
LV Ja nepiecie|ama papildu inform◊cija
5119746-02
TR - İÇİNDEKİLER
1. Anahtar kolu
2. Üst Mil
3. Alt Mil
4. Emniyet Siperi
5. Talimat Elkitabı
6. Emniyet Kitapçığı
7. Uyarı Etiketi
8. Ürün Sınıflandırma Etiketi
9. Denge Kulpu
RU - СОДЕРЖИМОЕ
1. Рукоятка с
переключателем
2. Верхняя часть стержня
3. Нижняя часть стержня
4. Предохранитель
5. Руководство по
использованию
6. Руководство по
безопасности
7. Предупреждающая
этикетка
8. Этикетка с
характеристиками изделия
9. Стабилизирующая
рукоятка
EE - SISU
1. Lülituskäepide
2. Varre ülemine osa
3. Varre alumine osa
4. Kaitsekate
5. Kasutusjuhend
6. Ohutusjuhend
7. Hoiatusmärgis
8. Toote nimiandmesilt
9. Juhtkäepide
LV - SATURS
1. Sl]dzis
2. K◊ta aug|]j◊ da±a
3. K◊ta apak|]j◊ da±a
4. Dro|œbas p◊rsegs
5. Instrukciju rokasgr◊mata
6. Dro|œbas rokasgr◊mata
7. Eti∑ete ar brœdin◊jumu
8. Produkta kategorijas eti∑ete
9. Stabiliz]t◊jrokturis
váš lokálny predajca.
tirajte vasega lokalnega prodajalca.
επισκευές, επικοινωνήστε µε τον τοπικό σας αντιπρόσωπο.
satıcınızla temas kurunuz.
ремонта свяжитесь с Вашим местным агентом по продаже.
või remondiks pöörduge oma kohaliku edasimüüja poole.
vai remonts, sazinieties ar viet]jo izplatœt◊ju.
A
Mini Trim/MT21
B
Mini Trim Auto/Auto +/MT25
C
D F
H1
E
Mini Trim/
Mini Trim Auto/
MT21
G2G1
H2
Mini Trim Auto +/
MT25
N
Mini Trim/MT21
J
L
K
M
L1
Mini Trim Auto/Auto +/MT25
P
Q
CZ - TECHNICKÁ DATA
Šířka záběru 21 cm 23 cm 23 cm 25 cm Motor elektrický elektrický elektrický elektrický Napětí 230V/50Hz 230V/50Hz 230V/50Hz 230V/50Hz Příkon 230 W 250 W 250 W 300 W Délka struny 5 m 10 m 10 m 10 m Průměr struny 1,5 mm 1,5 mm 1,5 mm 1,5 mm Hmotnost bez obalu 2,0 kg 2,0 kg 2,3 kg 2,3 kg
Likvidace stroje po skončení jeho životnosti
V souladu s platnými předpisy o odpadech a ochraně životního prostředí je třeba zachovat doporučené postupy likvadace jednotlivých (kovových, plastových) částí stroje, se kterými Vás seznámí nejbližší autorizované servisní místo.
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
Podkaszarka Mini Trim/Mini Trim Auto/Mini Trim Auto +/MT21/MT25 Wydanie1, 2004
DANE TECHNICZNE
Napięcie zasilania 230 V, 50 Hz 230 V, 50 Hz 230 V, 50 Hz 230 V, 50 Hz Moc silnika 230 W 250 W 250W 300 W Klasa izolacji II II II II Ciężar 2,0 kg 2,0 kg 2,3 kg 2,3 kg
UWAGA ! Znaki bezpieczeństwa na urządzeniu muszą być widoczne i utrzymywane w czystości. W razie ich uszkodzenia lub utraty należy je wymienić lub uzupełnić w autoryzowanym punkcie serwisowym UWAGA ! Podkaszarka przeznaczona jest wyłącznie do zastosowań przydomowych i nie może być używana w innym celu niż pod­kaszanie trawy i krawędziowanie brzegów trawnika. Firma Flymo zastrzega sobie możliwość zmiany parametrów technicznych w ramach ciągłego unowocześniana urządzeń. Druki gwarancji wydawane są przy zakupie urządzenia. Przeipsy gwarancyjne określone są na Karcie Gwarancyjnej.
ET21 ET23DX ET23+DX ET25+DX
ET21 ET23DX ET23+DX ET25+DX
R
I, the undersigned M. Bowden of Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Certify that the Product:-
Category........Electric Lawn Trimmer
Make..............Husqvarna Outdoor Products
Conforms to the specifications of Directive 2000/14/EEC
Type of Cutting Device..................Cutting Line
Identification of Series................... See Product Rating Label
Conformity Assessment Procedure....ANNEX VI
Notified Body.................................. I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Other Directives:-........................... 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
& applicable standards:-.............. EN786, IEC60335-1, IEC60335-2-91, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2
Ich, der Unterzeichner M. Bowden of Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Bescheinigung, dass das Produkt:-
Kategorie....Elektrorasentrimmer
Fabrikat.......Husqvarna Outdoor Products
die Spezifikationen der Direktive 2000/14/EG erfüllt
Schneidwerktyp....................................Schnur
Identifizierung der reihe....................... Siehe Produkttypenschild
Konformitätsbestätigungsverfahren...ANNEX VI
Benachrichtigte Behörde.................... I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Andere Direktiven-...........................98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
und Normen:-....................................... EN786, IEC60335-1, IEC60335-2-91, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2
Je soussigné M. Bowden of Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Certifie que ce produit:-
Catégorie.....Coupe-bordure électrique
Marque........Husqvarna Outdoor Products
est conforme aux spécifications de la Directive 2000/14/EEC
Type d'outil de coupe................... Fil de coupe
Identification de la serie................ Voir la Plaquette D’identification
Procédure d'évaluation de la conformité........ANNEX VI
Organisme notifié.......................... I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Autres directives............................ 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
et aux normes................................ EN786, IEC60335-1, IEC60335-2-91, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2
Ik, ondergetekende M. Bowden of Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Verklaren dat het product:-
Categorie....... Elektrische gazonmaaier
Merk...............Husqvarna Outdoor Products
Voldoet aan de specificaties van directief 2000/14/EEC
Type maaier................................... Snijdraad
Identificatie van serie.................... Zie Productlabel
Procedure voor het beoordelen van conformiteit..........ANNEX VI
Op de hoogte gestelde instantie..I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Andere directieven.........................98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
en aan de volgende normen....... EN786, IEC60335-1, IEC60335-2-91, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2
Undertegnede, M. Bowden of Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Attesterer at produktet-
Kategori..........Elektrisk plenklipper
Merke............. Husqvarna Outdoor Products
Svarer til spesifikasjonene i Direktiv 2000/14/EEC
Type klippeinnretning............ Snittlinje
Serieidentifikasjon................. Se Produktets Klassifiseringsetikett
Prosedyre for konformitetsvurdering.........ANNEX VI
Etat det er meldt fra til...........I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Andre direktiver..................... 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
og standarder........................ EN786, IEC60335-1, IEC60335-2-91, EN61000-
3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2
Surrey. KT22 7SB England
Surrey. KT22 7SB England
Surrey. KT22 7SB England
Surrey. KT22 7SB England
Surrey. KT22 7SB England
EC DECLARATION OF CONFORMITY
I, the undersigned M. Bowden of Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP Certify that a sample of the above product has been tested using directive 81/1051/EEC as a guide. The maximum A­weighted sound pressure level recorded at operator position under free field semi anechoic chamber con­ditions was :-
EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Ich, der Unterzeichner M. Bowden, Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, bescheinige hiermit, daß eine Probe des obigen Produkts getestet wurde und dabei Direktive 81/1051/EWG als Richtschnur verwendet wurde. Der maximale A-gewichtete Schalldruckpegel, der an der Bedienerposition unter Freifeld-Halbschalltot­Kammerbedingungen gemessen wurde, betrug:-
EC DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Je soussigné M. Bowden, Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, Grande-Bretagne, certifie qu’un échantillon du produit ci-dessus a été essayé selon les indications de la directive 81/1051/EEC. Le niveau maximum pondéré de pression acoustique enregistré à la position de l’opérateur en champ libre en chambre demi-sourde était de:-
EC CONFORMITEITSVERKLARING
Ik, ondergetekende M. Bowden, Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, verklaar hierbij dat een proefexemplaar van het bovengenoemde product is getest volgens richtlijn 81/1051/EEC. Het maximale A-belaste geluidsdrukniveau dat is geregistreerd bij de positie van de bediener in een semi geluiddichte ruimte bij vrije veld condities bedraagt:-
EC KONFORMITETSERKLÆRING
Undertegnede, M. Bowden, Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP bevitner at en prøve av ovennevnte produkt er testet, med direktiv 81/1051/EEC som rettledning. Maksimum A-belastede lydtrykksnivå, registrert ved brukerens plassering, under fritt felt halvveis ekkofritt kammerforhold, var :-
I, the undersigned M. Bowden of Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP Certify that a sample of the above product has been tested using ISO 5349 as a guide. The maximum weighted root mean square value of vibration recorded at opera­tor’s hand position was:-
Type............................................................................................... A
Width of Cut................................................................................... B
Speed of Rotation of Cutting Device............................................. C
Guaranteed sound power level......................................................D
Measured Sound Power Level.......................................................E
Level...............................................................................................F
Value..............................................................................................G
Weight............................................................................................H
Ich, der Unterzeichner M. Bowden, Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, bescheinige hier­mit, daß eine Probe des obigen Produkts getestet wurde und dabei ISO 5349 als Richtschnur verwen­det wurde. Der maximale gewichtete Vibrationseffektivwert, der an der Handposition des
Typ.................................................................................................. A
Schnittbreite................................................................................... B
Umdrehungsgeschwindigkeit des Schneidwerks...........................C
Garantierter Geräuschpegel.......................................................... D
Gemessener Geräuschpegel......................................................... E
Höhe ...............................................................................................F
Wert.................................................................................................G
Gewicht.......................................................................................... H
Type............................................................................................... A
Largeur de coupe...........................................................................B
Vitesse de rotation de l'outil de coupe...........................................C
Niveau garanti de puissance sonore............................................. D
Niveau mesuré de puissance sonore............................................ E
Niveau............................................................................................F
Valeur.............................................................................................G
Poids.............................................................................................. H
Type............................................................................................... A
Maaibreedte................................................................................... B
Toerental maaier............................................................................C
Gegarandeerd geluidsvermogen................................................... D
Gemeten geluidsvermogen............................................................E
Niveau............................................................................................F
Waarde...........................................................................................G
Gewicht.......................................................................................... H
Type............................................................................................... A
Klippebredde..................................................................................B
Klippeinnretningens rotasjonshastighet......................................... C
Garantert lydkraftnivå ................................................................... D
Målt lydkraftnivå............................................................................. E
Nivå................................................................................................F
Verdi...............................................................................................G
Vekt................................................................................................H
Bedieners gemessen wurde, betrug:-
Je soussigné M. Bowden, Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, Grande­Bretagne, certifie qu’un échantillon du produit ci­dessus a été essayé selon les indications de la norme ISO 5349. La moyenne quadratique pondérée des vibrations enregistrées à la position de la main de l’opérateur était de:-
Ik, ondergetekende M. Bowden, Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, verklaar hierbij dat een proefexemplaar van het bovengenoemde product is getest volgens ISO 5349 als richtlijn. De maximale belaste effectieve waarde van trilling, geregistreerd bij de positie van de hand van de bedi­ener, bedraagt:-
Undertegnede, M. Bowden, Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP bevitner at en prøve av ovennevnte produkt er testet, med direktiv ISO 5349 som rettledning. Maksimum belastede effektivverdi av vibrering, registrert ved plasseringen av brukerens hånd, var:-
EC VAATIMUSTENMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Minä allekirjoittanut M. Bowden of Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Varmistaa, että laite:-
Luokitus...........Sähkökäyttöinen nurmikonsiistijä
Merkki............. Husqvarna Outdoor Products
Vastaa direktiivin 2000/14/ETY vaatimuksia.
Leikkauslaitteen tyyppi.................. Leikkuusiima
Sarjan Tunnus............................... Katso Tuotteen Arvokilpeä
Yhdenmukaisuusarviointi..............ANNEX VI
Tiedotusosapuoli............................I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Muut direktiivit................................. 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
sekä standardeja............................EN786, IEC60335-1, IEC60335-2-91, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2
Jag, undertecknad M. Bowden of Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Intyga att pro­dukten:-
Kategori......... Elektrisk kantklippare
Tillverkare......Husqvarna Outdoor Products
överensstämmer med specifikationerna i direktiv 2000/14/EEC
Typ av klippanordning...................S kärtråd
Identifiering av serie.......................Se Produktidentifieringsetikett
Metod för bedömning av överensstämmelse............ANNEX VI
Notifierat organ............................... I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Andra direktiv..................................98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
samt följande standarder.............. EN786, IEC60335-1, IEC60335-2-91, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2
Undertegnede, M. Bowden of Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Kontrollér, at produktet:-
Kategori.......... Elektrisk græstrimmer
Fabrikat...........Husqvarna Outdoor Products
over holder specifikationerne i direktivet 2000/14/EØF
Type klippeenhed..................Klippetråd
Identifikation af serie............. Se Produktmærkat
Fremgangsmåde til vurdering af overensstemmelse.......ANNEX VI
Underrettet organ.................. I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Andre direktiver..................... 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
og standarderne....................EN786, IEC60335-1, IEC60335-2-91, EN61000-
3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2
El abajo firmante M. Bowden of Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Certifico que el product:-
Categoría..... Cortadora de césped eléctrica
Marca........... Husqvarna Outdoor Products
Está conforme con las especificaciones de la Directiva 2000/14/EEC
Tipo de dispositivo de corte..........Co rdón de corte
Identificación de la serie................Ver Etiqueta de Identificación Del Producto
Procedimiento de evaluación de conformidad....ANNEX VI
Organismo notificado.................... I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Otras directivas.............................. 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
y con las normativas..................... EN786, IEC60335-1, IEC60335-2-91, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2
Eu, abaixo assinado, M. Bowden of Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Certifique que o produto:-
Categoria.......Máquina de Cortar Relva
Marca.............Husqvarna Outdoor Products
Está em conformidade com a Directiva 2000/14/CEE
Tipo de Dispositivo de Corte........Linha de Corte
Identificação da série.....................Consulte a Etiqueta de
Procedimento de Avaliação de Conformidade.....ANNEX VI
Órgão Notificado............................ I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Outras Directivas............................98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
e com as normas...........................EN786, IEC60335-1, IEC60335-2-91, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2
Il sottoscritto M. Bowden of Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Certificare che il prodotto:-
Categoria......... Tagliabordi elettrico
Marca...............Husqvarna Outdoor Products
è conforme alle normative della Direttiva 2000/14/CEE
Tipo di lama.................................... Linea tagliente
Identificazione serie....................... Vedi Etichetta Dati Prodotto
Procedura di valutazione della conformità....................ANNEX VI
Ente notificato................................. I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Altre direttive................................... 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
e alle normative.............................. EN786, IEC60335-1, IEC60335-2-91, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2
(Trimmer) Eléctrica
Surrey. KT22 7SB England
Surrey. KT22 7SB England
Surrey. KT22 7SB England
Surrey. KT22 7SB England
Especificações do Produto
Surrey. KT22 7SB England
Surrey. KT22 7SB England
Minä allekirjoittanut M. Bowden, Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP, vahvistan, että yllä mainitun tuotteen näytekappale on tarkastettu käyttäen EU-direktiiviä 81/1051/ETY viitteenä. Suurin A-painotettu käyttäjän kohdalla mitattu äänenpaineen taso puolikaiuttomassa huoneessa käyttäjän tasolla oli seuraava:-
EC FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Jag, undertecknad M. Bowden, Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co Durham, DL5 6UP, betygar att ett exemplar av ovan nämnda produkt har testats med bestämmelse 81/1051/EEC som riktlinje. Det maxi­mala A-vägda ljudtrycknivån som uppmättes vid kör­platsen under förhållanden i en frifälts halvt ekofri kammare var:-
EC OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Undertegnede, M. Bowden, Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP, attesterer herved, at en prøve af ovenstående produkt er blevet testet, idet direktiv 81/1051/EØF er blevet anvendt som vejledning. Det maksimale A-vægtede lydtryk­sniveau, som er blevet målt på brugerpositionen i et frifeltshalvlyddødt rum var:-
EC DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
El abajo firmante M. Bowden, Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP. Certifico que ha sido probada una muestra del producto anterior­mente mencionado utilizando la directiva 81/1051/EEC como guía. El máximo nivel de pre­sión de sonido ponderado A registrado en la posición del operario bajo condiciones de cámara anecóica de semi campo fue de:-
EC DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Eu, abaixo assinado, M. Bowden, Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, Certifico que uma amostra do produto acima foi testada tendo como guia a directiva 81/1051/CEE. O valor máximo da média pesada A do nível de pressão do som reg­istado na posição do operador, em condições de câmara semi-anecóica de campo livre foi:-
EC DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Il sottoscritto, M. Bowden, Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, dichiara che un campione del suddetto prodotto è stato testato in base alla direttiva 81/1051/CEE. Il livello massimo di pressione sonora categoria A rilevato in corrispon­denza della posizione di guida in condizioni di cam­era semianecoica in campo libero era di:-
Minä allekirjoittanut M. Bowden, Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP, vahvistan, että yllä mainitun tuotteen näytekappale on tarkastettu käyttäen ISO 5349 -standardia viitteenä. Suurin pain­otettu käsivarsitärinä käyttäjän käden kohdalla oli seuraava:-
Tyyppi.............................................................................................A
Leikkausleveys...............................................................................B
Leikkauslaitteet pyörimisnopeus.................................................... C
Taattu luotettava tehontaso........................................................... D
Mitattu luotettava tehontaso...........................................................E
Taso.............................................................................................. F
Arvo................................................................................................G
Paino..............................................................................................H
Jag, undertecknad M. Bowden, Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co Durham, DL5 6UP, betygar att ett exemplar av ovan nämnda produkt har testats med bestämmelse ISO 5349 som riktlinje. Det maximala vägda kvadratiska medelvärdet för vibration som uppmätts vid förarens handläge var::-
Typ................................................................................................. A
Klippbredd..................................................................................... B
Varvtal på klippanordning.............................................................. C
Garanterad ljudnivå på motor........................................................ D
Uppmätt ljudnivå på motor.............................................................E
Nivå................................................................................................F
Vårde..............................................................................................G
Vikt................................................................................................. H
Undertegnede, M. Bowden, Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP, attesterer herved, at en prøve af ovenstående produkt er blevet testet, idet ISO 5349 er blevet benyttet som vejledning. Den maksimale vægtede effektivværdi for vibration som er blevet registreret ved brugerens håndposition var:-
Type............................................................................................... A
Klippebredde..................................................................................B
Klippeenhedens rotationshastighed...............................................C
Garanteret lydeffektniveau.............................................................D
Målt lydeffektniveau....................................................................... E
Niveau............................................................................................F
Værdi .............................................................................................G
Vægt ..............................................................................................H
El abajo firmante M. Bowden, Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP. Certifico que ha sido probada una muestra del producto anterior­mente mencionado utilizando como guía ISO 5349. El valor máximo ponderado de la media de la raíz cuadrada de la vibración registrada en la posición de la mano del operario fue de-
Tipo................................................................................................ A
Anchura de corte............................................................................B
Velocidad de rotación del dispositivo de corte.............................. C
Nivel de potencia sonora garantizado........................................... D
Nivel de potencia sonora medido.................................................. E
Nivel............................................................................................... F
Valor.............................................................................................. G
Peso.............................................................................................. H
Eu, abaixo assinado, M. Bowden, Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, Certifico que uma amostra do produto acima foi testada tendo como guia a norma ISO 5349. O valor máximo da média quadrática pesada da vibração registado na posição da mão do operador foi:-
Tipo ............................................................................................... A
Largura de Corte............................................................................B
Velocidade de Rotação do Dispositivo de Corte........................... C
Nível de Intensidade de Som Garantido........................................D
Nível de Intensidade de Som Medido............................................E
Nível............................................................................................... F
Valor...............................................................................................G
Peso...............................................................................................H
Il sottoscritto, M. Bowden, Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, dichiara che un campione del suddetto prodotto è stato testato in base alla direttiva ISO 5349. Il valore ponderale massimo di vibrazione sonora efficace rilevato in cor­rispondenza delle mani dell’operatore era di:-
Tipo................................................................................................ A
Larghezza di taglio........................................................................ B
Velocità di rotazione della lama.................................................... C
Livello sonoro garantito................................................................. D
Livello sonoro misurato................................................................. E
Livello............................................................................................ F
Valore............................................................................................ G
Peso.............................................................................................. H
Alulírott, M. Bowden of Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Alulírott, tanusítom, hogy a termék:-
Kategória..........Elektromos trimmelő
Gyártmány....... Husqvarna Outdoor Products
Megfelel a 2000/14/EEC direktívák specifikációinak
Vágóéltípus........................... Vágókés
Széria azonosítása................Lásd a TermékminősÍtő Cédulát
Termékmegfelelőség.............ANNEX VI
Értesített testület................... I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Egyéb direktívák....................98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
valamint az............................ EN786, IEC60335-1, IEC60335-2-91, EN61000-
3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2
Ja, niżej podpisany M. Bowden of Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Zaświadcza się że produkt:-
Kategoria......Elektryczna kosiarka do trawników
Wykonanie...Husqvarna Outdoor Products Odpowiada wymaganiom technicznym Dyrektywy Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej (EWG) nr 2000/14/EEC
Typ Urządzenia Tnącego...... Linka tnąca
Identyfikacja serii.................. Patrz Tabliczka Znamionowa Wyrobu
Procedura Oceny Zgodności........ANNEX VI
Organ Rejestrujący............... I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Inne Dyrektywy..................... 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
oraz norm.............................. EN786, IEC60335-1, IEC60335-2-91, EN61000-
3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2
Já, níže podepsaný M. Bowden, Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP.
Potvrzuji, že tento výrobek:-
Kategorie........... Elektrická sekačka na trávu
Značka...............Husqvar na Outdoor Products
Vyhovuje specifikacím Směrnice 2000/14/EEC
Typ žacího nástroje...............Řezné lanko
Identifikace Série...................Viz Výrobní štítek
Postup při posuzování shody..........ANNEX VI
Autorizovaná osoba.............. I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Použité Směrnice.................. 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
a normy................................. EN786, IEC60335-1, IEC60335-2-91, EN61000-
3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2
Ja, dolupodpísaný, M. Bowden of Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Potvrdzujeme, že výrobok :-
Kategória.......Elektrická kosačka trávy
Výroba...........Husqvarna Outdoor Products
Vyhovuje špecifikáciám uvedeným v Norme 2000/14/EEC
Typ rezného telesa................Rezné lanko
Identifikácia série.................. Vid Štítok Parametrov Výrobku
Postupy určenia právnej spôsobilosti tovaru................ANNEX VI
Informované orgány.............. I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Ďalšie nariadenia...................98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
a normám.............................. EN786, IEC60335-1, IEC60335-2-91, EN61000-
3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2
Spodaj podpisani M. Bowden of Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Potrjujemo, da je proizvod:-
kategorija...................električni obrezovalnik za
blagovna znamka......Husqvarna Outdoor Products
v skladu z določbami Direktive 2000/14/EEC
Vrsta naprave za rezanje.......Rezalna nitka
Identifikacija serije.................Glej Etiketo Označbe Proizvoda
Postopek ugotavljanja skladnosti........................ANNEX VI
Obveščeno telo..................... I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Druge direktive......................98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
in po standardih ................... EN786, IEC60335-1, IEC60335-2-91, EN61000-
3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2
Εγώ ο κάτωθι υπογεγραµµένος M. Bowden της εταιρείας Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe
Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP.Πιστοποιώ δια του παρόντος ότι η συσκευή:-
Κατηγορία ........
ΧΧοορρττοοττααππήήττωωνν
Μάρκα .............. Husqvarna Outdoor Products
Προσαρµόζεται στις προδιαγραφές της Οδηγίας
2000/14/EEC
Εγώ ο κάτωθι υπογεγραµµένος M. Bowden της
Τύπος Τέµνουσας Συσκευής .......
Προσδιορισµός της Σειράς...........
∆ιαδικασία Αξιολόγησης Συµµόρφωσης .... ANNEX VI
Ειδοποιηµένο Σώµα .................. I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Άλλες Οδηγίες:-......................... 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
& εφαρµόσιµα πρότυπα:-..........EN786, EN60335-1, IEC60335-2- 91,
EN61000-3-2, EN61000-3, EN55014-1, EN55014-2
Faaliyetlerini Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. adresinde
sürdürmekte olan Husqvarna Outdoor Products fir­masından aşağıda imzası bulunan ben, M. Bowden:
Kategori.....Elektrikli Çim Düzeltme Makinesi
Marka........Husqvarna Outdoor Products
Yukarıda kategori ve markası verilen ürünün 2000/14/EEC sayılı Direktif ile uyumlu olduğunu beyan ederim.
Kesme Cihazının Tipi................. Kesme Misinası
Serinin Tanısı............................. Ürünün Sınıflandırma Etiketine Bakınız
Uyumluluk Değerlendirme Prosedürü....ANNEX VI
Bildirilen Kuruluş........................ I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Diğer Direktifler:......................... 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
ve ilgili standartlar:-.................... EN786, IEC60335-1, IEC60335-2-91,
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2
Я, нижеподписавшийся М. Bowden от имени компании Husqvarna Outdoor Products, находящейся по адресу Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP, Великобритания, удостоверяю, что Изделие:-
Категория......Электрический газонный триммер
Изготовлено компанией......Husqvarna Outdoor
Products
Соответствует спецификациям Директивы 2000/14/EEC Европейского экономического сообщества.
Тип режущего устройства....... Режущая струна
Идентификация серии...............См. этикетку с характеристиками изделия
Порядок аттестации соответствия...........ANNEX VI
Уполномоченный Орган...........I.T.S.,Cleeve Road, Leatherhead,
Другие Директивы:-................. 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
& применимые стандарты:-.....EN786, IEC60335-1, IEC60335-2-91,
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2
Mina, allakirjutanu M. Bowden, esindades ettevõtet Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Tõendan käesolevaga, et Toode:
kategooria.......elektriline murutrimmer
valmistaja.................Husqvarna Outdoor Products
vastab direktiivi 2000/14/EEC nõuetele
Lõikeseadise tüüp...................... Lõikejõhv
Seerianumber.............................Vaadake toote nimiandmesilti
Vastavushindamismenetlus........ANNEX VI
Teavitatud asutus...................... I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Muud direktiivid:......................... 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
ja kohaldatavad standardid: EN786, IEC60335-1, IEC60335-2-91, EN61000-3-
2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2
Es, Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. p◊rst◊vis M. Bowden apstiprinu, ka produkts
Kategorija........elektriskais mauriªa trimers
Raãot◊js..............Husqvarna Outdoor Products
atbilst direktœv◊ 2000/14/EEC nor◊dœtajiem tehniska­jiem noteikumiem.
Grie|anas ierœces tips.................griez]jaukla
S]rijas nor◊de............................ sk. produkta kategorijas eti∑eti
Atbilstœbas nov]rt]|anas proced·ra....ANNEX VI
Sertific]|anas instit·cija.............I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Citas direktœvas:..........................98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
un piem]rojamie standarti:- EN786, IEC60335-1, IEC60335-2-91, EN61000-3-
2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2
Surrey. KT22 7SB England
Surrey. KT22 7SB England
Surrey. KT22 7SB England
EC PREHLÁSENIE O PRÁVNEJ SPÔSOBILOSTI TOVARU
Surrey. KT22 7SB England
EC IZJAVA PROIZVAJALCA O SKLADNOSTI PROIZVODA Z STANDARDI
robove travnih površin
Surrey. KT22 7SB England
ΗΗλλεεκκττρριικκόό ΚΚλλααδδεευυττήήρριι
ΚΚλλωωσσττήή ΤΤοοµµήήςς εείίττεε ττηηνν ΕΕττιικκέέτταα ΚΚααττάάττααξξηηςς ΠΠρροοϊϊόόννττωωνν
Surrey, KT22 7SB
Surrey. KT22 7SB İngiltere
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ СТАНДАРТАМ ЕВРОПЕЙСКОГО СООБЩЕСТВА
Surrey. KT22 7SB England
Surrey. KT22 7SB England
Surrey. KT22 7SB Anglija
EC MEGFELELŐSÉGI TANÚSÍTVÁNY
Alulírott, M. Bowden, Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP Igazolom, hogy a fenti termékmintát a 81/1051/EEC szabályok szerint tesztelték. A szabad hangtéri, félig visszhangmentes kamrai körülmények közötti, kezelői helyzetben rögzített maximálisan atmoszferikusan-nehezitett hangnyomásszint:
EC DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Ja, niżej podpisany M. Bowden, Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co.Durham DL5 6UP. Anglia, oświadczam, że próbka powyższego wyrobu została przebadana stosując dyrektywę 81/1051/EEC jako wzór. Maksymalny poziom ciśnienia akustycznego, ważonego średnio A, przy pozycji operatora w warunkach częściowo beze­chowej komory akustycznej pochłaniającej był:-
ES PROHLÁŠENĺ O SHOD<
Já, níže podepsaný M. Bowden, Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP, prohlašuji, že vzorek shora uvedeného výrobku byl odzkoušen v souladu se Směrnicí 81/1051/EEC. Maximální A-vážená úroveň tlaku zvuku zazname­naná v místě obsluhy v podmínkách volného pole zvukově izolované komory, byla:-
Ja, dopupodpísaný, M. Bowden, Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, v meste NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, týmto potvrdzujem, že vzorka hore menovaného výrobku bola otestovaná v súlade s predpisom 81/1051/EEC. Pri maximálnom zaažení úroveň tlaku zvuku nameraná u operátora za podmienok voného poového pôsobenia polo-ane­choického priestoru bola:-
Spodaj podpisani M. Bowden, Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP potrjujem,da je bil primerek zgornjega proizvoda testiran glede na pravilnik 81/1051/EEC. Maximalni nivo pritiska zvoka A-jakosti, ki je bil zabeležen na poziciji upravnika v pogojih prostega polja semi-anakoične komore je bil:-
ΗΗΛΛΣΣΗΗ ΣΣΥΥΜΜΜΜΟΟΡΡΦΦΣΣΗΗΣΣ
εταιρείας Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe
Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP.Πιστοποιώ ότι ένα δείγµα του ανωτέρω
προϊόντος έχει εξεταστεί χρησιµοποιώντας την Οδηγία 81/1051/EOK ως οδηγό. Το µέγιστο ισοσταθµισµένο επίπεδο κατάλληλης πίεσης που καταγράφηκε στη θέση χειριστών υπό τους ελεύθερους όρους αιθουσών τοµέων µε µισο-ανηχοειδείς ήταν:- Εγώ ο κάτωθι υπογεγραµµένος M. Bowden της εταιρείας Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe
ΑΑγγγγλλίίαα
AB UYUMLULUK BEYANI
Faaliyetlerini Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. adresinde
sürdürmekte olan Husqvarna Outdoor Products firmasından aşağıda imzası bulunan ben, M. Bowden, 81/1051/EEC sayılı Direktif bir kılavuz olarak kullanılarak yukarıdaki ürünün bir örneği üzerinde deneme yapıldığını beyan ederim. Serbest alan yarı yankısız oda koşullarındaki kullanıcı pozisyonunda kaydedilen maksimum A-ağırlıklı ses basınç düzeyi şöyledir:
Я, нижеподписавшийся М. Bowden от имени компании Husqvarna Outdoor Products, находящейся по адресу Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP, Великобритания, удостоверяю, что образец вышеуказанного изделия был испытан, используя как руководство Директиву 81/1051/EEC Европейского экономического сообщества. Максимальный уровень звукового давления по шкале А, записанного в положении оператора при условиях заглушенной полубезэховой камеры составил:-
EÜ VASTAVUSAVALDUS
Mina, allakirjutanu M. Bowden, esindades ettevõtet Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP tõen­dan, et ülalmainitud toode on testitud direktiivi 81/1051/EMÜ suuniste alusel. Maksimaalne A-kaa­lutud helirõhutase, mis registreeriti kasutaja asuko­has vaba välja poolkajavaba kambri tingimustes, oli: Mina, allakirjutanu M. Bowden, esindades ettevõtet
EK DEKLAR÷CIJA PAR ATBILSTŒBU
Es, Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. p◊rst◊vis M. Bowden apstiprinu, ka iepriek| min]t◊ produkta paraugs ir test]ts atbilsto|i direktœvai 81/1051/EEC. Maksim◊lais A-izsvarotais skaªas spiediena lœmenis, kas tika fiks]ts operatora pozœcij◊ brœvos lauka da±]jas atbalss apst◊k±os, bija:
Alulírott, M. Bowden, Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP Igazolom, hogy a fenti termékmintát az ISO 5349 szabályzat szerint tesztelték. A kezelő kézhelyzetében rögzített vibráció maximálisan súlyozott effektiv bemeneti zajhőmérséklete:-
Típus.............................................................................................. A
Vágószélesség...............................................................................B
Vágóél forgássebessége .............................................................. C
Garantált hangerőszint...................................................................D
Mért hangerőszint.......................................................................... E
Szint............................................................................................... F
Érték...............................................................................................G
Súly................................................................................................ H
Ja, niżej podpisany M. Bowden, Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co.Durham DL5 6UP. Anglia, oświad­czam, że próbka powyższego wyrobu została prze­badana stosując ISO 5349 jako wzór. Maksymalna ważona wartośc średnia kwadratowa wibracji zapisana w pozycji ręki operatora była:-
Typ................................................................................................. A
Szerokość koszenia.......................................................................B
Prędkość Obrotowa Urządzenia Tnącego.................................... C
Gwarantowany Poziom Mocy Akustycznej................................... D
Mierzony Poziom Mocy Akustycznej.............................................E
Poziom........................................................................................... F
Wartość......................................................................................... G
Odwaznik....................................................................................... H
Já, níže podepsaný M. Bowden, Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP, prohlašuji, že shora uvedený výrobek byl odzkoušen v souladu s normou ISO 5349. Maximální vážený průměr hod­noty vibrací, které byly zaznamenány v místě umístění ruky obsluhy, byla:-
Typ................................................................................................. A
Šířka sekání................................................................................... B
Počet otáček žacího nástroje........................................................ C
Garantovaná hladina akustického výkonu.....................................D
Naměřená hladina akustického výkonu........................................ E
Úroveň........................................................................................... F
Hodnota......................................................................................... G
Hmotnost........................................................................................H
Ja, dopupodpísaný, M. Bowden, Husqvarna Outdoor Products Park, Aycliffe Industrial Park, v meste NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, týmto potvrdzujem, že vzorka hore menovaného výrobku bola otestovaná v súlade s predpisom ISO 5349. Pri maximálnom zaažení základný priemer druhej mocniny vibrácie nameraný v operátorovej ruke bol:-
Typ................................................................................................. A
Šírka skosu.................................................................................... B
Rýchlost rotácií rezného telesa......................................................C
Garantovaný stupeň sily zvuku......................................................D
Nameraný stupeň sily zvuku.......................................................... E
Úroveň........................................................................................... F
Hodnota......................................................................................... G
Váha...............................................................................................H
Spodaj podpisani M. Bowden, Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP potrjujem, da je bil primerek zgornjega proizvoda testiran glede na pravilnik ISO 5349. Maksimalna povprečna zmerjena vrednost korena na kvadrat za vibriranje, zabeleže­na na poziciji upravnikove je bila roke je bila:-
Tip.................................................................................................. A
Širina reza...................................................................................... B
Hitrost rotacije naprave za rezanje................................................ C
Zajamčen nivo hrupa..................................................................... D
Izmerjen nivo hrupa....................................................................... E
Nivo................................................................................................F
Vrednost.........................................................................................G
Obtežiti...........................................................................................H
Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Πιστοποιώ ότι ένα δείγµα του ανωτέρω
προϊόντος έχει εξεταστεί χρησιµοποιώντας την Οδηγία ISO 5349 ως οδηγός. Η µέγιστη σταθµισµένη αξία µέσων τετραγώνων ρίζας της δόνησης που καταγράφηκε στη θέση χεριών του χειριστή ήταν:-
Τύπο ς............................................................................................. A
Πλάτος της Περικοπής..................................................................B
Ταχύτητα Περιστροφής Συσκευής Τοµής..................................... C
Εγγυηµένο επίπεδο δύναµης.........................................................D
Μετρηµένο επίπεδο σωστής δύναµης...........................................E
Επίπεδο..........................................................................................F
Αξία................................................................................................G
Βάρος............................................................................................ H
Faaliyetlerini Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. adresinde
sürdürmekte olan Husqvarna Outdoor Products fir­masından aşağıda imzası bulunan ben, M. Bowden, ISO 5349 ilkelerinin bir kılavuz olarak kullanılarak yukarıdaki ürünün bir örneği üzerinde deneme yapıldığını beyan ederim. Kullanıcının elinde kaydedilen titreşimin maksimum ağırlıklı kök ortalama
Tip................................................................................................ A
Kesme Genişliği........................................................................... B
Kesme Cihazının Dönme Hızı.......................................................C
Garantili ses gücü düzeyi.............................................................D
Ölçülen Ses Gücü Düzeyi............................................................ E
Düzey........................................................................................... F
Değer............................................................................................G
Ağırlık............................................................................................H
Тип................................................................................................ A
Ширина стрижки.......................................................................... B
Скорость вращения режущего устройства............................... C
Гарантированный уровень акустической мощности................ D
Измеренный уровень акустической мощности.........................E
Уровень.........................................................................................F
Значение.......................................................................................G
Вес.................................................................................................H
Tüüp............................................................................................. A
Niitmislaius................................................................................... B
Lõikeseadise pöörlemiskiirus....................................................... C
Suurim helivõimsuse tase............................................................ D
Mõõdetud helivõimsuse tase....................................................... E
Tase............................................................................................. F
Väärtus......................................................................................... G
Kaal.............................................................................................. H
Tips...............................................................................................A
P±◊vuma platums..........................................................................B
Griez]jierœces rot◊cijas ◊trums..................................................... C
Garant]tais skaªas pak◊pes lœmenis........................................... D
Izm]rœtais skaªas pak◊pes lœmenis.............................................. E
Lœmenis......................................................................................... F
V]rtœba.......................................................................................... G
Svars............................................................................................ H
kare değeri şöyledir:
Я, нижеподписавшийся М. Bowden от имени компании Husqvarna Outdoor Products, находящейся по адресу Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP, Великобритания, удостоверяю, что образец вышеуказанного изделия был испытан, используя как руководство стандарт ISO 5349. Максимальное взвешенное среднеквадратическое значение вибрации, записанное в положении руки оператора, составило:-
Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP tõen­dan, et ülalmainitud toote näidis on testitud ISO 5349 suuniste alusel. Maksimaalne kaalutud ruutkeskmine vibratsiooni väärtus, mis registreeriti kasutaja käe asukohas, oli:
Es, Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. p◊rst◊vis M. Bowden apstiprinu, ka iepriek| min]t◊ produkta paraugs ir test]ts atbilsto|i standartam ISO
5349. Vibr◊cijas maksim◊l◊ izsvarot◊ pa◊trin◊juma vid]j◊ kvadr◊tisk◊ v]rtœba, kas tika fiks]ta operatora roku atra|an◊s viet◊, bija:
A B
C
13000 RPM
D
93 dB(A)
E
91 dB(A)
F
77.4 dB(A)
G
4.59 m/s
H
ET21
21 cm
2.0 kg
2
A B C
11500 RPM
D
93 dB(A)
E
91 dB(A)
F
82.9 dB(A)
G
4.85 m/s
H
ET23DX
23 cm
2.0 kg
2
A
ET23+DX
B C
11500 RPM
D
93 dB(A)
E
91 dB(A)
F
82.9 dB(A)
G
4.85 m/s
H
23 cm
2.3 kg
2
A
ET25+DX
B C
10500 RPM
D
95 dB(A)
E
94 dB(A)
F
82.3 dB(A)
G H
25 cm
4.5 m/s
2.3 kg
Newton Aycliffe, 18/11/2005
2
M. Bowden, Research & Development Director
Loading...