1 Ostrze
2 Oslona
3 Przedni wylacznik
4 Przedni uchwyt
5 Korpus silnika
6 Tylne wylaczniki
7 Kabel zasilajacy
8 Wyciagany zacisk kabla
4
3
2
1
567
8
Przepisy dotyczace bezpieczenstwa pracy
Uzywac kabla przedluzajacego o
podwójnej izolacji. Przed przystapieniem do uzytku, nalezy zawsze
sprawdzic, czy zarówno kabel zasilajacy jak i przedluzacz nie sa uszkodzone. Kosiarka moze byc uzywana
tylko wówczas, kiedy kabel zasilajacy
oraz przedluzycz sa w dobrym stanie.
Nie pozostawiac urzadzenia bez
opieki jesli wtyczka nie zostala uprzednio wyjeta z gniazda sieciowego. Tnac
nalezy uwazac, aby nie zostal uszkodzony kabel przedluzajacy; jesliby sie to
zdarzylo, wyjac natychmiast wtyczke z
gniazda.
Nalezy brac pod uwage, iz po wylaczeniu urzadzenia ostrza poruszaja sie
jeszcze przez kilka sekund.
Nie uzywac kosiarki do zywoplotów
kiedy pada deszcz lub w razie wysokiej wilgotnosci.
Mlodziez ponizej szesnastu lat nie
powinna uzywac urzadzenia.
Kosiarka do zywoplotów powinna byc
przechowywana poza zasiegiem reki
dzieci.
W trakcie funkcjonowania kosiarki do
zywoplotów wszystkie osoby lub zwier-
zeta powinny znajdowac sie z dala od
strefy pracy.
LWA
55
Uruchamianie
Przed uruchomieniem zaleca sie naoliwic ostrza olejem.
Podlaczyc kabel przedluzajacy do
kosiarki dopiero na miejscu pracy,
uzywajac wyciaganego zacisku
kabla.
Aby uruchomic kosiarke, wcisnac
jeden z dwóch wylaczników spu-
stowych znajdujacych sie pod tylnym
uchwytem oraz wylacznik uruchamiany przez dzwigienke umieszczona
na przednim uchwycie (Rys. 1).
Silnik automatycznie sie zatrzyma jak
tylko zostanie zwolniony wylacznik
spustowy lub przedni uchwyt.
Konserwacja, dlugi przestój w pracy oraz naprawa
Przed przystapieniem do jakiejkolwiek
interwencji na urzadzeniu nalezy
zawsze wyjac wtyczke z gniazda sieciowego.
Po kazdorazowym uzyciu nalezy
wyczyscic kosiarke i naoliwic ostrza
niewielka iloscia oleju (Rys. 2). Jesli
olej i smar zetkna sie z plastikowymi
elementami, nalezy natychmiast przetrzec je sucha szmatka; nie uzywac
rozpuszczalników lub innych plynów.
Kontrolowac, czy kable nie sa zuzyte
i przechowywac je w suchym miejscu
wraz z kosiarka do zywoplotów.
Nie demontowac zadnej czesci
kosiarki. Jesli okaze sie konieczna
naprawa, nalezy zwrócic sie tylko
do punktów naprawczych autoryzowanych przez producenta.
W razie wymiany czesci, nalezy wymagac oryginalnych czesci zamiennych.
O
I
Rys. 1
Rys. 2
56
Pozyteczne rady
Tnac nalezy zawsze mocno trzymac
kosiarke obydwoma rekami tak, aby
ostrza znajdowaly sie z dala od ciala.
Trzymac zawsze kosiarke przed soba.
Przeciagnac kabel przedluzajacy
przez ramie upewniajac sie, aby
znajdowal sie on w tej pozycji podczas
ciecia. Skierowac ostrza poprzecznie
w stosunku do rosnacych galazek (Rys.
3). Zaleca sie ciac zywoplot od dolu
do góry. Zywoplot, któremu nadano
ksztalt szerszy u podstawy w stosunku
do szczytu, zapewni wraz z uplywem
Rys. 3
czasu bardziej jednolite listowie.
Bezpieczenstwo pracy z elektrycznego punktu widzenia
Napiecie
Upewnic sie, czy napiecie Waszej sieci
odpowiada napieciu przytoczonemu
na tabliczce znajdujacej sie na silniku
kosiarki do zywoplotów.
Prad
Kosiarka do zywoplotów funkcjonuje
tylko przy pradzie przemiennym.
Wtyczki / kable przedluzajace
Zalecamy goraco uzycie zabezpieczonych i posiadajacych homologacje
gniazd, kabli oraz wtyczek z PVC lub
gumy.
Gniazdo zasilajace
Urzadzenie powinno byc podlaczone
do gniazda zasilajacego o odpowiedniej mocy a nie przez punkt oswietleniowy.
PRZESTROGA: tresc niniejszych
instrukcji nie zwalnia uzytkownika z
obowiazku zachowania srodków
ostroznosci zapewniajacych bezpieczenstwo pracy oraz z prawidlowego
uzycia.
Urzadzenia przestarzale oraz ochrona srodowiska
Jesli pewnego dnia zdecydujecie, iz Wasze urzadzenie powinno byc wymienione
lub jesli nie jest ono juz Wam potrzebne, pamietajcie o srodowisku. Lokalny sprzedawca przyjmie Wasze stare urzadzenia i w bezpieczny sposób przeprowadzi
ich zlomowanie, chroniac tym samym srodowisko.
Informacja o zgodnosci z dyrektywami Europejskimi
Testowane próbne urzadzenie odpowiada ponizszym dyrektywom Europejskim:
98/37/EEC Dyrektywa o maszynach
73/23/EEC Dyrektywa o niskim napieciu
89/336/EEC Dyrektywa o zgodnosci elektromagnetycznej
93/68/EEC Dyrektywa o oznakowaniu CE
2000/14/EEC Dyrektywa (Aneks V)
Poziom cisnienia dzwiekowego: Gwarantowana LWA 100 (dBA) (ISO 3744)
Poziom mierzonej mocy dzwieku LWA 98,5 (dBA) (ISO 3744)
Poziom halasu (przy uchu operatora) LpAav 88 (dBA) (ISO 7182)
Przyspieszenie dragan zarejestrowane w
potozeniu reki operatora bili nastepujace:
Przedni uchwyt 2,38 m/s
Tylni uchwyt 4,32 m/s
2
2
57
Normy bezpieczenstwa
UWAGA: przed przystapieniem do
naprawy, czyszczenia lub jesli kabel
jest zaplatany nalezy wylaczyc urzadzenie i wyjac wtyczke z gniazda sieciowego.
Uzywac wysoko izolowanego kabla
przedluzajacego odpowiadajacego
obowiazujacym przepisom.
Przed wlaczeniem urzadzenia upewnic sie za kazdym razem, czy kabel
przedluzajacy znajduje sie poza strefa
ciecia.
Nosic ubrania przylegajace do ciala
oraz odziez ochronna; do uzytku na
zewnatrz zalecamy gumowe rekawice
oraz gumowe obuwie. Zakladac
zawsze odpowiednie zabezpieczenie
oczu, to jest okulary ochronne.
Uruchamiajac lub w trakcie pracy
NIE zblizac nigdy kosiarki do ciala
ani do odziezy. Przed uruchomieniem
upewnic sie, czy nic nie styka sie z ostrzami.
Aby zabezpieczyc Wasze nogi,
nalezy nosic dlugie spodnie, upewnic
sie, czy stopy sa dobrze oparte na
ziemi i czy nie tracicie równowagi.
NIE nalezy nigdy pozostawiac Waszego urzadzenia bez opieki kiedy jest
ono podlaczone do sieci elektrycznej.
NIE uzywac zadnego urzadzenia w
razie zmeczenia lub znajdujac sie pod
wplywem leków, alkoholu lub innych
srodków odurzajacych.
Przechowywac zawsze kosiarke
poza zasiegiem reki dzieci. Osoby
obecne ewentualnie na miejscu
pracy powinny znajdowac sie w
odpowiedniej, zapewniajacej bezpieczenstwo odleglosci.
Stosowac sie zawsze do lokalnych
zasad dotyczacych bezpieczenstwa
pracy oraz do odpowiednich przepisów.
NIE uzywac kosiarki w atmosferach
latwo wybuchowych; zaleca sie, aby
pracownik mial przy sobie odpowiedni
zestaw pierwszej pomocy.
NIE przenosic nigdy Waszego urzadzenia trzymajac je za kabel, ani
nie pociagac za kabel w celu odlac-
zenia wtyczek. Trzymac kabel z dala
od zródel ciepla, olejów lub ostrych
krawedzi.
Przed przystapieniem do uzytkowania sprawdzac zawsze, czy zarówno
kabel zasilajacy jak i przedluzacz nie
przedstawiaja wad izolacyjnych
takich jak naciecia lub otarcia.
Natychmiast wymienic uszkodzony
kabel.
Uzywac zawsze urzadzenie zgodnie
z tym, jak opisano w niniejszym podreczniku. Wasze urzadzenie zostalo
zaprojektowane do uzytku w pozycji
stojacej i jezeli jest ono uzywane
w jakiejkolwiek innej pozycji, moze
spowodowac wypadki przy pracy.
Nie zezwala sie na uzycie urzadzenia
osobom nieobeznanym z tego rodzaju
maszyna lub tez osobom, które nie
przeczytaly niniejszych instrukcji.
NIE uzywac rozpuszczalników lub
srodków czyszczacych do czyszczenia
maszyny. Aby usunac brud uzywac
przytepionego skrobaka.
Przed przystapieniem do czyszczenia nalezy zawsze wyjac wtyczke z
gniazda sieciowego.
Przed przystapieniem do uzytkowania zalecamy ponadto, aby
niedoswiadczeni uzytkownicy zostali
pouczeni o prawidlowym i bezpiecznym sposobie uzycia kosiarki do
zywoplotów.
Aby zapewnic maksymalne bezpieczenstwo oraz dlugotrwalosc urzadzenia, nalezy uzywac tylko oryginalnego
wyposazenia oraz oryginalnych czesci
zamiennych.
W Ksiazeczce Serwisów Techni-
cznych zalaczonej do opakowania
wskazano najblizszy Wam Autoryzowany Punkt Obslugi Klienta. Zalecamy Wam, aby urzadzenie bylo
zawsze przegladane i, jesli to konieczne, naprawiane przez Autoryzowany Punkt Naprawczy.
Tillverkarfi rman reserverar sig rätten att när som helst och utan förvarning kunna ändra egenskaper och
uppgifter i denna manual.
Val mista ja p idättää oikeuden tässä ohjekirjassa annettujen ominaisuuksien ja tietojen muuttamiseen milloin
tahansa ilmoittamatta siitä etukäteen.
Produsenten forbeholder seg retten til endre særdrag og data som fremkommer i denne bruksanvisningen
i når som helst og uten forvarsel.
Fabrikanten forbeholder sig retten til at ændre nærværende vejlednings egenskaber og data uden varsel og
på hvilket som helst tidspunkt.
A gyártó cég fenntartja annak a lehetoségét, hogy bármikor és elozetes értesítés nélkül megváltoztassa a
jelen kézikönyvnek a jellemzoit és adatait.
Producent zastrzega sobie mozliwosc zmiany, w kazdej chwili i bez uprzedzenia, cech charakterystycznych
oraz danych zawartych w niniejszym podreczniku.
MAGYARORSZÁG
Electrolux Lehel Kft
Tel.: 00 36 1 251 41 47
NORGE
Flymo /Partner, div. av. Electrolux Motor a.s.
Tel.: 69 10 47 90
NEDERLAND
Flymo Nederland
Tel.: 0172-468322, Fax: 0172 -468219
Electrolux Outdoor Products United K ingdom
Tel.: 01325 300303, Fax: 01325 310339
Dichiarazione di conformità CE
Il sottoscritto, autorizzato dalla E.C.O.P.I., dichiara che il seguente prodotto HT, costruito dalla E.C.O.P.I. 23868 Valmadrera (Lecco) Via
Como, 72 Italia, è conforme alle Direttive Europee: 98/37/CEE (Direttiva Macchine), 73/23/EEC (Direttiva Bassa Tensione), 93/68/CEE(Direttiva Marcatura CEE) & 89/336/CEE (Direttiva Compatibilità Elettromagnetica), Direttiva 2000/14/ECC (Allegato V).
Déclaration de conformité Européenne
Je soussigné, autorisé par E.C.O.P.I., déclare que ce produit HT, construit par E.C.O.P.I. 23868 Valmadrera (Lecco) Via Como, 72 Italie,
est conforme aux directives européennes : 98/37/CEE (Directive machines), 73/23/CEE (Directive Basse tension), 93/68/CEE (Directive
Estampillage CEE) et 89/336/CEE (Directive Compatibilitéélectromagnétique), Directive 2000/14/ECC (Annexe V).
CE-Konformitätserklärung
Der von der E.C.O.P.I. autorisierte Unterzeichner erklärt, dass das vorliegende Produkt HT, konstruiert von der E.C.O.P.I. 23868 Valmadrera (Lecco)
Via Como, 72 Italia, den folgenden europäischen Richtlinien entspricht: 98/37/EWG (Maschinenrichtlinie), 73/23/EWG (Niederspannungsrichtlinie),
93/68/EWG (Richtlinie zur CE-Kennzeichnung) und 89/336/EWG (EMV-Richtlinie), Richtlinie 2000/14/ECC (Anhang V).
EC Conformity declaration
The undersigned, authorised by E.C.O.P.I., declares that this product HT, manufactured by E.C.O.P.I. 23868 Valmadrera (Lecco) Via Como, 72
Italy, complies with the European Directives: 98/37/EEC (Machine directive), 73/23/EEC (Low voltage directive), 93/68/EEC (EC Markings
Directive) and 89/336/EEC (Electromagnetic Compliance Directive), Directive 2000/14/ECC (Annex V).
Declaración de conformidad CE
El abajo fi rmante, autorizado por E.C.O.P.I., declara que el presente producto HT, construido por E.C.O.P.I. 23868 Valmadrera (Lecco) Via
Como, 72 Italia, es conforme a las directivas Europeas: 98/37/CEE (Directiva Máquinas), 73/23/CEE (Directiva Baja Tensión), 93/68/CEE
(Directiva marcación CEE) y 89/336/CEE (Directiva Compatibilidad electromagnética), Directiva 2000/14/ECC (Anexo V).
Declaração de conformidade CE
O abaixo – assinado, autorizado pela E.C.O.P.I., declara que o presente produto HT, fabricado pela E.C.O.P.I. 23868 Valmadrera (Lecco) Via
Como, 72 Italia, está conforme as directivas Europeias: 98/37/CEE (Directiva Máquinas), 73/23/CEE (Directiva Baixa Tensão), 93/68/CEE
(Directiva marca CEE) e 89/336/CEE (Directiva compatibilidade electromagnética), Directiva 2000/14/ECC (Apêndice V).
EC Conformiteitverklaring
Ondergetekende, bevoegd door E.C.O.P.I., verklaart dat dit apparaat HT, dat door E.C.O.P.I. 23868 Valmadrera (Lecco) Via Como, 72 Italië,
gefabriceerd is, voldoet aan de Europese richtlijnen: 98/37/CEE (Machinerichtlijn), 73/23/CEE (Richtlijn laagspanning), 93/68/CEE (Richtlijn
CEE markering) en 89/336/CEE (Richtlijn elektromagnetische compatibiliteit), Richtlijn 2000/14/ECC (Annex V).
Undertecknad person, med auktorisation från E.C.O.P.I., försäkrar att denna produkt HT, tillverkad av E.C.O.P.I. 23868 Valmadrera (Lecco) Via
Como, 72 Italien, överensstämmer med EU-direktiv: 98/37/CEE (Maskindirektiv), 73/23/CEE (Direktiv för Lågspänning), 93/68/CEE (Direktiv för CE-märkning) e 89/336/CEE (Direktiv för Elektromagnetisk kompatibilitet), Direktiv 2000/14/ECC (Annex V).
CE-Vaatimustenmukaissuusvakuutus
Allekirjoittanut, E.C.O.P.I.:n valtuuttamana HT, vakuuttaa että ko. E.C.O.P.I. 23868 Valmadrera (Lecco) Via Como, 72 Italia :n valmistama
tuote vastaa seuraavien eurooppalaisten direktiivien vaatimuksia: 98/37/CEE (Konedirektiivi), 73/23/CEE (Matalajännitedirektiivi), 93/68/CEE
(Direktiivi CEE -merkinnästä) ja 89/336/CEE (Direktiivi sähkömagneettisesta yhteensopivuudesta), Direktiivi 2000/14/ECC (Liite V).
EU-Konfomitetserklæring
Undertegnede, autorisert av E.C.O.P.I., erklærer at følgende produkt HT, konstruert av E.C.O.P.I. 23868 Valmadrera (Lecco) Via Como, 72
Italia, er i overensstemmelse med følgende europeiske direktiver: 98/37/ EØF (Maskindirektivet), 73/23/ EØF (Lavspenningsdirektivet), 89/336/ EØF (Elektromagnetisk kompatibilitet - EMC) og 93/68/EØF (CE- merkingsdirektivet), Direktiv 2000/14/ECC (Annex V).
EU-Overensstemmelseserklæring
Den undertegnede, som er bemyndiget af E.C.O.P.I., erklærer hermed, at det omhandlede produkt HT, der er fremstillet af E.C.O.P.I. 23868 Valmadrera (Lecco) Via Como, 72 Italien, opfylder kravene i EU-Direktiverne: 98/37/EØF (Maskindirektiv), 73/23/EØF (Lavspændingsdirektiv),
93/68/EØF (Direktiv om EU-mærkning) og 89/336/EØF (Direktiv om Elektromagnetisk Kompatibilitet), Direktiv 2000/14/ECC (Annex V).
CE Szabvánügyi nyilatkozat
Alulírott, rendelkezve a E.C.O.P.I. engedélyével, kijelenti, hogy a jelentermék HT, melyet a E.C.O.P.I. 23868 Valmadrera (Lecco) Via Como,
72 Italia, gyártott, megfelel az európai szabványoknak: 98/37/CEE (Gép muszaki szabvány), 73/23/CEE (Alacsony feszültség szabvány), 93/68/CEE (CEE jelzés szabvány) és 89/336/CEE (Elektromágneses kompatibilitás szabvány), Szabvány 2000/14/ECC (Melléklet V).
Oswiadczenie o zgodności z normami CE
Nizej podpisany, upowazniony przez fi rme E.C.O.P.I., oswiadcza iz niniejsze urzadzenie wyprodukowane HT przez fi rme E.C.O.P.I. 23868
Valmadrera (Lecco) Via Como, 72 Italia, odpowiada dyrektywom europejskim: 98/37/CEE (Dyrektywa o maszynach), 73/23/CEE (Dyrektywa
o niskim napieciu), 93/68/CEE (Dyrektywa o oznakowaniu CEE) oraz 89/336/CEE (Dyrektywa o zgodnosci elektromagnetycznej), Dyrektywa
2000/14/ECC (Aneks V).
Valmad rera, 01.10.01
Pino Todero (Direttore Tecnico), E.C.O.P.I. 23868 Valmadrera (Lecco) Via Como, 72 Italia
From the Electrolux Group.The world’s No. 1 choice.
The Elect rolux Group is the wo rld’s largest prod ucer of powered app liances for kitc hen, cleaning and o utdoor use. More th an 55 million
Electro lux Group produc ts (such as refrig erators, cookers , washing machine s, vacuum cleaner s, chain saws and lawn m owers) are
sold each y ear to a value of approx. U SD 14 billion in more tha n 150 countr ies around the worl d.
Rev. 11/01
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.