Flymo HOVER COMPACT User Manual

GB
Original Instructions
DE
Originalanleitung
FR
Instructions d’origine
NL
Oorspronkelijke instructies
Originalinstrukser
FI
Alkuperäiset ohjeet
SE
Originalinstruktioner
DK
Originale instruktioner
ES
Instrucciones originales
PT
Instruções Originais
IT
Istruzioni originali
HU
Eredeti Utasítás
PL
Oryginalne Instrukcje
CZ
Originální pokyny
SK
Pôvodné pokyny
SI
Originalna navodila
Hover
Compact
GB
IMPORTANT INFORMATION
Read before use and retain for future refer­ence
DE
WICHTIGE INFORMATION
Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren
FR
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
A lire avant usage et à conserver pour référence ultérieure
NL
BELANGRIJKE INFORMATIE
Leest u deze informatie voor het gebruik en bewaar ze voor toekomstige raadpleging
NO
VIKTIG INFORMASJON
Les bruksanvisningen nøye før bruk og oppbevar den for senere bruk
SE
VIKTIG INFORMATION
Läs anvisningarna före användningen och spara dem för framtida behov
DK
VIGTIGE OPLYSNINGER
Du bør læse brugsanvisningen før brug og gemme til senere henvisning
ES
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Léase antes de utilizar y consérvela como referencia en el futuro
PT
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
Leia antes de utilizar e guarde para con­sulta futura
IT
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Leggere prima dellʼuso e conservare per ulteriore consultazione
TÄRKEÄÄ TIETOA
Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä myöhempää tarvetta varten
SK
SI
HU
PL
CZ
FI
FONTOS INFORMÁCIÓ
Használat előtt olvassa el, és tartsa meg későbbi felhasználásra
UWAGA Zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji przed użyciem i zachować ją do dalszego użytkowania urządzenia
DŮLEŽITÁ INFORMACE
Než začnete stroj používat, přečtěte si po­zorně tento návod a uschovejte jej pro další použití v budoucnu
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE
Pred použitím si prečítajte nasledovné in­formácie a odložte si ich pre budúcu potrebu
POMEMBNA INFORMACIJA
Preberite pred uporabo in shranite za pri­hodnjo uporabo
1
2
3
4
6
7
GB - CONTENTS
1. Cable clip
2. Spanner/scraper tool
3. Cutting height spacers (1 fitted to lawnmower & 2 in loose parts pack)
4. Instruction Manual
5. Safety Manual
6. Warning Label
7. Product Rating Label
DE - INHALT
1. Kabelhalter
2. Schraubenschlüssel/ Reini­gungswerkzeug
3. Schnitthöhen-Distanzscheiben (1 befindet sich am Rasenmäher & 2 werden lose in einem Beutel geliefert)
4. Bedienungsanweisung
5. Sicherheit handbuch
6. Warnetikett
7. Produkttypenschild
FR - TABLE DES MATIÈRES
1. Attache câble
2. Raclette
3. Rondelles de réglage (1 montée sur la tondeuse et 2 dans les pièces détachées)
4. Manuel dʼInstructions
5. Manuel de sûreté
6. Etiquette dʼavertissement
7. Plaquette des Caractéristiques du Produit
NL - INHOUD
1. Snoerklem
2. Moersleutel/ schraapinstrument
3. Snijhoogte-tussenstukken (1 in grasmaaimachine en 2 in pak met losse onderdelen)
4. Handleiding
5. Zekerheid manueel
6. Waarschuwingsetiket
7. Product-informatielabel
NO - INNHOLD
1. Kabelklemmer
2. Skrunøkkel/skrape
3. Avstandsstykker for justering av klippehøyden (1 montert på gressklipperen & 2 i pakken med løse deler)
4. Bruksanvisning
5. Sikkerhets håndbok
6. Advarselsetikett
7. Produktmerking
FI - SISÄLTÖ
1. Johdon pidike
2. Ruuviavain/kaavin
3. Leikkauskorkeuden säätölevy (1 asennettu ruohonleikkuriin ja 2 pakkauksessa)
4. Käyttöopas
5. Turva käsikirja
6. Varoitusnimike
7. Ruohonleikkurin arvokilpi
SE - INNEHÅLL
1. Kabelklämma
2. Skruvnyckel/Avskrapare
3. Distansbrickor för klipphöjd (1 monterad på gräsklipparen och 2 lösa i förpackning)
4. Bruksanvisning
5. Säkerhets manual
6. Varningsetikett
7. Produktmärkning
DK - INDHOLD
1. Kabelklemme
2. Skruenøgle/skrabeværktøj
3. Afstandsskiver til indstilling af klippehøjde (1 monteret på plæneklipperen og 2 løse i posen)
4. Brugsvejledning
5. Sikkerhed håndbog
6. Advarselsmœrkat
7. Produktets mærkeskilt
ES - CONTENIDO
1. Grapa de cable
2. Herramienta/raspador
3. Espaciadores de altura de corte (1 instalado en el cortacésped y 2 en paquete de piezas sueltas)
4. Manual de instrucciones
5. Manual de seguridad
6. Etiqueta de Advertencia
7. Placa de Características del Producto
A
B
ED
0-3
0 1 2 3
C
PT - LEGENDA
1. Grampo do cabo
2. Chave de fendas
3. Espaçadores da altura de corte (1 instalado na máquina de cor­tar relva e 2 no pacote de peças soltas)
4. Manual de Instrucções
5. Manual de segurança
6. Etiqueta de Aviso
7. Rótulo de Avaliação do Produto
IT - INDICE CONTENUTI
1. Morsetto per il cavo
2. Chiave/raschietto
3. Distanziali altezza di taglio (1 montato sul tosaerba e 2 sfusi nel sacchettino dei ricambi)
4. Manuale di istruzioni
5. Manuale di securezza
6. Etichetta di pericolo
7. Etichetta dati del prodotto
HU - TARTALOMJEGYZÉK
1. Kábelrögzítő
2. Csavarkulcs/térközbeállító szer­szám
3. Vágómagasság-beállítók (1 db be van szerelve, 2 db a külön alkatrész-csomagolásban talál­ható)
4. Kezelési útmutatő
5. Biztonság kézi
6. Figyelmeztető címke
7. Termékminősítő címke
PL - ZAWARTOSC KARTONU
1. Zaczep kabla
2. Klucz/skrobak
3. Rozpórki ustalające wysokość koszenia (jedna rozpórka jest zamontowana w kosiarce nato­miast dwie znajdują się w pakiecie z luźnymi częściami)
4. Instrukcja Obsługi
5. Kasa ręczny
6. Znaki bezpieczeństwa
7. Tabliczka znamionowa
CZ - POPIS STROJE
1. Úchytka kabelu
2. Klíč/nástroj pro čištění
3. Distanční tělíska k nastavení výšky sečení (1 instalováno na sekačce a 2 v balíku s náhrad­ními díly)
4. Návod k používání
5. Bezpečnostní pokyny
6. Štítek s výstražnými symboly
7. Výrobní štítek
SK - OBSAH
1. Svorka na kábel
2. Kúč/škrabka
3. Sekacie medzerníky výšky (1 upevnený ku kosačke a 2 v balíčku voných častí)
4. Príručka
5. Ochranný ručný
6. Varovný štítok
7. Prístrojový štítok
SI - VSEBINA
1. Sponka za kabel
2. Ključ/strgalo
3. distančniki za višino reza (1 montiran v kosilnici in 2 v zav­itku z rezervnimi deli)
4. Priročnik
5. Varnost učbenik
6. Opozorilna oznaka
7. Tipna tablica
F
1
2
3
G
1
2
3
4
5
H J K
L
Hover Compact 330
2
1
GB DO NOTuse liquids for
cleaning.
DE Zur Reinigung KEINE Flüs-
sigkeiten verwenden.
FR NE PAS utiliser de produit
liquide pour le nettoyage.
NL Voor het reinigen NOOIT
vloeistoffen gebruiken.
NO Flytende midler MÅ IKKE
brukes til rengjøring.
FI ÄLÄ käytä nesteitä puhdis-
tamiseen.
SE ANVÄND INTE vätskor för
rengöring.
DK BRUG IKKE væske til
rengøring.
ES NO utilice líquidos para la
limpieza.
PT NÃO use líquidos para
limpar.
IT NON usare liquidi per la
pulizia.
HU NE használjon folyadékokat
tisztításra.
PL NIE używać płynów do
czyszczenia.
CZ K čištění NEPOUŽÍVEJTE
kapaliny.
SK NEPOUŽÍVAJTE na čistenie
tekuté materiály.
SI NE uporabljajte raznih
tekočin za čiščenje.
GB For further advice or repairs,
contact your local dealer.
DE Für weitere Empfehlungen
oder Reparaturarbeiten set­zen Sie sich bitte mit Ihrem örtlichen Händler in Verbindung.
FR Pour en savoir plus ou pour
toute réparation, contacter votre revendeur local.
NL Voor nadere informatie over
reparaties kunt u contact op­nemen met uw plaatselijke leverancier.
NOTa kontakt med din lokale
forhandler angående yt­terligere opplysninger eller reparasjoner.
FI Tarkempia ohjeita tai tieto
korjauksista saat
paikalliselta jälleenmyyjältä.
SE För ytterligare rådgivning
eller reparationer, kontakta din lokala återförsäljare.
DK For yderlige vejledning eller
reparation skal du kontakte din lokale forhandler.
ES Si desea consejos adi-
cionales o reparación, con­tacte con su distribuidor local.
PT Para orientação adicional ou
reparações, contacte o seu agente local.
IT Per ulteriori consigli o ri-
parazioni contattare il riven­ditore locale.
HU További tanácsért vagy
javítás szükségessége es­etén forduljon a helyi forgal-
mazóhoz.
PL W sprawie porad lub napraw
skontaktować się z miejs­cowym przedstawicielem.
CZ O radu nebo opravu požáde-
jte svého místního prodejce.
SK Ďalšie informácie a opravy
zabezpečí váš lokálny predajca.
SI Za nadaljnja navodila ali
popravila kontaktirajte vasega lokalnega proda­jalca.
M
N
Safety Precautions
If not used properly this product can be dangerous! This product can cause serious injury to the opera­tor and others, the warnings and safety instructions must be followed to ensure reasonable safety and efficiency in using this product. The operator is responsible for following the warning and safety instruc­tions in this manual and on the product.
Explanation of Symbols on the product
Warning
Read the user instructions carefully to make sure you understand all the controls and what they do
Always keep the product on the ground when op­erating. Tilting or lifting the product may cause stones to be thrown out
Keep bystanders away. Do not operater whilst people especially children or pets are in the area
Switch off! Remove plug from mains before ad­justing, cleaning or if cable is entangled or dam­aged. Keep the cable away from the blade.
Beware of severing toes or hands. Do not put hands or feet near a rotating blade.
Blade continues to rotate after the machine is switched off. Wait until all machine compo­nents have completely stopped before touching them.
Do not use in the rain or leave the product outdoors while raining
General
1. This product is not intended for use by persons (in­cluding children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowl­edge, unless they have been given supervision or in­struction concerning the use of the product by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the product. Local regulations may restrict the age of the operator.
2. Only use the product in the manner and for the func­tions described in these instructions.
3. Never operate the product when you are tired, ill or under the influence of alcohol, drugs or medicine.
4. The operator or user is responsible for accidents or hazards occurring to other people or their property.
Electrical
1. The use of a Residual Current Device (R.C.D.) with a tripping current of not more than 30mA is recom­mended. Even with a R.C.D. installed 100% safety cannot be guaranteed and safe working practice must be followed at all times. Check your R.C.D. every time you use it.
2. Before use, examine cable for damage, replace it if there are signs of damage or ageing.
3. Do not use the product if the electric cables are damaged or worn
4. Immediately disconnect from the mains electricity sup­ply if the cable is cut, or the insulation is damaged. Do not touch the electric cable until the electrical supply has been disconnected. Do not repair a cut or dam­aged cable. Replace it with a new one.
5. Your extension cable must be uncoiled, coiled cables can overheat and reduce the efficiency of your mower.
6. Keep cable away from product, always work away from the power point mowing up and down, never in circles.
7. Do not pull cable around sharp objects.
8. Always switch off at the mains before disconnecting any plug, cable connector or extension cable.
9. Switch off, remove plug from mains and examine electric supply cable for damage or ageing before
winding cable for storage. Do not repair a damaged cable, replace it with a new one. Use only Flymo replacement cable.
10. Always wind cable carefully, avoiding kinking.
11. Never carry the product by the cable.
12. Never pull on the cable to disconnect any of the plugs.
13. Use only on AC mains supply voltage shown on the product rating label.
14. Husqvarna products are double insulated to EN60335. Under no circumstances should an earth be connected to any part of the product.
Cables
Use only 1.00mm2size cable up to 40 metres length maximum. Maximum rating:
1.00mm2size cable 10 amps 250 volts AC
1. Mains cables and extensions are available from your local Approved Service Centre.
2. Only use extension cables specifically designed for outdoor use.
Preparation
1. While using your product always wear substantial footwear and long trousers.
2. Make sure the lawn is clear of sticks, stones, bones, wire and debris; they could be thrown by the blade.
3. Before using the machine and after any impact, check for signs of wear or damage and repair as necessary.
4. Replace worn or damaged blades together with their fixings in sets to preserve balance.
Use
1. Use the product only in daylight or good artificial light.
2. Avoid operating your product in wet grass, where feasible.
3. Take care in wet grass, you may lose your footing.
4. On slopes, be extra careful of your footing and wear non-slip footwear.
5. Operate your product across the face of slopes, never up and down.
6. Exercise extreme caution when changing direction on slopes. Walk never run.
7. Using on banks and slopes can be dangerous. Do not mow on banks
or steep slopes.
8. Do not walk backwards when operating, you could trip.
9. Never cut grass by pulling the product towards you.
10. Switch off before pushing the product over surfaces other than grass.
11. Never operate the product with damaged guards or without guards in place.
12. Keep hands and feet away from the cutting means at all times and especially when switching on the motor.
13. Do not tilt product when the motor is running, except when starting and stopping. In this case, do not tilt more than absolutely necessary and lift only the part which is away from the operator. Always ensure that both hands are in the operating position before re­turning the appliance to the ground.
14. Do not put hands near the grass discharge chute.
15. Never pick up or carry a product when it is operating or still connected to the mains supply.
16. Remove the plug from the mains :
- before leaving the product unattended for any period;
- before clearing a blockage;
- before checking, cleaning or working on the appliance;
- if you hit an object. Do not use your product until you are sure that the entire product is in a safe oper­ating condition.;
- if the product starts to vibrate abnormally. Check im­mediately. Excessive vibration can cause injury.
ENGLISH - 1
STOP
ENGLISH - 2
Safety Precautions
Maintenance and storage
1. Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure the product is in safe working condition.
2. Check the grassbox frequently for wear or deteriora­tion.
3. Replace worn or damaged parts for safety.
4. Only use the replacement blade and blade bolt spec­ified for this product.
5. Be careful during adjustment of the product to pre­vent entrapment of the fingers between moving blades and fixed parts of the machine.
Guarantee and Guarantee Policy
If any part is found to be defective due to faulty manu­facture within the guarantee period, Husqvarna UK Ltd., through its Authorised Service Repairers will effect the repair or replacement to the customer free of charge providing: (a) The fault is reported directly to the Authorised Repairer. (b) Proof of purchase is provided. (c) The fault is not caused by misuse, neglect or faulty
adjustment by the user. (d) The failure has not occurred through fair wear and tear. (e) The machine has not been serviced or repaired,
taken apart or tampered with by any person not au-
thorised by Husqvarna UK Ltd.. (f) The machine has not been used for hire. (g) The machine is owned by the original purchaser. (h) The machine has not been used commercially. * This guarantee is additional to, and in no way dimin-
ishes the customers statutory rights. Failures due to the following are not covered, therefore it is important that you read the instructions contained in this Operator's Manual and understand how to operate
and maintain your machine:
Failures not covered by guarantee
* Failures as a result of not reporting an initial fault. * Failures as a result of sudden impact. * Failures as a result of not using the product in accor-
dance with the instructions and recommendations con­tained in this Operator's Manual.
* Machines used for hire are not covered by this guar-
antee.
* The following items listed are considered as wearing
parts and their life is dependent on regular maintenance and are, therefore not normally subject to a valid war­ranty claim: Blades, Electric Mains cable
* Caution!
Husqvarna UK Ltd. does not accept liability under the warranty for defects caused in whole or part, directly or indirectly by the fitting of replacement parts or additional parts that are not either manufactured or approved by Husqvarna UK Ltd., or by the machine having been modified in any way.
Environmental Information
Husqvarna UK Ltd products are manufactured under an Environmental Management System (ISO 14001) using, where practical, components manufactured in the most environmentally responsible manner, according to company procedures, and with the potential for recycling at the end of the productsʼ life.
• Packaging is recyclable and plastic components have
been labelled (where practical) for categorised recy­cling.
• Awareness of the environment must be considered
when disposing of ʻend-of-lifeʼ product.
• If necessary, contact your local authority for disposal
information.
The symbol on the product or on its packaging indi­cates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable col­lection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of cor­rectly, you will help prevent potential negative conse­quences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recy­cling of this product, please contact your local council office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Service Recomendations
• Your product is uniquely identified by a silver and black product rating label.
• We strongly recommend that your product is serviced at least every twelve months, more often in a pro­fessional application.
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
Declare under our sole responsibility that the product(s);
Category............................Electric Rotary Lawnmower
Type(s) ............................HC300, HC330
Identification of Series.......See Product Rating Label
Year of Construction..........See Product Rating Label
Conforms to the essential requirements & provisions of the following EC Directives:
98/37/EC (until 31.12.09), 2006/42/EC (from 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
based on the following EU harmonized standards applied:
EN60335-1, EN60335-2-77, EN836, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
The maximum A weighted sound pressure level L
pA
at the operatorʼs position, recorded on
a sample of the above product(s) corresponds to the Level given in the table.
The maximum hand / arm vibration weighted value measured according to EN ISO 5349 on a sample of the above product(s) corresponds to the Value given in the table.
2000/14/EC: The Measured Sound Power L
WA
& Guaranteed Sound Power L
WA
values are according to the tabulated figures.
Conformity Assessment Procedure............... Annex VI
Notified Body................................................. Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 26/09/2007 M.Bowden Research & Development Director Husqvarna UK Ltd.
Type
Width of Cut (cm) Speed of Rotation of Cutting Device (rpm) Power (W) Measured Sound Power L
WA
(dB(A))
Guaranteed Sound Power L
WA
(dB(A)) Level (dB(A)) Value (m/s
2
)
Weight (Kg)
HC300
30
4,300
1.4 91 92 80
1.45
8.5
ENGLISH - 3
HC330
33
4,300
1.45 91 92 80
1.34
8.5
Sicherheitsmaßnahmen
aIhre Maschine kann bei einem unsachgemäßen Gebrauch eine Gefahr darstellen und zu ernsthaften Verletzungen des Bedieners und anderen Personen führen! Es müssen sämtliche Warnhinweise und Sicherheitsvorschriften beachtet werden, um einen sicheren Gebrauch und eine angemessene Leistung Ihrer Maschine sicherstellen zu können. Der Bediener ist für die Einhaltung aller in diesem Handbuch und auf der Maschine angegebenen Warnhinweise und Sicherheitsvorschriften verantwortlich.
DEUTSCH - 1
Erklärung der an der Maschine befindlichen Symbole
Achtung
Die Betriebsanleitung muß sorgfältig durchgele­sen werden, um sicherstellen zu können, daß alle Steuerelemente und deren Funktion verstanden werden.
Der Rasenmäher muß während des Mähens immer auf dem Boden bleiben. Durch Kippen oder An­heben des Rasenmähers können Steine fort­geschleudert werden.
Es dürfen sich keine Personen in der Nähe befinden. Es darf nicht gemäht werden, wenn sich Personen, insbesondere Kinder oder Haustiere, im Mähbereich befinden.
Den Rasenmäher ausschalten! Den Stecker aus der Steckdose ziehen, bevor der Rasenmäher nachgestellt oder gereinigt wird, oder wenn sich das Kabel verwick­elt hat oder beschädigt ist.Das Kabel darf nicht mit dem Messer in Berührung kommen.
Nehmen Sie sich davor in acht, daß der Rasenmäher nicht in Ihre Zehen oder Hände schneiden kann. Hände oder Füße dürfen sich nicht in der Nähe des rotierenden Messers befinden.
Das Messer wird sich noch weiterdrehen, nachdem die Maschine ausgeschaltet wurde. Warten, bis alle Maschinenteile zum vollständigen Stillstand gekommen sind, bevor diese berührt werden.
Nicht im Regen mähen oder den Rasenmäher im Freien lassen, wenn es regnet.
Allgemeines
1.
Dieses Produkt ist nicht dafür ausgelegt, von Personen (ein­schließlich Kindern) mit physischen, sensorischen oder psy­chischen Beeinträchtigungen oder von Personen, die nicht ausreichend Erfahrungen und Kenntnisse für den Umgang mit dem Produkt besitzen, benutzt zu werden, es sei denn, solche Personen stehen unter Aufsicht einer Person, die für ihre Sicherheit haftet oder sie sind von solch einer haftenden Person in die Benutzung des Produkts speziell eingewiesen worden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzugehen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen. Es ist möglich, dass regionale Vorschriften ein Mindestalter für die Benutzung des Produkts vorschreiben.
2. Den Rasenmäher in der in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Art und Weise und nur für die vorgese­henen Funktionen verwenden.
3. Den Rasenmäher nie verwenden, wenn Sie müde oder krank sind oder unter dem Einfluß von Alkohol, Drogen oder Arzneimitteln stehen.
4. Der Bediener oder Benutzer ist für Unfälle anderer Perso­nen, und für die Gefahr, der sie oder deren Eigentum aus­gesetzt werden, verantwortlich.
Angaben zur Sicherheit bei der Verwendung elektrischer T eile
1. Es wird die Verwendung einer Fehlerstrom-Schutzvorrichtung mit einer Auslösung bei nicht mehr als 30mA empfohlen. Selbst mit einer solchen Schutzvorrichtung kann keine 100-prozentige Sicherheit garantiert werden. Deshalb müssen jederzeit die entsprechenden Sicherheitsvorschriften beachtet werden. Die Fehlerstrom-Schutzvorrichtung bei jeder Verwendung überprüfen.
2. Vor der Verwendung muß das Kabel auf Beschädigungen über­prüft werden. Bei Anzeichen einer Beschädigung oder Alterung muß es ausgewechselt werden.
3. Den Rasenmäher nicht verwenden, wenn die elek-
trischen Kabel beschädigt oder abgenutzt sind.
4. Die Verbindung zur Stromversorgung sofort unterbrechen, wenn
das Kabel Schnitte aufweist oder die Isolierung beschädigt ist. Das Kabel nicht berühren, bis die Stromversorgung unter­brochen ist. Ein Kabel, das Schnitte oder Beschädigungen aufweist, darf nicht repariert werden; es muß mit einem neuen
Kabel ausgewechselt werden.
5. Ihr Verlängerungskabel darf im betrieb nicht gewickelt sein, gewickelte Kabel können sich überhitzen und das Leis­tungsvermögen Ihres Rasenmähers reduzieren.
6. Das Kabel muß vom Rasenmäher ferngehalten werden; immer vom Stromanschluß weg arbeiten und auf- und abmähen, nie in Kreisen mähen.
7. Das Kabel nicht um scharfkantige Objekte ziehen.
8. Immer zuerst die Stromversorgung unterbrechen, bevor ein Stecker, Kabelverbinder oder ein Verlängerungskabel entfernt wird.
9. Den Rasenmäher ausschalten, den Stecker aus der Steckdose ziehen und das elektrische Versorgungskabel auf Beschädigun­gen oder Alterungsanzeichen überprüfen, bevor das Kabel zur Lagerung aufgewickelt wird. Ein beschädigtes Kabel darf nicht repariert werden; es muß mit einem neuen Kabel ausgewech­selt werden.
10.Das Kabel immer vorsichtig aufwickeln und eine Kinken­bildung vermeiden.
11.Die Maschine niemals am Kabel tragen.
12. Niemals am Kabel zerren, um irgendeinen Stecker zu ziehen.
13.Nur an auf dem Typenschild angegebenes Wechselspan­nungsnetz anschließen.
14. Husqvarna-Produkte sind gemäß EN60335 schutzisoliert. Es darf unter keinen Umständen eine Erdleitung irgendwo am Produkt angeschlossen werden.
Kabel
Es darf nur 1,00mm
2
Kabel mit einer maximalen Länge von
40m verwendet werden.
Maximale Nennwerte:
1,00mm2 Kabel: 10A, 250V Wechselstrom
1. Netz- und Verlängerungskabel sind von Ihrem örtlichen zugelassenen Husqvarna UK Ltd. Kundendienstzentrum erhältlich.
2. Es dürfen nur Verlängerungskabel, die speziell zur Verwendung im Freien vorgesehen sind, verwendet werden.
Vorbereitung
1. Bei Arbeiten mit Ihrem Gerät müssen Sie immer feste Schuhe und lange Hosen tragen.
2. Sicherstellen, daß keine Stecken, Steine, Knochen, Draht oder Schutt auf dem Rasen liegen; sie könnten durch das rotierende Messer fortgeschleudert werden.
3. Vor der Verwendung und nach Erhalt eines kräftigen Stoßes muss die Maschine auf Anzeichen eines Ver­schleisses oder einer Beschädigung überprüft und bei Bedarf die entsprechenden Reparaturarbeiten ausgeführt werden.
4. Abgenutzte oder beschädigte Messer müssen zusammen mit ihren Befestigungen als ganze Sätze ausgewechselt werden, um das Gleichgewicht beizubehalten.
Verwendung
1. Den Rasenmäher nur bei Tageslicht oder guter kün­stlicher Beleuchtung verwenden.
2. Rasenmäher sollten, wenn möglich, nicht in nassem Gras verwendet werden.
3. In nassem Gras ist Vorsicht geboten, da Sie leicht Ihren Halt verlieren können.
4. An Hängen muß sichergestellt werden, daß Sie einen sicheren Halt haben und rutschfeste Schuhe tragen.
5. Hänge nie von oben nach unten, sondern immer quer zum Hang mähen.
6. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Schhittrichtung am Hang ändern. Immer langsam gehen, nicht laufen.
7. Das Mähen an Bänken und Hängen kann gefährlich sein. Nicht an Bänken
oder steilen Hängen mähen.
8. Beim Mähen nicht rückwärtsgehen, da Sie stolpern könnten.
9. Beim Mähen den Rasenmäher nie in Ihre Richtung ziehen.
10.Den Rasenmäher ausschalten, bevor er über andere Oberflächen als Gras geschoben wird.
11.Den Rasenmäher nie verwenden, wenn die Schutzvor­richtungen beschädigt sind oder sich nicht an ihrer vorge­sehen Stelle befinden.
12.Niemals Hände oder Füße in die Nähe der Schneidvor­richtung bringen, insbesondere beim Einschalten des Motors.
STOP
Garantie & Garantiepolice
Falls sich ein Teil aufgrund eines Herstellungsfehlers inner­halb der Garantiezeit als defekt herausstellen sollte, wird Husqvarna UK Ltd. über seine autorisierten Wartungstech­niker kostenlos Reparaturarbeiten ausführen oder Teile auswechseln lassen. Dies gilt unter folgenden Vorausset­zungen: a) Der Fehler wird direkt dem autorisierten service center
gemeldet. b) Ein Kaufnachweis kann vorgelegt werden. c) Der Fehler läßt sich nicht auf einen Mißbrauch, eine
Vernachlässigung oder eine falsche Einstellung durch den
Benutzer zurückführen. d) Der Fehler läßt sich nicht auf normale Abnutzung
zurückführen. e) Die Maschine wurde nicht von einer von Husqvarna UK
Ltd. nicht autorisierten Person gewartet oder repariert,
auseinandergenommen oder daran herumgebastelt. f) Die Maschine wurde nicht vermietet. g) Die Maschine ist noch Eigentum des ursprünglichen
Käufers. h) Die Maschine wurde nicht kommerziell verwendet. * Diese Garantie stellt eine Ergänzung der gesetzlichen
Rechten des Kunden dar und schränkt diese auf keine Weise ein.
Nachfolgend wird aufgelistet, was nicht unter Garantie fällt oder wodurch die Garantie ungültig wird. Deshalb ist es unbedingt erforderlich, die in der Bedienungsanleitung angegebenen Anweisungen sorgfältig durchzulesen und genau zu verstehen, wie die Maschine betrieben und gewartet wird:
Fehler, die nicht von der Garantie gedeckt sind:
* Fehler, die dadurch entstanden sind, daß ein anfänglicher
Defekt nicht sofort gemeldet wurde. * Fehler, die durch einen plötzlichen Stoß entstanden sind. * Störungen aufgrund eines unsachgemäßen Gebrauchs
der Maschine und Nichtbeachtung der in der Bedi-
enungsanleitung angegebenen Anweisungen und
Empfehlungen. * Maschinen, die vermietet werden, werden von dieser
Garantie nicht gedeckt. * Folgende Teile werden als Verschleißteile angesehen, deren
Nutzungsdauer von einer regelmäßigen Wartung abhängt.
Diese Teile fallen normalerweise nicht unter die Garantie:
Messer, Netzkabel.
* Vorsicht!
Alle Garantieansprüche entfallen, wenn Fehler ganz oder teilweise,
direkt oder indirekt durch den Einbau von Ersatzteilen oder zusät-
zlichen Teilen verursacht wurden, die nicht von Husqvarna UK Ltd.
hergestellt oder zugelassen wurden. Dasselbe trifft für modifizierte
Maschinen zu.
Sicherheitsmaßnahmen
13. Den Rasenmäher nicht kippen, wenn der Motor noch läuft, außer beim Starten oder Stoppen. In diesem Falle sollte der Rasenmäher nicht mehr als absolut notwendig gekippt und nur der Teil angehoben werden, der sich weg vom Bediener befindet. Es muß immer sichergestellt werden, daß sich beide Hände in Betriebsposition befinden, bevor der Rasen­mäher wieder auf den Boden gestellt wird.
14.Hände nicht in die Nähe des Grasauswurfs bringen.
15. Einen Rasenmäher niemals anheben oder tragen, wenn er noch läuft oder noch an die Stromversorgung angeschlossen ist.
16.Den Stecker aus der Steckdose ziehen:
- bevor der Rasenmäher unbeaufsichtigt bleibt;
- bevor eine Blockierung entfernt wird;
- bevor der Rasenmäher überprüft oder gereinigt wird oder Arbeiten daran ausgeführt werden;
- wenn Sie einen Gegenstand treffen. Der Rasenmäher darf erst dann wieder verwendet werden, wenn absolut sichergestellt wurde, daß sich der gesamte Rasenmäher in einem sicheren Betriebszustand befindet;
- wenn der Rasenmäher anfängt, ungewöhnlich stark zu vibri­eren. In diesem Falle muß er sofort überprüft werden. Ein übermäßiges Vibrieren kann Verletzungen verursachen.
Wartung und Lagerung
1. Alle Muttern, Bolzen und Schrauben müssen fest ange­zogen sein, damit ein sicherer Betriebszustand des Rasenmähers gewährleistet ist.
2. Den Grasbehälter regelmößig auf Verschleiß oder Schä­den prüfen.
3. Abgenutzte oder beschädigte Teile müssen für einen sicheren Zustand ausgewechselt werden.
4. Verwenden Sie nur solche Austauschklingen, Klingen­schrauben, Distanzhülsen und Flügelräder, die für dieses Produkt spezifiziert sind.
5. Bei der Einstellung des Rasenmähers darauf achten, daß Sie Ihre Finger nicht zwischen den beweglichen Messern und den feststehenden Teilen der Maschine einklemmen.
DEUTSCH- 2
Umweltinformation
Husqvarna UK Ltd stellt seine Produkte unter einem Umweltmanagementsystem (ISO 14001) her. Hierbei wer­den Fertigungsverfahren angewandt, die es ermöglichen, Teile auf eine umweltfreundliche Weise (soweit dies durch­führbar ist) und unter Berücksichtigung der Wiederverwer­tung am Ende ihrer Benutzungsdauer herzustellen.
• Die Verpackung ist wiederverwertbar. Kunststoffteile wur­den (wo durchführbar) für eine nach Kategorien geordnete Wiederverwertung gekennzeichnet.
• Beim Entsorgen von nicht mehr zu gebrauchenden Pro­dukten muß die Umwelt berücksichtigt werden.
• Falls erforderlich, setzen Sie sich bitte mit Ihrer örtlichen Behörde in Verbindung. Diese kann Ihnen Einzelheiten zur Entsorgung mitteilen.
Das Symbol auf dem Produkt bzw. auf der Produktverpack­ung gibt an, dass dieses Produkt nicht als Hausmüll behandelt werden darf. Zur Entsorgung ist es an einen entsprechenden Re­cycling-Punkt für elektrische und elektronische Geräte zu bringen. Durch die umweltgerechte Entsorgung dieses Produkts tragen Sie dazu bei, potentielle Folgeschäden an der Umwelt und Gesund­heitsschäden zu verhindern. Ausführlichere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie auf Wunsch von Ihrem Stadt- oder Gemeinderat, den für die Hausmüllentsorgung zuständigen Behörden oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
Wartungsempfehlungen
• Ihr Produkt ist durch ein silberfarbiges und schwarzes Produkttypenschild gekennzeichnet.
• Ihr Gerät sollte mindestens alle 12 Monate gewartet werden; häufiger, wenn es professionell eingesetzt wird.
EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt bzw. die Produkte
Kategorie...........................Elektrischer Rotationsrasenmäher
Typ ............................HC300, HC330
Identifizierung der reihe.........Siehe Produkttypenschild
Baujahr...............................Siehe Produkttypenschild
die maßgeblichen Anforderungen und Bestimmungen der folgenden EU-Richtlinien erfüllt/er­füllen:
98/37/EEC (bis 31.12.09), 2006/42/EC (ab 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
beruhend auf den folgenden in der EU harmonisierten, anwendbaren Standards:
EN60335-1, EN60335-2-77, EN836, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Der maximale A-Schalldruckpegel L
pA
an der Bedienerposition, aufgezeichnet an einem Muster
des/der obigen Produkts/Produkte, entspricht der in der Tabelle angegebenen Stufe. Der maximale Vibrationswert an Hand/Arm, gemessen nach EN ISO 5349 an einem Muster
des/der obigen Produkts/Produkte, entspricht dem in der Tabelle angegebenen Wert. 2000/14/EU: Die Werte der gemessenen Geräuschemission L
WA
und der garantierten Geräus-
chemission L
WA
entsprechen den Tabellenwerten.
Konformitätsbewertungsverfahren............... Annex VI
Prüfbehörde................................................. Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 26/09/2007 M.Bowden
Direktor für Forschung & Entwicklung
Husqvarna UK Ltd.
DEUTSCH - 3
Typ
Schnittbreite (cm)
Umdrehungsgeschwindigkeit des Schneidwerks (rpm)
Leistung (W) Gemessene Geräuschemission L
WA
(dB(A))
Garantierte Geräuschemission L
WA
(dB(A)) Höhe (dB(A)) Wert (m/s
2
)
Gewicht (Kg)
HC300
30
4,300
1.4 91 92 80
1.45
8.5
HC330
33
4,300
1.45 91 92 80
1.34
8.5
Precautions a Prendre
Mal utilisé, votre produit peut devenir dangereux! Votre produit peut occasionner de graves blessures à l'utilisateur et aux autres; les conseils d'utilisation et de sécurité doivent être scrupuleusement suivis pour un usage optimal et sûr de votre produit. L'utilisateur a la responsabilité du respect des conseils d'utilisa­tion et de sécurité de ce manuel et concernant le produit.
Explication des symboles de votre produit
Avertissement
Lire attentivement le mode dʼemploi pour vous assurer de bien comprendre toutes les com­mandes et leur utilisation.
Maintenez toujours la tondeuse au sol en ton­dant. Si vous levez ou inclinez la tondeuse, des pierres peuvent être projectées.
Ne tondez pas lorsque des personnes, surtout des enfants, ou des animaux domestiques se déplacent sur les lieux.
Arrêtez et débranchez la tondeuse avant dʼeffectuer le réglage de la hauteur de coupe, le nettoyage ou si le câble est entortillé ou endommagé. Il faut vous as­surer que le câble électrique soit toujours loin des lames de la tondeuse.
Prenez bien garde au ne pas poser les mains ou mettre les pieds sur, ou près dʼune lame en rotation.
Après lʼarrêt de la tondeuse, attendez lʼarrêt complet des organes mécaniques en mouve­ment avant de les toucher.
Il ne faut pas tondre sous la pluie ou laisser la tondeuse à lʼextérieur quand il pleut.
Généralités
1. Ce produit nʼest pas conçu pour être utilisé par des person­nes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent dʼexpérience ou de compétences, sauf si elles sont super­visées ou si elles reçoivent des instructions concernant l'util­isation de ce produit par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être supervisés pour garantir quʼils ne jouent pas avec le produit. La réglementation lo­cale peut restreindre le groupe dʼâge des opérateurs au­torisés.
2. Respectez les conditions dʼemploi et les fonctions décrites au manuel dʼinstructions.
3. Il ne faut jamais utiliser la tondeuse si vous êtes fa­tigués, malades ou sous lʼinfluence dʼalcool.
4. Lʼopérateur ou utilisateur est tenu responsable des dangers ou accidents provoqués aux autres person­nes ou à leurs biens.
Conditions électriques
1. Il est recommandé d'utiliser un appareil à courant résiduel (R.C.D.) avec un courant de déclenchement de 30 mA maximum. Même avec un R.C.D. installé, une sécurité de 100% n'est pas garantie et il convient de toujours observer les consignes de sécurité au travail. Vérifiez le R.C.D. à chaque utilisation.
2. Avant usage, vérifiez le câble dʼalimentation électrique pour voir sʼil présente des signes dʼusure our dʼendommage­ment. Remplacez le si nécessaire.
3. Il ne faut pas utiliser la tondeuse si les câbles élec­triques sont endommagés ou usés.
4. Si le câble est coupé ou si lʼisolation est endommagée, débranchez immédiatement la tondeuse. Il ne faut pas toucher les câbles électriques avant de couper le courant. Il ne faut pas réparer ou couper un câble endommagé, il faut le remplacer par un nouveau.
5. Votre rallonge ne doit pas être enroulée. Les câbles enroulés peuvent surchauffer et réduire lʼefficacité de votre tondeuse.
6. Tenez toujours le câble à distance de la tondeuse. Ton-
dez toujours en vous éloignant de la prise de courant, et en vous déplaçant en faisant des va-et-vient, mais ja­mais des cercles.
7. Ne tirez pas le câble autour dʼobjets anguleux
8. Coupez toujours le courant dʼalimentation avant de débrancher la tondeuse, de déconnecter un raccord de câble ou dʼenlever une rallonge.
9. Mettez lʼappareil hors tension et débranchez le de la prise secteur puis examinez le câble dʼalimentation électrique pour voir sʼil présente des signes dʼusure ou dʼendom­magement avant de lʼenrouler pour le ranger. Ne tentez pas de réparer un câble endommagé. Remplacez le par un câble neuf.
10.Enroulez toujours le câble bien soigneusement, en évitant les nœuds.
11.Ne jamais soulever la tondeuse par le câble.
12.Ne tirez jamais sur le câble pour le débrancher.
13.Nʼutilisez lʼappareil quʼen courant alternatif comme in­diqué sur lʼétiquette dʼidentification du produit.
14.Les appareils Husqvarna sont antichoc, conformément à la norme EN60335. Ne jamais mettre à la terre au­cune partie de lʼappareil.
Câbles
Nʼutilisez que des câbles dʼun diamètre dʼ1,00 mm
2
et
dʼune longueur maximale de 40 mètres.
Valeur nominale maximale :
Câble dʼune section dʼ1,00 mm
2
, 10 A, 250 V CA
1. Des câbles secteur et des rallonges sont disponibles auprès de votre Centre de service après-vente produits dʼextérieur agréé Husqvarna.
2. Nʼutilisez que des câbles secteur et des rallonges spéci­fiquement conçus pour lʼusage à lʼextérieur.
Préparation
1. Toujours porter des chaussures robustes et des pan­talons en utilisant cet outil.
2. Il faut sʼassurer de la propreté de la pelouse. Des brindilles, des pierres, os, bouts des fils de fer ou débris peuvent être éjectés par la lame de la tondeuse.
3. Avant de mettre lʼappareil en marche et après tout choc, vérifier quʼil ne présente aucun signe dʼusure ou de dommage, et le réparer si nécessaire.
4. Les lames doivent être remplacées en même temps que leur système de fixation afin de maintenir lʼéquilibre.
Utilisation
1. Utilisez la tondeuse dans la lumière du jour ou quand il y a un bon éclairage artificiel.
2. Évitez lʼutilisation de la tondeuse pour la tonte dʼune pelouse mouillée.
3. Prenez soins de ne pas glisser pendant la tonte dʼune pelouse mouillée.
4. Sur pentes, faites encore plus attention à ne pas per­dre votre équilibre et portez des chaussures anti­dérapantes.
5. Dans un terrain incliné, il faut tondre la pelouse en tra­vers, jamais du haut en bas de la pente et vice versa.
6. Il faut faire très attention pendant le changement de direction sur les terrains inclinés. Marchez, ne cour­rez jamais.
7. La tonte des terrains inclinés et des berges peut être dangereuse. Ne pas utiliser la tondeuse sur les talus ou pentes raides.
8. Ne coupez jamais lʼherbe en tirant la tondeuse ver vous.
9. Il ne faut jamais tondre en tirant la tondeuse.
10.Arrêtez la tondeuse avant de la déplacer sur des sur­faces non gazonnées.
11. Il ne faut jamais faire marcher une tondeuse avec des couvercles de protections endommagés ou sans protec­tions mise en place.
12.Toujours tenir les mains et les pieds éloignés de lʼoutil de coupe, et surtout en mettant le moteur en marche.
13.Il ne faut pas soulever la tondeuse pendant que le moteur tourne. On peut la soulever uniquement lors
FRANÇAIS - 1
STOP
Precautions a Prendre
du démarrage ou lorsquʼelle est totalement arrêtée. Dans ce cas veillez à soulever la tondeuse en lʼincli­nant légèrement sur le côté . Avant de reposer la tondeuse au sol, assurez vous toujours dʼavoir les mains en position dʼutilisation
14.Nʼapprochez pas vos mains du canal dʼéjection dʼherbe.
15. Ne soulevez ou ne transportez jamais une tondeuse en marche ou encore branchée au secteur.
16.Enlevez la prise du secteur:
- Avant de laisser la tondeuse sans surveillance;
- Avant de dégager une obstruction ;
- Avant de vérifier, de nettoyer ou dʼeffectuer des travaux sur lʼappareil;
- Si vous heurtez un objet. Il ne faut pas utiliser votre ton­deuse avant de sʼassurer quʼelle est entièrement dans les conditions sûres dʼutilisation;
- Si la tondeuse commence à vibrer anormalement. Ef­fectuez une vérification immédiate. Des vibrations
excessives peuvent être cause dʼaccidents.
Entretien et rangement
1. Pour assurer des conditions de sécurité optimales lors de lʼutilisation de la tondeuse, il faut maintenir les écrous, les boulons et les vis bien serrés.
2. Vérifiez fréquemment le bac rigide les signes dʼusure ou de détérioration.
3. Pour assurer la sécurité, remplacez les pièces usées ou endommagées.
4. Utiliser uniquement une lame, un boulon de lame, une entretoise et une roue à aubes de rechange spé­cifiés pour ce produit.
5. Pendant le réglage de la tondeuse, il faut prendre soin de ne pas se coincer les doigts entre les lames en rotation et les pièces fixes de la machine.
FRANÇAIS - 2
Garantie et Police de Garantie
Si une pièce sʼavère défectueuse pour cause de défaut de fabrication, au cours de la période de garantie, Husqvarna UK Ltd. dʼextérieur se chargera, sans frais pour le consom­mateur, de la réparation ou du remplacement, via ses agents de service après-vente agréés, dès lors que : a) Le défaut est directement signalé au réparateur autorisé. b) La fourniture du justificatif dʼachat c) Le défaut nʼest pas causé par une mauvaise utilisation, une
négligence ou un mauvais réglage effectué par lʼutilisateur. d) La panne nʼest pas causée par lʼusure normale. e) La machine nʼa pas été entretenue ou réparée, dé-
montée ou manipulée par toute personne non au-
torisée par Husqvarna UK Ltd.. f) La machine nʼa pas été utilisée pour la location. g) La machine appartient au premier acheteur. h) La machine nʼa pas été commercialement utilisée.. * Cette garantie est additionnelle à, et dans aucune circon-
stance elle diminue les droits statutaires des clients Les défaillances occasionnées dans les situations ci-dessous ne sont pas couvertes. Il est donc important de lire les instruc­tions contenues dans le manuel de l'utilisateur et de bien as­similer comment utiliser et entretenir votre outil :
Défauts non couverts par la garantie
* Défauts causés par un défaut initial non signalé. * Défauts causés par un choc soudain. * Défaillances résultant d'une utilisation du produit
dans des conditions autres que celles stipulées dans les instructions et recommandations contenues dans le manuel de l'utilisateur.
* Les machines utilisées pour la location ne sont pas
couvertes par cette garantie.
* Les lames et le câble électriques sont considérés
comme parties soumises à lʼusure, leur durée dʼutili­sation dépend dʼun entretien régulier, et par voie de conséquence, ils ne font normalement pas lʼobjet de réclamations dans le cadre de la garantie.
* ATTENTION !
Sous la garantie, Husqvarna UK Ltd. nʼaccepte pas dans lʼensemble ou en partie, directement ou indirectement, la re­sponsabilité des défauts causés par le montage de pièces de rechange ou de parties supplémentaires qui ne sont pas fab­riquées ou approuvées par Husqvarna UK Ltd., ou si la ma­chine a été modifiée de quelque façon que ce soit.
Recommandations de Service
• Cet appareil n’est identifié que par une plaque de qualité de produit, argentée et noire.
• Nous vous recommandons vivement de faire réviser votre machine au moins tous les douze mois, plus
souvent dans le cas d’un usage professionnel.
Informations Concernant L’envir onnement
Les produits Husqvarna UK Ltd sont manufacturés dans le cadre d'un Système de Gestion de l'Environ­nement (ISO 14001) qui utilise dans la mesure du possi­ble des composants fabriqués par des procédés les plus respectueux de l'environnement, conformes aux procé­dures de la société et offrant le potentiel de recyclage à la fin de la vie du produit.
• L'emballage est recyclable et les composants en plas-
tique ont été étiquetés lorsque c'est possible dans une catégorie recyclable.
• Prendre lʼenvironnement en considération lors de la
mise au rebut du produit à la fin de sa vie utile.
• Si nécessaire, consulter les services municipaux pour
toute information concernant la mise au rebut.
Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas être traité comme déchet ménager. Il doit obligatoirement être déposé au point de collecte prévu pour le recyclage du matériel électrique et électronique. En vous conformant à une procédure d'enlèvement correcte du produit devenu obsolète, vous aiderez à prévenir tout effet nuisible à l'environnement et à la santé, qu'une manipulation in­appropriée de celui-ci pourrait autrement provoquer. Pour de plus amples informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre mairie ou collectivité locale, la déchet­terie de votre localité ou le magasin où vous avez acheté le produit.
EC DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le() produit(s) :
Catégorie
............................Tondeuse rotative électrique
Type .............................HC300, HC330
Identification de la serie......Voir la Plaquette D’identification
Année de Construction
.......Voir la Plaquette D’identification
est/sont conforme(s) aux exigences et dispositions essentielles des Directives européennes suivantes :
98/37/EEC (jusqu'au 31.12.09), 2006/42/EC (à oparir du 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
Selon les normes harmonisées de lʼUE applicables :
EN60335-1, EN60335-2-77, EN836, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Le niveau de pression sonore maximum mesuré à lʼoreille de lʼopérateur, enregistré sur un échantillon du/des produit(s) ci-dessus correspond au niveau indiqué dans le tableau.
Le niveau de vibration maximum main/bras mesuré suivant la norme EN ISO 5349 sur un échantillon du/des produit(s) ci-dessus correspond à la valeur indiquée dans le tableau.
2000/14/CE : Les valeurs de puissance sonore mesurées et de puissance sonore garantie sont conformes aux chiffres indiqués dans le tableau. Procédure dʼévaluation de conformité
............ Annex VI
Organisme notifié........................................... Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 26/09/2007 M.Bowden
Responsable Recherche & Développement
Husqvarna UK Ltd.
FRANÇAIS - 3
Type
Largeur de coupe (cm) Vitesse de rotation de l'outil de coupe (rpm) Puissance (W) Niveau de puissance sonore mesuré L
WA
(dB(A))
Niveau de puissance sonore mesuré L
WA
(dB(A)) Niveau (dB(A)) Valeur (m/s
2
)
Poids (Kg)
HC300
30
4,300
1.4 91 92 80
1.45
8.5
HC330
33
4,300
1.45 91 92 80
1.34
8.5
Veiligheidsvoorschriften
Bij verkeerd gebruik kan dit product gevaarlijk zijn! Het product kan de bediener en anderen ernstig ver­wonden. Om de veiligheid en doeltreffendheid van het product te garanderen is het derhalve belangrijk dat de waarschuwingen en veiligheidsinstructies gevolgd worden. Het is de verantwoordelijkheid van de bedi­ener om de waarschuwingen en veiligheidsinstructies in deze handleiding en op het product te volgen.
Uitleg van symbolen op het product
Waarschuwing
Lees de handleiding voor de gebruiker aan­dachtig door, zodat u volledig vertrouwd bent met de verschillende bedieningselementen en de werking daarvan.
Houd de grasmaaier steeds op de grond tij­dens het maaien. De grasmaaier zou stenen kunnen uitwerpen wanneer hij opgeheven of gekanteld wordt.
Houd andere personen op een afstand. Maai niet wanneer andere personen, vooral kinderen, of dieren in het maaigebied staan.
Schakel de machine uit! Haal de stekker uit het con­tact alvorens de machine in te stellen, schoon te maken of wanneer het snoer in de war of beschadigd is. Houd het snoer uit de buurt van het mes.
Let op voor uw tenen en handen. Plaats handen of voeten niet in de buurt van een roterend mes.
Het mes blijft nog een tijdje roteren nadat de machine uitgeschakeld werd. Wacht totdat alle machine-onderdelen volledig stilliggen vo­ordat u ze aanraakt.
Maai niet wanneer het regent of laat de ma­chine niet in de regen staan.
Algemeen
1. Dit product is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of geestelijke mogelijkheden of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan of instructie hebben gekregen over het gebruik van het product van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zor­gen dat zij niet met het product spelen. Plaatselijke regels kunnen beperkingen opleggen aan de leeftijd van degene die het product bedient.
2. Gebruik de grasmaaier alleen op de manier en voor de doeleinden die in deze handleiding beschreven staan.
3. Gebruik de grasmaaier nooit wanneer u moe of ziek bent, of wanneer u onder de invloed van alcohol, drugs of een geneesmiddel bent.
4. De gebruiker is verantwoordelijk voor ongevallen of gevaren die andere mensen of hun eigendom treffen.
Elektrisch
1. Het gebruik van een reststroomaparaat met een uitschakelstroom van niet meer dan 30 mA wordt aanbevolen. Zelfs met een reststroomaparaat geïn­stalleerd kan veiligheid niet 100% gegarandeerd wor­den. U dient altijd veilige werkmethoden te volgen. Het reststroomaparaat dient voor elk gebruik gecon­troleerd te worden.
2. Controleer het snoer vóór gebruik en vervang het in­dien er sporen van schade of veroudering zijn.
3. Gebruik de grasmaaier niet als de elektrische sno­eren beschadigd of versleten zijn.
4. Schakel de netvoeding meteen uit als het snoer doorgesneden is of als het isolatiemateriaal beschadigd is. Raak het elektrisch snoer niet aan voordat de netvoeding uitgeschakeld is. Herstel een doorgesneden of beschadigd snoer niet. Vervang het door een nieuw snoer.
5. Uw verlengsnoer mag geen spiraalsnoer zijn. Spi-
raalsnoeren kunnen oververhitten en doen de doeltr­effendheid van uw maaier afnemen.
6. Houd het snoer uit de buurt van de grasmaaier. Werk steeds van de wandcontact-doos weg. Maai op en neer, nooit in cirkels.
7. Span het snoer niet rond scherpe voorwerpen.
8. Schakel de netvoeding steeds uit voordat u de stekker, de snoerverbinding of het verlengsnoer losmaakt.
9. Schakel uit, haal stekker uit het stopcontact en controleer het elektrisch snoer op sporen van schade of veroudering voordat u het opwindt voor het opbergen. Herstel een beschadigd snoer niet, vervang het door een nieuw snoer.
10.Wind het snoer steeds voorzichtig op, vermijd kinken.
11.Dit product nooit aan de kabel dragen.
12.Trek nooit aan het snoer om de stekker uit het stop­contact te halen.
13.Sluit alleen op AC-netvoeding aan zoals op het etiket wordt vermeld.
14.De producten van Husqvarna zijn dubbel geïsoleerd conform EN60335. Er mag onder geen beding aarding worden aangesloten op enig onderdeel van dit product.
Kabels
Gebruik uitsluitend kabels van het 1 mm
2
formaat met
een maximale lengte van 40 meter.
Maximale capaciteit:
1 mm2formaat kabel, 10 ampère, 250 volt wisselstroom
1. De stroom- en verlengkabels are verkrijgbaar bij het plaatselijke goedgekeurde reparatiecentrum van Husq­varna UK Ltd..
2. Gebruik uitsluitend verlengkabels die speciaal zijn bedoeld voor gebruik buiten.
Voorbereiding
1. Tijdens het gebruik van dit apparaat altijd degelijke schoenen en een lange broek dragen.
2. Verwijder alle stokken, stenen en beenderen van het te maaien gebied voordat u gaat maaien, want het mes kan dat soort afval tijdens het maaien uitwerpen.
3. Controleer de machine vóór gebruik en na harde schokken altijd op eventuele slijtage en beschadigin­gen en repareer deze zo nodig.
4. Vervang versleten of beschadigde messen en hun bouten in paren om het evenwicht te bewaren.
Gebruik
1. Maai alleen in het daglicht of bij een goede kunst­matige verlichting.
2. Gebruik uw grasmaaier, indien mogelijk, niet op nat gras.
3. Let steeds op uw voeten wanneer u nat gras maait.
4. Let steeds op uw voeten wanneer u hellingen maait en draag anti-slip schoeisel.
5. Maai dwars over een helling, nooit op en neer.
6. Wees erg voorzichtig bij het veranderen van richting op een helling. Vermijd rennen, wandel.
7. Maaien op glooiingen of steile hellingen kan gevaarlijk zijn. Niet maaien op taluds of steile hellingen.
8. Wandel niet achteruit tijdens het maaien want u zou kunnen struikelen.Trek de maaier nooit naar u toe tij­dens het maaien.
10.Schakel de maaier uit voordat u hem over oppervlakten, die niet met gras bekleed zijn, voortduwt.
11.Gebruik de maaier nooit zonder dat de afweerkap geplaatst is of als de afweerkap beschadigd is.
12.Houd uw handen en voeten altijd uit de buurt van de snij-inrichting, vooral wanneer u de motor aanzet.
13.Kantel de maaier niet wanneer de motor draait, be­halve bij het starten en stoppen. Kantel de maaier in dat geval niet meer dan noodzakelijk en hef alleen die kant van de maaier op die het verst van de oper­ator verwijderd is. Let steeds op dat beide handen in de maaipositie staan voordat de maaier terug op de grond gezet wordt.
14 Uw handen uit de buurt van de uitwerptrechter houden.
NEDERLANDS - 1
STOP
Garantie & garantiebeleid
Als er binnen de garantieperiode onderdelen defect blijken als gevolg van fabrieksfouten, dan verzorgt Husqvarna UK Ltd. via diens bevoegde monteurs gratis voor reparatie of vervanging, mits: a) de fout onmiddellijk wordt doorgegeven aan de geau-
toriseerde service centre; b) het aankoopbewijs getoond kan worden; c) de fout niet veroorzaakt werd door misbruik, verwaarloz-
ing of een foute instelling door de gebruiker; d) de fout geen gevolg is van normale slijtage; e) geen andere persoon, die niet door Husqvarna UK
Ltd. geautoriseerd is, de machine onder-houden, her-
steld of uit elkaar genomen heeft; f) de machine niet verhuurd werd; g) de machine het eigendom is van de oorspronkelijke klant; h) de machine niet voor commerciële doeleinden ge-
bruikt werd. * Deze garantie is een extra service en zal in geen
geval in de weg staan van uw statutaire rechten. Storingen als gevolg van het volgende worden niet gedekt. Het is daarom belangrijk dat u de instructies in de gebruikershandleiding leest en dat u weet hoe u de
machine moet bedienen en onderhouden:
Defecten die niet door de garantie gedekt worden:
* Defecten die het gevolg zijn van een oorspronkelijke
fout die niet werd doorgegeven aan de geautoriseerde
service center. * Defecten die veroorzaakt werden door een botsing met iets. * Storingen omdat het product niet gebruikt is in
overeenstemming met de instructies en aanbevelin-
gen in de gebruikershandleiding. * Machines die verhuurd worden, zijn niet gedekt door deze
garantie. * De volgende items worden beschouwd als verslijtende on-
derdelen. Hoe lang ze meegaan is afhankelijk van regelmatig
onderhoud en deze onderdelen worden derhalve niet door
de garantie gedekt: messen, elektrisch snoer * Opgelet!
Husqvarna UK Ltd. garantie dekt geen defecten die een
rechtstreeks of onrechtstreeks gevolg zijn van de montage
van reserve-onderdelen of extraʼs die niet geproduceerd of
goed-gekeurd zijn door Husqvarna UK Ltd., of defecten die
het gevolg zijn van een wijziging aan de machine.
Informatie met betrekking tot het milieu
De producten van Husqvarna UK Ltd worden ver­vaardigd onder een milieumanagement systeem (ISO
14001), waarbij, indien mogelijk, gebruikt wordt gemaakt van onderdelen die vervaardigd zijn op een zo milieuvriendelijk mogelijke manier, volgens de bedrijfsprocedures, en met de mogelijkheid voor hergebruik wanneer het product aan het einde van zijn leven is.
• De verpakking kan worden hergebruikt en plastic onderdelen zijn gelabeld, indien mogelijk, voor gescheiden afval.
• Milieubewuste overwegingen dienen mee te spelen bij het
weggooien van een product aan het einde van de levensduur.
* Indien nodig, kunt u kontakt opnemen met de gemeentelijke
autoriteit voor informatie over de verwerking.
Het symbool op het product of de verpakking betekent dat dit product niet mag worden behandeld als gewoon huishoudelijk afval, maar in plaats daarvan moet worden in­geleverd bij het punt voor recycling van elektrische en elektro­nische apparatuur. Door dit product correct te verwijderen helpt u om de negatieve gevolgen die een verkeerde verw­erking van dit product kan hebben voor het milieu en de gezondheid te voorkomen. Voor verdere informatie over re­cycling van dit product kunt u contact opnemen met uw gemeente, de relevante dienst voor de verwerking van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Veiligheidsvoorschriften
15.Hef of draag de maaier nooit terwijl de motor draait of
de machine nog aan de netvoeding verbonden is.
16.Haal de stekker uit het stopcontact:
- als u de machine voor een tijdje alleenlaat;
- voordat u een verstopping vrijmaakt;
- voordat u de maaier inspecteert of schoonmaakt of
aan de machine gaat werken;
- nadat de maaier in contact kwam met een vreemd
object - Gebruik de maaier niet tenzij u er zeker van bent dat de maaier veilig kan werken;
- als de maaier abnormaal begint te trillen. Controleer on-
middellijk. Te grote trillingen kan letsel veroorzaken.
Onderhouden en opbergen
1. Houd alle moeren, bouten en schroeven goed vast om er zeker van te kunnen zijn dat de maaier veilig kan werken.
2. Controleer de grasbak regelmatig op slijtage of schade.
3. Vervang versleten of beschadigde onderdelen voor veiligheid.
4. Gebruik voor vervanging alleen het blad, de bladbout, het tussenstuk en de rotor die voor dit product bestemd zijn.
5. Wees voorzichtig bij het instellen van de grasmaaier zodat uw vingers niet tussen de roterende onderde­len en de vaste onderdelen van de machine geklemd raken.
NEDERLANDS - 2
Aanbevolen service
• Uw product is voorzien van een unieke identificatie in de vorm van een zilver en zwart gekleurd productk­waliteitslabel.
• U wordt ten zeerste aangeraden uw product ten minste elke twaalf maanden een service-beurt te geven, vaker indien het beroepshalve veelvuldig wordt gebruikt.
EC CONFORMITEITSVERKLARING
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
Verklaren op eigen verantwoording dat het(de) product(en);
Category............................Elektrische schijvenmaaier
Type ............................HC300, HC330
Identificatie van serie........Zie Productlabel
Bouwjaar
...........................Zie Productlabel
Voldoet(voldoen) aan de essentiële eisen en voorzieningen van de volgende EG-richtlijnen:
98/37/EEC (tot 31.12.09), 2006/42/EC (vanaf 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
gebaseerd op de volgende toegepaste binnen de EU geharmoniseerde standaarden:
EN60335-1, EN60335-2-77, EN836, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Het A-gewogen geluidsdrukniveau L
pA
op de positie van de bediener, vastgesteld op een
voorbeeld van het(de) bovenstaande product(en) komt overeen met het Niveau in de tabel.
De maximale gewogen waarde van de hand-/armvibratie, gemeten volgens En ISO 5349 op een voorbeeld van het(de) bovenstaande product(en) komt overeen met de Waarde in de tabel.
2000/14/EC: Het Gemeten Geluidsvermogen L
WA
en het Gegarandeerde Geluidsvermogen LWAkomen overeen met de cijfers uit de tabel. Controleprocedure conformiteit
...................... Annex VI
Erkend lichaam.............................................. Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 26/09/2007 M.Bowden
Directeur Onderzoek en Ontwikkeling
Husqvarna UK Ltd.
NEDERLANDS - 3
Type
Maaibreedte (cm) Toerental maaier (rpm) Vermogen (W) Gemeten geluidsvermogen L
WA
(dB(A))
Gegarandeerd geluidsvermogen L
WA
(dB(A)) Niveau (dB(A)) Waarde (m/s
2
)
Gewicht (Kg)
HC300
30
4,300
1.4 91 92 80
1.45
8.5
HC330
33
4,300
1.45 91 92 80
1.34
8.5
Sikkerhet
Hvis ditt produkt ikke blir brukt på forsvarlig måte, kan det være farlig! Ditt produkt kan forårsake alvorlig person­skade, både på deg selv og andre, og advarslene og sikkerhetsinstruksene må følges for å sikre en rimelig grad av sikkerhet og effektivitet ved bruk av produktet. Det er brukerens ansvar å følge advarsels- og sikkerhetsin­struksene i denne brukermanualen og på produktet.
Forklaring av symbolene på produktet
Advarsel
Les bruksanvisningen nøye for å være sikker på at du er kjent med samtlige betjen­ingsknapper og hvordan de virker.
Hold gressklipperen på bakken, hele tiden, mens du klipper. Hvis gressklipperen tippes eller løftes kan det medføre at steiner slynges ut.
Hold andre unna der du klipper. Ikke klipp mens andre, særlig barn eller dyr, er i nærheten.
Stopp klipperen og ta støpselet ut av stikkon­takten før du justerer, gjør rent eller om kabe­len har floket seg eller er skadet. Hold kabelen unna kniven.
Vær forsiktig så ikke tær eller fingre skades. Hold hender og føtter unna den roterende kniven.
Kniven forsetter å rotere en kort stund etter at maskinen er slått av. Vent til samtlige av maskinens deler har stoppet helt før du berører dem.
Ikke klipp gresset når det regner eller er vått i gresset. Ikke la gressklipperen stå ute når det regner.
Generelt
1. Dette produktet er ikke ment brukt av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller med manglende erfaring og kunnskap, med mindre de er under oppsyn eller har fått instrukser angående bruk av produktet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. Barn skal være under oppsyn for å være sikker på at de ikke leker med produktet. Lokale regu­lativer kan muligens begrense alderen på operatøren.
2. Gressklipperen må kun brukes på den måten og til de oppgaver som står beskrevet i denne bruksanvisningen.
3. Gressklipperen må ikke brukes når du er trett, syk eller påvirket av alkohol eller medisiner.
4. Brukeren er ansvarlig for ulykker eller fare som andre personer eller deres eiendom utsettes for.
Elektrisk
1. Det anbefales at det brukes en reststrømanordning (Residual Current Device – R.C.D.) med en utkoblingsstrøm som ikke overskrider 30mA. Selv med en reststrømanordning installert kan det ikke garanteres 100% sikkerhet, og trygge arbeidsrutiner må følges til enhver tid. Sjekk din reststrømanordning hver gang du bruker den.
2. Før bruk skal kabelen kontrolleres for skader. Skift kabelen hvis det finnes tegn til skader.
3. Gressklipperen må ikke brukes hvis de elektriske kablene er slitte eller skadet.
4. Hvis kabelen er kuttet eller isolasjonen er skadet må den øyeblikkelig kobles fra strømtilførselen. Ikke rør den elektriske kabelen før den er koblet fra strømtil­førselen. Ikke reparer en kuttet eller skadet kabel, skift den ut med en ny kabel.
5. Hele skjøteledningen skal være viklet ut. Dette for å hindre at den blir overopphetet og at motoren mister effekt
6. Hold kabelen unna gressklipperen, arbeid alltid i ret­ning bort fra stikkontakten. Klipp frem og tilbake, aldri i sirkel.
7. Trekk aldri kabelen rundt skarpe gjenstander eller hjørner.
8. Bryt alltid strømtilførselen før støpsler, ka­belforbindelser eller skjøteledninger kobles fra.
9. Slå av, ta ut støpselet fra stikkontakten og kontroller at kabelen ikke er skadet eller slitt før den kveiles opp og legges bort. En skadet kabel bor må ikke re­pareres, bytt den ut med en ny.
10. Kabelen skal alltid kveiles omhyggelig opp, unngå floker.
11.Produktet må aldri bæres etter kabelen (ledningen).
12.Dra aldri i kabelen når du drar ut et støpsel.
13.Må kun kobles til nettspenningen som vises på pro­duktets skilt.
14.Husqvarna produkter er dobbeltisolert i henhold til EN60335. Ikke under noen omstendigheter må noen del av produktet jordes.
Forberedelse
1. Ha alltid solide sko og langbukser på når du bruker maskinen.
2. Sørg for at det ikke ligger pinner, steiner, ben, stål­tråd og avfall på plenen; de kan bli kastet omkring av kniven, dessusten kan vitale deler på klipperen bli skadet. Unngå at kniven støter mot røtter, heller, kansten, grensemerker o.l. Slike sammenstøt kan ødelegge kniv og motor.
3. Før du bruker maskinen, og etter et eventuelt sam­menstøt eller kollisjon, kontroller at det ikke finnes tegn på slitasje eller skade og reparer etter som det er nødvendig.
4. Skift ut kniver som er slitt eller skadet, sammen med fes­teanordningene som hele sett for å beholde balansen.
Bruk
1. Gressklipperen må kun brukes i dagslys eller god
kunstig belysning.
2. Prøv å unngå å bruke gressklipperen i vått gress.
3. Vær forsiktig i vått gress, du kan gli og miste fotfestet.
4. Vær ekstra påpasselig med fotfestet i bakker og
hellinger. Bruk sko som ikke sklir så.
5. Klipp på tvers i bakker og hellinger, aldri opp og ned.
6. Utvis ekstrem forsiktighet når du skifter retning i
bakker. Du må kun gå, aldri løpe.
7. Gressklipping i bratte skråninger og bakker kan
være farlig. Du må ikke klippe i skråninger
eller
bratte
bakker.
8. Ikke gå baklengs når du klipper, du kan snuble og
risikere å få føttene under klipperen.
9. Dra minst mulig klipperen mot deg når du klipper
gresset.
10. Slå alltid av gressklipperen før du skyver klipperen
over andre underlag enn gress.
11. Bruk aldri gressklipperen hvis deksler, skjold eller
andre deler mangler eller er skadet.
12. Hold hender og føtter unna klipperne (klippeenhetene)
til enhver tid og spesielt når du slår på motoren.
13. Ikke vipp gressklipperen mens motoren er i gang, unntatt
når du starter eller stopper. I disse tilfellene må det ikke vippes mer enn absolutt nødvendig, og kun den delen som er unna brukeren, må løftes. Sørg alltid for at begge hender er i driftstilling før maskinen settes på bakken igjen.
14. Klipperen skal være slått av og koblet fra strømtilførse-
len før man har hendene i eller i nærheten av oppsam­ler-sjakten for det avklipte gresset.
15. Ikke løft eller bær gressklipperen mens den er i gang
eller fremdeles er koblet til strømnettet.
16. Koble støpselet fra strømforsyningen :
- før du lar gressklipperen være uten tilsyn, uansett
tidsrom;
- før du fjerner en blokkering;
- før du kontrollerer, gjør ren eller arbeider på maskinen;
- hvis du slår borti en gjenstand. Bruk ikke gressklipperen
før du er sikker på at hele gressklipperen er i forsvarlig stand etter sammenstøtet;
- hvis gressklipperen begynner å vibrere unormalt er
dette tegn på ubalanse i kniv eller andre roterende deler. Klipperen bør kontrolleres av et serviceverksted
NORSK - 1
STOP
Sikkerhet
før den brukes videre. Overdreven vibrasjon kan føre til skade.
Vedlikehold og oppbevaring
1. Sørg for at alle muttere, bolter og skruer er trukket godt til. Dette for å være sikker på at klipperen er i forsvarlig stand.
2. Gresskurven bør kontrolleres ofte for å sjekke at den ikke er slitt eller skadet.
3. Skift, for sikkerhet skyld, ut deler som er slitt eller
skadet.
4. Bruk kun originalt blad, bladbolt, avstandsstykke og viftehjul som spesifisert for dette produktet.
5. Vær forsiktig når du justerer gressklipperen slik at fingrene ikke blir sittende fast mellom knivene i bevegelse og de faste delene ved maskinen.
NORSK - 2
Garanti
Hvis noen del skulle vise seg å være defekt grunnet pro­duksjonsfeil i garantiperioden, vil Husqvarna UK Ltd. gjen­nom sine autoriserte servicereparatører stå for reparasjon eller bytte, vederlagsfritt for kunden, forutsatt at: a) Det meldes fra om feilen direkte til serviceverkstedet
eller forhandler. b) Det fremlegges kjøpsbevis. c) Feilen ikke har oppstått på grunn av misbruk,
vannskjøtsel eller feilaktig justering av brukeren. d) Svikten skyldes alminnelig bruk og slitasje. e) Maskinen ikke har vært ettersett eller reparert, tatt fra
hverandre eller vært fingret med av personer som
ikke er autorisert av Husqvarna UK Ltd.. f) Maskinen ikke har vært leid ut. g) Maskinen er eid av den opprinnelige kjøperen. h) Maskinen ikke har vært brukt kommersielt. * Denne garantien er i tillegg til, og reduserer ikke på
noen måte, kundens lovbestemte rettigheter. Svikt av følgende grunner er ikke dekket, derfor er det viktig at du leser veiledningen i brukermanualen og forstår hvordan maskinen skal brukes og vedlikeholdes:
Svikt som ikke er dekket av garantien
* Svikt som skyldes at det ikke ble meldt fra om feilen
straks den ble oppdaget. * Svikt som skyldes plutselig støt eller kollisjon. * Svikt som følge av at maskinen ikke har vært brukt i
overensstemmelse med veiledningen og anbefalin-
gene i brukermanualen. * Maskiner som har vært utleid dekkes ikke av denne
garantien. * Følgende liste over deler anses for å være slitedeler, og
deres brukstid er avhengig av regelmessig vedlikehold.
Derfor er disse normalt ikke dekket av garantien: kniver
og elektrisk kabel * Advarsel!
Husqvarna UK Ltd. påtar seg intet ansvar under
garantien for feil som helt eller delvis, direkte eller indi-
rekte, har oppstått som følge av at nye deler eller ekstra
deler er montert, som ikke er fabrikert eller godkjent av
Husqvarna UK Ltd., eller som følge av at maskinen på
noen måte har vært modifisert.
Miljøinformasjon
Produkter fra Husqvarna UK Ltd er produsert under et miljøstyringsystem (ISO 14001) som bruker, hvor det er praktisk mulig, komponenter produsert på den mest miljøansvarlige måten i henhold til firmaprosedyrer, og med muligheten for gjenbruk ved slutten av produk­tets levetid.
• Emballasje kan gjenvinnes og plastdeler er merket (hvor det er praktisk) for kategorisert gjenbruk.
- Det må vises hensyn overfor miljøet når et produkt skal kastes.
- Om nødvendig ta kontakt med lokale myndigheter for mer infomasjon.
Symbolet på produktet eller på produktets innpakn­ing angir at dette produktet bør muligens ikke bli behan­dlet som husholdningsavfall. Det skal i stedet bli levert inn på et egnet samlepunkt for gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å forsikre deg om at dette pro­duktet er deponert korrekt, hjelper du med å forebygge negative virkninger på miljøet og menneskelig helse,som ellers kan bli forårsaket av uhensiktsmessig avfallshåndtering av dette produktet. For mer detaljert informasjon om gjenvinning av dette produktet, vennligst ta kontakt med kommunekontoret på stedet, renovasjon­stjenesten for husholdningsavfall, eller butikken hvor du kjøpte produktet.
Service anbefalinger
• Produktet ditt er entydig identifisert ved en sølv og sort etikett som viser produktklassifiseringen.
• Vi anbefaler på det sterkeste at det utføres service på produktet minst én gang i året, oftere hvis det
brukes profesjonelt.
EC KONFORMITETSERKLÆRING
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
Erklærer under vårt utelukkende ansvar at produktet/ene er:
Kategori
.............................Elektrisk roterende plenklipper
Type(s) ............................HC300, HC330
Serieidentifikasjon.............Se Produktets Klassifiseringsetikett
Byggeår
............................Se Produktets Klassifiseringsetikett
i overensstemmelse med opprinnelige krav og bestemmelser i henhold til følgende EU-di­rektiver:
98/37/EEC (til og med 31.12.09), 2006/42/EC (fra og med 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
basert på de følgende gjeldende EU-harmoniserte standarder:
EN60335-1, EN60335-2-77, EN836, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Maksimum LpA(A-veiet lydtrykknivå) i operatørstilling, tatt opp fra en prøve av ovennevnte produkt/er, korresponderer med nivået oppgitt i tabellen.
Maksimum veiet verdi for hånd-/armvibrasjon, målt i henhold til EN ISO 5349 på en prøve av ovennevnte produkt/er, korresponderende med verdien oppgitt i tabellen.
2000/14/EC: Målt lydeffekt L
WA
& garanterte lydeffektverdier er i henhold til tallene i tabellen.
Prosedyre for konformitetsvurdering
...............Annex VI
Myndighet....................................................... Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 26/09/2007 M.Bowden
Forsknings- og utviklingsdirektør
Husqvarna UK Ltd.
NORSK - 3
Type
Klippebredde (cm) Klippeinnretningens rotasjonshastighet (rpm) Strøm (W) Målt lydeffekt L
WA
(dB(A))
Garantert lydeffekt L
WA
(dB(A)) Nivå (dB(A)) Verdi (m/s
2
)
Vekt (Kg)
HC300
30
4,300
1.4 91 92 80
1.45
8.5
HC330
33
4,300
1.45 91 92 80
1.34
8.5
Varotoimenpiteet
Tämä kone voi väärinkäytettynä olla vaarallinen! Se saattaa aiheuttaa vakavia vammoja sekä käyttäjälle että muille ihmisille. Varoituksia ja turvallisuusohjeita täytyy noudattaa riittävän turvallisuuden ja tehokku­uden varmistamiseksi. Koneenkäyttäjä on vastuussa tässä oppaassa ja itse koneessa annettujen varoi­tusten ja turvallisuusohjeiden noudattamisesta.
SUOMALAINEN - 1
Koneessa olevien merkkien selitykset
Varoitus.
Lue käyttöohjeet huolellisesti varmistaaksesi, että olet ymmärtänyt mitä kaikki säädinvivut tekevät.
Pidä ruohonleikkuri aina maassa ruohoa leikatessasi. Kiviä saattaa sinkoilla, mikäli leikkuria kallistetaan tai nostetaan.
Pyydä muiden pysyä loitolla. Älä leikkaa ruo­hoa muiden, etenkään lasten tai eläinten ol­lessa leikkausalueella.
Katkaise virta! Irrota pistoke virtalähteestä ennen kuin ryhdyt mihinkään säätö- tai puhdistustoimenpiteisiin tai jos johto on sekaisin tai vahingoittunut. Pidä johto poissa terän läheisyydestä.
Varo leikkaamasta käsiäsi tai varpaitasi. Älä laita käsiä tai jalkoja pyörivän terän lähettyville.
Terä jatkaa pyörimistä leikkurin sammuttua. Odota kunnes kaikki osat ovat pysähtyneet täysin, ennen kuin kosket niihin.
Älä käytä leikkuria sateessa. Älä myöskään jätä sitä sateeseen.
Yleistä
1.
Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu fyysisiltä tai henkisiltä kyvyiltään tai aisteiltaan rajoittuneiden taikka kokemusta ja tietoa vailla olevien henkilöiden (eikä lasten) käyttöön, jollei heitä valvo tai ohjaa tuotteen käytössä joku, joka vastaa heidän turvallisuudestaan. Lapsia on valvottava, jotta he eivät leiki tuotteen kanssa. Paikalliset säännök­set voivat rajoittaa käyttäjän ikää.
2. Käytä ruohonleikkuria ainoastaan näiden käyttöohjeiden mukaisesti ja niissä esitettyihin käyttötarkoituksiin.
3. Älä koskaan käytä leikkuria väsyneenä, sairaana tai alko­holin, huumeiden tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena.
4. Ruohonleikkurin käyttäjä on vastuussa muihin ih­misiin tai heidän omaisuuteensa kohdistuvista vahin­goista tai vaaroista.
Sähköosat
1. Jäännösvirtalaitteen käyttö korkeintaan 30mA jän­nitepurkauksen yhteydessä on suositeltavaa. Jäännösvirta­laite ei takaa 100 % suojausta, joten turvallisia työskentelytapoja täytyy noudattaa aina. Tarkista jään­nösvirtalaite jokaisen käyttökerran yhteydessä.
2. Ennen kuin käytät ruohonleikkuria tarkista, ettei johto ole vahingoittunut tai kulunut, ja jos näin on, vaihda se uuteen. Käytä maadoitettua pistorasiaa.
3. Älä käytä ruohonleikkuria, jos johdot ovat vahingoit­tuneet tai kuluneet.
4. Irrota ruohonleikkuri välittömästi virtalähteestä, jos jo­htoon tulee viilto, tai jos eristys särkyy. Älä koske jo­htoon, ennen kuin se on irrotettu virtalähteestä. Älä korjaa tai leikkaa vahingoittunutta johtoa, vaan vai­hda se uuteen.
5. Jatkojohto ei saa olla kelattu vyyhdille, sillä se saattaa kuumeta liikaa ja heikentää ruohonleikkurin tehoa.
6. Pidä johto kaukana ruohonleikkurista. Työskentele
aina virtalähteestä poispäin leikaten suoraan. Älä koskaan leikkaa ympyrässä.
7. Älä vedä johtoa terävien esineiden ympäri.
8. Kytke virta pois päältä aina ennen kuin irrotat pis­tokkeita, liittimiä tai jatkojohtoja.
9. Kytke virta pois päältä, irrota pistoke virtalähteestä ja tarkista, ettei johto ole vahingoittunut tai kulunut ennen
kuin laitat sen pois. Älä korjaa vahingoittunutta
johtoa, vaan vaihda se uuteen.
10.Kierrä johto vyyhdiksi varoen taittamasta sitä.
11.Älä koskaan kanna laitetta johdosta.
12.Älä koskaan irrota tulppaa pistorasiasta johdosta vetämällä.
13.Kytke laite vain tuotekilven ilmoittaman jännitteen mukaiseen verkkoon.
14.Husqvarna-tuotteissa on EN60335-määräysten mukainen kaksoiseristys. Mitään laitteen osia ei saa missään tapauksessa liittää maattoliittimeen.
Johdot
Käytä ainoastaan johtoa, joka on kooltaan 1,00 mm
2
ja pituudeltaan korkeintaan 40 metriä. Maksimiteho:Johto 1,00 mm
2
,10 Amp, 250 V AC
1. Verkko- ja jatkojohtoja on saatavana lähimmästä val-
tuutetusta Husqvarna UK Ltd. -palvelukeskuksesta.
2. Käytä ainoastaan erityisesti ulkokäyttöön tarkoitettua
jatkojohtoa.
Valmistelut
1. Käytä aina tukevia jalkineita ja pitkälahkeisia housuja
ruohonleikkuria käyttäessäsi.
2. Varmista, ettei nurmikolla ole keppejä, kiviä, luita,
vaijereita tai muuta roskaa; leikkurin terä saattaa sin­gota ne ilmaan.
3. Tarkista kone kulumiselta ja vahingoilta ja korjaa
tarpeen mukaan, ennen kuin ryhdyt käyttämään sitä ja jos siihen on kohdistunut iskuja.
4. Vaihtaessasi kuluneet tai vahingoittuneet terät uusiin
vaihda myös niiden kiinnittimet tasapainon säilyt­tämiseksi.
Esivalmistelut
1. Käytä ruohonleikkuria ainoastaan päivänvalossa tai
hyvin valaistulla alueella.
2. Mikäli mahdollista, vältä käyttämästä ruohonleikkuria
märällä nurmella.
3. Ole varovainen märällä nurmella, sillä saatat liukas-
tua helposti.
4. Ole erityisen varovainen rinteitä leikatessasi ja käytä
liukumattomia jalkineita.
5. Leikkaa rinteet sivusuunnassa, ei ylös- ja alassuunnassa.
6. Ole erittäin varovainen muuttaessasi suuntaa rin-
teessä. Kävele, älä koskaan juokse.
7. Penkerieden ja rinteiden leikkaaminen voi olla vaaral-
lista. Älä käytä ruohonleikkuria penkereissä
tai
jyrkissä rinteissä.
8. Älä kulje takaperin leikatessasi, sillä voit kompastua.
9. Älä koskaan leikkaa ruohoa vetäen ruohonleikkuria
itseäsi kohti.
10.Katkaise virta, ennen kuin siirrät ruhonleikkurin muun
kuin nurmialueen ylitse.
11.Älä koskaan käytä ruohonleikkuria, jos suojukset
ovat rikkoutuneet tai ne puuttuvat kokonaan.
12. Pidä kädet ja jalat aina pois leikkureiden lähettyviltä ja
etenkin moottoria käynnistettäessä.
13.Älä kallista ruohonleikkuria moottorin käydessä muul-
loin kun sitä käynnistäessäsi ja sammuttaessasi. Älä tällöinkään kallista enempää kuin on tarpeellista ja nosta ainoastaan käyttäjästä poispäin olevaa osaa.
STOP
Takuu & takuutodistus
Jos jokin osa osoittautuu vialliseksi valmistusvirheen takia takuuajan sisällä, Husqvarna UK Ltd. korjaa vian tai vaihtaa uuteen valtuutetussa huoltoliikkeessä mak­sutta asiakkaalle edellyttäen, että:­a) viasta ilmoitetaan suoraan valtuutetulle korjaamolle; b) ostotodistus esitetään; c) vika ei johdu väärinkäytöstä, laiminlyömisestä tai
käyttäjän suorittamista vääristä säädöistä; d) vika ei johdu normaalista kulumisesta; e) ruohonleikkuria ei ole huoltanut tai korjannut,
purkanut tai muuten käsitellyt kukaan muu kuin Husq-
varna UK Ltd. valttuuttama henkilö; f) ruohonleikkuria ei ole vuokrattu; g) ruohonleikkurin omistaa sen alkuperäinen ostaja; h) ruohonleikkuria ei ole käytetty kaupallisiin tarkoituksiin. * Kulutuskaupan osalta noudatetaan lisäksi jälleenmyyjän
ja kuluttajan välillä kuluttajasuojalain säännöksiä. Seuraavista johtuvat viat eivät kuulu takuun piiriin, joten
on tärkeää, että luet Käyttöoppaassa annetut ohjeet ja ymmärrät kuinka konetta käytetään ja huolletaan:
Takuu ei kata seuraavia:
* Ilmoittamatta jätetystä häiriöstä aiheutuneet viat * Yhtäkkisestä iskusta aiheutuneet viat.. * Käyttöoppaassa annettujen ohjeiden ja suositusten
laiminlyömisestä johtuvat viat. * Vuokrakäytössä olevia ruohonleikkureita. * Seuraavassa luetellut osat luokitellaan kuluviksi osiksi ja
niiden kesto riippuu huollosta, joten ne eivät yleensä ole
korvattavissa takuun puitteissa:
terät ja verkkojohto.
* HUOM!
Husqvarna UK Ltd. takuu ei kata sellaisia vahinkoja, jotka jo-
htuvat suoraan tai epäsuoraan sellaisten varaosien tai
lisäosien käytöstä, jotka eivät ole Husqvarna UK Ltd. valmis-
tamia tai sen hyväksymiä tai vikoja, jotka johtuvat ruohon-
leikkuriin tehdyistä muutoksista.
Ympäristöietoa
Husqvarna UK Ltd -yhtiön tuotteet on valmistettu ISO 14001 -standardin mukaisesti käyttäen mahdollisuuk­sien mukaan ympäristöystävällisesti valmistettuja osia, yhtiön menettelytapoja noudattaen ja kierrätystä ajatellen tuotteen käyttöiän päätyttyä.
• Pakkausmateriaalit voidaan kierrättää ja muoviosissa on merkintä (mikäli käytännöllistä) luokitetusta kierrä­tyksestä.
• Ota ympäristöasiat huomioon hävittäessäsi tuotetta.
• Mikäli tarpeen, paikalliset viranomaiset antavat hävit­tämistä koskevia neuvoja.
Tuotteessa tai pakkauksessa oleva -merkki tarkoit­taa, että tätä tuotetta ei voi hävittää talousjätteiden tavoin. Sen sijaan se täytyy viedä käsiteltäväksi asian­mukaiseen sähkö- ja elektronisten laitteiden kierrä­tyspisteeseen. Kun hävität tämän tuotteen asianmukaisesti, autat estämään ympäristölle ja ih­misille mahdollisesti aiheutuvia haitallisia jälkiseurauk­sia, joita saattaa syntyä, jos tämä tuote hävitetään väärällä tavalla. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kier­rätyksestä saat ottamalla yhteyttä paikalliseen kunnanvi­rastoon, kotitalouksien jätepalveluun tai liikkeeseen, josta ostit tuotteen.
Suositeltavat huoltotoimenpiteet
• Koneessa on hopean värinen ja musta arvokilpi.
• On suositeltavaa, että kone huolletaan vähintään kerran vuodessa, ja useammin jos ammattikäytössä.
Varotoimenpiteet
Varmista aina, että kummatkin kädet ovat ohjausase­missaan, ennen kuin lasket leikkurin takaisn maahan.
14.Älä laita käsiä ruohonpoistoaukon lähelle.
15.Älä koskaan nosta leikkuria ylös tai kanna sitä moottorin
käydessä tai sen ollessa liitettynä virtalähteeseen.
16.Irrota pistoke virtalähteestä:
- jos jätät leikkurin yksikseen, edes vähäksi aikaa;
- ennen kuin puhdistat mitään tukoksia;
- ennen kuin tarkistat tai puhdistat leikkuria tai
työskentelet sen parissa;
- jos osut johonkin esineeseen. Älä käytä leikkuria ennen
kuin olet varma, että se on täysin turvallinen käyttää;
- jos ruohonleikkuri alkaa täristä tavallista enemmän.
Tarkista se välittömästi. Kova tärinä saattaa aiheut­taa henkilövahinkoja.
Kunnossapito ja säilytys
1. Varmista, että kaikki mutterit, pultit ja ruuvit ovat kireällä varmistaaksesi, että ruohonleikkuri on tur­vallinen käyttää.
2. Tarkista säännöllisesti ettei kerääjässä ole kulumia.
3. Vaihda kuluneet tai vahingoittuneet osat turvallisuussyistä.
4. Käytä vain tälle tuotteelle määriteltyjä teriä, terän pulttia, vä­likkeitä ja juoksupyöriä.
5. Varo ruohonleikkuria säätäessäsi, etteivät sormesi joudu liikkuvien terien ja ruohonleikkurin kiinteiden osien väliin.
SUOMALAINEN - 2
EC VAATIMUSTENMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
Vakuuttaa yksinvastuullisena, että saha(t):
Luokitus
.............................Sähkökäyttöinen ruohonleikkuri
Tyyppi ............................HC300, HC330
Sarjan Tunnus...................Katso Tuotteen Arvokilpeä
Valmistusvuos
....................Katso Tuotteen Arvokilpeä
vastaa seuraavien EY-direktiivien vaatimuksia:
98/37/EEC (31.12.09 asti ), 2006/42/EC ( 01.01.10 alkaen), 2004/108/EC, 2000/14/EC
seuraavien yhtenäisten EU-standardien mukaisesti:
EN60335-1, EN60335-2-77, EN836, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Yllä olevan tuotteen(tuotteiden) näytekappaleesta äänitetty suurin melutaso käyttäjän ko­hdalla vastaa taulukossa annettua tasoa.
Yllä olevan tuotteen(tuotteiden) näytekappaleesta EN ISO 5349 –säädöksen mukaisesti mi­tattu suurin käden/käsivarren tärinätaso vastaa taulukossa annettua arvoa.
2000/14/EY: Mitattu äänen voimakkuuden (L
WA
) ja taattu äänen voimakkuuden (L
WA
) arvot ovat taulukossa esitettyjen mukaiset. Yhdenmukaisuuden arviointimenettelytavat
................. Annex VI
Notified Body................................................................ Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 26/09/2007 M.Bowden
Kehitys- ja tutkimuspäällikkö
Husqvarna UK Ltd.
SUOMALAINEN - 3
Tyyppi
Leikkausleveys (cm) Leikkauslaitteet pyörimisnopeus (rpm) Strøm (W)
Målt lydeffekt L
WA
(dB(A))
Garantert lydeffekt L
WA
(dB(A)) Taso (dB(A)) Arvo (m/s
2
)
Paino (Kg)
HC300
30
4,300
1.4 91
92 80
1.45
8.5
HC330
33
4,300
1.45 91
92 80
1.34
8.5
Säkerhetsföreskrifter
Om du inte använder din maskin på rätt sätt kan den vara farlig! Din maskin kan orsaka allvarlig skada på användaren och andra. Du måste följa varningarna och säkerhetsinstruktionerna för att vara säker på att du använder din maskin på ett så säkert och effektivt sätt som möjligt. Operatören är ansvarig för att följa varingarna och säkerhetsinstruktionerna i denna handbok och maskinen.
SVENSKA - 1
Förklaring av symbolerna på din maskin
Varning
Läs användarinstruktionerna noggrannt så att Du är säker på att Du förstår alla kontrollorgan och vad de är för.
Se alltid till att gräsklipparen vilar på marken när den arbetar. Om gräsklipparen lutas eller lyfts kan stenar slungas ut.
Se till att övriga personer håller sig på avstånd. Använd inte gräsklipparen när andra personer, speciellt barn, befinner sig i det om­råde som ska klippas.
Stäng av! Bryt strömmen före justering eller rengöring eller om kabeln är snodd eller ska­dats.Se till att kabeln hålls på behörigt avstånd från kniven.
Var försiktig så att inte tår eller fingrar klipps av. Placera inte händer eller fötter i närheten av en roterande kniv.
Kniven fortsätter att rotera efter att maskinen har stängts av. Vänta tills samtliga maskinkomponenter har stannat helt innan du vidrör dem.
Klipp inte gräset eller lämna gräsklipparen utomhus om det regnar.
Generellt
1.
Denna produkt är inte ämnad för personer (inkluderat barn) med begränsade fysiska, sensoriska eller mentala kapaciteter, eller som saknar erfarenhet och kunskap, om de är översedda eller instruerats i anledning med använ­dandet av produkten av en person ansvarig för deras säkerhet. Barn bör övervakas för att se till att de inte leker med produkten. Lokala lagar kan gälla som begrän­sning av operatörens ålder.
2. Använd gräsklipparen enbart på det sätt och för de syften som beskrivs i denna bruksanvisning.
3. Använd aldrig gräsklipparen när du är trött, sjuk eller är påverkad av alkohol, droger eller medicin.
4. Användaren ansvarar för olyckor eller annat som in­träffar på person eller egendom.
Elektriskt
1. Vi rekommenderar att du använder en restström­sanordning med en utlösningsström som inte är större än 30 mA. Även med en restströmsanordning monterad kan vi inte garantera 100% skydd och säkra arbetsmetoder skall alltid användas. Kon­trollera din restströmsanordning varje gång du an­vänder den.
2. Se till att kabeln inte är skadad före användning. Byt kabel om den gamla är skadad eller nött.
3. Använd inte gräsklipparen om de elektriska kablarna är skadade eller nötta.
4. Bryt strömmen omedelbart om kabeln eller dess isoler­ing skadas. Vidrör inte den elkabeln innan väggkontak­ten dras ut. Reparera inte en skadad kabel. Byt ut den mot en ny.
5. Din förlängningskabel måste vara helt utrullad. En lindad kabel kan överhettas och göra att din gräsklippare arbe­tar mindre effektivt.
6. Se till att kabeln hålls på behörigt avstånd från din gräsklippare. Arbeta alltid i riktning bort från strömkäl-
lan och för gräsklipparen fram och tillbaka, aldrig i circlar.
7. Linda inte kabeln runt vassa föremål.
8. Stäng alltid av huvudströmbrytaren innan du drar ut någon kontakt, kabelförbindning eller förlängningskabel.
9. Stäng av gräsklipparen, dra ur väggkontakten och se till att elkabeln inte är skadad innan du rullar ihop den för förvaring. Reprarera inte en skadad kabel. Byt ut den mot en ny.
10.Se alltid till att kabeln rullas ihop på avsett vis och inte snor sig.
11.Bär aldrig enheten i kablen
12.Dra aldrig i sladden för att dra ut stickkontakten.
13.Använd bara nätström enligt märkplåten.
14.Husqvarna produkter är dubbelisolerade enligt EN60335. Under inga omständigheter får en jordkabel anslutas till någon del av enheten.
Kablar
Använd endast kabel i storlek 1,00 mm
2
upp till maximalt
40 meters längd.
Maximala märkdata:
Kabelstorlek 1,00 mm
2
, 10 A, 250 V växelström.
1. Elkablar och förlängningar finns att köpa från din lokala auktoriserade serviceverkstad för Husqvarna utomhusprodukter.
2. Använd endast förlängningskablar som är avsedda för utomhusbruk.
Förberedelser
1. Använd alltid kraftiga skor och långbyxor när du an­vänder din gräsklippare.
2. Se till att gräsmattan är fri från kvistar, stenar, ben, kablar och annat skräp. Dessa riskerar annars att kastas iväg av det roterande kniven.
3. Innan maskinen används och efter varje gång den ut­sats för hård stöt, kontrollera att det inte finns slitage eller skador och reparera om så behövs.
4. Byt ut nötta eller skadade kniv och tillhörande fast­sättningsanordningar i par för att bibehålla full bal­ans.
Användning
1. Använd gräsklipparen enbart i dagsljus eller fullgott artificiellt ljus.
2. Undvik om möjligt att använda gräsklipparen på vått gräs.
3. Var försiktig när du klipper vått gräs så att du inte halkar.
4. På sluttande underlag är det speciellt viktigt att du står stadigt och bär halksäkra skor.
5. Klipp alltid utmed sluttningar, aldrig upp och ner.
6. Var speciellt försiktig när du byter riktning på slut­tande underlag. Gå alltid, spring aldrig.
7. Klippning på sidlutningar eller branter kan vara farligt. Klipp inte gräs på vallar
eller branta sluttningar.
8. Gå inte bakåt när du klipper. Tänk på fallrisken.
9. Klipp aldrig gräset genom att dra gräsklipparen mot dig.
10.Stäng av gräsklipparen innan du drar den över andra ytor än gräs.
11.Använd aldrig gräsklipparen om skydden är skadade eller borttagna.
12. Håll alltid händer och fötter borta från skärande delar och speciellt när motorn startas.
13.Luta inte gräsklipparen när motorn är igång, utom när du startar och stoppar den. I dessa fall ska du inte luta gräsklipparen mer än nödvändigt och enbart lyfta den del som pekar bort från användaren. Se alltid till att båda händerna befinner sig i arbetsläge innan du släpper ned gräsklipparen på marken igen.
14.Placera inte händerna nära gräsutskastet.
STOP
Säkerhetsföreskrifter
15.Plocka aldrig upp eller bär en gräsklippare när den arbetar eller fortfarande är kopplad till ett vägguttag.
16.Bryt strömmen:
- innan du lämnar gräsklipparen utan tillsyn under en längre tid,
- innan du rensar bort en tilltäppning,
- innan du undersöker, rengör eller utför underhållsar­beten på gräsklipparen,
- om du stöter mot ett objekt. Använd inte din gräsklip­pare tills du är säker på att gräsklipparen är säker att använda,
- om gräsklipparen vibrerar på ett onormalt sätt. Un­dersök omedelbart. Stora vibrationer kan förorsaka skador.
Underhåll och förvaring
1. Håll gräsklipparen i ett arbetssäkert skick genom att kontrollera att samtliga muttrar, bultar och skruvar är åtdragna.
2. Kontrollera regelbundet gräsuppsamlaren för slitage eller skador.
3. Byt ut nötta eller skadade maskindelar.
4. Använd endast de utbydesblad, bladbult, mellanläg­gsbricka och kompressorhjul specificerade för denna produkt.
5. Var försiktig vid justering av gräsklipparen så att du inte fastnar med fingrarna mellan de rörliga kniven och maskinens fasta delar.
Garanti och policy
Om någon del befinns vara defekt på grund av fabrika­tionsfel under garantitiden kommer Husqvarna division för utomhusprodukter genom en auktoriserad verkstad att reparera eller byta ut delen utan kostnad för kunden under förutsättning att: a) Felet rapporteras direkt till den auktoriserade reparatören. b) Inköpsbevis medföljer. c) Felet inte har orsakats av missbruk, vanskötsel eller
felaktigt bruk. d) Felet inte beror på normal förslitning. e) Maskinen inte har reparerats, plockats isär eller be-
handlats av en icke-auktoriserad reparatör. f) Maskinen inte har hyrts ut. g) Maskinens ägs av den ursprunglige kunden. h) Maskinen inte har brukats kommersiellt. * Denna garanti utgör ett komplement till kundens lagliga
rättigheter och begränsar inte på något sätt dessa. Fel som uppstår p.g. a underlånde att göra följande täcks inte av garantin och det är därför vilkigt att du
läser de instruktioner som finns i bruksanvisningen och förstår hur du skall köra och underhålla din maskin.
Fel som ej omfattas av garantin
* Underlåtelse att rapportera ett fel som uppkommit tidigare. * Uppkommet fel efter plötslig stöt.. * Fel som uppstår som ett resultat av att maskinen inte
används i enlighet med de instruktioner och rekom-
mendationer som finns i driftshandboken. * Maskinen har hyrts ut. * Följade detaljer räknas som förslitningsdelar och deras
livslängd är beroende av regelbundet underhåll och är
därför normalt inte täckta av garantin:
kniv, elkabel
* Varning!
Husqvarna UK Ltd. ansvarar ej under denna garanti
för fel som direkt eller indirekt uppstått efter att re-
servdelar som inte har tillverkats eller godkänts av
Husqvarna UK Ltd. monterats på maskinen eller om
maskinen har modifierats på något sätt.
SVENSKA - 2
Miljöinformation
Husqvarna UK Ltd produkter tillverkas under ett miljöhanteringssystem (ISO 14001) som använder, när så praktiskt, komponenter tillverkade under de mest miljövänliga förhållanden, i enlighet med företagsproce­durer, och med återvinningsmöjlighet i produktens slut­fas.
• Förpackningsmaterial är återvinningsbart och plas­tkomponenter har etiketterats (när så möjligt) för kate­goriserad återvinning.
• Man måste ta hänsyn till miljön när man gör sig av med en produkt som ej längre är användbar.
• Om är nödvändigt, kontakta Din lokala myndighet för information om hur Du skall göra dig av med produk­ten.
Symbolen på produkten eller dess förpackning in­dikerar att denna produkt ej kan hantera som hushåll­savfall. Den skall i stället överlämnas till passande återvinningsstation för återvinning av elektrisk och elek­tronisk utrustning. Genom att se till att denna produkt omhändertas ordentligt kan du hjälpa till att motverka potentiella negativa konsekvenser på miljö och män­niskor, vilka annars kan orsakas genom oriktig avfall­shantering av denna produkt. För mer detaljerad information om återvinning av denna produkt, kontakta din kommun, din hushållsavfallsservice eller affären där du köpte produkten.
Serviceinformation
• Din produkt kan identifieras genom produktetiketten i silver och svart.
• Vi rekommenderar på det allvarligaste att Du lämnar in Din maskin för service minst en gång
per år, oftare om den användes professionellt.
EC FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
Deklarerar under vårt eget ansvar att produkten:
Kategori
............................Elektrisk Roterande Gräsklippare
Typ....................................HC300, HC330
Identifiering av serie.........Se Produktidentifieringsetikett
Tillverkningsår
..................Se Produktidentifieringsetikett
Överrensstämmer med nödvändiga krav & villkor i de följande EG-direktiv:
98/37/EEC (tills 31.12.09), 2006/42/EC (från 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
baserat på följande EU-samordningsstandard:
EN60335-1, EN60335-2-77, EN836, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Det maximala A-vägda ljudtrycksnivån L
pA
vid operatörens position, inspelat i ett prov av den
ovan nämnda produkten motsvarar nivån given i tabellen. Det maximala hand/arm vibrationsvärdet uppmätt i enlighet med EN ISO 5349 vid ett prov
av ovan nämnda produkt motsvarar värdet givet i tabellen. 2000/14/EC: Den uppmätta ljudkraft L
WA
& garanterade ljudkraft L
WA
värdena är i enlighet med de tabulerade siffrorna. Konformitetsvärderingsprocedur
.................... Annex VI
Underättat organ............................................ Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 26/09/2007 M.Bowden
Forsknings- och utvecklingsdirektör
Husqvarna UK Ltd.
SVENSKA - 3
Typ
Klippbredd (cm) Varvtal på klippanordning (rpm) Effekt (W) Uppmätt ljudeffekt L
WA
(dB(A))
Garanterad ljudeffekt L
WA
(dB(A)) Nivå (dB(A)) Vårde (m/s
2
)
Vikt. (Kg)
HC300
30
4,300
1.4 91 92 80
1.45
8.5
HC330
33
4,300
1.45 91 92 80
1.34
8.5
Sikkerhedsregler
Hvis produktet anvendes forkert, kan det være farligt. Produktet kan forårsage alvorlige skader på brugeren og andre. Advarsler og sikkerhedsanvisninger skal overholdes for at sikre sikkerhed og effek­tivitet ved brug af produktet. Brugeren har ansvaret for at overholde advarsler og sikkerhedsanvis­ninger i denne manual og på produktet.
Forklaring af symboler på produktet
Advarsel
Læs brugsvejledningen omhyggeligt, så De lærer betjeningsgrebene og deres funk­tioner at kende.
Hold altid plæneklipperen fladt på jorden når du klipper græs. Hvis plæneklipperen holdes skråt eller løftes op, kan små sten blive slynget ud fra klipperen.
Bed omkringstående om at holde sig på af­stand. Plæneklipperen må ikke anvendes, hvis der befinder sig andre personer især børn og kæledyr på området, der skal klippes.
Sluk for plæneklipperen! Tag stikket ud af kon­takten før der foretages justeringer og rengøring, eller hvis kablet er blevet viklet ind i noget eller er beskadiget tær. Hold kablet væk fra kniven.
Stik aldrig tær eller fingre ind under maski­nen. Hold hænder og fødder på god afs­tand af roterende knive.
Kniven fortsætter med at rotere efter, at der er slukket for maskinen. Vent til alle maskinkomponenter er standset helt, før du rører ved dem.
Du må ikke klippe græs mens det regner, eller lade plæneklipperen stå ude i regnvejr.
Generelt
1. Dette produkt er ikke beregnet til brug af personer (herunder børn) med begrænsede fysiske, sansemæs­sige eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden, medmindre de overvåges eller undervises i brug af produktet af en person med ansvar for deres sikker­hed. Der skal altid føres tilsyn med børn for at sikre, at de ikke leger med produktet. Vær opmærksom på, at lokale bestemmelser kan diktere en mindstealder for operatøren.
2. Plæneklipperen må kun bruges på den måde og til det formål, der beskrives i denne vejledning.
3. Du må aldrig bruge plæneklipperen, når du er træt, syg eller under indflydelse af alkohol, euforiserende stoffer eller medicin.
4. Brugeren er ansvarlig for uheld eller faresituationer, der involverer andre personer eller deres ejendele.
Elektriske dele
1. Brugen af en reststrømenhed med en udløserstrøm på maks. 30 mA anbefales. Selvom der er installeret en reststrømenhed, kan der ikke garanteres 100% sikkerhed, og sikre arbejdsrutiner skal altid iagt­tages. Kontrollér din reststrømenhed, hver gang du bruger den.
2. Før brug skal kablet undersøges for beskadigelse, skift kablet ud, hvis der er tegn på skader eller ælde.
3. Plæneklipperen må ikke bruges, hvis det elektriske kabel er beskadiget eller slidt.
4. Tag straks stikket ud af stikkontakten hvis kablet bliver
skåret over, eller isoleringen beskadiges. Du må ikke berøre det elektriske kabel, før forbindelsen til strømmen er afbrudt. Du må ikke reparere et overskåret eller beskadiget kabel. Hele kablet skal skiftes ud.
5. Din forlængerledning skal være rullet ud, oprullede ledninger kan blive meget varme og således ned­sætte din plæneklippers effektivitet.
6. Hold kablet væk fra plæneklipperen, vend altid væk fra stikkontakten når du arbejder, og gå frem og tilbage, arbejd aldrig i cirkler.
7. Du må ikke trække i kablet, når det ligger omkring skarpe genstande.
8. Sluk altid for strømmen ved kontakten før du tager stikket, stikforbindelsen eller forlængerledningen ud.
9. Sluk for strømmen, tag stikket ud af stikkontakten, og undersøg elkablet for skader eller slitage før
det rulles op til opbevaring. Et beskadiget kabel må ikke repareres, hele kablet skal skiftes ud.
10. Kablet skal altid rulles forsigtigt op, så der ikke op­står knæk.
11. Kablet skal have en dimension på mindst 2 x 1 mm
2
op til 60 meter.
12. Løft aldrig produktet ved at holde i kablet.
13. Træk aldrig i ledningen for at tage stikket ud.
14. Kontroller at den anvendte strømforsyning er i ov­erensstemmelse med oplysningerne på skiltet med de tekniske specifikationer.
15. Husqvarna-produkter er dobbeltisolerede ifølge EN60335. Der må under ingen omstændigheder sluttes en jordforbindelse til nogen dele af produktet.
Forberedelse
1. Anvend altid kraftigt fodtøj og lange bukser, når du anvender produktet.
2. Sørg for at der ikke ligger grene, sten, kødben, stål­tråd og affald på plænen, da det kan blive slynget omkring af plæneklipperens roterende kniv.
3. Før maskinen tages i brug og efter stød, skal der kontrolleres for tegn på slid eller beskadigelse, og der foretages reparation efter behov.
4. Slidte eller beskadigede knive skal skiftes ud sam­men med deres beslag sætvis for at bevare balan­cen.
Brug
1. Brug kun plæneklipperen i dagslys eller kraftigt elek­trisk lys.
2. Brug ikke plæneklipperen på vådt græs, hvis det kan undgås.
3. Pas ekstra på, hvis græsset er vådt, da du kan miste fodfæste.
4. På skråninger skal du være særlig forsigtig, så du ikke mister fodfæste. Brug fodtøj der ikke glider.
5. Klip hen over skråningens overflade, aldrig op og ned.
6. Vær særlig forsigtig, når du ændrer retning på en skråning. Du skal gå, ikke løbe.
7. Plæneklipning på skrænter og stejle skråninger kan være farligt. Klip ikke græs på skrænter eller stejle skråninger.
8. Gå ikke baglæns, når du klipper græs, du kan risikere at falde.
9. Klip ikke græs ved at trække plæneklipperen ind mod dig selv.
10. Sluk for plæneklipperen, før du skubber den hen over andre overflader end græs.
11. Brug aldrig plæneklipperen, hvis skærmen er beskadiget, eller den ikke er monteret.
12. Hold altid hænder og fødder væk fra klippemidlerne, specielt når motoren tændes.
13. Plæneklipperen må ikke hældes på skrå, mens mo­toren kører, undtaget når du starter eller standser maskinen. I så tilfælde bør plæneklipperen ikke løftes mere end højst nødvendigt og kun den del, der vender væk fra dig (brugeren). Sæt altid begge
DANSK - 1
STOP
DANSK - 2
Sikkerhedsregler
hænder på håndtaget, klar til at skubbe, før maski­nen sænkes ned på jorden.
14. Sæt ikke hænderne hen til opsamlingsåbningen.
15. Du må aldrig løfte eller bære en plæneklipper, mens den kører eller stadig er tilsluttet elnettet.
16. Tag stikket ud af kontakten:
- før du efterlader plæneklipperen uden opsyn, selv i kort tid,
- før du fjerner en blokering,
- før du checker, rengør eller arbejder på maskinen,
- hvis du rammer en genstand. Brug ikke plæneklip­peren igen, før du er sikker på, at den fungerer kor­rekt og sikkert,
- hvis plæneklipperen begynder at vibrere unormalt. Undersøg øjeblikkeligt årsagen. Voldsomme rys­telser kan medføre personskade.
Vedligeholdelse og opbevaring
1. Sørg for at alle møtrikker, bolte og skruer er stram­met til, så du kan være sikker på, at plæneklipperen er sikker i brug.
2. Check ofte græsboksen for slitage eller beskadi­gelse.
3. Skift alle slidte eller beskadigede dele ud af sikker­hedshensyn.
4. Ved udskiftning må der kun bruges det blad, den bladbolt, afstandsskive og vingehjul, som er specifi­ceret for dette produkt.
5. Pas på ved justering af plæneklipperen så du ikke får fingrene i klemme mellem den bevægelige kniven og de faste dele på maskinen.
Anbefalet eftersyn
• Deres produkt er specielt identificeret med en produktmærkeplade i sølv og sort.
• Vi anbefaler stærkt, at produktet efterses mindst én gang om året og oftere, hvis der er tale om erhvervs­mæssig anvendelse.
Miljømæssige Oplysninger
Husqvarna UK Ltd.'s produkter er fremstillet under et kvalitets- og miljøstyringssystem (QEM-system - ISO
14001), og der anvendes i praktisk mulig udstrækning
komponenter, der er fremstillet på den mest miljømæs­sigt ansvarlige måde i henhold til virksomhedens proce­durer, og med potentiale for genbrug ved afslutningen af produktets levetid.
• Indpakningen er genbrugelig og plastkomponenter er
blevet afmærket (hvor det er praktisk muligt) for kate­goriseret genbrug.
• Miljøbevidsthed er en vigtig faktor ved bortskaffelse af
produkter, der er slidt op.
• Kontakt om nødvendigt Deres lokale myndigheder for
at få oplysninger om bortskaffelse.
Symbolet på produktet eller emballagen angiver, at dette produkt ikke må behandles som almindeligt hush­oldningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en gen­brugsstation, hvor man tager sig af elektrisk og elektronisk udstyr.
Når du bortskaffer dette produkt korrekt, er du med til at forhindre den negative indvirkning, der ellers kan være på sundhed og miljø. Du kan få yderligere oplysninger om genbrug af dette produkt ved at kontakte de lokale myndigheder, dit ren­overingsselskab eller den butik, hvor produktet er købt.
Garanti og garantipolice
Hvis en del inden for garantiperioden viser sig at være defekt som følge af en fejlproduktion, reparerer eller ud­skifter Husqvarna UK Ltd. gratis via en autoriseret ser­vicereparatør fejlen, for så vidt:­a) Fejlen rapporteres direkte til det autoriserede service-
center. b) Der kan fremvises en købsnota. c) Fejlen ikke skyldes misbrug, vanrøgt eller fejljustering
fra brugerens side. d) Fejlen ikke er opstået som følge af slitage. e) Maskinen ikke er blevet efterset eller repareret, skilt
ad eller pillet ved af andre personer end de af Husq-
varna UK Ltd. autoriserede servicecentre. f) Maskinen ikke er blevet brugt til udlejning. g) Maskinen ikke er blevet anvendt til kommercielle for-
mål. * Denne garanti udgør en tilføjelse til og mindsker på
ingen måde kundens lovbefalede rettigheder. Sammenbrud på grund af det følgende er ikke dækket, og derfor er det vigtigt, at du læser instruktionerne i brugerhåndbogen og forstår, hvordan maskinen skal an­vendes og håndteres:
Fejl der ikke er dækket af garantien
* Svigt som resultat af ikke at have rapporteret en tidligere
fejl. * Svigt som følge af eller lignende slag. * Sammenbrud som resultat af, at produktet ikke bruges
i overensstemmelse med instruktionerne og anbe-
falingerne i brugerhåndbogen. * Maskiner brugt til udlejning er ikke dækket af denne garanti * De følgende ting er dele, der blive slidt, og deres lev-
etid afhænger af jævnlig vedligeholdelse og er derfor
ikke almindeligvis dækket af en gyldig garanti:
Knive,
elkabel
* Forsigtig!
Husqvarna UK Ltd. kan under garantien ikke påtage
sig ansvaret for fejl, der helt eller delvist, direkte eller
indirekte skyldes monteringen af reservedele eller ek-
stradele, der ikke er fremstillet eller godkendt af Husq-
varna UK Ltd., eller at maskinen er blevet modificeret
på nogen måde.
EC OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
Vi erklærer herved under eneansvar, at produktet/produkterne:
Kategori
.............................Elektrisk roterende græsslåmaskine
Type ...............................HC300, HC330
Identifikation af serie.........Se Produktmærkat
Fremstillingsår
...................Se Produktmærkat
Holder overensstemmelse med de væsentlige krav og bestemmelser i følgende EU-direktiver:
98/37/EEC (til og med 31.12.09), 2006/42/EC (fra og med 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
på grundlag af følgende anvendte EU-harmoniserede standarder:
EN60335-1, EN60335-2-77, EN836, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Det maksimale A-vægtede lydtrykniveau, L
pA
, for brugeren, der er registreret på et udsnit af
ovennævnte produkt(er), svarer til det niveau, der står opgivet i skemaet. Den maksimale vægtede hånd/arm-vibration, målt iht. EN ISO 5349 på et udsnit af oven-
nævnte produkt(er), svarer til den værdi, der står opgivet i skemaet. 2000/14/EF: De målte L
WA
-værdier for målt og garantereet støjniveau er de opgivne tal i ske­maet. Procedure for overensstemmelsesvurdering
................ Annex VI
Bemyndiget organ.........................................................Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 26/09/2007 M.Bowden
Forsknings- & udviklingsdirektør
Husqvarna UK Ltd.
DANSK - 3
Type
Klippebredde (cm) Klippeenhedens rotationshastighed (rpm) Elektricitet (W) Målt støjniveau L
WA
(dB(A))
Garanteret støjniveau L
WA
(dB(A)) Niveau (dB(A)) Værdi (m/s
2
)
Vægt(Kg)
HC300
30
4,300
1.4 91 92 80
1.45
8.5
HC330
33
4,300
1.45 91 92 80
1.34
8.5
Precauciones de seguridad
¡Si no usa el aparato correctamente podría ser peligroso! Su aparato podría causar lesiones serias al operario y a los demás. Deberá seguir con cuidado las instrucciones de aviso y seguridad para asegurar una seguridad razonable y la eficiencia de funcionamiento de su aparato. El operario es responsable de seguir las instrucciones de aviso y de se­guridad en este manual y en el aparato.
Explicación de los símbolos en su aparato
Atención
Lea las instrucciones del usuario con aten­ción para asegurarse de que comprende todos los controles y para qué sirven.
Siempre mantener la segadora en el suelo al segar. Si se inclina o levanta la segadora puede lanzar piedras hacia afuera.
Mantener a espectadores a una distancia. No segar mientras haya niños o animales domésticos en el área de segado.
Desconectar! Sacar el enchufe del suministro antes de hacer ajustes, limpieza o si el cable se enreda o se daña. Mantener el cable fuera de al­cance de la hoja.
Cuidado de no dañar pies o manos. No poner las manos o los pies cerca de la hoja rotatoria.
La hoja continúa rotando después de de­sconectar la maquina.Esperar hasta que los componentes de la máquina hayan parado por completo antes de tocarlos.
No segar si llueve o no dejar la segadora a la intemperie si llueve.
General
1. No se tiene previsto que este producto lo utilicen personas (incluye niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a no ser que una persona responsable de su seguridad les ofrezca supervisión o instrucción. Se de­berá supervisar a los niños para asegurar que no juegan con el producto. Las regulaciones locales podrían restringir la edad del operario.
2. Sólo usar la segadora de manera y para las fun­ciones que se describen en estas instrucciones.
3. Nunca utilizar la segadora cuando está cansado, ha tomado alcohol, drogas o medicinas.
4. El operario o usuario es responsable de accidentes o riesgos que ocurran a otras personas o su propiedad.
Eléctricos
1. Se recomienda el uso de un dispositivo de corriente residual (RCD) con una corriente de disparo de no más de 30 mA. Incluso con un RCD instalado, no se puede garantizar una seguridad del 100% y deberá seguirse una práctica de trabajo segura en todo momento. Com­pruebe el RCD siempre que lo utilice.
2. Antes de usar, examinar el cable por daños, cam­biarlo si tiene señales de daño o deterioro.
3. No usar la segadora si el cable eléctrico tiene daños o desgastes.
4. Desconectar inmediatamente del suministro eléctrico si el cable está cortado, o el aislamiento está dañado. No tocar el cable eléctrico hasta que se haya desconectado el suministro eléctrico. No reparar un cable que tiene un corte o daños . Cambiarlo por uno nuevo.
5. El cable de extensión debe estar desenrollado, cables enrollados puede calentarse y reducir la eficiencia de su segadora.
6. Mantener el cable aparte de la segadora, siempre trabajar desde el punto de suministro en líneas hacia arriba y abajo, pero nunca en círculos.
7. No tirar el cable por el lado de objetos agudos.
8. Siempre desconectar el suministro antes de de­sconectar el enchufe, conector de cable o cable de extensión.
9. Desconectar, sacar el enchufe del suministro y ex­aminar el cable para daños o deterioro antes de en­rollarlo para su almacenaje. No reparar un cable que esté dañado, cambiarlo por uno nuevo.
10. Siempre enrollar el cable con cuidado, evitando que se retuerza.
11. No agarre nunca el producto por el cable.
12. No tire nunca del cable para desenchufarlo.
13. Utilicelo sólamente con corriente alterna, de voltaje es­pecificado en la etiqueta de clasificación del producto.
14. Los productos Husqvarna tienen doble aislamiento según la normativa EN60335. No se deberá bajo ninguna circunstancia conectar una puesta a tierra a ninguna parte del producto.
Cables
Utilice solamente cable de 1 mm
2
de tamaño de hasta
40 m de longitud máxima.
Régimen máximo:
Cable de 1 mm210 amperios 250 voltios CA
1. Los cables de la red y las extensiones están disponibles de su Centro local autorizado de Servi­cio de Productos para Exteriores de Husqvarna.
2. Utilice solamente cables de extensión específica­mente diseñados para uso en exteriores.
Preparación
1. Cuando utilice la máquina lleve siempre pantalones largos y calzado fuerte.
2. Asegurar que el césped no tenga palos, piedras, huesos, alambres y escombros; que la hoja pudiera lanzar.
3. Antes de usar la máquina y después de golpearla accidentalmente, comprobar si hay señal de des­gaste o de daño y reparar si fuera necesario.
4. Cambiar las hojas si están dañadas o gastadas a lauge que sus fijadores a juego para preservar el equilibrio.
Uso
1. Usar la segadora sólo durante las horas de luz di­urna o en buena luz artificial.
2. Evitar operar su segadora en césped húmedo, donde sea posible.
3. Tener cuidado en césped húmedo, se puede resbalar.
4. En inclinaciones, tener mayor cuidado con los pies y llevar calzado antideslizante.
5. Segar a través de las inclinaciones, nunca de arriba a abajo.
6. Prestar mucha atención al cambiar de dirección en inclinaciones. Ande, nunca corra.
7. El segar en taludes e inclinaciones puede ser muy peligroso. No corte el césped en riberas o pendi­entes empinadas.
8. No caminar hacia atrás al segar, usted puede res­balar.
9. Nunca cortar el césped al tirar la segadora hacia uno mismo.
10. Desconectar antes de empujar la segadora por otras superficies que no sean césped .
11. Nunca utilizar la segadora con guardas dañadas o sin la guarda en su lugar.
12. Mantener las manos y los pies alejados del medio de corte en todo momento y especialmente al poner en marcha el motor.
ESPAÑOL - 1
STOP
ESPAÑOL - 2
Precauciones de seguridad
13. No inclinar la segadora cuando el motor está cor­riendo, excepto al arrancar o parar. En este caso no inclinarla más de lo absolutamente necesario y lev­antar sólo la parte más lejos del operario. Siempre asegurar que ambas manos están en la posición de operación antes de volver a poner el aparato en el suelo.
14. Nunca poner las manos cerca del vertedor que de­spide césped.
15. Nunca levantar o llevar la segadora mientras opera o está aún conectada al suministro eléctrico.
16. Sacar el enchufe del suministro eléctrico:
- antes de dejar la segadora desatendida por cualquier período;
- antes de limpiar cualquier bloqueo;
- antes de revisar, limpiar o trabajar con el aparato;
- si se golpea algún objeto. No usar la segadora hasta que esté seguro que toda la segadora está en buenas condiciones de operación;
- si la segadora comienza a vibrar anormalmente. Re­visar inmediatamente. Una vibración excesiva po­dría causar lesiones.
Mantenimiento y almacenaje
1. Mantener todas las tuercas, pernos y tornillos apre­tados para estar seguro de que la segadora está en condiciones de trabajo seguras.
2. Compruebe periódicamente que el recipiente para la hierba no esté gastado o deteriorado.
3. Cambiar las partes gastadas o dañadas para mayor seguridad.
4. Usar sólo la cuchilla de repuesto, tuerca de cuchilla, Eespaciador e impulsor indicados para este aparato.
5. Tener cuidado durante el ajuste de la segadora para prevenir atrapar los dedos entre las hojas movedi­zas y las partes fijas de la máquina.
Recomendaciones de Servicio
• Su producto está identificado como único por una etiqueta de régimen del producto en color plata y negro.
• Recomendamos encarecidamente servir su máquina por lo menos cada doce meses, más a menudo en una aplicación profesional.
Información Ecológica
Los productos de Husqvarna UK Ltd. están fabricados por un Sistema de Gestión Medioambiental (ISO 14001) que usa componentes, siempre que sea práctico, fabri­cados de la manera medioambiental más responsable, conforme a los procedimientos de la empresa, y con la posibilidad de reciclarlos al final de la vida del artículo
• El empaquetado es reciclable y los componentes de
plástico llevan una etiqueta (donde sea práctico) para el reciclado por categoría.
• Deberá eliminar el producto al ´final de su vida útil´ de
forma responsable con el medio ambiente.
• Si fuera necesario, consulte con la autoridad local
para obtener información acerca de la mejor forma de desechar el producto.
El símbolo en el producto o en su envase indica que no se puede tratar este producto como desperdi­cio doméstico. Deberá por lo tanto depositarse en el punto de recogida aplicable para el reciclado de equipos eléctricos y electrónicos.
Asegúrese de eliminar este producto correctamente, ayudará así a evitar consecuencias potenciales negati­vas para el medio ambiente y la salud humana, que po­drían de lo contrario ocurrir con el manejo inapropiado de los residuos de este producto. Para obtener informa­ción más detallada sobre el reciclado de este producto, contacte con la oficina municipal local, con el servicio de eliminación de desperdicios domésticos o con la tienda donde compró el producto.
Garantía y Póliza de Garantía
Garantía y Póliza de Garantía
Si se encuentra alguna pieza defectuosa debido a una fabricación incorrecta dentro del período de garantía, Husqvarna UK Ltd., a través de sus Reparadores de Servicio Autorizados, efectuarán la reparación o la susti­tución gratuitamente para el cliente, con tal de que:­a) Se informe el fallo directamente al Reparador Autor-
izado. b) Se provea prueba de compra. c) El fallo no es el resultado de maltrato, descuido o
mal ajuste por el usuario. d) El fallo no haya ocurrido por uso y desgaste normal. e) La máquina no haya tenido reparaciones o servicio,
desmantelaje o interferencia por personas sin la au-
torización de Husqvarna UK Ltd.. f) La máquina no haya tenido uso de alquiler. g) La máquina es la propiedad del comprador original. h) La máquina no haya tenido uso comercial. * Esta garantía es adicional a, y de ninguna manera
disminuye, los derechos legales del cliente.
Los fallos debidos a lo siguiente no están cubiertos
por la garantía, por lo que es importante leer las in-
strucciones contenidas en el Manual del Operario y
comprender cómo operar y mantener la máquina:
Fallos no cubiertas por la garantía
* Fallos que resulten de no haber informado un fallo ini-
cial. * Fallos que resulten de impactos repentinos. * Los fallos debidos a no haber utilizado el aparato
según las instrucciones y recomendaciones con-
tenidas en el manual del operario. * Máquinas que se usen para alquiler no están cubier-
tas por esta garantía. * Los siguientes elementos listados se consideran piezas
de desgaste y su duración depende de su mantenimiento
regular y no están, por lo tanto, sujetos normalmente a
una reclamación de garantía válida:
Hojas, Cable de
Suministro Eléctrico
* Atención!
Husqvarna UK Ltd. no acepta responsabilidad bajo la
garantía por defectos causados total o parcial, directa
o indirectamente por el montaje de repuestos o partes
adicionales que no sean de manufactura aprobada
por Husqvarna UK Ltd., o si la máquina ha sido modi-
ficada en cualquier forma.
EC DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto(s);
Categoría
..............................Cortacésped rotativo eléctrico
Tipo ..................................HC300, HC330
Identificación de la serie.......Ver Etiqueta de Identificación Del
Año de Construcción
............Ver Etiqueta de Identificación Del
Tiene conformidad con los requisitos esenciales y disposiciones de las siguientes Directivas de la CE:
98/37/EEC (hasta 31.12.09), 2006/42/EC (desde 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
Basadas en las siguientes normativas armonizadas de la UE aplicadas:
EN60335-1, EN60335-2-77, EN836, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
El nivel de presión L
pA
de ruido ponderado A máximo en la posición del operario, registrado
en una muestra del producto(s) anterior, corresponde al Nivel dado en la tabla. El valor máximo ponderado de vibración de la mano/brazo medido según la norma EN ISO
5349 en una mezcla del producto(s) anterior, corresponde al Valor dado en la tabla. 2000/14/CE: Los valores L
WA
de potencia de ruido medido y potencia de ruido garantizado tienen conformidad con las cifras tabuladas. Procedimiento de evaluación de conformidad
............. Annex VI
Organismo notificado................................................... Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 26/09/2007 M.Bowden
Director de Investigación y Desarrollo
Husqvarna UK Ltd.
ESPAÑOL - 3
Tipo
Anchura de corte (cm)
Velocidad de rotación del dispositivo de corte (rpm)
Potencia (W) Potencia sonora medida L
WA
(dB(A))
Potencia sonora garantizada L
WA
(dB(A)) Nivel (dB(A)) Valor (m/s
2
)
Peso (Kg)
HC300
30
4,300
1.4 91 92 80
1.45
8.5
HC330
33
4,300
1.45 91 92 80
1.34
8.5
Precauções de segurança
Se não for utilizada com cuidado esta máquina pode ser perigosa e causar lesões graves ao operador ou a terceiros pelo que os avisos e instruções de segurança deverão ser seguidos rigorosamente. Só assim assegurará condições razoáveis de segurança e efi­ciência no uso deste aparador de relva. O operador é responsável pela observância dos avisos e instruções contidos neste manual e na própria máquina.
Explicação dos Símbolos do Seu Produto
Cuidado
Leia as instruções do utilizador cuidadosamente para ter a certeza de que compreende todos os controlos e a sua função.
Mantenha sempre a máquina no chão quando estiver a cortar relva. Inclinar ou levantar a máquina de cortar relva pode provocar o lança­mento de pedras.
Mantenha os espectadores afastados. Não corte a relva enquanto outras pessoas estão no relvado, especialmente crianças e animais.
Desligue! Deslique a tomada da electrici­dade antes de fazer ajustamentos, limpar ou se o cabo eléctrico estiver entalado ou com qualquer problema.
Cuidado para não cortar as mãos ou os dedos. Não coloque as mãos ou os pés perto da lâmina em rotação.Mantenhao cabo longe da lâmina.
A lâmina continua a girar depois da máquina ser desligada.Espere até que todos os componentes estejam completa­mente parados antes de lhes tocar.
Não corte a relva ou deixe a máquina lá fora quando estiver a chover.
Em geral
1. Este produto não pode ser utilizado por pessoas (in­cluindo crianças) com deficiências físicas, sensoriais ou mentais, ou ainda com falta de experiência e conheci­mentos, a menos que sejam supervisionadas ou rece­bam instrução relativamente à utilização do produto por uma pessoa responsável pela respectiva segurança. As crianças devem estar sob vigilância com o intuito de se garantir que as mesmas não façam do produto um brinquedo. Os regulamentos locais poderão impor re­strições à idade do operador.
2. Use a máquina de cortar relva apenas para as funções e do modo descritos neste manual.
3. Nunca use a máquina de cortar relva quando se sente cansado, doente ou sobre a influência de bebidas alcoóli­cas, drogas ou medicamentos.
4. O operador ou utente é responsável por acidentes que ocorram a outras pessoas na sua propriedade.
Electricidade
1. Recomenda-se a utilização de um dispositivo de corrente residual (R.C.D. – Residual Current Device) com uma corrente de disparo não superior a 30 mA. Mesmo com um dispositivo de corrente residual in­stalado não é possível garantir 100% de segurança, devendo adoptar-se sempre práticas de trabalho se­guras. Verifique o seu dispositivo de corrente resid­ual sempre que o utilizar.
2. Antes de utilizar a máquina de cortar relva verifique se o cabo eléctrico está danificado, se estiver em
mau estado substitua-o.
3. Não utilize a máquina de cortar relva se os cabos eléctricos estiverem em mau estado.
4. Se o cabo eléctrico se cortar ou se a isolação se danificar desligue imediatamente da electricidade. Não toque no cabo eléctrico até que esteja desligado da electricidade. Não repare um cabo danificado, substitua-o.
5. O cabo deve estar desenrolado, o cabo enrolado pode aquecer demasiado e reduzir a eficiência da máquina de cortar relva.
6. Mantenha o cabo afastado da máquina, trabalhe sempre afastado da fonte de energia cortando para cima e para baixo, nunca em circulos.
7. Não puxe o cabo à volta de objectos afiados.
8. Desligue sempre a máquina antes de desligar a tomada ou os cabos de extensão.
9. Desligue a máquina, desligue a tomada e certifique­se de que os cabos não estão danificados antes de enrolar o cabo para guardar. Não repare um cabo em mau estado, substitua-o.
10. Enrole o cabo com cuidado evitando que forme nós.
11. Nunca transporte o produto pegando pelo cabo.
12. Nunca puxe pelo cabo para desligar qualquer uma das fichas.
13. Utilize apenas uma tensão de alimentação de CA como está indicado no rótulo das especificações do produto.
14. Os produtos Husqvarna possuem isolamento duplo, em conformidade com a norma EN60335. Em cir­cunstância alguma deve ligar uma terra a qualquer parte do produto.
Cabos
Use apenas cabos com uma secção de 1,00 mm
2
e um
comprimento máximo de 40 metros.
Dimensão máxima:
Cabo de 1,00 mm2para 10 A, 250 V CA
1. Os cabos de rede e as extensões podem ser adquiri­das no seu Centro de Assistência Técnica local da Husqvarna UK Ltd..
2. Use apenas extensões especificamente concebidas para utilização em exteriores.
Preparação
1. Quando utilizar o seu produto use sempre calçado resistente e calças compridas.
2. Certifique-se que o relvado não tem paus, pedras, ossos, arames e lixo: estes podem ser atirados pela lâmina.
3. Antes de utilizar a máquina, e após qualquer choque, verifique se há sinais de desgaste ou danos e repare-os se for necessário.
4. Quando substituir as lâminas substiua também as outras peças que lhe pertencem.
Utilização
1. Utilize a máquina de cortar relva apenas durante o dia ou com óptima luz artificial.
2. Sempre que possível evite utilizar a máquina quando a relva está molhada.
3. Em relva molhada tenha cuidado para não se descalçar.
4. Em encostas tenha especial cuidado com o calçado, use calçado que não escorregue.
5. Em encostas corte a relva na horizontal e nunca para cima e para baixo.
6. Tenha especial atenção quando mudar de direcção nas encostas. Caminhe, nunca corra.
7. Cortar a relva em encostas e margens pode ser perigoso. Não corte a relva em encostas ou de­clives íngremes
.
8. Quando cortar a relva não recue, pode tropeçar.
9. Quando cortar a relva não puxe a máquina na sua direcção.
10. Desligue a máquina quando a empurrar fora da su-
PORTUGUÊS - 1
STOP
Precauções de segurança
perfície do relvado.
11. Nunca utilize a máquina com protectores danifica­dos ou fora do lugar.
12. Mantenha as mãos e os pés sempre afastados dos dis­positivos de corte, especialmente quando ligar o motor.
13. Não incline a máquina quando o motor está a trabal­har, com excepção de quando começa ou acaba, neste caso, não a incline mais do que o necessário e levante apenas a parte que está afastada do oper­ador. Certifique-se sempre de que ambas as mãos estão na posição de funcionamento antes de colocar novamente o aparelho no chão.
14. Mantenha as mãos afastadas do canal de descarga da relva.
15. Nunca agarre ou carregue uma máquina de cortar relva em funcionamento ou ainda ligada à electricidade.
16. Desligue a ficha da tomada:
- antes de deixar a máquina sozinha por algum tempo;
- antes de retirar algum objecto que estrova;
- antes de verificar, limpar ou manejar as peças eléctricas.
- se bater num objecto. Não volte a usar a máquina
de cortar relva antes de se certificar que está em boas condições de segurança;
- se a máquina de cortar a relva começar a vibrar de modo invulgar. Verifique imediatamente. Uma vi­bração excessiva pode provocar ferimentos.
Guardar e Manter
1. Mantenha todos os parafusos, cavilhas e porcas bem apertadas para que a máquina fique em boas condições de segurança.
2. Verifique a caixa para a relva para a relva frequente­mente para identificar qualquer gasto ou deterio­ração.
3. Por razões de segurança substitua as peças gastas ou danificadas.
4. Utilize apenas lâmina, parafuso da lâmina, es­paçador e rotor de substituição indicados para este equipamento.
5. Tenha cuidado quando fizer ajustamentos na máquina para evitar entalar os dedos entre as lâmi­nas móveis ou peças fixas.
PORTUGUÊS - 2
Informação Ambiental
Os equipamentos da Husqvarna UK Ltd. são fabricados ao abrigo de um sistema de gestão ambiental (ISO
14001) recorrendo, sempre que possível, ao uso de componentes fabricados com a mais profunda con­sciência ecológica, de acordo com os procedimentos da empresa e com o potencial de reciclagem no final do ciclo de vida dos equipamentos.
• A embalagem é reciclável e os componentes de plás­tico foram etiquetados (sempre que possível) para um processo de reciclagem qualificado.
• Ao eliminar o produto no fim da sua vida útil é necessário estar alerta para as questões ambientais.
• Se necessário, contacte as autoridades locais para obter informações relativas à eliminação.
O símbolo existente no produto ou na respectiva em­balagem indica que o produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Por conseguinte, deverá ser depositado no ponto de recolha aplicável para efeitos de reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico.
Ao assegurar-se de que a deposição deste produto é efec­tuada da forma correcta, estará a contribuir para evitar con­sequências potencialmente negativas para o ambiente e a saúde humana, que, de outro modo, poderiam ser cau­sadas pelo manuseamento inadequado deste produto. Para mais informações sobre a reciclagem deste produto, contacte o gabinete municipal da sua localidade, o serviço de recolha de lixos domésticos ou a loja onde adquiriu o produto.
Recomendações de Serviço
• O seu produto está identificado de forma única por uma etiqueta prateada e preta com as especifi-
cações do produto.
• Recomendamos vivamente que providencie a manutenção do seu produto pelo menos uma vez por ano,
ou com mais frequência no caso de o utilizar numa aplicação profissional.
Garantia & Condições de Garantia
No caso de verificar que uma peça está defeituosa por defeito de fabrico durante o período de garantia, a Husqvarna UK Ltd. efectuará a sua reparação ou substi­tuição através dos seus Representantes de Assistência Técnica Autorizados, sem quaisquer encargos para o cliente, desde que:­a) O Centro de Serviços Autorizado seja informado di-
rectamente. b) Seja apresentada prova de compra. c) A avaria não seja devido a uso impróprio, neglicência
ou tentetiva de reparação pelo utente. d) A avaria não tenha ocorrido durante a utilização nor-
mal. e) A máquina não tenha sido reparada, desmontada ou
forçada por uma pessoa não autorizada pela Husq-
varna UK Ltd.. f) A máquina não tenha sido alugada. g) A máquina pertença à pessoa que a comprou. h) A máquina não tenha sido usada para comércio. * Esta garantia é adiccional e não diminui os direitos
estatutários do cliente.
As seguintes avarias não estão cobertas e portanto é
importante ler as instruções do Manual do Operador e
compreender como usar e manter a sua máquina:
Avarias que a garantia não cobre
* Avarias resultantes da não comunicação de uma
avaria prévia. * Avarias resultantes de um embate brusco. * Falhas resultantes de utilização do produto sem ser
em conformidade com as instruções e recomen-
dações do manual do operador. * Máquinas para alugar não estão cobertas por esta
garantia. * Os itens listados a seguir são considerados peças su-
jeitas a desgaste e a sua vida útil depende de
manutenção periódica. Portanto, a sua reivindicação ao
abrigo da garantia não é válida:
lâminas, cabo eléctrico
de alimentação
* Cuidado!
A Husqvarna UK Ltd. não toma responsabilidade nem por
avarias causadas totalmente ou em parte, directa ou indi-
rectamente pela reparação ou substituição de peças ou
peças adicionais que não são manufacturadas ou
aprovadas pela Husqvarna UK Ltd., nem quando a
máquina foi modificada.
EC DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
Declaramos sob a nossa exclusiva responsabilidade que o(s) equipamento(s);
Categoria
............................Corta-relva eléctrico rotativo
Tipo .............................HC300, HC330
Identificação da série.........Consulte a Etiqueta de Especificações do
Ano de fabrico
....................Consulte a Etiqueta de Especificações do
Está(ão) em conformidade com os requisitos e disposições essenciais das seguintes Direc­tivas da CE:
98/37/EC (até 31.12.09), 2006/42/EC (de 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
baseado nas seguintes normas harmonizadas das EU aplicadas:
EN60335-1, EN60335-2-77, EN836, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
O nível de pressão sonora máxima ponderada L
pA
na posição do operador, registada numa
amostra do(s) equipamento(s) supracitado(s) corresponde ao nível indicado na tabela. O valor máximo ponderado de vibração mão / braço avaliado em conformidade com a EN ISO 5349
numa amostra do(s) equipamento(s) supracitado(s) corresponde ao valor indicado na tabela. 2000/14/EC: Os valores do nível sonoro ponderado L
WA
e da potência sonora garantida L
WA
estão em conformidade com os valores indicados nas tabelas. Procedimento de avaliação da conformidade
............... Annex VI
Organismo Notificado................................................... Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 26/09/2007 M.Bowden
Director de Investigação e Desenvolvimento
Husqvarna UK Ltd.
PORTUGUÊS - 3
Tipo
Largura de Corte (cm)
Velocidade de Rotação do Dispositivo de Corte (rpm)
Potência (W) Potência Sonora medida L
WA
(dB(A))
Potência sonora garantidaL
WA
(dB(A)) Nível (dB(A)) Valor (m/s
2
)
Peso (Kg)
HC300
30
4,300
1.4 91 92 80
1.45
8.5
HC330
33
4,300
1.45 91 92 80
1.34
8.5
Precauzioni per la Sicurezza
Se non usato correttamente il prodotto potrebbe essere pericoloso! Il prodotto potrebbe causare seri infortuni allʼoperatore ed agli altri, le avvertenze e le istruzioni di sicurezza devono essere os­servate per garantire ragionevole sicurezza ed efficienza nellʼuso del prodotto. Lʼoperatore è re­sponsabile per lʼosservanza delle avvertenze e delle istruzioni di sicurezza descritte nel presente manuale e sul prodotto stesso.
Spiegazione dei simboli affissi sul prodotto
Avvertimento
Leggere attentamente le istruzioni per lʼuti­lizzatore e controllare di aver capito a fondo il funzionamento di tutti i comandi.
Quando si falcia lʼerba, tenere il tosaerba parallelo alla superficie da falciare, in quanto pietre o sassi possono essere scagliati con violenza se lo si inclina o lo si solleva.
Non permettere ad estranei di avvicinarsi. Ar­restare la macchina quando terzi, soprattutto bambini o animali si trovano entro lʼarea da fal­ciare.
Spegnere il tosaerba e sfilare la spina dalla presa di corrente prima di regolarlo o pulirlo op­pure quando il cavo è attorcigliato o danneg­giato. Tenere il cavo lontano dalla lama.
Fare attenzione a non amputarsi acciden­talmente le dita dei piedi o delle mani. Non avvicinare le mani e i piedi alla lama men­tre ruota.
La lama continua a ruotare anche dopo aver spento la macchina. Prima di toccarli, attendere sino a che tutti i componenti si siano arrestati completamente.
Non falciare lʼerba né lasciare il tosaerba allʼaperto quando piove.
Generalità
1. Questo prodotto non deve essere utilizzato da persone (compresi bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con scarsa esperienza e conoscenza, se non sotto la supervisione di una persona responsabile della loro sicurezza o dietro sue istruzioni sullʼuso del prodotto. I bambini devono essere supervisionati per impedire che possano giocare con il prodotto. Le normative locali pos­sono limitare lʼetà dellʼoperatore.
2. Usare il tosaerba unicamente nel modo e per le fun­zioni descritte nelle presenti istruzioni.
3. Non operare con il tosaerba quando si è stanchi, malati o sotto lʼinfluenza dellʼalcool, di sostanze stu­pefacenti o di farmaci.
4. Lʼoperatore o lʼutilizzatore è responsabile per eventuali incidenti verso terzi o ai loro beni nonché per i pericoli cui questi vanno incontro.
Componenti elettrici
1. Si raccomanda lʼimpiego di un interruttore per cor­rente residua (R.C.D.) con una corrente di scatto non superiore a 30 mA. Anche con lʼinstallazione di un R.C.D. non è possibile garantire una sicurezza totale ed è necessario adottare sempre delle norme di lavoro sicure. Controllare lʼinterruttore R.C.D. ogni volta che lo usate.
2. Prima dellʼuso, esaminare il cavo per eventuali danni e sostituirlo se è danneggiato o logorato.
3. Mai usare il tosaerba se i cavi elettrici sono danneg-
giati o logorati.
4. Scollegare immediatamente la macchina dalla presa di corrente se si taglia il cavo oppure se il rivesti­mento isolante è danneggiato. Toccare il cavo elet­trico solo dopo aver scollegato la macchina dalla presa di corrente. Non riparare un cavo tagliato o danneggiato, bensì sostituirlo con uno nuovo.
5. Usare solo prolunghe lisce, poiché i cavi a ser­pentina possono surriscaldarsi, riducendo così lʼeffi­cienza del tosaerba.
6. Tenere il cavo lontano dal tosaerba ; durante la falciatura, tenersi lontano dalla presa di corrente e falciare in linea retta in su e in giù, mai in cerchio.
7. Mai tirare il cavo se avvolto attorno ad oggetti appuntiti.
8. Spegnere il tosaerba prima di staccare la spina dalla presa di corrente, il connettore per il cavo o la prolunga.
9. Spegnere il tosaerba, staccare la spina ed esam­inare il cavo di alimentazione per segni di danni o lo­gorio prima di avvolgerlo per riporre la macchina.
10. Avvolgere sempre il cavo con cautela per evitare di attorcigliarlo.
11. Non trasportare mai il prodotto tramite il cavo.
12. Non scollegare mai le spine tirando il cavo.
13. Il voltaggio deve corrispondere a quella indicata sullʼetichetta del prodotto.
14. I prodotti Husqvarna dispongono di doppio isolamento conforme alla normativa EN60335. Non eseguire per nes­sun motivo un collegamento a terra su una qualsiasi parte del prodotto.
Cavi
Usare solo cavi con sezione da 1,00 mm
2
e lunghi 40
metri massimo.
Valore nominale massimo:
Cavo con sezione da 1,00 mm
2
10 A 250 V CA
1. I cavi e le prolunghe sono reperibili presso il Centro di assistenza autorizzato per gli articoli da giardinag­gio Husqvarna .
2. Usare solo cavi di prolunga specificamente proget­tati per impiego allʼaperto.
Preparazione
1. Durante lʼimpiego del tosaerba indossare sempre scarpe pesanti e calzoni lunghi.
2. Accertarsi che il prato sia privo di rami, sassi, ossa, fili di ferro e altri detriti poiché la lama può scagliarli lontano con forza.
3. Prima di usare la macchina e dopo qualsiasi impatto, controllare se vi sono segni di usura o di danni e ri­parare come richiesto.
4. Sostituire contemporaneamente i set di lame danneggiate o logorate e i loro dispositivi di fissaggio per mantenere il cor­retto equilibrio della macchina.
Modalità d’uso
1. Usare il tosaerba solo durante il giorno o con una buona illuminazione artificiale.
2. Entro i limiti del possibile, evitare di usare il tosaerba su erba bagnata.
3. Fare attenzione quando lo si usa su erba bagnata, poiché è possibile perdere lʼequilibrio.
4. Prestare particolare attenzione a non scivolare quando lo si usa su pendii ed indossare sempre scarpe con suola antisdrucciolo.
5. Falciare orizzontalmente rispetto alla faccia del pen­dio, mai in su o in giù.
6. Nei pendii, cambiare direzione con estrema cautela.Camminare, mai correre
7. Falciare lʼerba su pendii o argini può essere peri­coloso. Non tosare lʼerba lungo argini o pendii rigidi.
8. Non camminare allʼindietro mentre si falcia lʼerba in quanto è possibile inciampare.
9. Mai falciare lʼerba tirando il tosaerba verso sé.
ITALIANO - 1
STOP
Precauzioni per la Sicurezza
10. Spegnere il tosaerba quando lo spinge su superfici non erbose.
11. Non usare il tosaerba se le protezioni sono danneg­giate oppure senza protezioni.
12. Tenere sempre mani e piedi lontani dai dispositivi di taglio, specialmente durante lʼaccensione del motore.
13. Non inclinare il tosaerba con il motore avviato, ec­cetto quando si avvia o si spegne la macchina, nel qual caso non inclinare più del necessario e solle­vare solo la parte più lontana dallʼoperatore. Accer­tarsi di avere ambedue le mani nella posizione corretta di funzionamento prima di abbassare nuova­mente la macchina a terra.
14. Non avvicinare le mani allo scivolo di scarico dellʼerba.
15. Non sollevare o trasportare il tosaerba quando è ancora in funzione o è ancora collegato alla presa di corrente.
16. Sfilare la spina dalla presa di corrente :
- prima di lasciare il tosaerba incustodito per un peri­odo prolungato ;
- prima si rimuovere unʼostruzione ;
- prima di controllare o pulire lʼattrezzo oppure es­eguire dei lavori su di esso ;
- quando si colpisce un oggetto, nel qual caso usarlo nuovamente solo dopo aver accertato che sia in per­fette condizioni di funzionamento;
- quando il tosaerba comincia a vibrare in modo anomalo. Controllarlo immediatamente. Delle vi­brazioni eccessive possono causare lesioni.
Manutenzione e magazzinaggio
1. Controllare che dadi, bulloni e viti siano ben fissati per garantire che sia in perfette condizioni di funzionamento.
2. Controllare il sacco raccoglierba di frequente per segni di logoramento o usura.
3. Per sicurezza dʼuso, sostituire le parti danneggiate o logorate.
4. Usare solo lame, viti di bloccaggio delle lame, dis­tanziali e giranti di ricambio specifici per questo prodotto.
5. Regolare il tosaerba con estrema cautela per evitare che le dita restino prese tra le lame in movimento o in altre parti fisse della macchina.
ITALIANO - 2
Servizio manutenzione
• Il prodotto che avete acquistato è identificato da una esclusiva targhetta color argento e nero con i dati caratteristici.
• Raccomandiamo vivamente che il prodotto venga sottoposto a manutenzione per lo meno ogni 12 mesi, o più spesso in caso di utilizzo professionale.
Informazioni di Carattere Ambientale
I prodotti Husqvarna UK Ltd sono fabbricati secondo un sistema di gestione ambientale (ISO 14001) che prevede, per quanto possibile, l'utilizzo di componenti realizzati nel modo più ecologico conformemente alle procedure aziendali e potenzialmente riciclabili al ter­mine del ciclo di vita del prodotto.
• La confezione è riciclabile e i componenti in plastica
sono stati (per quanto possibile) etichettati per con­sentirne il riciclaggio per categoria.
• Tenere attentamente in considerazione la tutela del-
lʼambiente, al momento di disperdere il prodotto.
• Rivolgersi allʼente locale preposto per ottenere infor-
mazioni utili allo smaltimento/riciclaggio.
Il simbolo che appare sul prodotto o sulla con­fezione indica che il prodotto non può essere smaltito come rifiuti domestici. Invece deve essere consegnato allʼinerente punto di raccolta per il riciclo di apparecchi elettrici o elettronici. Assicurandosi che questo prodotto venga smaltito cor­rettamente, si aiuta a prevenire potenziali conseguenze negative per lʼambiente e per la sanità delle persone, che potrebbero altrimenti essere causate con lʼincorretto smaltimento di questo prodotto. Per ulteriori infor­mazioni dettagliate sullo smaltimento, si prega con­tattare il locale comune, il servizio dello smaltimento dei rifiuti oppure il negozio dove il prodotto è stato acquis­tato.
Garanzia e condizioni di garanzia
Se una qualsiasi parte dovesse guastarsi a causa di una lavorazione scadente nel periodo della garanzia, Husq­varna UK Ltd., tramite i suoi Centri di riparazione autor­izzati, effettuerà gratuitamente la riparazione o la sostituzione, sempre che: a) Il guasto sia stato notificato direttamente al centro ri-
parazioni autorizzato. b) Venga presentata la ricevuta dʼacquisto. c) Il guasto non sia stato causato da uso improprio, neg-
ligenza o regolazioni errate da parte dellʼutente. d) Il guasto non sia dovuto al normale logoramento per
uso. e) La macchina non sia stata sottoposta a manuten-
zione né riparata, smontata o manomessa da per-
sone non autorizzate da Husqvarna UK Ltd.. f) La macchina non sia stata noleggiata a terzi. g) La macchina sia di proprietà dellʼacquirente originale. h) La macchina non sia stata adibita a uso commerciale. * Questa garanzia è supplementare ai diritti legali del
cliente e non li limita in alcun modo.
Guasti a causa dei seguenti non sono coperti, per-
tanto è importante leggere le istruzioni contenute nel
Manuale dellʼOperatore e comprendere come oper-
are e mantenere la macchina.
Guasti non coperti dalla garanzia.
* Guasti dovuti alla mancata notificazione del guasto
originale. * Guasti dovuti ad impatto improvviso. * Guasti a causa di non usare il prodotto secondo le
istruzioni e raccomandazioni contenute nel manuale
dellʼoperatore. * Non sono coperte da garanzia le macchine date a no-
leggio. * Le seguenti voci elencate sono considerate come parti
usuranti e la loro durata dipende dalla regolare manuten-
zione e non sono, normalmente soggette ad un valido
reclamo di garanzia:
di conseguenza non sono coperte
da garanzia lame, cavi di alimentazione
* Attenzione
Entro i termini della presente garanzia Husqvarna UK Ltd.
non accetta responsabilità alcuna per difetti dovuti nella loro
totalità o in parte, direttamente o indirettamente, allʼuso di
parti di ricambio o parti accessorie non prodotte o autorizzate
da Husqvarna UK Ltd. oppure a modifiche apportate in un
modo qualsiasi alla macchina.
EC DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto
Categoria
...........................Tosaerba rotativo elettrico
Tipo ............................HC300, HC330
Identificazione serie...........Vedi Etichetta Dati Prodotto
Anno di costruzione
...........Vedi Etichetta Dati Prodotto
è conforme ai requisiti e alle disposizioni essenziali delle seguenti direttive CEE:
98/37/EC (fino a 31.12.09), 2006/42/EC (dal 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
in base ai seguenti standard armonizzati UE applicati:
EN60335-1, EN60335-2-77, EN836, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Il livello massimo di pressione sonora ponderata “A” L
pA
nella posizione dellʼoperatore, registrato
su un campione del prodotto indicato sopra, corrisponde al Livello riportato nella tabella. Il valore massimo di vibrazione sul sistema mano/braccio, misurato in base alla norma EN ISO
5349 su un campione del prodotto indicato sopra, corrisponde al Valoreriportato nella tabella. 2000/14/CEE: il livello di potenza sonora L
WA
misurata e i valori di potenza sonora L
WA
garantiti corrispondono alle cifre riportate nelle tabelle. Procedura di valutazione dalla conformità
.................... Annex VI
Organismo notificato..................................................... Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 26/09/2007 M.Bowden
Direttore Ricerca e Sviluppo
Husqvarna UK Ltd.
ITALIANO - 3
Tipo
Larghezza di taglio (cm) Velocità di rotazione della lama (rpm) Alimentazione (W)
Potenza sonora misurata L
WA
(dB(A))
Potenza sonora garantita L
WA
(dB(A)) Livello (dB(A)) Valore (m/s
2
)
Peso (Kg)
HC300
30
4,300
1.4 91 92
80
1.45
8.5
HC330
33
4,300
1.45 91 92
80
1.34
8.5
Biztonsági intézkedések
A nem rendeltetésszerű használat veszélyes lehet! A termék súlyos balesetet okozhat a kezelőnek és másoknak, a figyelmeztetéseket és biztonsági óvintézkedéseket be kell tartani a termék használata közben az ésszerű biztonság és hatékonyság biztosítása céljából. A kezelő felel az e használati utasításban és a terméken feltüntetett figyelmeztetések és biztonsági utasítások betartásáért.
A terméken feltüntetett jelölések magyarázata
Figyelmeztetés
Figyelmesen olvassa el a használati utasítást a vezérl berendezés és annak m ködésének megértéséhez.
Mindig tartsa a f nyírót a földön (füvön) annak üzemeltetése során! A f nyíró dön­tése vagy felemelése kövek kic­sapódásához vezethet.
Tartsa távol a járókel ket! Állítsa le a berendezést, amíg emberek, különösen gy­ermekek tartózkodnak a munkaterületen!
Kapcsolja le a berendezést! Távolítsa el a csatlakozódugót a hálózati áramkörb l a gép­nek állítása, ill. tisztítása el tt vagy a kábel összegabalyodása ill. megrongálódása es­etén. Tartsa távol a kábelt a kést l!
A kéz és a lábujjak sérülési veszélye igen nagy. Tartsa távol végtagjait a forgó vágóberendezést l!
A kés a berendezés lekapcsolás után is forog még egy darabig. Miel tt a beren­dezés alkatrészeihez hozzányúlna, várjon, amíg a gép valamennyi mozgásban lév komponense leáll!
Ne nyírjon füvet es s id ben, és es esetén ne hagyja a f nyírót a szabadban!
Általános tudnivalók
1. E terméket nem használhatják csökkent fizikai, érzéksz­ervi vagy mentális képességekkel rendelkező személyek (többek között gyermekek), vagy akik nem rendelkeznek kellő tapasztalattal és ismeretekkel, kivéve, ha a bizton­ságukért felelős személy felügyeli vagy irányítja a termék használatát. A gyermekeket felügyelni kell annak biz­tosítása céljából, hogy ne játsszanak a termékkel. A helyi előírások korlátozhatják a kezelő korát.
2. A f nyírógépet csak a funkciójának megfelel en, az ebben a Kezelési útmutatóban leírt módon használja!
3. Soha ne használja a f nyírót fáradtan, betegen vagy alkohol, kábítószer ill. gyógyszer hatása alatt!
4. A berendezés üzemeltet je a felel s más személy balesetéért, ill. ezen személy tulajdonával szemben felmerül bármely jelleg kockázatért.
Elektromossággal kapcsolatos tudnivalók
1. Javasolt a 30mA-nél nem nagyobb megszólalási árammal rendelkez érintésvédelmi kapcsoló használata. Még az ezen kapcsoló használata es­etén sem garantált a 100%-os biztonság, úgyhogy a biztonsági el írásokat mindenkor be kell tartani! Használat el tt minden esetben ellen rizze az érin­tésvédelmi kapcsolóját!
2. Használat el tt mindig ellen rizze a kábelt annak épsége szempontjából! Cserélje ki a megrongálódott, elrévült kábelt.
3. Ne használja a f nyírógépet, ha az elektromos vezeték sérült vagy elrévült állapotban van!
4. A kábel elvágása vagy a szigetelés megsérülése es-
etén azonnal válassza le a berendezést a hálózati áramról! Ne érintse a berendezést, amíg azt a hálózatról le nem választotta! Ne javítsa meg az elvágott vagy megrongálódott kábelt! Cserélje ki egy újra!
5. A hosszabbító kábelnek nem szabad összetek­eredve lennie. Az összetekert kábel túlmelegedhet és csökkentheti a f nyírógép hatékonyságát.
6. Tartsa távol a kábelt a f nyírógépt l, soha ne körbe, hanem a hálózati csatlakozási ponttól távolodva végezze a f nyírást!
7. Ne húzza a kábelt éles tárgyak körül!
8. A csatlakozó vagy a kábeldugó kihúzása el tt mindig kapcsolja le el ször a hálózati áramot!
9. A berendezés lekapcsolás és a csatlakozódugónak a hálózati aljzatból történ kihúzása után ellen rizze az elektromos kábel épségét ill. elrévültségének fokát, miel tt azt tárolás céljából összetekerné! Ne javítsa meg az elvágott vagy megrongálódott kábelt, cserélje ki egy újra!
10. A kábelt mindig óvatosan tekerje fel, kerülje annak összegabalyodását!
11. Soha ne emelje vagy vigye a berendezést a k ábelnél fogva.
12. Az elektromos csatlakozó dugót soha ne a kábelnél fogva húzza ki a konnektorból!
13. Kizárólag a termék m szaki adatlapján feltüntetett váltóáramú feszültségen használja a f nyírógépet.
14. A Husqvarna termékek kett s szigeteléssel ren­delkeznek a EN60335 brit szabvány alapján. Tilos a termék bármi részének földelése!
Kábelek
Csak 1,00 mm2 méret és maximum 40 méter hosszú kábelt használjon. Maximális méret: 1,00 mm2 méret kábel, 10 A, 250 V váltakozó áram.
1. A hálózati kábelek és a hosszabbító kábelek besz­erezhet k az Husqvarna UK Ltd. helyi szervizéb l.
2. Csak kifejezetten küls használatra tervezett hossz­abbító kábeleket használjon.
El készületek
1. A termék használata közben mindig zárt cip t és hosszúnadrágot viseljen!
2. Ügyeljen arra, hogy a munkaterület faágaktól, csont­tól, huzaltól és törmelékt l mentes legyen. A vágókés kidobhatja ezeket az idegen tárgyakat.
3. Használat el tt, vagy bármilyen üt dést követ en, el­len rizze, hogy a gép rongálódott-e vagy mennyire használódott el. Szükség esetén javíttassa meg.
4. Az egyensúly megtartása érdekében a kopott vagy sérült késeket azok feler sít készletével együtt cserélje ki!
A f nyíró használata
1. Csak nappal, vagy jó világítás mellett használja a f nyírót!
2. Lehet ség szerint kerülje a nedves f nyírását!
3. Legyen el vigyázatos a nedves f nyírás esetén, az elcsúszás veszélye áll fenn!
4. Külön óvatosságot igényel a lejt s területen történ f nyírás, - viseljen csúszásmentes lábbelit!
5. Lejt s területen oldalirányban végezze a f nyírást, soha ne le/fel!
6. Különösen ügyeljen a lejt s területen történ irányváltásra! Lassan járjon, soha ne közlekedjen futólépésben!
7. Töltésoldalon, lejt n történ f nyírás veszélyes lehet. Ne üzemeltesse a f nyírót töltésen
vagy meredek
lejt n.
8. Ne haladjon hátrafele f nyírás közben, esetleg meg­botolhat valamiben!
9. Soha ne vágja a füvet úgy, hogy a f nyírót maga fele húzza!
MAGYAR - 1
STOP
MAGYAR - 2
Biztonsági intézkedések
10. Kapcsolja le a berendezést, amennyiben nem füves területen tolja a f nyírót!
11. Soha ne m ködtesse a f nyírógépet sérült véd ­palásttal vagy anélkül, hogy az a helyén ne lenne!
12. Ügyeljen arra, hogy a gép vágófelülete nehogy kéz­vagy lábközelbe kerüljön, különösen amikor bekapc­solja a motort.
13. Ne döntse meg a f nyírót a motor m ködése közben, kivéve indításkor és leállításkor! Ebben az esetben se döntse meg a szükségesnél jobban, és csak a távolabb es felét emelje meg! Ügyeljen arra, hogy a berendezésnek a földre történ visszahelyezése során mindkét keze a gép m ködtetésére képes helyzetben legyen!
14. Ne tegye kezét a gy jt csatorna közelébe!
15. Soha ne emelje vagy vigye a f nyírógépet annak üzemeltetése közben, ill. amíg az a hálózati áramhoz van csatlakoztatva!
16. Távolítsa el a csatlakozódugót a hálózati aljzatból:
- amennyiben bármely hosszúságú id tartamra a f nyírót felügyelet nélkül hagyja;
- eltöm dés megszüntetése el tt;
- ellen rzés, tisztítás vagy a berendezésen végzett bármely karbantartási munka során;
- ha idegen tárgy kerül a vágószerkezetbe. Ne használja a f nyírót, amíg meg nem gy z dik annak abszolút biztonságos üzemállapotáról!
- ha a f nyíró rendellenesen vibrálni kezd. Azonnal el­len rizze az okot! A túlzott vibráció balesetet okozhat.
Karbantartás és tárolás
1. A f nyíró biztonságos üzemeltetése végett tartson minden csavart, csavaranyát szorosra húzott ál­lapotban.
2. Gyakran ellen rizze a f gy jt tartályt kopás vagy megrongálódás szempontjából.
3. A biztonságos üzemeltetés érdekében cserélje ki a kopott és megrongálódott alkatrészeket.
4. Csak az e készülékre megadott csere kés, kés­rögzítő csavar, távtartó és kerék használható.
5. Legyen óvatos a f nyíró beállításánál, és kerülje annak lehet ségét, hogy az ujja a gép mozgó kése és álló komponensei közé szoruljon.
Szervizelési javaslatok
Minden termék egyedülálló módon azonosítható egy ezüst és fekete termékminősítő címkével.
Javasoljuk az Ön által vásárolt termék legalább évente egyszeri, de hivatásos alkalmazás esetén még többszöri
szervizelését.
Környezetvédelmi Információk
A Husqvarna UK Ltd termékek megfelelnek a vonatkozó környezetvédelmi rendszerszabványnak (ISO 14001), ahol lehet a komponensek gyártása a leginkább környezetbarát módon történik, a vállalat eljárásai szerint, és a termékek életciklusa végén az újrahasznosítás lehetőségével.
A csomagolás újrahasznosítható, és a műanyag kompo-
nensek fel vannak címkézve (ahol gyakorlatilag megold­ható) a kategorizált újrahasznosításra.
Az elhasználódott termék megsemmisítésekor vegye
figyelembe a környezeti tényezőket.
Szükség esetén további hulladékártalmatlanítási infor-
mációt kaphat a helyi hatóságoktól.
Ez a szimbólum a terméken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy ezt a terméket nem szabad háztartási hulladékként kezelni. Le kell adni az elektromos és elektronikus készűlékek újrahasznosításra szolgáló megfelelő begyűjtő helyen.
E termék megfelelő elhelyezésének biztosításával ’n segít megelőzni a környezetre és az emberi egészségre esetleg ár­talmas olyan negatív következményeket, amelyeket egyébként okozhatna e termék nem megfelelő kidobása. E termék újra­hasznosításával kapcsolatban részletesebb tájékoztatásért for­duljon a helyi önkormányzathoz, a háztartási hulladék elhelyezési szolgálathoz, vagy az űzlethez, ahol a terméket vásárolta.
Jótállás és jótállási irányelvek
A jótállás feltételeit a hatályos jogszabályok tartalmazzák, amelyekrol a termékhez mellékelt Jótállási jegyben talál tájékoztatást. Ha a garanciális idő alatt bármely alkatrész meghibásodik gyártási hiba miatt, az Husqvarna UK Ltd. szervizei díjmentesen elvégzik a javítást vagy cserét az alábbi feltételekkel: a) A hibabejelentés közvetlenül a megbízott sz-
ervizközponton keresztül történik. b) A vevő fel tudja mutatni a vételi elismervényt. c) A hiba nem rendellenes használatból, hanyagságból
vagy hibás beállításból fakad. d) A hiba nem elfogadható mértékû kopásból vagy el-
nyíródásból ered. e) A berendezést a Husqvarna UK Ltd. által felhatalma-
zott személyen kívül más nem szervizelte, nem javí-
totta, nem szedte darabjaira ill. nem bolygatta. f) A gép nem szolgált bérbeadási célokat. g) A berendezés az eredeti vásárló tulajdonát képezi. h) A berendezést nem használták kereskedelmi célokra. * Ez a jótállás kiegészítésként szolgál, és semmiképp
nem csökkenti a vevők törvényszerű jogait.
Az alábbiakból eredő hibákra nincs garancia, ezért
fontos, hogy elolvassa a Használati utasításban foglalt
utasításokat és megértse, hogyan működik a gépe, és hogyan kell karbantartani:
A jótállás nem tér ki az alábbiakra:
* Eredeti hibabejelentésnek elmulasztásából fakadó
meghibásodás.
* Hirtelen ütésből származó meghibásodások. * A Használati utasításban foglalt utasítások és ajánlások
be nem tartásából eredő meghibásodások.
* Bérbe adott fűnyítrókat nem fedezi a jótállás. * Az alábbiakban felsorolt tételek gyorsan kopó
alkatrészeknek minősülnek, és az élettartamuk a rend­szeres karbantartástól függ, és ezért általában nem képezik a szokásos garanciális igény tárgyát:
kések,
elektromos csatlakoz
óká
bel
* Figyelmeztetés!
A Husqvarna UK Ltd. nem vállal semminemű felelősséget a jótálláson belül az olyan jellegű meghibá-
sodásért, amely részben vagy egészben, közvetlen vagy közvetett módon a nem a Husqvarna UK Ltd. által gyártott ill. jóváhagyott cserealkatrészekkel vagy kiegészítő tartozékokkal történő cseréből vagy a beren­dezés bármely módon történő módosításából fakad.
EC MEGFELELŐSÉGI T ANÚSÍTVÁNY
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
Kizárólagos felelősséget vállalunk azért, hogy a termék(ek):
Kategória...........................Forgokeses elektromos funyiro
Típus ............................HC300, HC330
Széria azonosítása............Lásd a TermékminősÍtő Cédulát
Gyártási Év
........................Lásd a TermékminősÍtő Cédulát
Megfelel az alábbi EK irányelvek alapvetőkövetelményeinek és rendelkezéseinek:
98/37/EEC (...-ig 31.12.09), 2006/42/EC (...-tól 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
Az alábbi EU harmonizált szabványok alkalmazásán alapul:
EN60335-1, EN60335-2-77, EN836, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
A maximális A. súlyozású hangnyomás szint L
pA
a kezelőhelyzetében a fenti termék(ek)
mintáján mérve megfelel a táblázatban a Level (szint) alatt közölt értékeknek. A maximális kéz/kar vibráció súlyozott értéke az EN ISO 5349 szerint a fenti termék(ek)
mintáján mérve, megfelel a táblázatban a Value (érték) alatt megadott értékeknek. 2000/14/EK: A mért hangteljesítmény L
WA
és a garantált hangteljesítmény L
WA
értékek megfelelnek a táblázatban közölt értékeknek.
Megfelelőség értékelési eljárás..................... Annex VI
Kijelölt szerv................................................... Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 26/09/2007 M.Bowden kutatási és fejlesztési Igazgató Husqvarna UK Ltd.
MAGYAR - 3
Típus
Vágószélesség (cm) Vágóél forgássebessége (rpm) Táplálás (W)
Mért hangteljesítmény L
WA
(dB(A))
Garantált hangteljesítmény L
WA
(dB(A))
Szint (dB(A)) Érték (m/s
2
)
Súly (Kg)
HC300
30
4,300
1.4 91 92 80
1.45
8.5
HC330
33
4,300
1.45 91 92
80
1.34
8.5
Przepisy Bezpieczenstwa
Ostrzeżenie ! Wykaszarka jest urządzeniem mogącym stwarzać zagrożenie jeżeli używana będzie niez­godnie z zasadami bezpieczeństwa. Wykaszarka może spowodować poważne uszkodzenie ciała op­eratora lub osoby postronnej. Dlatego niezmiernie istotne jest staranne przeczytanie i zrozumienie instrukcji obsługi urządzenia. Każda osoba obsługująca wykaszarkę musi znać i przestrzegać wszys­tkie zalecenia i uwagi zawarte w niniejszej instrukcji.
Wyjaśnienie Symboli które znajdują się na Twoim Urządzeniu
Ostrzeżenie
Proszę uważnie przeczytać instrukcję ob­sługi i upewnić się, że wszystkie elementy układu sterowania oraz ich czynności są zrozumiałe.
Podczas koszenia zawsze trzymaj kosiarkę płasko na trawie. Przechylanie lub podnoszenie może spowodować wyrzucanie kamieni.
Uważaj na osoby postronne. Nie koś, gdy w obszarze koszenia znajdują się osoby trzecie - w szczególności dzieci, lub zwierzęta domowe.
Wyłączyć! Wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego przed przystąpieniem do regulacji lub czyszczenia, oraz gdy kabel jest splątany lub uszkodzony. Trzymaj kabel z dala od os­trza kosiarki.
Strzeż się ucięcia palców nóg lub rąk.Nie zbliżaj rąk ani stóp do wirującego ostrza.
Ostrze nadal znajduje się w ruchu po wyłączeniu kosiarki. Poczekaj, aż wszys­tkie elementy kosiarki się zatrzymają, zanim ich dotkniesz.
Nie koś podczas deszczu; nie pozostawiaj kosiarki na zewnątrz, gdy pada deszcz.
Wskazówki ogólne
1. Ten produkt nie jest przeznaczony do użytku przez osoby (w tym dzieci) o obniżonych zdolnościach psychomoto­rycznych, czuciowych lub umysłowych bądź nie posiada­jących doświadczenia i odpowiedniej wiedzy, chyba że znajdują się one pod nadzorem lub instruktażem osoby odpowiedzialnej za bezpieczeństwo. Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem, aby zapobiec bawieniu się produktem. Miejscowe przepisy prawa mogą nałożyć limit na wiek operatora.
2. Używaj kosiarki wyłącznie w sposób opisany w niniejszych instrukcjach i zgodnie z jej przeznacze­niem.
3. Nigdy nie używaj kosiarki gdy jesteś zmęczony, pod wpływem alkoholu, narkotyków lub lekarstw.
4. Operator lub użytkownik jest odpowiedzialny za wypadki lub zagrożenia innych osób lub ich włas­ności.
Elektryczność
1. Zalecane jest wykorzystanie urządzenia zabezpiecza­jącego prądu szczątkowego (R.C.D.) nie większego niż 30mA. Nawet z zainstalowanym urządzeniem zabez­pieczającym R.C.D. nie można zagwarantować 100%­go bezpieczeństwa i przez cały czas należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa pracy. Sprawdzaj swoje urządzenie zabezpieczające R.C.D. zawsze gdy go używasz.
2. Przed użyciem należy sprawdzić stan kabla i
wymienić, jeśli wykazuje oznaki uszkodzenia lub starzenia.
3. Nie używaj kosiarki, jeśli przewody elektryczne są uszkodzone lub wytarte.
4. Niezwłocznie wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego, jeśli kabel zostanie przecięty lub będzie uszkodzona izolacja. Nie dotykaj kabla, zanim nie odłączysz kosiarki od sieci. Nie naprawiaj przeciętego lub uszkodzonego kabla. Wymień go na nowy.
5. Kabel przedłużający musi być rozwinięty. Zwój kabla może ulec przegrzaniu i obniżyć sprawność kosiarki.
6. Trzymaj kabel z dala od kosiarki. Zawsze koś w górę i w dół od gniazdka, nigdy w koło.
7. Nie przeciągaj kabla wokół ostrych przedmiotów.
8. Przed wyłączeniem wtyczki w kosiarce, przy rozłączaniu przedłużacza należy wpierw wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
9. Wyłącz, wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego i sprawdź stan kabla przed zwinięciem go do prze­chowywania. Nie naprawiaj uszkodzonego kabla, wymień go na nowy.
10. Zawsze uważnie zwijaj kabel, unikając supłów.
11. Nie wolno nosić urządzania trzymając je za kabel.
12. W trakcie rozłączania przedłużacza nie wolno
ciągnąć za kabel. Zawsze należy trzymać za wty­czki.
13. Do zasilania wolno stosować jedynie napięcie zgodne z podanym na tabliczce znamionowej.
14. Wyroby Husqvarna są podwójnie izolowane według normy EN60335. Nie należy w żadnym wypadku podłączać uziemienia do jakiejkolwiek części wyrobu.
Kable
Używaj wyłącznie kabli o przekroju 1.00mm2i o dłu­gości maksymalnej do 40 metrów.
Maksymalne wielkości znamionowe:
Kabel o przekroju 1.00mm2, 100 amperów, 250V prąd zmienny.
1. Kable zasilające i przedłużacze dostępne są do naby­cia w Centrum Serwisowym Husqvarna.
2. Używaj wyłącznie przedłużaczy które przeznaczone są do użytku na zewnątrz.
Przed koszeniem
1. Podczas pracy z urządzeniem zawsze używaj solidnego obuwia i spodni z długimi nogawkami.
2. Zawsze sprawdź, czy na trawniku nie ma patyków, kamieni, kości, drutu i śmieci - nóż może je wyrzucać.
3. Przed użyciem urządzenia oraz po wystąpieniu uderzenia,
należy sprawdzić czy występują ślady zużycia lub zniszczenia i odpowiednio je usunąć lub naprawić.
4. Wymień zużyte lub uszkodzone ostrza razem z zamocowaniami jako zestaw, aby zachować wyrównoważenie.
W czasie pracy
1. Używaj kosiarki wyłącznie w świetle dziennym lub przy dobrym oświetleniu sztucznym.
2. O ile to możliwe, unikaj używania kosiarki na mokrej trawie.
3. Uważaj na mokrej trawie, gdyż możesz się pośl­izgnąć.
4. Zachowuj szczególną ostrożność na zboczach i pracuj w obuwiu przeciwpoślizgowym.
5. Koś w poprzek zbocza, nigdy w górę i w dół.
6. Zachowuj szczególną ostrożność przy zmianie kierunku na zboczu.Nigdy nie biegaj - chodź powoli.
7. Koszenie nad brzegami i na stromych zboczach może być niebezpieczne. Nie wolno kosić trawy na
brzegach
lub stromych zboczach.
8. Podczas koszenia nie idź do tyłu, bo możesz się przewrócić.
9. Nigdy nie koś trawy ciągnąc kosiarkę do siebie.
10. Zawsze wyłącz kosiarkę przed przesunięciem jej
POLSKI - 1
STOP
POLSKI - 2
Przepisy Bezpieczenstwa
przez nie zatrawioną powierzchnię.
11. Nigdy nie używaj kosiarki z uszkodzonymi lub nie za­łożonymi osłonami.
12. Zawsze, a szczególnie podczas włączania motoru
należy trzymać ręce z dala od części tnącej.
13. Nie przechylaj kosiarki, gdy silnik pracuje - za wyjątkiem włączania i wyłączania. W tych przypadkach nie przechylaj więcej, niż absolutnie konieczne i unoś wyłącznie część od siebie najdalszą. Przed przy ­wróceniem kosiarki do pozycji poziomej zawsze miej obie ręce w pozycji roboczej na uchwycie.
14. Nie wkładaj rąk do wyrzutni trawy.
15. Nigdy nie podnoś i nie przenoś kosiarki, gdy pracuje lub jest podłączona do gniazdka sieciowego.
16. Wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego:
- przed pozostawieniem kosiarki bez opieki nawet na chwilę;
- przed usuwaniem blokady;
- przed dokonaniem sprawdzenia, czyszczeniem lub
regulacją kosiarki;
- po uderzeniu w coś. Nie używaj kosiarki, dopóki się nie upewnisz, że cała kosiarka jest w dobrym stanie technicznym;
- jeśli kosiarka wibruje nadmiernie. Natychmiast zna­jdź przyczynę. Nadmierne wibracje mogą
spowodować obraźenia ciała.
Konserwacja i przechowywanie
1. Dbaj aby wszystkie nakrętki i śruby były zawsze i do­ciągnięte.
2. Przygotowanie kosiarki do zastosowania
3. Dla zapewnienia bezpieczeństwa wymieniaj części zużyte lub uszkodzone.
4. Należy stosować ostrze wymienne, śrubę mocującą, rozpórkę i wirnik odpowiedni dla tego produktu.
5. Zachowuj ostrożność podczas regulacji kosiarki, aby uniknąć złapania palców między obrotowymi os­trzami a nieruchomymi elementami kosiarki.
Zalecana obsługa techniczna
Produkt jest oznaczony przy pomocy srebrno-szarej tabliczki znamionowej w sposób umożliwiający jed-
noznaczną identyfikację.
Zalecamy, aby produkt poddawany był przeglądowi technicznemu przynajmniej raz na rok; przy czym
częstotliwość przeglądów zwiększa się jeśli urzádzenie jest używane dla celów profesjonalnych.
Wyroby Husqvarna UK Ltd zostały wyprodukowane zgodnie z Systemem Zarządzania Środowiskowego wg ISO 14001 przy użyciu - gdzie to możliwe - części wyko­nanych w jak najbardziej ekologiczny sposób, zgodnie z zasadami firmy, celem umożliwienia recyklingu po upływie okresu użytkowego produktu.
Opakowanie nadaje się do recyklingu a elementy z
tworzywa sztucznego zostały oznakowane (gdzie to możliwe) według kategorii recyklingu.
Podczas utylizacji zużytego produktu należy za-
chować wymogi ochrony środowiska.
W razie potrzeby należy skontaktować się z lokalnymi
władzami w celu uzyskania informacji na temat utylizacji pro­duktu.
Symbol na produkcie lub jego opakowaniu oz­nacza, że po utracie wartości użytkowej dany wyrób nie może być traktowany tak jak inne odpady. Należy przekazać go do punktu zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych przeznaczonych do recyklingu.
Przestrzegając zalecanych zasad postępowania ze zużytym produktem zapobiegasz ewentualnym negaty­wnym konsekwencjom dla zdrowia i środowiska, jakie mogłyby nastąpić w wyniku niewłaściwego sposobu pozbycia się wyrobu. Szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu mogą udzielić władze lokalne, służby zajmujące się wywozem śmieci lub pra­cownicy sklepu, w którym produkt został zakupiony.
Informacje z Zakresu Ochrony Środowiska
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Akumulatorowa podkaszarka do trawy HC300/HC330 Instrukcja obsługi Wydanie I, 2007
DANE TECHNICZNE
Napięcie zasilania 230V Moc silnika 1400/1450W Klasa izolacji II Ciężar 8.5 kg
UWAGA !
Znaki bezpieczeństwa na urządzeniu muszą być widoczne i utrzymywane w czystości. W razie ich uszkodzenia lub utraty należy je wymienić lub uzupełnić w autoryzowanym punkcie serwisowym
UWAGA !
Podkaszarka przeznaczona jest wyłącznie do zastosowań przydomowych i nie może być używana w innym celu niż podkaszanie trawy i krawędziowanie brzegów trawnika. Firma Flymo zastrzega sobie możliwość zmiany parametrów technicznych w ramach ciągłego unowocześniana urządzeń. Druki gwarancji wydawane są przy zakupie urządzenia. Przeipsy gwarancyjne określone są na Karcie Gwaran­cyjnej.
EC DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
Deklarujemy z całą odpowiedzialnością że nasz produkt(y) ;
Kategoria............................Kosiarka rotacyjna elektryczna
Typ ................................HC300, HC330
Identyfikacja serii...............Patrz Tabliczka Znamionowa Wyrobu
Rok Produkcji
.....................Patrz Tabliczka Znamionowa Wyrobu
Spełniają zasadnicze wymagania i warunki następujących dyrektyw EC :
98/37/EEC (od 31.12.09), 2006/42/EC (do 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
na podstawie zastosowanych następujących norm EU :
EN60335-1, EN60335-2-77, EN836, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Maksymalny poziom natężenia děwięku L
pA
w pozycji operatora, zarejestrowany z przykład-
owego ww. urządzenia odpowiada Poziomowi podanemu w tabeli. Maksymalny poziom wibracji ręki/ramienia mierzony zgodnie z normą EN ISO 5349 zareje-
strowany z przykładowego ww. urządzenia odpowiada Wielkości podanej w tabeli. 2000/14/EC: Mierzony Poziom Natężenia Děwięku L
WA
oraz Gwarantowany Poziom
Natężenia Děwięku L
WA
są zgodne z wielkościami podanymi w tabelach.
Procedura Oceny Zgodności......................... Annex VI
Organ Uprawniony........................................ Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 26/09/2007 M.Bowden
Dyrektor ds. Rozwoju i Badań
Husqvarna UK Ltd.
POLSKI - 3
Typ
Szerokość koszenia (cm) Prędkość Obrotowa Urządzenia Tnącego (rpm)
Zasilanie (W) Mierzony Poziom Natężenia Dźwięku L
WA
(dB(A))
Gwarantowany Poziom Natężenia Dźwięku LWA(dB(A))
Poziom. (dB(A)) Wartość (m/s
2
)
Odwaznik (Kg)
HC300
30
4,300
1.4 91 92 80
1.45
8.5
HC330
33
4,300
1.45 91 92 80
1.34
8.5
Bezpečnostní upozornení
Pokud se výrobek nepoužívá řádným způsobem, může být nebezpečný! Výrobek může způsobit vážné zranění operátora a jiných osob. Výstražná upozornění a bezpečnostní pokyny je třeba dodržovat, aby byla zajištěna přiměřená bezpečnost a efektivnost při používání výrobku. Operátor zodpovídá za do­držování výstražných upozornění a bezpečnostních pokynů uvedených v této příručce a na výrobku.
Vysvětlivky k symbolům na výrobku
Vƒstraha
P¡eïtête si návod k obsluze a seznamte se s vƒz­namem znaïek i bezpeïnostních symbolº pou¥ívanƒch v tomto návodu a na stroji
P¡i sekání v¥dy udr¥ujte sekaïku na zemi. Naklánêní nebo zvedání sekaïky mº¥e zpºsobit vyhazování kamenº
Okolo stojící osoby udr¥ujte mimo sekaïku. Nesekejte, pokud jsou v oblasti sekání osoby, p¡edev•ím dêti anebo domácí zví¡ata
Vypnête! P¡ed nastavováním, ïi•têním anebo pokud je kabel zkroucenƒ nebo po•kozenƒ, vytáhnête zástrïku z p¡ívodu elektrického proudu. Kabel udr¥ujte mimo nº¥.
Pozor na zranêní prstº na nohou nebo rukou. Nestrkejte ruce nebo chodidla do blízkosti otáïejícího se no¥e.
Nº¥ se je•tê otáïí po vypnutí sekaïky. P¡ed tím, ne¥ se zaïnete dotƒkat souïástí za¡ízení, vyïke­jte a¥ se v•echny zastaví.
Nesekejte v de•ti a nenechávejte sekaïku venku v de•ti
V•eobecné pokyny
1. Tento produkt není urïen k použití osobami (vïetnê dêtí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnos­tmi anebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dohledem anebo jim nebyly dány pokyny týkající se použití pro­duktu osobou odpovêdnou za jejich bezpeïnost. Dêti by mêly být pod dohledem, aby bylo zajištêno, že si s produktem nehrají. Místní předpisy mohou omezovat vêk operátora.
2. Sekaïku pou¥ívejte pouze zpºsobem, popsanƒm v tomto návodu a k popsanƒm funkcím.
3. Nikdy neobsluhujte sekaïku , kdy¥ jste unavenƒ, nemocnƒ anebo pod vlivem alkoholu, drog nebo lékº.
4. Obsluha nebo u¥ivatel je zodpovêdnƒ za nehody anebo rizika jinƒch osob a jejich majetku.
Pokyny k elektrickƒm souïástem
1. Doporuïujeme pou¥ívat za¡ízení k omezení zbytkového proudu (RCD) se spou•têcím proudem nep¡esahujícím 30mA. Ani s RCD nelze stoprocentnê zaruïit bezpeïnost a je t¡eba neustále dodr¥ovat bezpeïné pracovní postupy. P¡i ka¥dém pou¥ití RCD zkontrolujte.
2. P¡ed pou¥itím zkontrolujte, zda není kabel po•kozen. Vymêñte ho, pokud jeví známky po•kození nebo stárnutí.
3. Sekaïku nepou¥ívejte, pokud jsou elektrické kabely po•kozeny anebo opot¡ebovány.
4. Pokud je kabel roz¡íznutƒ anebo pokud je po•kozena izo­lace, okam¥itê odpojte dodávku elektrického proudu. Ne­dotƒkejte se elektrickƒch souïástí/ kabelu, dokud není dodávka elektrického proudu p¡eru•ena. Roz¡íznutƒ nebo po•kozenƒ kabel neopravujte. Vymêñte ho za novƒ.
5. Vá• prodlu¥ovací kabel musí bƒt rozvinutƒ. Svinuté kabely se mohou p¡eh¡ívat a sni¥ovat tak úïinnost va•í sekaïky.
6. Kabel udr¥ujte mimo sekaïku. V¥dy pracujte mimo zdroj elektrického proudu a pohybujte se smêrem dop¡edu a dozadu, nikdy v kruzích.
7. Netahejte kabel kolem ostrƒch p¡edmêtº.
8. P¡ed odpojením zástrïky, konektoru kabelu nebo prodlu¥ovacího kabelu v¥dy vypnête p¡ívod elektrického proudu.
9. P¡ed
svinutím kabelu k uskladnêní vypnête sekaïku, vytáhnête zástrïku z p¡ívodu elektrického proudu a zkontrolujte elek­trickƒ kabel, zda nejeví známky po•kození nebo stárnutí. Neo­pravujte po•kozenƒ kabel. Vymêñte ho za novƒ.
10. Kabel v¥dy svinujte opatrnê. Vyhnête se zkroucení.
11. P¡i p¡ená•ení nedr¥te sekaïku za kabel.
12. Nikdy nerozpojujte jakékoliv zásuvkové spoje taháním za kabel.
13. Sekaïku p¡ipojujte pouze k takovému síflovému napêtí, které odpovídá jmenovité hodnotê vyznaïené na vƒrob­ním •títku.
14. Vƒrobky Husqvarna mají dvojí izolaci podle normy EN60335. Zemnêní by nemêlo bƒt za ¥ádnƒch okolností spojeno s ¥ádnou ïástí vƒrobku.
Napojení na elektrickou sífl
1. K napojení na elektrickou sífl je mo¥né pou¥ít prodlu¥ovací
kabel s pohyblivou zásuvkou odolnou proti st¡íkající vodê. Napojení zástrïky na p¡ívodní kabel mº¥e provést pouze osoba s p¡íslušnou kvalifikací podle vyhlášky ÏÚBP ï. 50/1978 Sb. Na p¡ipojovací šñºru se musí pou¥ít kabel odpovídající ÏSN 34 0350 a ÏSN 37 5053. Prodlu¥ovací šñºra nesmí bƒt libovolnê dlouhá:
- pro délku do 40 m vodiï s prº¡ezem ¥il 1mm
2
- pro délku do 50 m vodiï s prº¡ezem ¥il 1,5mm
2
Pou¥ívejte kabel HO7RN-F
2. Zásuvka pro p¡ipojení vy¥ínaïe se doporuïuje vybavit dle
ÏSN 33 2000-4-47 proudovƒm chrániïem (FI), Jeho¥ rozdílovƒ vybavocací proud nep¡ekroïuje 30 mA.
P¡íprava
1. P¡i pou¥ívánívƒrobku noste pevnou obuv a dlouhé kalhoty.
2. Ujistête se, ¥e na trávníku nejsou klacky, kamení, kosti, drát anebo sufl; mohlo by dojít k jejich odhazování b¡item.
3. Ne¥zaïnete sekaïku pou¥ívat a po nárazu, zkontrolujte, zda není poškozená ïi opot ebovaná. Pokud je t¡eba, prove te opravu.
4. Vymêñte opot¡ebované nebo po•kozeny nº¥ spolu s jeho spojovacími prvky, aby byla zachována rovnováha.
Pou¥ití
1. Sekaïku pou¥ívejte pouze za denního svêtla nebo p¡i do­brém umêlém osvêtlení.
2. Vyhnête se pou¥ití sekaïky v mokré trávê, pokud je to mo¥né.
3. V mokré trávê postupujte opatrnê, mohli byste uklouznout.
4. Na svahu noste protiskluzovou obuv.
5. Sekejte ve tvaru terénu svahu, nikdy nepostupujte nahoru a dolº.
6. P¡i zmênê smêru na svahu postupujte se zvƒ•enou po­zorností. Chod’te, nikdy nebêhejte.
7. Sekání na náspech a svazích mº¥e bƒt nebezpeïné. Neseke­jte na náspech
a prudkƒch svazích.
8. P¡i sekání necouvejte, mohli byste zakopnout.
9. Nikdy nesekejte trávu p¡itahováním sekaïky k sobê.
10. P¡ed p¡esunem sekaïky p¡es jiné povrchy ne¥ trávu sekaïku vypnête.
11. Nikdy nepou¥ívejte sekaïku s po•kozenƒmi vodicími plochami anebo bez správnê ustavenƒch vodicích ploch.
12. Neustále udr¥ujte ruce a nohy mimo ¡ezn ch nástrojº a zvlá•tê p¡i zapínání motoru.
13. Nenaklánêjte sekaïku za bêhu motoru. Vƒjimkou je spou•têní a vypínání. V têchto p¡ípadech nenaklánêjte sekaïku více ne¥ je zcela nezbytné a zvedejte pouze tu ïást, které je mimo dosah obsluhy. V¥dy zajistête, abyste mêli obê ruce v provozní poloze p¡ed tím, ne¥ polo¥íte za¡ízení zpêt na zem.
14. Nedávejte ruce do blízkosti vƒsypky trávy.
ČESKY - 1
STOP
ČESKY - 2
Bezpečnostní upozornení
15. Nikdy nezvedejte nebo nep¡ená•ejte sekaïku za provozu nebo pokud je stále zapojena k p¡ívodu elektrického proudu.
16. Zástrïku vytáhnête z p¡ívodu elektrického proudu:
- p¡ed tím, ne¥ zanecháte sekaïku bez dozoru po jakkoli dlouhou dobu;
- p¡ed ïi•têním ucpání;
- p¡ed kontrolou, ïi•têním nebo práci na za¡ízení;
- kdy¥ narazíte na jakƒkoli p¡edmêt. Va•i sekaïku nepou¥ívejte dokud se neujistíte, ¥e je celá sekaïka v bezpeïném provozním stavu;
- kdy¥ zaïne sekaïka neobvyklƒm zpºsobem vibrovat. P¡ezkou•ení a opravu sekaïky svê¡te odbornému servisu. Nadmêrné vibrace mohou bƒt p¡íïinou zranêní.
Údr¥ba a uskladnêní
1. Udr¥ujte v•echny matice a •rouby uta¥ené, abyste zajistili, ¥e je sekaïka v bezpeïném provozním stavu.
2. Pravidelnê kontrolujte ko• na trávu, zda není opot¡ebován nebo po•kozen.
3. Z dºvodu bezpeïnosti vymêñujte opot¡ebované nebo po•kozené ïásti.
4. Používejte pouze náhradní n ž, šroub na uchycení nože, distan ní t lísko a rotor ur ené pro tento výrobek.
5. P¡i nastavování sekaïky postupujte opatrnê, abyste zabránili zachycení prstº mezi pohybující se nº¥ a pevnƒmi ïástmi za¡ízení.
Servisní doporučení
Každý výrobek je identifikován jedinečným stříbro-černým typovým štítkem.
Důrazně doporučujeme provádět servis vašeho zařízení nejméně každých dvanáct měsíců a častěji,
pokud zařízení používáte k profesionální aplikaci.
Informace Týjající se Životního Prostředí
Produkty Husquarna UK Ltd jsou vyráběny podle Systému environmentálního managementu (ISO 14001) s použitím (tam, kde je je to praktické) součástek vy­robených způsobem co nejšetrnějším pro životní prostředí, v souladu s firemními postupy a s možností recyklování na konci životnosti výrobku.
Obaly jsou recyklovatelné a plastové součásti
jsou označené (tam, kde je to praktické) recyklační kategorií.
Při likvidaci výrobku na konci jeho životnosti je
nezbytné zachovávat doporučené postupy s ohledem na ochranu životního prostředí.
V případě nutnosti Vám bližší informace o likvidaci
podá příslušný místní úřad.
Tento symbol na výrobku nebo na obalu znamená, že s výrobkem nelze nakládat jako s odpadem domác­nosti. Výrobek je třeba odnést do příslušného sběrného místa k recyklaci elektrických a elektronických zařízení.
Zajištěním řádné likvidace výrobku pomůžete předejít potenciálním záporným vlivům na životní prostředí a lid­ské zdraví, které by se mohly projevit v případě likvidace tohoto výrobku nepatřičné způsobem. Podrobnější infor­mace o recyklaci tohoto výrobku si vyžádejte na Vašem obecním úřadu, od firmy zabývající se likvidací domácího odpadu anebo v prodejně, kde jste výrobek zakoupili.
Záruka a záruční politika
Pokud bude během záruční doby shledána vada kteréhokoliv dílu způsobená chybnou výrobou, firma Husqvarna UK Ltd. prostřednictvím svého autorizo­vaného servisního střediska poskytne zákazníkovi bez­platnou opravu nebo výměnu za předpokladu, že: a) Vada je nahlášena přímo autorizované opravně. b) Je předloženo potvrzení o nákupu. c) Vada není způsobena nesprávným používáním, ned-
balostí nebo nesprávným nastavením uživatelem. d) K vadě nedošlo běžným opotřebením. e) Na zařízení nebyl proveden servis nebo opravy,
nebylo demontováno a nebyly na něm prováděny
změny osobou, která není autorizovaná firmou Husq-
varna UK Ltd.. f) Zařízení nebylo zapůjčováno. g) Zařízení je ve vlastnictví původního kupujícího. h) Zařízení nebylo používáno ke komerčním účelům.
Tato záruka je dodatkem k zákonným právům
zákazníka a žádným způsobem tato práva
neomezuje.
Poruchy z následujících důvodů nejsou kryty, proto je důležité přečíst si pokyny v příručce operátora a porozumět, jak pos­tupovat při obsluze a údržbě zařízení:
Závady, které záruka nepokrývá:
* Vady důsledkem nenahlášení počáteční vady. * Vady důsledkem náhlého nárazu. * Poruchy vzniklé nepoužíváním výrobku v souladu s pokyny a
doporučeními uvedenými v příručce operátora.
* Zařízení, která jsou zapůjčována, tato zato záruka
nekryje.
* Dále uvedené díly jsou považovány za díly, které se
opotřebovávají a jejich životnost závisí na pravidelné údržbě, a proto nejsou běžně předmětem platného nároku na náhradu škody podle záruky: nože, elek­trický přívodní kabel
* Pozor!
Firma Husqvarna UK Ltd. nepřijímá zodpovědnost podle této záruky za vady způsobené zcela nebo částečně, přímo nebo nepřímo instalací nebo výměnou částí nebo instalací dodatečných částí, které nejsou vyrobeny nebo schváleny firmou Husqvarna UK Ltd. a nebo pokud bylo zařízení jakýmkoli způsobem modifikováno.
CZ - TECHNICKÁ DATA
Šířka záběru 30/33 cm Napětí 230V Příkon 1400/1450 W Posuv struny automatický Hmotnost bez obalu 8.5 kg
Likvidace stroje po skončení jeho životnosti
V souladu s platnými předpisy o odpadech a ochraně životního prostředí je třeba zachovat doporučené postupy likvadace jednotlivých (kovových, plas­tových) částí stroje, se kterými Vás seznámí nejbližší autorizované servisní místo.
ES PROHLÁŠENĺ O SHOD<
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
Prohlašuje na základě výhradní odpovědnosti, Įe produkt(y);
Kategorie..............................Elektrická rotační sekačka na trávu
Typ........................................HC300, HC330
Identifikace Série..................Viz Výrobní štítek
Rok výroby
............................Viz Výrobní štítek
Splňuje základní poĮadavky a předpisy následujících směrnic ES:
98/37/EEC (do 31.12.09), 2006/42/EC (od 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
zaloĮeno na následujících pouĮitých harmonizovaných norem EU:
EN60335-1, EN60335-2-77, EN836, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Maximální váĮená hladina akustického tlaku L
pA
u postavení operátora, zaznamenaná na
vzorku výše uvedeného produktu(ů) odpovídá hladině uvedené v tabulce. Maximální váĮená hodnota vibrace ruky / paĮe měřená podle normy EN ISO 5349 na
vzorku výše uvedeného produktu(ů) odpovídá hodnotě uvedené v tabulce. 2000/14/ES: Hodnoty naměřená intenzity zvuku L
WA
a zaručené intenzity zvuku L
WA
odpoví­dají tabulkovým hodnotám.
Postup hodnocení shody............................... Annex VI
Notifikován orgán.......................................... Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 26/09/2007 M.Bowden Research & Development Director Husqvarna UK Ltd.
ČESKY - 3
Typ
Šířka sekání (cm) Rotační rychlost řezného nástroje (rpm)
Výkon (W) Naměřená intenzita zvuku L
WA
(dB(A))
Zaručená intenzita zvuku L
WA
(dB(A))
Úroveň (dB(A)) Hodnota (m/s
2
)
Váha (Kg)
HC300
30
4,300
1.4 91 92
80
1.45
8.5
HC330
33
4,300
1.45 91 92
80
1.34
8.5
Bezpecnostne Predpisy
Pokud se výrobek nepoužívá řádným způsobem, může být nebezpečný! Výrobek může způsobit vážné zranění operátora a jiných osob. Výstražná upozornění a bezpečnostní pokyny je třeba dodržovat, aby byla za­jištěna přiměřená bezpečnost a efektivnost při používání výrobku. Operátor zodpovídá za dodržování výs­tražných upozornění a bezpečnostních pokynů uvedených v této příručce a na výrobku.
Vysvetlivky symbolov na va•om vƒrobku
Upozornenie
Starostlivo si preïítajte návod na obsluhu.
Poïas kosenia v¥dy udr¥iavajte kosaïku na zemi. Nakláñaním, alebo zdvíhaním kosaïky mô¥e dôjsfl k odletovaniu kameñov.
Okolostojace osoby udr¥iavajte mimo dosahu. Nekoste, ak sú Ÿudia (najmä deti, alebo zvieratá) na kosenej ploche.
Vypnite! Vytiahnite zástrïku z elektrickej siete pred nastavovaním, ïistením, alebo pri zamotanom ïi po•kodenom kábli. Kábel udr¥iavajte mimo dosahu ïepele.
Dávajte si pozor na poranenia rúk a prstov na nohách. Neklaõte ruky alebo nohy do blízkosti rotujúcej ïepele.
ÏepeŸ pokraïuje v rotácii i po vypnutí stroja. Ïakajte a¥ kƒm v•etky ïasti celkom nezastavia, a¥ potom sa ich mô¥ete dotƒkafl.
Nekoste za da¥õa a nenechávajte kosaïku vonku keõ pr•í.
V•eobecné pokyny
1. Tento výrobok nemôžu používafl osoby (vrátane detí) so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo mentálnou dispozíciou, prípadne osoby bez dostatoïnej skúsenosti a znalosti, s výnimkou prípadov, kedy sú pod dozorom alebo boli pouïené o použití výrobku os­obou, ktorá zodpovedá za ich bezpeïnosfl. Deti by mali byfl pod dozorom, aby ste zabezpeïili, že sa s výrobkom nehrajú. Miestne predpisy môžu obmedzovafl vek používateŸa.
2. Kosaïku pou¥ívajte iba tak a na také práce, ktoré sú opísané v tomto návode.
3. Nikdy neobsluhujte kosaïku keõ ste unavenƒ, chorƒ, pod vplyvom alkoholu, drog, alebo liekov.
4. Obsluhujúca osoba, alebo u¥ívateŸ je zodpovednƒ za ne­hody a riziká spôsobené inƒm osobám a ich majetku.
Elektrické pokyny
1. Doporuïujeme pou¥ifl Residual Current Device R.C.D. (zariadenie zostatkového prúdu) s maximálnou hodnotou prúdu 30 mA. Stopercentná bezpeïnosfl nemô¥e byfl garantovaná ani s in•talovanƒm R.C.D. Preto je nevyh­nutné v¥dy dodr¥iavafl bezpeïnosfl práce. R.C.D. skon­trolujte pri ka¥dom pou¥ití.
2. Pred pou¥itím skontrolujte kábel, ïi nie je po•kodenƒ. Vymeñte ho, ak zbadáte znaky po•kodenia, alebo zostar­nutia.
3. Kosaïku nepou¥ívajte, ak sú elektrické káble po•kodené, alebo opotrebované.
4. Okam¥ite odpojte z elektrickej siete ak sa prerezal kábel, alebo poru•ila izolácia. Nedotƒkajte sa elektrického kábla, kƒm nie je odpojenƒ zo zdroja elektrického napätia. Rozrezanƒ, alebo po•kodenƒ kábel neopravujte. Nahraõte ho novƒm.
5. Predl¥ovací kábel musí byfl rozvinutƒ. Navinuté káble sa mô¥u prehrievafl a zni¥ovafl úïinnosfl kosaïky.
6. Kábel udr¥iavajte mimo dosahu kosaïky. V¥dy pracujte vo vzdialenosti od zdroja napájania a kosaïkou pohybujte tam a späfl, nikdy nekoste v kruhoch.
7. Kábel neflahajte okolo ostrƒch predmetov.
8. V¥dy vytiahnite zástrïku z elektrickej siete pred odpo­jením káblového konektora, alebo predl¥ovacieho kábla.
9. Pred
navinutím kábla na uskladnenie vypnite kosaïku, vy­tiahnite zástrïku zo siete a skontrolujte napájací elektrickƒ kábel ïi nie je po•kodeny, alebo starƒ. Po•kodenƒ kábel neopravujte, nahraõte ho novƒm.
10. V¥dy opatrne navinte kábel, vyhnite sa zauzleniu.
11. Vƒrobok nikdy nepremiestñujte flahaním za kábel.
12. Pri odpájaní kábla neflahajte za kábel, ale za koncovku.
13. Prístroj je dovolené pripájafl iba na striedavƒ prúd o napätí, ktoré je uvedené na •títku.
14. Vƒrobky firmy Husqvarna sú dvojnásobne bezpeïnostne napojené na EN60335. Za ¥iadnych okolností nesmie byfl uzemnenie napojené ku ¥iadnej ïasti tohoto vƒrobku.
Kábel Pou¥ívajte vƒhradne kábele 1,00 mm2 v maximálnej dí¥ke 40 metrov.
Maximálne prametre:
Kábel 1,00 mm
2
, 10 A, 250V AC
1. Hlavné aj predl¥ovacie káble sú v predaji v miestnom servisnom stredisku záhradnƒch vƒrobkov Husqvarnau.
2. Pou¥ívajte vƒhradne káble urïené pre vonkaj•ie pou¥itie.
Príprava
1. Pri pou¥ití vƒrobku noste v¥dy pevnú obuv a dlhé nohav­ice.
2. Skontrolujte ïi na trávniku nie sú palice, kamene, kosti, drôty, alebo úlomky ktoré by mohli byfl ïepeŸou vyhodené do okolia.
3. Pred pou¥itím stroja a po akejkoŸvek manipulácii s ním, skontrolujte, ïi stroj nie je opotrebovanƒ alebo po•kodenƒ a preveõte potrebné opravy.
4. Opotrebované, alebo po•kodené ïepele vymeñte spolu s patriïnƒmi, upínacími súïiastkami, aby bola zachovaná rovnováha.
Pou¥itie
1. Kosaïku pou¥ívajte iba poïas dña, alebo za dobrého umelého osvetlenia.
2. Ak je to mo¥né vyhnite sa pou¥ívaniu kosaïky na mokrej tráve.
3. Dávajte si pozor na mokrej tráve - mohli by ste sa
•myknúfl.
4. Zvƒ•ená starostlivosfl o obuv je potrebná na svahoch . Noste proti•mykovú obuv.
5. Koste naprieï svahu nikdy nie hore a dolu.
6. Zvƒ•ená opatrnosfl je potrebná pri zmene smeru kosenia na svahoch. Kráïajte, nikdy nebe¥te.
7. Kosenie na brehoch a svahoch mô¥e byfl nebezpeïné. Kosaïku nepou¥ívajte na brehoch
riek alebo na strmƒch
svahoch.
8. Pri kosení necúvajte, mohli by ste zakopnúfl.
9. Nikdy nekoste trávu flahaním kosaïky smerom k sebe.
10. Kosaïku vypnite predtƒm, ako ju budete tlaïifl po netráv­natƒch povrchoch.
11. Nikdy neobsluhujte kosaïku s po•kodenƒmi krytmi, alebo bez krytov.
12. V¥dy, a obzvlá•fl pri •tartovaním motora, sa nedotƒkajte ani rukami ani nohami reznƒch ïastí stroja.
13. Za chodu motora kosaïku nenakláñajte, okrem zapínania a vypínania. V tomto prípade ju nenakloñte viac ne¥ ab­solútne nevyhnutné a zdvihnite iba ïasfl, ktorá je vzdialená od obsluhujúcej osoby. Pred polo¥ením kosaïky na zem skontrolujte ïi máte obe ruky na miestach urïenƒch na ob­sluhovanie.
14. Neklaõte ruky do blízkosti odvodu pokosenej trávy
15. Kosaïku nikdy nezdvíhajte alebo neprená•ajte za chodu,
SLOVENČINA - 1
STOP
SLOVENČINA - 2
Bezpecnostne Predpisy
alebo keõ je pripojená do siete.
16. V nasledovnƒch prípadoch vytiahnite zástrïku zo siete:
- pred ponechaním kosaïky bez dozoru na akúkoŸvek dobu
- pred ïistením upchatia
- pred kontrolou, ïistením, alebo prácou na zariadení
- ak narazíte na predmet kosaïku nepou¥ívajte a¥ kƒm si neoveríte jej prevádzky schopnosfl
- ak zaïne kosaïka abnormálne vibrovafl okam¥ite ju skon­trolujte. Nadmerná vibrácia mô¥e spôsobifl zranenie.
Údr¥ba a uskladñovanie
1. Udr¥iavajte v•etky matice, svorníky a skrutky utiahnuté, aby ste mali istotu, ¥e kosaïka je v dobrom pracovnom stave.
2. Ïasto kontrolujte schránku na trávu, ïi nie je opotrebo-
vané, alebo po•kodené.
3. Kôli bezpeïnosti vymieñajte opotrebované, alebo po•ko­dené súïiastky.
4. Používajte iba náhradný nôž, skrutku na nôž, medzerník a rotor stanovený pre tento výrobok.
5. Pri nastavovaní dávajte pozor, aby nedo•lo k pricviknutiu prstov medzi pohybujúce sa ïepele a nepohyblivé ïasti stroja.
Servisné rady
Váš výrobok je označený originálnym štítkom striebornej a čiernej farby.
Vysoko doporuěujeme kontrolova stav stroja minimálne každých dvanás mesiacov, častejšie pri profe-
sionálnom použití stroja.
Informácie Ohadne Ochrany Životného Prostredia
Výrobky Husquarna UK Ltd sú vyrobené v súlade so systémom riadenia životného prostredia (ISO 14001) s využitím (kde sú použitené) komponentov vyrobených s ohadom na ochranu životného prostredia, a v súlade s firemnými postupmi a s možnosou recyklovania po uplynutí životnosti výrobkov.
Obal je recyklovatený a plastové komponenty boli
označené (kde je to použitené) kategóriou recyklova­nia.
Pri produktoch s limitovanou životnosou je nutné bra
do úvahy ochranu životného prostredia.
V prípade potreby získania informácií o likvidácii
odpadu, kontaktujte miestny úrad.
Symbol na výrobku alebo na jeho obale označuje, že výrobok sa nesmie považova za domáci odpad, a musí sa odovzda do príslušného zberného centra, kde sa zrecykluje jeho elektrické a elektronické zariadenie.
Zabezpečením správneho skartovania výrobku prispe­jete k prevencii potenciálnych negatívnych následkov na životné prostredie a zdravie človeka, ktoré mohli by za­príčinené nesprávnou likvidáciou tohto výrobku. Ďalšie informácie o recyklovaní tohto výrobku sa dozviete na miestnom úrade, v organizácii, ktorá zabezpečuje likvidáciu domáceho odpadu alebo v predajni, kde ste výrobok kúpili.
Záruka a záručná politika
Firma Husqvarna UK Ltd. prostredníctvom svojich autor­izovaných servisných stredísk vykoná opravu, alebo vý­menu poškodeného výrobku bezplatne ak uplatní zákazník svoj nárok v čase platnosti záručnej doby a sú splnené nasledovné podmienky: a) závada je nahlásená okamžite u predajcu výrobku b) bol predložený riadne vyplnený záručný list a pok-
ladničný doklad
c) závada nebola spôsobená nesprávnym používaním,
nedbalosou alebo chybným nastavením zo strany užívatea
d) závada nenastala následkom bežného opotrebova-
nia
e) stroj nebol nastavovaný opravovaný, alebo rozober-
aný nikým iným ako osobou autorizovanou firmou
Husqvarna UK Ltd. f) stroj nebol nikdy prenajímaný g) stroj je stále vo vlastníctve pôvodného majitea
(kupujúceho) h) stroj nebol používaný mimo územia Slovenskej re-
publiky i) stroj nebol používaný na komerčné účely
Závady ktoré sú uvedené nižšie nespadajú do záruky a preto je vemi dôležité aby ste si prečítali pokyny uve­dené v návode na použitie zakúpeného stroja a dokonale porozumeli jeho obsahu z hadiska ovládania a údržby.
Záruka sa nevzahuje na nasledovné závady:
1) Výmena vyžínacieho lanka.
2) Závady, ktoré nastanú v dôsledku neohlásenia poči­atočnej závady.
3) Závady, ktoré vznikli následkom nárazu na cudzí predmet
4) Závady, ktoré vzniknú v dôsledku nepoužívania výrobku v súlade s pokynmi a doporučeniami, ktoré sú uvedené v návode na použitie stroja.
5) Škody vzniknuté ohňom, nehodou, odcudzením zničením, alebo zanedbaním starostlivosti o výrobok. Na škody vzniknuté nesprávnou inštaláciou, úpravou alebo pozmenením technických parametrov stroja a na škody vzniknuté prepravou od alebo k zákazníkovi.
6) Pri neoprávnenej zmene údajov v záručnom liste.
7) Pri preažení výrobku
Nasledujúce položky sú považované za spotrebné diely u ktorých dochádza počas prevádzky k opotrebovaniu a ich životnos závisí od pravidelnej údržby a preto sa na ne nevzahujú záručné podmienky: č
epele, elektrick
ý
kábel
.
Upozornenie: Firma Husqvarna UK Ltd. nepreberá akúkovek zodpovednos z titulu záruky za poruchy alebo škody, ktoré vznikli v dôsledku výmeny časti stroja alebo montáž takého príslušenstva k stroju, ktoré nebolo vyrobené alebo schválené firmou Husqvarna UK Ltd., alebo boli spôsobené akoukovek nepovolenou úpravou stroja. Prepravné doprava alebo cestovné náklady nie sú pred­metom tejto záruky.
EC PREHLÁSENIE O PRÁVNEJ SPÔSOBILOSTI TOVARU
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
Potvrdzujeme poda nášho vedomia a svedomia, že výrobok:
Kategória............................Elektrická rotačná kosačka na trávu
Typ ................................HC300, HC330
I
dentifikácia série...............Vid Štítok Parametrov Výrobku
Rok výroby.........................Vid Štítok Parametrov Výrobku
Je v súlade so základnými požiadavkami a nariadeniami nasledovných EC noriem:
98/37/EEC (do 31.12.09), 2006/42/EC (od 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
na základe nasledovných použitých EU harmonizovaných noriem.
EN60335-1, EN60335-2-77, EN836, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Maximálna nameraná úroveň hluku L
pA
pri operátorovi, zaznamenaná na vzorke horeuve-
deného výrobku(výrobkov) je v súlade s úrovňou uvedenou v tabuke. Maximálne namerané vibrácie ruky alebo ramena na vzorke horeuvedeného výrobku alebo
výrobkov sú poda normy EN ISO 5349 v súlade s hodnotou uvedenou v tabuke. 2000/14/EC: Nameraná hodnoty intenzity hluku L
WA
a garantovanej intenzity hluku L
WA
sú v súlade s hodnotami v tabuke.
Postup hodnotenia súladu............................. Annex VI
Oficiálna organizácia..................................... Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 26/09/2007 M.Bowden
Vedúci výskumu a rozvoja
Husqvarna UK Ltd.
SLOVENČINA - 3
Typ
Šírka skosu (cm) Rýchlost rotácií rezného telesa (rpm)
Napájanie (W) Nameraná hodnota úrovne hluku L
WA
(dB(A))
Garantovaná hodnota úrovne hlukur L
WA
(dB(A))
Úroveň (dB(A)) Hodnota (m/s
2
)
Váha (Kg)
HC300
30
4,300
1.4 91 92 80
1.45
8.5
HC330
33
4,300
1.45 91 92 80
1.34
8.5
Varnostna navodila
V primeru, da Vašega izdelka ne boste uporabljali v skladu s temi navodili, je le-ta lahko nevaren! Vaš izdelek lahko povzroči resne poškodbe uporabniku in drugim osebam, zato je potrebno up­oštevati vsa opozorila in varnostne napotke, da bi se zagotovila ustrezna varnost in učinkovitost med njegovo uporabo. Uporabnik je odgovoren za to, da se upoštevajo opozorila in varnostni napotki navedeni v tem priročniku in na proizvodu samem.
Razlaga Simbolov na Va•em proizvodu
Opozorilo
Preberite navodila za uporabo in se prepriïajte, da razumete vse kontrolne funkcije in njihovo delovanje.
Kosilnica mora med ko•njo prilegati tlem. Ob nagibanju ali dvigovanju kosilnice lahko pride do izmeta kamenja.
Opazovalci naj se oddaljijo od kosilnice med ko•njo. Ne kosite dokler so ljudje, posebno otroci ali domaïe ¥ivali v podroïju ko•nje.
Preden nastavljate, ïistite ali advijate kabel, ali pa ïe ugotovite, da je kabel po•kodovan, nemudoma izkljuïite elektriïni tok. Pazite, da ne pride kabel v obmoïje rezila.
Pazite, da ne pribli¥ate rezilu prstov na rokah ali nogah. Ne pribli¥ujte se vrteïemu rezilu z rokami ali nogami.
Rezilo se ne preneha vrteti takoj po izkljuïitvi kosilnice. Poïakajte. Kosilnice se ne dotaknite preden se vsi vrteïi deli aparata popolnoma ne ustavijo.
Ne kosite v de¥ju in ne pu•ïajte Va•e kosilnice zunaj, ko de¥uje.
Splo•na navodila
1. Tega izdelka ne smejo uporabljati osebe z zmanjšanimi fiz­iïnimi, zaznavnimi ali mentalnimi sposobnostmi (vkljuïno z otroci), razen ïe jih glede uporabe pouïi ali pri uporabi nadzoruje oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost. Otroke je treba nadzorovati, da se ne bi z izdelkom igrali. Starost uporabnika lahko omejujejo lokalni predpisi.
2. Kosilnico uporabljajte samo po postopkih in v namene kot so opisani s the navodilih.
3. Kosilnice ne uporabljajte, ïe ste utrujeni, bolani ali ste u¥ivali alkohol, droge ali zdravila.
4. Uporabnik ali upravljalec je odgovoren za nesreïe ali ogro¥anje drugih oseb ali njihove lastnine.
Elektrika
1. Priporoïa se uporaba varnostne naprave (R.C.D.) s prekin­jevalcem elektriïnega toka, katerega moï ne presega 30mA. Tudi z uporabo varnostne naprave 100% varnost ne more biti zagotovljena, zato se pri vsaki uporabi kosil­nice dr¥ite navodil za varno delo. Neoporeïnost varnostne naprave R.C.D. preverite pred vsako uporabo.
2. Ïe opazite znake okvare ali znake ostarelosti kabla, ga pred uporabo kosilnice takoj nadomiestite z novim.
3. Kosilnice ne uporabljajte, ïe je elektriïni kabel po•kodovan ali izrabljen.
4. Takoj izkljuïite elektriïni tok, ïe je kabel prerezan ali je po•kodovana izolacija. Ne dotikajte se elektriïnega kabla dokler ne izkljuïite elektriïnega toka. Prerezan ali po•kodovan kabel ne popravljajte. Zamenjajte ga z novim.
5. Va• podalj•ek ne sme biti zavit. Zaviti kabli se lahko seg-
rejejo in zmanj•ajo uïinkovitost Va•e kosilnice.
6. Kabel ne pribli¥ujte kosilnici. Vleïite ga vedno za seboj. Kosite v smeri od in proti prikljuïeneu mestu kabla in nikoli kro¥no.
7. Ne vlecite kabla okoli ostrih predmetov.
8. Predno izkljuïite vtikaï, kabelski prikljuïek ali podalj•ek izkljuïite elektriïni tok.
9.
Preden navijete kabel za shranitev ga preglejte, da ni po•kodovan ali postaran. Po•kodovanega kabla ne popravljajte ampak ga zamenjajte z novim.
10. Kabel vedno previdno zvijte in pazite, da ga ne pre-
pognete.
11. Kosilnice nikoli ne prena•ajte tako, da jo dr¥ite za kabel.
12. Ne vlecite elektriïnega kabla potem, ko ste ga izkljuïili iz
vtiïnice.
13. Uporabljajte samo elektriïno napetost navedeno na
napisni tablici.
14. Proizvodi Husqvarna so v skladu z Britanskim standar-
dom EN60335 dvojno izolirani. Kabel za ozemljitev ne sme biti povezan z nobenim delom nobene naprave in sicer pod nobenim pogojem.
Kabli
Uporabljajte samo kable s presekom 1.00mm
2
do 40 metrov dol¥ine. Maximalna zmo¥nost : Kabel debeljine 1.00mm
2
potrebuje 10amperov in 250 voltov
AC
1. Elektri ni kabli in podaljški so na razpolago v
pooblaš enih Husqvarna servisih za izdelke uporabne na prostem.
2. Uporabljajte samo podalj•ke kablov, ki so posebno
pripravljeni za uporabo na prostem.
Priprava
1. Med uporabo tega aparata bodite vedno obuti v ïvrsto
obutev in nosite dolge hlaïe.
2. Pred ko•njo odstranite s trate palice, kamne, kosti, ¥ico in
odpadke, na katere bi lahko naletelo rezilo.
3. Pred uporabo ali po kakr•nemkoli trku aparata (udarec ali
padec aparata), se prepriïajte, da aparat ni obrabljen ali po•kodovan in ga po potrebi popravite.
4. Obrabljena ali po•kodovana rezila zamenjajte skupaj z
njihovo pritrjevalno garnituro zato, da se obdr¥i ravnote¥je.
Uporaba
1. Kosilnico uporabljajte samo pri dnevni svetlobi ali zelo
moïni razsvetljavi.
2. Ïe je le mogoïe, se izogibajte ko•enju mokre trave.
3. Na mokri travi Vam lahko spodrsne, zato bodite previdni.
4. Posebno pazite na poboïjih in obujte nedrseïo obutev.
5. Kosite preïno po poboïju, nikoli navzdol in navzgor.
6. Bodite izredno previdni, kadar menjate smer na poboïju.
S kosilnico hodite poïasi, ne tekajte.
7. Ko•nja na obre¥jih in poboïjih je lahko nevarna. Ne
kosite na bregovih
ter strmih poboïjih.
8. Med ko•njo ne hodite vzvratno, lahko se spotaknete.
9. Nikoli ne kosite travo tako, da bi kosilnico vlekli proti
sebi.
10. Ugasnite kosilnico predno jo potegnete preko netravnih
povr•in.
11. Nikoli ne uporabljajte kosilnice s po•kodovanimi •ïitniki
ali brez name•ïenih •ïitnikov.
12. Z rokami in nogami se ne pribli¥ujte rezilnim delom
aparata, posebno pri v¥iganju motorja.
13. Ne nagibajte kosilnico medtem ko motor teïe, razen pri
zagonu in ustavitvi. V tem primeru ne nagnite kosilnice bolj, kot je absolutno potrebno in dvignite samo del, ki je oddaljen od upravljalca. Predno polo¥ite napravo na tla se vedno dobro prepriïajte, da sta obe roïki v pogonski legi
14. Z rokami se ne pribli¥ujte kanalu za izmet trave.
SLOVENSKO - 1
STOP
SLOVENSKO - 2
Varnostna navodila
15. Nikoli ne dvigujte ali prena•ajte kosilnice, ko je v pogonu ali, ko je •e prikljuïena na elektriïni tok.
16. Potegnite prikljuïni kabel iz vtiïnice:
- preden pustite kosilnico brez nadzorstva za dalj•i ali kraj•i ïas.
- preden oïistite zama•itev.
- preden pregledujete, ïistite ali delate na napravi.
- ïe pri delu zadanete na trd predmet. Prenehajte z delom in se prepriïajte, da je kosilnica •e varna za delo.
- ïe kosilnica prekomerno vibrira, prenehajte s ko•njo in ugotovite vzrok. Prekomerno vibriranje lahko povzroïi po•kodbo.
Vzdr¥evanje in shranjevanje
1. Tesno privijte vse vijake (matiïne in navadne) in matice, da ste sigurni, da je kosilnica pripravljena za varno delovanje.
2. Zbiralnik za travo preglejte pogosto, da nista
obrabljen ali izrabljen.
3. Pravoïasno zamenjajte obrabljene ali po•kodovane dele.
4. Uporabite samo nadomestno rezilo, vijak za rezilo, distan nik in pogonsko kolo, ki so navedeni za ta izdelek.
5. Med nastavljanjem kosilnice pazite, da se s prsti ne zagozdite med rezilo in ohi•je.
Priporočila servisiranja
Vaš aparat je posebno prepoznaven po srebrnem in črnem znaku kvalitete proizvoda.
Priporočamo vam, da napravo servisirate vsaj enkrat na leto, pri profesionalni uporabi pa pogosteje.
Ekološki Podatki
Izdelki podjetja Husqvarna UK Ltd so proizvedeni v skladu s Sistemom okoljskega ravnanja (ISO 14001), pri čemer so, kjer je le mogoče, uporabljeni sestavni deli, proizvedeni na način, ki je v največji možni meri prijazen okolju, v skladu s postopki podjetja in z možnostjo re­cikliranja po koncu življenjske dobe izdelka.
Embalaža je primerna za reciklažo, plastični deli pa
so ustrezno označeni za kategorizirano recikliranje.
Kadar se nameravate znebiti proizvoda, ki je odslužil svojo de-
lovno dobo, morate biti pozorni na varstvo okolja.
Če je potrebno, se za informacije o tem obrnite na občino.
Znak na produktu ali na njegovi embalaži označuje, da se s tem produktom ne sme ravnati kot z gospodinjskimi odpadki. Namesto tega ga je potrebno oddati na ustrezno zbirno mesto, kjer reciklirajo električno in elektronsko opremo.
Z ustreznim odlaganjem tega produkta boste pomagali preprečiti možne negativne posledice za okolje in človeško zdravje, ki bi bile v nasprotnem povzročene. Glede po­drobnosti o recikliranju tega produkta prosimo kontaktirajte vaš občinski svet, komunalno podjetje ali trgovino, kjer ste produkt kupili.
Garancija & polica garancije
Če bi se v garancijski dobi pokazalo, da je kateri od delov aparata pokvarjen in je okvara posledica napake v proizvodnji, bo pooblaščeni servis Husqvarna apratov za uporabo na prostem, brezplačno popravil ali zamenjal okvarjeni del. a) da, napako prijavite direktno pooblaščenemu servisu. b) predložite dokazilo o nakupu . c) da, napaka ni vzrok nepravilne uporabe, malo-
marnosti ali napačne nastavitve. d) da, napaka ni posledica naravne obrabe. e) da, je bila naprava servisirana, popravljena, razstavl-
jena ali drugače strokovno vzdrževana le od osebe
pooblaščene od firme Husqvarna UK Ltd.. f) da, naprava ni bila na posodo g) da, je naprava last prvotnega kupca h) da naprava ni bila uporabljena v tržne namene. * Ta dodatek h garanciji nikakor ne zmanjšuje kupčevih
zakonitih pravic. Okvare v zvezi z vzroki navedenimi spodaj ta priročnik ne pokriva, zato je pomembno, da si preberete navodila v Priročniku za uporabo, da boste lahko razumeli up- ravljanje z Vašim proizvodom in njegovo ustrezno vz­drževanje:
Okvare, ki jih garancija ne pokriva
* okvare, ki so nastale vsled nepravočasne prijave prvotne
okvare.
* okvare zaradi nenadnega udarca. * Okvare, ki nastanejo kot posledica neustrezne
uporabe proizvoda in neupoštevanja navodil in pri­poročil, ki jih vsebuje priročnik za uporabo.
* naprave, ki se uporabljajo za izposojanje. * Naslednji rezervni deli se smatrajo za potrošni material
katerega življenjska doba je odvisna od rednega vzdrže­vanja in ne predstavljajo osnovo za garancijski zahtevek: rezila, električni kabel
* Opozorilo
Husqvarna UK Ltd. ne prevzame garancijske odgov­ornosti za okvare povzročene v celoti ali delno, direktno ali indirektno z zamenjavo nadomestnih ali dodatnih delov, ki niso proizvodeni ali potrjeni kot originalni deli Husqvarna UK Ltd.. Garancijska odgovornost preneha tudi če je bila naprava kakorkoli predelana.
EC IZJAVA PROIZVAJALCA O SKLADNOSTI PROIZVODA Z STANDARDI
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
Prevzemamo izključno odgovornost, da so izdelki:
kategorija
............................Električna rotacijska kosilnica
Tip.......................................HC300, HC330
Identifikacija serije..............Glej Etiketo Označbe Proizvoda
Leto izdelave......................Glej Etiketo Označbe Proizvoda
skladni z osnovnimi zahtevami in določili naslednjih direktiv ES:
98/37/EC (do 31.12.09), 2006/42/EC (od 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
na osnovi naslednjih veljavnih harmoniziranih standardov EU:
EN60335-1, EN60335-2-77, EN836, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Največja A-izmerjena raven zvočnega tlaka L
pA
na mestu upravljavca, posneta na vzorcu
zgornjih izdelkov, ustreza ravni, navedeni v tabeli. Najvišja vrednost ravni vibracij na dlan/roko, izmerjena v skladu s standardom EN ISO 5349
na vzorcu zgornjih izdelkov, ustreza vrednosti, navedeni v tabeli. 2000/14/EC: Vrednosti izmerjene jakosti dolgovalovnega zvoka in zagotovljene jakosti dol-
govalovnega zvoka sta prikazani s številkami v tabeli Postopek ocenjevanja skladnosti
.................. Annex VI
Priglašeni organ............................................. Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 26/09/2007 M.Bowden
Direktor za raziskave in razvoj
Husqvarna UK Ltd.
SLOVENSKO - 3
Tip
Širina reza (cm) Hitrost rotacije naprave za rezanje (rpm) Moč (kW)
Izmerjena jakost zvoka L
WA
(dB(A))
Zagotovljena jakost zvoka L
WA
(dB(A))
Nivo (dB(A)) Vrednost (m/s
2
)
Obtežiti (Kg)
HC300
30
4,300
1.4 91 92 80
1.45
8.5
HC330
33
4,300
1.45 91 92 80
1.34
8.5
5054292-01
Husqvarna UK Ltd.
Aycliffe Industrial Park
NEWTON AYCLIFFE
Co.Durham DL5 6UP
ENGLAND
Telephone - (00) 44 1325 302302 Fax - (00) 44 1325 310339
Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice.
BELGIQUE/BELGIË Husqvarna BELGIUM NV,
BERGENSESTEENWEG 719, 1502 LEMBEEK Tel: 02 363 0311, Fax: 02 363 0391
ČESKÁ REPUBLIKA Husqvarna Cesko s.r.o., oz Husqvarna Outdoor Products,
Dobronická 635, 148 25 Praha 4 Tel: 02/6111 2408-9, Info-linka: 0800/110 220 Internet: www.partner-flymo.cz E-mail: info@husqvarna.cz
DANMARK Flymo/Partner A/S,
Lundtoftegårdsvej 93A, 2800 Kgs.Lyngby Tel: 4587 7577, Fax: 45933308, www.flymo-partner.dk
DEUTSCHLAND Husqvarna Deutschland GmbH,
Julius Hofmann Str. 4, 97469 Gochsheim Tel: 097 21 7640, Fax:097 21 764202
ESTONIA Husqvarna Eesti OÜ,
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn Tel: +372 6650030
FRANCE Husqvarna Jardin SAS54,
54, rue Lambrechts, BP316, 92402 COURBEVOIE cedex Tel 01 46 67 8141, Fax 01 43 34 2491
FINLAND SUOMI OY Husqvarna AB,
PL185, 00511 HELSINKI Tel: 00 39611, Fax: 00 39 612632
ITALIA McCulloch Italiana s.r.l.
Via Como 72, 23868 Valmadrera (LECCO) Tel: 800 017829, Fax: 0341 581671
IRELAND Flymo Ireland
Tel: 01 4565222, Fax: 01 4568551
MAGYARORSZÁG Husqvarna Magyarország Kft.,
1142 Budapest, Erzsébet királyné u. 87 Tel: 06-1-467 32 72, Fax: 06-1-221 50 56
NORGE Flymo/Partner, div. av Husqvarna Norge AS
Postboks 200, 1541 Vestby Tel: 69 10 47 90
NEDERLAND Husqvarna Nederland BV,
Vennootsweg 1, 2404 CG Alphen aan den Rijn Tel: +31(0) 172468322, Fax: +31(0) 172468219
ÖSTERREICH HUSQVARNA Zentralwerkstätte, Industriezeile 36, 4020 LINZ,
Tel: 0732 770101-60, Fax: 0732 795922
POLSKA Husqvarna Poland Sp. z.o.o.
03-371 Warszawa, ul. Wysockiego 15B Tel:- (22) 8332949
SLOVENIJA SKANTEH d.o.o.
Tel:- (061) 133 70 68, Fax:-(061) 133 70 68
SLOVENSKA Husqvarna Slovakia s.r.o., Borova Sihot 211, 033 01 Lipt. Hradok
Tel: 044 522 14 19, Fax: 044 522 14 18, www.flymo-partner.sk
SOUTH AFRICA Outdoor Products South Africa (Pty) Ltd - t/a Husqvarna
Market Road Extension, Mkondeni, Pietermaritzburg Tel: +27 33 3461379, Fax: +27 33 3461385, Internet: www.husqvarna.co.za
SCHWEIZ/SUISSE/SUIZZERA Husqvarna Schweiz AG,
Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil Tel 062/889 93 50, Fax 062/889 93 60
SVERIGE Husqvarna AB, Sverige
Tel: 036 – 14 67 00, Fax: 036 – 14 60 70
UNITED KINGDOM Husqvarna UK Ltd.
Tel: +44 325 302302, Fax: +44 325 310339
Loading...