Flyer GOROC, UPROC Translation Of The Original Instruction Manual

FLYER GOROC, UPROC
mit Bosch Antrieb
de Originalbetriebsanleitung fr Traduction de la notice originale it Traduzione delle istruzioni originali en Translation of the original instruction manual nl Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing no Oversettelse av original bruksanvisning
EN 15194
DE
FR
IT
EN
NL
NO
Der FLYER und seine Bauteile
1
Sattel
2
Sattelstütze
3
Sattelstützklemme mit Schnellspanner
4
Federelement Hinterbau/Dämpfer
5
Akku
6
Ausfallende
7
Schaltwerk
8
Kette
9
Elektrischer Antrieb
10
Kurbelarm
11
Pedal
12
Drehpunkte/Lager
13
Rahmen
14
Vorbau
15
Lenker mit Griff
16
Display
17
Schaltgriff
18
Bremsgriff
19
Bremszug/-leitung
20
Schaltzug
21
Lenkungslager oder Steuersatz
22
Federgabel
23
Scheibenbremssattel
24
Bremsscheibe
Laufrad
25
Vorderradnabe
26
Speiche
27
Felge
28
Reifen
29
Ventil
9
17
21
15
16
14
18
19
20
1
2
3
4
5
6
7
8
10
11
12
13
22
23
24
25
26
27
28
29
1
DE
WICHTIG:
Aktuelle Bedienungs-
anleitungen nden Sie
unter:
yer-bikes.com/manuals
1. Vorwort ...........................................2
2. Begrifferklärung ...................................2
3. Sicherheitshinweise ................................3
4. Sicherheitshinweise zu allen elektrischen Anlagen ......5
5. FLYER mit Bosch-Antrieb............................6
5.1 Bedienung mit Intuvia Bedienelement ...............6
5.2 Akku laden ....................................8
5.3 Akku einsetzen und entnehmen ....................9
5.4 Bedienung mit Nyon Bedienelement ................9
6. Gesetzliche Bestimmungen .........................14
7. Bestimmungs
gemässer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7.1 Verantwortungsvoll MTB fahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
8. Vor der ersten Fahrt ...............................16
9. Vor jeder Fahrt ....................................17
10. Nach einem Sturz .................................18
11. Einstellungen auf den Fahrer........................19
11.1 Bedienung von Schnellspannern und Steckachsen ....19
11.2 Einstellen der Sitzposition........................21
11.3 Bremshebel einstellen ..........................22
11.4 Federelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
12. Laufräder und Bereifung ...........................25
12.1 Felgen prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
12.2 Reifen und Schläuche...........................25
12.3 Reifenpanne beheben ..........................26
13. Fahrradschaltungen ...............................28
13.1 Elektronische Schaltung .........................28
14. Fahrradkette und Ritzel ............................28
15. Bremse ..........................................29
16. Zubehör und Ausstattung...........................32
16.1 Fahren mit zusätzlicher Last......................32
16.2 Transport von Kindern ..........................32
16.3 Dach- und Heckträger am Auto ...................32
17. Elektrischer Antrieb ...............................34
18. Verschleissteile ...................................35
19. Inspektionsplan...................................35
19.1 Wartungsarbeiten und Austausch von Verschleissteilen 36
20. Technische Daten .................................37
20.1 Akkus zu den E-MTB (36 V) ......................37
20.2 Anzugsdrehmomente für Schraubverbindungen ......37
21. Bestimmungen zu Gewährleistung und Garantie .......38
22. Umwelttipps......................................38
Konformitätserklärung................................227
Impressum .........................................227
Inspektionen ........................................228
Übergabeprotokoll ...................................234
E-Bike-Pass.........................................235
Inhaltsverzeichnis
2
1. Vorwort
Geschätzte FLYER Kundin, geschätzter FLYER Kunde
Wir freuen uns, dass Sie sich für einen FLYER entschieden haben. Für die Entdeckungsreise mit Ihrem FLYER wünschen wir Ihnen viel Freude und jederzeit gute Fahrt.
Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen. Ihr FLYER Team
2. Begrifferklärung
Diese Originalbetriebsanleitung enthält die wich­tigsten Informationen, die Sie benötigen, um mit Ihrem neuen FLYER vertraut zu werden, seine Technik kennenzulernen, sich allen Sicherheitsas
-
pekten zu widmen und Schäden an Personen, Sachen und der Umwelt zu vermeiden. Bewahren Sie sie gut auf, halten Sie die Anleitung griffbereit und beachten Sie die Hinweise. Geben Sie diese Anleitung mit, wenn Sie Ihren FLYER anderen Personen zur Verfügung stellen. Lesen Sie vor der ersten Nutzung unbedingt auch die beiliegen
-
de Anleitung zum elektrischen Antrieb sorgfältig durch. Auf den folgenden Seiten begegnen Sie immer wieder den folgenden Symbolen:
GEFAHR: Möglichkeit von Verletzungen oder Personenschäden drohen.
HINWEIS: Hier nden Sie wichtige An­gaben und Infos zum optimalen Ge­brauch des FLYER E-Bikes.
ACHTUNG: Dies ist ein Hinweis auf mögliche Sachschäden oder Umwelt
-
schäden.
DREHMOMENT EINHALTEN: Hier muss bei einer Schraubverbindung ein exaktes Anzugsdrehmoment eingehal
-
ten werden. Dies ist nur mit Spezial­werkzeug möglich, einem sogenannten Drehmomentschlüssel. Wenn Sie nicht im Besitz des nötigen Werkzeugs sind oder das nötige Fachwissen nicht besit
-
zen, überlassen Sie diese Arbeit Ihrem FLYER Fachhändler. Teile, die mit fal
-
schem Drehmoment angebracht wur­den, können brechen oder sich lösen, was schwerste Stürze zur Folge haben kann. Das korrekte Anzugsdrehmoment ndet sich entweder auf dem Bauteil aufgedruckt oder im Kapitel Anzugs
-
drehmomente.
Diese Zeichen werden ab jetzt ohne weitere Er
-
läuterungen aufgeführt, jedoch stehen sie jedes Mal für die oben aufgeführten Inhalte und Gefah
-
ren. Lesen Sie die gesamte Anleitung aufmerk­sam durch.
3
DE
3. Sicherheitshinweise
Führen Sie die angege­benen Prüfungen und Inspektionen unbedingt durch. Schützen Sie sich und andere durch sicheres, verantwortungsbewusstes Verhalten und bedenken Sie immer die Gefahren, denen Verkehrsteilnehmer mit dem Fahrrad ausgesetzt sind!
Tragen Sie immer einen passenden und geeigneten Helm! Informieren Sie sich bei Ihrem FLYER Fachhändler, wie der Helm korrekt sitzen muss, um seine Schutzwirkung ent
-
falten zu können.
Tragen Sie bei extremer Ausführung Ihres Bike-Sports unbedingt Protektoren zu Ihrer Sicherheit.
Diese Originalbetriebsanleitung ist keine Anleitung, um einen FLYER aus Einzel
-
teilen aufzubauen, zu reparieren oder teilmontierte FLYER in den fahrfertigen Zustand zu bringen.
Ihr FLYER ist mit moderner und komple­xer Technik ausgestattet. Diese muss mit Fachwissen, Erfahrung und gegebenen
-
falls mit Spezialwerkzeug behandelt wer­den. Überlassen Sie Arbeiten am FLYER Ihrem FLYER Fachhändler. Wir können in dieser Anleitung nur die wichtigsten Punkte beschreiben. Daneben gibt es weitere Hinweise und Anleitungen der Komponenten-Hersteller. Diese müssen ebenso beachtet werden. Hier gilt: Bei Unklarheiten sollten Sie unbedingt Ihren FLYER Fachhändler ansprechen.
Sehen und gesehen werden ist wichtig! Tragen Sie deswegen beim Fahren helle Kleidung oder Kleidung mit reektierenden Elementen. Tragen Sie keine weiten Kleider, mit denen Sie irgend
-
wo hängen bleiben oder welche sich im Fahrrad verheddern könnten. Binden Sie die Hosenbei
-
ne stets beidseitig eng an den Körper. Eventuell müssen Sie Hosenklammern verwenden. Fahren Sie mit ordentlichem Schuhwerk. Die Sohlen Ihrer Schuhe sollten steif und rutschfest sein. Fahren Sie nie freihändig. Fahren Sie vorausschauend und machen Sie sich bei der ersten Fahrt auf einem unbefahrenen und sicheren Gelände mit dem Ansprechverhalten der Bremsen vertraut. Auf dem FLYER darf jeweils nur eine Person fah
-
ren. Führen Sie keine losen, unbefestigten Ge­genstände mit. Prüfen Sie den sicheren und festen Sitz aller Schnellspanner vor jeder Fahrt und jedes Mal, wenn Ihr FLYER, auch nur für kurze Zeit, unbeaufsichtigt abgestellt war! Prüfen Sie regelmässig den festen Sitz aller Schraubverbindungen und Bauteilen. Die Verantwortung, die Sie als Besitzer des Fahrzeugs tragen, umfasst die Verantwortung für die Handlungen und die Sicherheit allfälliger minderjähriger Benutzer – aber auch die Verant
-
wortung für den technischen Zustand des FLYER E-Bikes und dessen Anpassung an den Fahrer. Stellen Sie daher sicher, dass der minderjährige Fahrer den sicheren und verantwortungsbewuss
-
ten Umgang mit dem E-Bike gelernt hat – am besten in dem Umfeld, in dem er sich mit dem E-Bike bewegen wird.
Minderjährige dürfen nur dann FLYER fahren, wenn sie das vorgeschriebene Alter erreicht haben und die jeweils not
-
wendige Fahrerlaubnis besitzen!
4
Beschädigen und quetschen Sie keine Kabel, wenn Sie Ihren FLYER warten, reinigen, transportieren oder einstellen.
Sie dürfen Ihren FLYER nicht mehr benutzen, wenn ein gefahrloser Be
-
trieb nicht mehr möglich ist. Dies ist dann der Fall, wenn spannungsfüh
-
rende Teile oder der Akku beschädigt sind oder Sie Risse an Rahmen oder Komponenten feststellen. Bis zur Prü
-
fung durch einen FLYER Fachhändler muss der FLYER ausser Betrieb ge
-
nommen und gesichert werden.
Wenn Kinder in der Nähe sind, müs
-
sen Sie besonders aufpassen. Ver­hindern Sie, dass Kinder z.B. Ge­genstände durch Öffnungen in das Fahrzeug stecken. Sie können ei
-
nen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erleiden.
Wenn der FLYER in einem Monta
-
geständer xiert werden soll, darf das nur an der Sattelstütze gesche
-
hen. Hochwertige Alurahmen können durch die Klemmkraft der Halterung beschädigt werden.
Wichtige Vorbereitungen auf die Fahrt mit Ihrem FLYER
Um Ihren neuen FLYER kennenzulernen, ist es unerlässlich, diese Originalbetriebsanleitung auf
-
merksam zu lesen. Bitte lesen Sie für den sicheren Gebrauch die gesamte Anleitung. Diese Anleitung setzt voraus, dass Sie und alle Benutzer dieses FLYER E-Bikes Grundkenntnisse für den Umgang mit Fahrrädern und E-Bikes besitzen. Bei Unsicher
-
heiten und für wichtige Werkstattarbeiten an Ihrem FLYER wenden Sie sich bitte an Ihren FLYER Fachhändler. Den Inhalt dieser Anleitung müssen alle Personen, die den FLYER benutzen, reinigen, warten, reparieren und entsorgen, kennen und verstehen. Die Missachtung der Informationen hat unter Um­ständen weitreichende Konsequenzen für Ihre eigene Sicherheit. Daher sind bei Missachtung mitunter schwere Unfälle und Stürze möglich, die zusätzliche wirtschaftliche Schäden verur­sachen können. Neben den spezischen Hinweisen für Ihren FLYER müssen Sie sich über alle Regeln und Gesetze informieren, die im öffentlichen Stras
-
senverkehr gelten – diese können national un­terschiedlich sein. Informationen erhalten Sie bei Ihrem FLYER Fachhändler oder den Polizei
-
dienststellen im jeweiligen Land.
Warnungen und wichtige Hinweise
Berücksichtigen Sie, dass Sie durch die zusätzliche Unterstützung des Motors mit deutlich höherer Ge
-
schwindigkeit fahren, als Sie es bis­her von Ihrem Fahrrad gewohnt sind.
Beachten Sie, dass sich bei langer Bergfahrt der Motor Ihres FLYER E-Bikes erhitzen kann. Berühren Sie ihn nicht. Sie können sich Verbren
-
nungen zuziehen.
Gleiches gilt für Bremsscheiben, die sich beim Bremsen stark erhitzen kön
-
nen. Vermeiden Sie vor allem das Fah­ren mit schleifenden Bremsen, auch bei längeren oder steileren Bergabfahrten.
Versuchen Sie nie, Ihren FLYER mit einem anderen Akku als dem Ori
-
ginal-Akku zu betreiben. Ihr FLYER Fachhändler berät Sie bei der Aus
-
wahl des passenden FLYER Akkus.
Entfernen Sie nie Abdeckungen oder Teile. Es können dabei spannungs
-
führende Teile freigelegt werden. Auch Anschlussstellen können span
-
nungsführend sein. Sämtliche War­tungsarbeiten dürfen ausschliesslich durch Ihren FLYER Fachhändler aus
-
geführt werden. Es besteht die Gefahr von Stromschlägen und Verletzungen bei unsachgemässer Durchführung.
5
DE
4. Sicherheitshinweise zu allen elektrischen Anlagen
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An­weisungen.
Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheits
-
hinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Be
-
griff «Akku» bezieht sich gleichermassen auf alle Standard-Akkus. Ihrem FLYER ist die entsprechende Bedienungs
-
anleitung des Komponentenherstellers zum ver­bauten Antrieb beigelegt. Lesen Sie vor der ersten Nutzung unbedingt auch diese beiliegende Anleitung zum elektrischen An
-
trieb sorgfältig durch und beachten Sie alle dort aufgeführten Sicherheitshinweise. Informationen über Bedienung dieses FLYER E-Bikes, Wartung und Pege sowie technische Daten nden Sie in dieser Anleitung sowie auf den Websites der jeweiligen Komponentenher
-
steller im Internet.
1. Nehmen Sie immer den Akku aus dem E-Bike, bevor Sie Arbeiten (z. B. Montage, Wartung, Arbeiten an der Kette, usw.) am E-Bike begin
-
nen, es mit dem Auto, der Bahn oder dem Flugzeug transportieren oder es aufbewahren. Bei unbeabsichtigter Aktivierung des elektrischen Systems besteht Verletzungsgefahr.
2. Die elektrische Anlage Ihres FLYER E-Bikes ist sehr leistungsfähig. Für einen korrekten und gefahrlosen Be
-
trieb ist es notwendig, dass sie re­gelmässig vom FLYER Fachhändler gewartet wird. Entnehmen Sie den Akku unverzüglich, wenn Sie Beschä
-
digungen an der elektrischen Anlage erkennen oder gar, z.B. nach einem Sturz oder Unfall, stromführende Teile offen liegen. Wenden Sie sich für die Reparatur, aber auch wenn Sie eine Frage oder ein Problem haben bzw. einen Defekt feststellen, immer an Ihren FLYER Fachhändler. Fehlen
-
de Fachkenntnis kann zu schweren Unfällen, Verletzungen und Schäden führen!
1. Ihr FLYER hat eine automatische Sicherung gegen Überhitzung. Sollte es zu einer Überhitzung des Motors kommen, schaltet diese Sicherung die Motorfunktion aus, bis der Motor eine unkritische Temperatur erreicht hat. Die restlichen Funktionen funkti
-
onieren weiter.
2. Ohne Betätigen der Pedale wird das System nach 10 Minuten automa
-
tisch ausgeschaltet und somit auch die Funktion des Lichts. Schalten Sie deshalb vor jeder Fahrt das Display neu ein.
6
1. Taste Anzeigenfunktion «i»
2. Taste Beleuchtung
3. Bediencomputer
4. Halterung Bediencomputer
5. Ein-Aus-Taste Bediencomputer
6. Reset-Taste «RESET»
7. USB-Buchse
8. Schutzkappe der USB-Buchse
9. Antriebseinheit
Anzeigenelemente Bediencomputer
a Anzeige Motorleistung b Anzeige Unterstützungslevel c Anzeige Beleuchtung d Textanzeige e Werteanzeige f Tachometeranzeige g Schaltempfehlung: grösserer Gang h Schaltempfehlung: kleinerer Gang i Akku-Ladezustandsanzeige
Zum Einschalten des E-Bike-Systems haben Sie folgende Möglichkeiten:
• Ist der Bediencomputer beim Einsetzen in die Halterung bereits eingeschaltet, dann wird das E-Bike-System automatisch eingeschaltet.
• Drücken Sie bei eingesetztem Bediencompu
-
ter und eingesetztem Akku einmal kurz die Ein­Aus-Taste 5 des Bediencomputers.
• Drücken Sie bei eingesetztem Bediencompu
-
ter die Ein-Aus-Taste des Akkus.
Zum Ausschalten des E-Bike-Systems haben Sie folgende Möglichkeiten:
• Drücken Sie die Ein-Aus-Taste 5 des Bedien
-
computers.
• Schalten Sie den Akku an dessen Ein-Aus­Taste aus (siehe Betriebsanleitung des Akkus).
• Entnehmen Sie den Bediencomputer aus der Halterung.
Bediencomputer ein-/ ausschalten
Zum Einschalten des Bediencomputers drücken Sie kurz die Ein-Aus-Taste 5. Der Bediencompu
-
ter kann (bei ausreichend geladenem internem Akku) auch eingeschaltet werden, wenn er nicht in der Halterung eingesetzt ist. Zum Ausschalten des Bediencomputers drücken Sie die Ein-Aus-Taste 5.
Unterstützungslevel einstellen
Sie können am Bediencomputer einstellen, wie stark Sie der E-Bike-Antrieb beim Treten unter
-
stützt. Der Unterstützungslevel kann jederzeit, auch während der Fahrt, geändert werden.
9
6
5
f
g
h
1
a
i
b
d e
c
2
3
7
8
4
3
5. FLYER mit Bosch-Antrieb
5.1 Bedienung mit Intuvia Bedienelement
7
DE
Folgende Unterstützungslevel stehen zur Verfü­gung:
«OFF»: Der Antrieb ist ausgeschaltet, das
E-Bike kann wie ein normales Fahrrad allein durch Treten fortbewegt werden. Alle übrigen Funktionen (z.B. Licht) stehen weiterhin zur Verfügung.
«ECO»: wirksame Unterstützung bei maxima
-
ler Efzienz, für maximale Reichweite
«TOUR»: gleichmässige Unterstützung, für Touren mit grosser Reichweite
«SPORT»: kraftvolle Unterstützung, für spor
-
tives Fahren auf bergigen Strecken sowie für Stadtverkehr
«TURBO»: maximale Unterstützung bis in hohe Trittfrequenzen, für sportives Fahren
Zum Erhöhen des Unterstützungslevels drücken Sie die Taste «+» 13 an der Bedieneinheit so oft, bis der gewünschte Unterstützungslevel in der Anzeige b des Displays erscheint, zum Senken die Taste «–» 12. Die abgerufene Motorleistung erscheint in der Anzeige a. Die maximale Motor
-
leistung hängt vom gewählten Unterstützungsle­vel ab.
10. Bedieneinheit
11. Taste Anzeigenfunktion «i» an der
Bedieneinheit
12. Taste Wert senken/nach unten blättern «–»
13. Taste Wert erhöhen/nach oben «+»
14. Taste Schiebehilfe «WALK»
Schiebehilfe/Anfahrhilfe ein-/ausschalten
Die Schiebehilfe/Anfahrhilfe kann Ihnen das Schieben bzw. Anfahren des E-Bikes erleichtern. FLYER mit einer Tretunterstützung bis 25 km/h sind mit einer Schiebehilfe ausgestattet. Diese ist auf 6 km/h im grössten Gang limitiert. Durch Drücken der WALK-Taste 14 lässt sich der FLYER bequem aus der Tiefgarage oder über eine steile Passage schieben. Bei Modellen mit Tretunterstützung über 25 km/h kann mit der
14
13
11
10
12
WALK-Taste die Anfahrhilfe, welche auf 18 km/h limitiert ist, betätigt werden. Der Einbau erfolgt entsprechend der länderspezischen Vorschriften.
Zum Einschalten der Schiebehilfe/Anfahrhilfe drücken Sie die Taste «WALK» 14 an der Be
-
dieneinheit und halten sie gedrückt. Der Antrieb des E-Bikes wird eingeschaltet. Die Schiebehilfe/ Anfahrhilfe wird ausgeschaltet, sobald eines der folgenden Ereignisse eintritt:
• Sie lassen die Taste «WALK» 14 los,
• die Räder des E-Bikes werden blockiert (z.B. durch Bremsen oder Anstossen an ein Hindernis),
• die Geschwindigkeit überschreitet 6 km/h bzw. 18 km/h.
Benutzen Sie die Schiebehilfe nicht zum Fahren.
Beleuchtung ein-/ausschalten
In der Ausführung, bei der das Fahrlicht durch das E-Bike-System gespeist wird, können über den Be
-
diencomputer mit der Taste 2 gleichzeitig Vorder­licht und Rücklicht ein- und ausgeschaltet werden.
Schaltempfehlung
Wird die Anzeige g gezeigt, sollten Sie in einen höheren Gang mit geringer Trittfrequenz schalten. Wird die Anzeige h gezeigt, sollten Sie einen nied
-
rigeren Gang mit höherer Trittfrequenz wählen.
Akku-Ladezustandsanzeige Die Akku-Ladezustandsanzeige i zeigt den La
-
dezustand des E-Bike-Akkus an, nicht den des internen Akkus des Bediencomputers. Der Lade
-
zustand des E-Bike-Akkus kann ebenfalls an den LEDs am Akku selbst abgelesen werden. In der Anzeige i entspricht jeder Balken im Akkusymbol etwa 20 % Kapazität:
Der Akku ist vollständig geladen.
Der Akku sollte nachgeladen werden.
Die Kapazität für die Unterstützung
des Antriebs ist aufgebraucht und die Unterstützung wird sanft abgeschaltet. Die verbliebene Kapazität wird für die Beleuchtung und den Bediencomputer zur Verfügung gestellt, die Anzeige blinkt. Die Kapazität des Akkus reicht noch für etwa 2 Stunden Beleuchtung.
8
Akku vor der ersten Benutzung prüfen
Prüfen Sie den Akku, bevor Sie ihn das erste Mal auaden oder mit Ihrem E-Bike benutzen. Drücken Sie dazu die Ein-Aus-Taste A2 zum Einschalten des Akkus. Leuchtet keine LED der Ladezustandsanzeige A1 auf, dann ist der Akku möglicherweise beschädigt oder leer. Leuchtet mindestens eine, aber nicht alle LEDs der Lade
-
zustandsanzeige A1, dann laden Sie den Akku vor der Benutzung voll auf.
Der Akku darf nicht geladen werden, wenn er eine Störung anzeigt. Der Akku kann nach einem Fallenlassen oder ei
-
nem mechanischen Stoss beschädigt sein, auch wenn man äusserlich keine sichtbaren Beschädigungen erkennt. Daher sind solche Akkus stets vom FLYER Fachhändler einer Untersu­chung zu unterziehen. Versuchen Sie niemals den Akku zu öffnen oder selbst zu reparieren.
A1 Betriebs- und Ladezustandsanzeige A2 Ein-Aus-Taste A3 Schlüssel des Akkuschlosses A4 Akkuschloss A5 Obere Halterung des Standard-Akkus A6 Standard-Akku
Laden Sie einen beschädigten Akku nicht auf und benutzen Sie ihn nicht.
Wenden Sie sich an einen autorisierten FLYER Fachhändler.
A4 A3
A5
A6
A1A2
5.2 Akku laden
1. Schliessen Sie das Ladegerät nach einem plötzlichen Temperaturwechsel von kalt nach warm nicht sofort an die Steckdose. Es besteht die Möglich
-
keit von Kondenswasserbildung auf den Kontakten und nachfolgend ei
-
nem Kurzschluss. Schliessen Sie den Akku nach einem plötzlichen Tem
-
peraturwechsel von kalt nach warm nicht sofort ans Ladegerät. Warten Sie mit dem Anschluss des Lade
-
geräts bzw. des Akkus so lange, bis beide Geräte Zimmertemperatur an
-
genommen haben. Laden und lagern Sie Akku und Ladegerät immer in tro
-
ckener und sauberer Umgebung.
2. Benutzen Sie nur das im Liefer-
umfang Ihres E-Bikes enthaltene Original-Bosch-Ladegerät. Nur die-
ses Ladegerät ist auf den bei Ihrem E-Bike verwendeten Li-Ionen-Akku abgestimmt.
3. Um die volle Leistung des Akkus zu gewährleisten, laden Sie ihn vor dem ersten Einsatz vollständig mit dem Ladegerät auf. Lesen und beachten Sie zum Laden des Akkus die Be
-
triebsanleitung des Ladegerätes.
Der Akku kann jederzeit einzeln oder am Fahrrad aufgeladen werden, ohne die Lebensdauer zu verkürzen. Eine Unterbrechung des Ladevorgan
-
ges schädigt den Akku nicht. Der Akku ist mit einer Temperaturüberwachung ausgestattet, welche ein Auaden nur im Tem
-
peraturbereich zwischen 0 °C und 40 °C zulässt. Bendet sich der Akku ausserhalb des Ladetem
-
peraturbereiches, blinken drei LEDs der Ladezu­standsanzeige A1.
Trennen Sie in diesem Fall den Akku vom Lade
-
gerät und lassen Sie ihn austemperieren. Schlies­sen Sie den Akku erst wieder an das Ladegerät an, wenn er die zulässige Ladetemperatur er
-
reicht hat.
9
DE
1. Die Ladezeit verlängert sich, wenn die Akkutemperatur sehr niedrig ist.
2. 2. Verhindern Sie starke Erwärmung durch äussere Einwirkung oder Über
-
lastung.
3. Verwenden Sie den Akku nur für den Einsatz am FLYER.
4. Verwenden Sie keinen beschädigten Akku. Beim Erkennen von Rissen, Verformungen des Gehäuses oder bei Undichtheit, Akku nicht mehr ver
-
wenden und durch den FLYER Fach­händler überprüfen lassen.
5. Bei leerem Akku ist die Funktion des Lichts noch während ungefähr zwei Stunden gewährleistet.
5.3 Akku einsetzen und entnehmen
Schalten Sie den Akku immer aus, wenn Sie ihn in die Halterung einsetzen oder aus der Halterung entnehmen.
Zum Einsetzen des Standard-Akkus A4 setzen Sie ihn mit den Kontakten auf die untere Hal
-
terung A5 am E-Bike (der Akku kann bis zu 7°
zum Rahmen geneigt sein). Kippen Sie ihn bis zum Anschlag in die obere Halterung A3 bis er hörbar einrastet. Erst dann ist der Akku in der oberen Halterung xiert. Prüfen Sie, ob der Akku fest sitzt. Ziehen Sie den Schlüssel A1 nach dem Ab
-
schliessen immer aus dem Schloss A2. Damit verhindern Sie, dass der Schlüssel herausfällt bzw. dass der Akku bei abgestelltem E-Bike durch unberechtigte Dritte entnommen wird. Zum Entnehmen des Standard-Akkus A4 schalten Sie ihn aus und schliessen das Schloss mit dem Schlüssel A1 auf. Kippen Sie den Akku aus der oberen Halterung A3 und ziehen Sie ihn aus der unteren Halterung A5.
A1
A2
A3
A4
A5
5.4 Bedienung mit Nyon Bedienelement
Ist Ihr FLYER mit der Bedieneinheit Nyon von Bosch ausgestattet, dann verfügen Sie über einen Bordcomputer mit vielfältigen Möglich­keiten und Funktionen. Im Bereich Ride können Sie sich Informationen zu Ihrem Fahrverhalten wie Geschwindigkeit und Trittfrequenz, Akku-Ladezustand, Motoren
-
unterstützung, Reichweite, Distanz oder Höhen­prol anzeigen lassen. Sie haben die Möglichkeit sich im Bereich Navi
-
gation mit Hilfe des hinterlegten Kartenmaterials
die Route anzeigen zu lassen. Dabei haben Sie verschiedene Auswahloptionen: die schnellste, die efzienteste oder die schönste Route. Dank des intelligenten Systems berechnet Ihr Nyon aufgrund Ihres Fahrverhaltens die verbleibende Reichweite Ihres FLYER E-Bikes. Im Bereich Fitness können Sie sich die Daten zu Ihrer sportlichen Leistung anzeigen lassen. Die
-
se wird unter anderem durch Trittfrequenz und Pedalkraft berechnet. So können Sie das Nyon nutzen um sich die Efzienz Ihres Trainings an
-
zeigen zu lassen. Über eine Bluetooth-Verbindung können Sie Ver
-
bindung zu Ihrem Smartphone herstellen, wäh­rend dieses geschützt in Ihrer Tasche aufbewahrt wird. Erhalten Sie eine SMS, werden Sie von Nyon darüber informiert. Lassen Sie sich dadurch aber nicht zu unkontrollierten Reaktionen verlei
-
ten und lesen Sie die Nachrichten nur, wenn Sie und Ihr Fahrzeug stehen. Ihre Sicherheit geht vor! Damit Sie während des Fahrens nicht abgelenkt werden, können Sie nicht mit Nyon antworten. Sie müssen stattdessen Ihr Smartphone benut
-
zen, beachten Sie aber, dies nicht während des Fahrens zu tun.
Konzentrieren Sie sich immer auf das Fahren. Lassen Sie sich nicht von den Informationen des Bordcomputers ab
-
lenken!
Bedienung und Anzeigen Bosch Drive Unit/Nyon
Da das Nyon sehr vielfältige Funktionen anbietet, kann im Rahmen dieser Originalberiebsanleitung nur eine kleine Auswahl und Übersicht der Funk
-
tionen dargestellt werden. Für weitere Informatio­nen lesen Sie die beiliegende Originalbetriebsan­leitung Bosch Drive Unit / Nyon. Details nden Sie auch unter www.Bosch-eBike.com/nyon-manual. Zum Bediensystem Nyon gehört nicht nur der Bord-Computer, sondern auch die Smartpho
-
ne-App eBike Connect und das Online-Portal eBike-Connect.com. Mit diesen drei Nyon-Kom
-
ponenten können Sie verschiedene Einstellungen und Funktionen nutzen. Viele Einstellungen und
10
Funktionen stehen auf allen Komponenten zur Verfügung, einige nur bei zweien oder nur auf ei
-
ner. So kann man sich z.B. den Trainingseffekt in Echtzeit nur am Bord-Computer anzeigen lassen, die Anzeige Trainingsfortschritt aber nur über das Online-Portal. Lesen Sie dazu die beiliegende Ori
-
ginalbetriebsanleitung Bosch Drive Unit / Nyon. Der Bordcomputer Nyon besteht aus zwei Be­dieneinheiten: Eine Fernbedienung am Lenker und einem Display in der Mitte des Lenkers.
Bordcomputer
1. Joystick
2. Taste «Home»
3. Bordcomputer
4. Halterung Bordcomputer
5. Ein-Aus-Taste Bordcomputer
6. Taste Fahrradbeleuchtung
7. Helligkeitssensor
8. USB-Buchse
9. Schutzkappe der USB-Buchse
10. Arretierung Bordcomputer
11. Blockierschraube Bordcomputer
Bedieneinheit
12. Bedieneinheit
13. Joystick an der Bedieneinheit
14. Taste «Home» an der Bedieneinheit
15. Taste Unterstützung senken
16. Taste Unterstützung erhöhen
17. Taste Anfahrhilfe/Schiebehilfe «WALK»
Antriebseinheit
18. Antriebseinheit
Geschwindigkeitssensor
19. Geschwindigkeitssensor
20. Speichenmagnet des Geschwindigkeitssensors
Wir weisen explizit darauf hin, dass Nyon für den Einsatz in USA nicht zerti
-
ziert ist.
1
2
3
4
5
6
7
8 9
3
10
4
11
12
13
14
15
16
17
18
20
19
11
DE
Einschalten des Bediensystems
Um das Bediensystem einzuschalten haben Sie mehrere Möglichkeiten:
• Setzen Sie den Bordcomputer in die Halterung 4 ein.
• Drücken Sie einmal kurz die Ein-Aus-Taste am Display 5. Das E-Bike-System kann nur akti
-
viert werden, wenn ein ausreichend aufgelade­ner Akku eingesetzt ist und der Bordcomputer korrekt in der Halterung sitzt.
• Drücken Sie die Ein-Aus-Taste am Akku. Vor
-
aussetzung ist ein eingesetzter Bordcomputer.
Die Aktivierung der Unterstützung durch den Mo
-
tor erfolgt, sobald Sie in die Pedale treten.
Ausschalten des Bediensystems
Um das Bediensystem auszuschalten:
• entnehmen Sie den Bordcomputer aus der Halterung (4).
• drücken Sie einmal kurz die Ein-Aus-Taste am Display (5).
• drücken Sie die Ein-Aus-Taste am Akku.
Das Antriebssystem schaltet sich aus Energie
-
spargründen nach etwa 10 Minuten ab, wenn auf dem Nyon keine Taste betätigt wurde oder kei
-
ne Antriebsleistung erfolgte, weil Sie z.B. Ihren FLYER abgestellt haben.
Auswahl der Funktionen
Über den Joystick (1 und 13), der sich sowohl am Display als auch an der Fernbedienung bendet, können Sie durch das Menü navigieren. Bendet sich das Nyon beim Einschalten an Ih
-
rem FLYER, wird der Betriebsmodus „Ride“ an­gezeigt. Ist Nyon nicht auf dem FLYER montiert, wird der Betriebsmodus „Dashboard“ angezeigt. Beim Betätigen der Home-Taste (2 oder 14) ge
-
langen Sie direkt in den Betriebsmodus, den Sie in „Einstellungen“ > “Mein Nyon“ eingestellt ha
-
ben. Durch Bewegen des Joysticks nach unten oder oben können Sie innerhalb dieser Seite den Menüpunkt auswählen. Bewegen Sie den Joy
-
stick nach rechts, gelangen Sie entweder in ein Untermenü des ausgewählten Punktes oder be
-
reits auf die gewünschte Anzeige. Durch Bewe­gen des Joysticks nach links gelangen Sie wieder zurück. Um alle Funktionen von Nyon nutzen zu können, braucht es alle 3 System-Komponenten:
• Bordcomputer Nyon mit Bedieneinheit
Smartphone-Anwendung «Bosch eBike Connect»
• Online-Portal «www.eBike-Connect.com
»
Lesen Sie dazu die beiliegende Originalbetriebs­anleitung des Herstellers. Folgende Punkte sind im Hauptmenü zu sehen:
• Dashboard
• Ride
• Karte & Navigation
• Fitness
• Einstellungen
Dashboard Im Betriebsmodus «Dashboard» kön
-
nen Sie sich die statistischen Daten Ihres FLYER E-Bikes anzeigen lassen. So können Sie z.B. nachsehen, wieviel Sie gespart haben, wenn Sie statt mit dem Auto mit Ihrem FLYER gefahren sind (d4) oder wie viele Kilometer Sie insgesamt gefahren sind (d6).
d1 Uhrzeit d2 Betrachtungszeitraum d3 Kosten d4 Ersparnis d5 Gerettete Bäume d6 Gesamtkilometer Fahrer
Ride
Im Betriebsmodus «Ride» können Sie die aktuellen Fahrdaten Ihres FLYER E-Bikes ab­lesen.
r1 Uhrzeit r2 Eigene Tretleistung r3 Geschwindigkeit r4 Motorleistung r5 Anzeige Unterstützungslevel r6 Tageskilometerzähler r7 Durchschnittsgeschwindigkeit r8 Restreichweite r9 Ladezustandsanzeige FLYER Akku
d1
d5
d6
d2
d3 d4
r1
r6
r7
r8
r9
r4
r3
r5
r2
12
Karte & Navigation
Im Betriebsmodus «Karte & Navigation»
können Sie auf das installierte Kartenmaterial zu
-
greifen und sich z.B. die schnellste, die efzien­teste oder die schönste Route anzeigen lassen. Die Zoomstufe der Karte können Sie durch Drü
-
cken auf den Joystick verändern oder indem Sie das Untermenü am rechten Rand durch Drücken des Joysticks nach rechts auswählen.
Nyon kann nur in Verbindung mit dem Fahrrad für die Navigation genutzt werden, für Wanderer oder Autofahrer ist es nicht geeignet.
n1 Uhrzeit n2 Karte n3 Zoomstufe n4 Kompassnadel n5 Abbiegehinweis und Distanz zur Abzweigung n6 Entfernung zum Zielort n7 Voraussichtliche Ankunftszeit am Zielort
Fitness
Im Betriebsmodus «Fitness» haben Sie Zugriff auf verschiedene Informationen zu Ihrer Leistung. Der Trainingseffekt wird auf Basis Ihres in der Registrierung ermittelten Aktivitätslevels berechnet. Haben Sie über Bluetooth einen Herz
-
frequenz- Brustgurt mit Nyon verbunden, können Sie Ihre Herzfrequenz überprüfen.
f1 Uhrzeit f2 Aktuelle Leistung/Herzfrequenz* f3 Darstellung des aktuellen Trainingseffekts f4 Trainingseffekt f5 Verbrauchte Kilokalorien f6 Aktuelle Trittfrequenz f7 Durchschnittsgeschwindigkeit f8 Dauer
* Bei Verwendung eines Brustgurtes zur Messung der Herzfrequenz (nicht Bestandteil des Lieferumfangs) wird anstelle der Leistung die aktuelle Herzfrequenz angezeigt.
n1
n4 n5
n7
n6
n2
n3
f1
f3
f2
f4
f5
f6
f7
f8
Einstellungen Im Betriebsmodus «Einstellungen» kön
-
nen Sie festlegen, welche Grundeinstellungen Ihr Bordcomputer haben soll:
Verbindungen: Hier können Sie eine Smart
-
phone- oder eine WiFi-Verbindung, die Blue­tooth-Einstellungen oder einen Herzfrequenz­messer kongurieren.
Mein eBike: Bendet sich das Nyon in der Hal
-
terung können Sie den voreingestellten Wert für den Radumfang Ihres FLYER E-Bikes um +/- 5% verändern.
Landeseinstellungen: Hier nden Sie die Auswahl der Sprache, der Zeitzone, ob die Uhrzeit im 12- oder 24-Stunden-Format ange
-
zeigt werden soll und ob Geschwindigkeit und Entfernung in Kilometern oder Meilen darge
-
stellt werden sollen. Die Uhrzeit wird automa­tisch über das GPS-Signal aktualisiert.
Karte & Navigation: Konguration der Karten
-
darstellung und Einschalten der automatischen Anpassung der Darstellung entsprechend der Umgebungshelligkeit.
Helligkeit: Anpassung der Helligkeit des Displays.
Mein Nyon: Hier können Sie unter anderem ein neues Benutzerprol anlegen, die Ho
-
me-Taste kongurieren, gewisse Zähler auf 0 setzen lassen oder Nyon auf die Werkseinstel
-
lungen zurücksetzen.
Hilfe
Statusanzeigen
s1 Anzeige Fahrradbeleuchtung/
Ladezustandsanzeige Nyon-Akku
s2 Anzeige Uhrzeit s3 Anzeige Geschwindigkeit s4 Anzeige Norden s5 Anzeige Bluetooth®/WiFi-Verbindung s6 Anzeige Unterstützungslevel s7 Ladezustandsanzeige FLYER Akku s8 Anzeige GPS-Signal s9 Anzeige Zoombereich/Restreichweite Die Anzeige der Statusanzeigen kann variieren, je nachdem, in welchem Betriebsmodus Sie sich benden.
100 m
14:30 22
km/h
s1
s5 s8
s4s2
s6 s7 s9
s3
105 km
13
DE
Unterstützungsmodi einstellen Mit Hilfe der Bedieneinheit 12 (Abb. S. 10) kön
-
nen Sie den Unterstützungslevel einstellen. Fol­gende Level stehen zur Verfügung (die Auswahl kann je nach Ausführung auch kleiner sein):
OFF: Keine Motorunterstützung, Sie fahren Ihren FLYER wie ein normales Fahrrad. Alle Bordcomputer-Funktionen sind abrufbar.
ECO: Wirksame Unterstützungsstufe bei maxi
-
maler Efzienz für maximale Reichweite.
TOUR: Gleichmässige Unterstützung für Tou
-
ren mit grosser Reichweite.
SPORT: Kraftvolle, unmittelbare Unterstützung für sportives Fahren im Gelände und im Stadt
-
verkehr.
TURBO: Maximale Unterstützungsstufe für sportives Fahren bis in hohe Trittfrequenzen.
Über die Taste «+» an der Bedieneinheit 12 (Abb. S. 10) gelangen Sie in die nächsthöhere Unter
-
stützungsstufe, mit der Taste «-» gelangen Sie in eine niedrigere Stufe. Drücken Sie die Taste solange, bis Sie in der gewünschten Unterstüt
-
zungsstufe sind. Die Akku-Ladezustandsanzeige Ihres FLYER Akkus können Sie sich im Betriebsmodus «Ride» (r9) oder über die Statusanzeige (s7) anzeigen lassen. Dabei entspricht jeder Balken in der An
-
zeige etwa 20% Kapazität.
Der Akku ist vollständig aufgeladen.
Der Akku sollte nachgeladen werden.
Es steht nicht mehr genügend Energie für die Unterstützung des Antriebs zur Verfügung und die Unterstützung wird sanft abgebaut. Die verbleibende Ener
-
gie wird für die Fahrradbeleuchtung und den Bord-Computer genutzt.
Nyon war noch nie in der Halterung ein
-
gesetzt worden oder Nyon wurde auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Nyon hat auch einen eigenen Akku. Dessen La
-
dezustand kann an der Anzeige (s1) abgelesen werden.
Energieversorgung
Bendet sich das Nyon in der Halterung an Ih
-
rem FLYER wird es über den ausreichend auf­geladenen Akku Ihres FLYER E-Bikes mit Ener­gie versorgt. Bendet sich das Nyon nicht in der Halterung wird es über den Nyon-Akku mit Energie versorgt. Nähere Informationen wie der Nyon-Akku aufgeladen wird lesen Sie bitte in der beiliegenden Bedienungsanleitung des Antriebs
-
herstellers nach.
Die Schiebehilfe/Anfahrhilfe wird über die Taste «Walk» 17 ein- und ausgeschaltet.
Die Fahrradbeleuchtung kann über die Taste 6 ein- und ausgeschaltet werden. Ist das Licht einge
-
schaltet, erscheint das Beleuchtungssymbol (s1). Sollte ein Fehler in den Komponenten des eBi­ke-Systems auftreten, wird ein Fehlercode an- gezeigt. Lesen Sie dazu bitte in der beigelegten Originalbetriebsanleitung Bosch Drive Unit / Nyon nach.
Lassen Sie das System vom FLYER Fachhändler überprüfen und gegebe
-
nenfalls reparieren, wenn ein Fehler­code erscheint.
Nyon Reset
Durch gleichzeitiges Drücken der Tasten 1, 2, 5 und 6 können Sie das Nyon zurücksetzen, falls
Ihr Nyon sich nicht mehr bedienen lässt. Beach
-
ten Sie aber, dass dadurch verschiedenste Ein­stellungen verloren gehen können.
Es besteht die Möglichkeit die Standardfunktio
-
nen des Betriebssystems «Nyon» durch Zukauf von «Premium-Funktionen» zu erweitern.
14
6. Gesetzliche Bestimmungen
Für Pedelecs und E-Bikes gelten teils Sonderbe­stimmungen für die Nutzungsgrenzen. D. h., sie sind teilweise wie ein Fahrrad zu nutzen, teilweise aber auch nicht. Bevor Sie mit Ihrem FLYER am öffentlichen Strassenverkehr teilnehmen, informieren Sie sich daher bitte über die jeweils geltenden nationalen Vorschriften. Diese Informationen können Sie bei Ihrem FLYER Fachhändler, den jeweiligen nationalen Fahrrad- oder E-Bike-Verbänden und auch im Internet erhalten. Dort informiert man Sie darüber, wie Ihr FLYER ausgestattet sein muss, damit Sie am öffentlichen Strassenverkehr teilnehmen können. Es wird beschrieben, welche Beleuchtungsanla
-
gen installiert sein oder mitgeführt werden müs­sen, und mit welchen Bremsen das Fahrrad aus­gestattet sein muss. Man erhält in den jeweils geltenden nationalen Vorschriften Angaben zu geltenden Altersbe
-
schränkungen sowie dazu, in welchem Alter man wo fahren darf oder muss. Auch die Teilnahme von Kindern am öffentlichen Strassenverkehr wird hier geregelt. Wenn es eine Helmpicht gibt, wird diese angegeben.
Die Regelungen und Vorschriften für E-Bikes werden ständig überarbeitet und geändert. Informieren Sie sich über Änderungen in den Rechtsvorschriften, damit Sie stets auf dem aktuellen Stand sind.
Prüfen Sie, ob Ihre private Haftpicht­versicherung mögliche Schäden, die durch den Einsatz des FLYER E-Bikes entstehen, abdeckt.
FLYER E-MTBs sind nicht für den Ein­satz auf der Strasse konzipiert und aus­gestattet.
7. Bestimmungs­gemässer Gebrauch
Zulässiges Gesamtgewicht: Gewicht Fahrer + Gewicht FLYER + Gewicht Akku + Gewicht Gepäck
1. FLYER sind für den Transport oder die Fortbewegung einer einzelnen Person ausgelegt. Das Mitführen ei
-
ner zweiten Person ist nicht erlaubt.
2. Sie dürfen keine Anhänger, Gepäck
-
träger oder Kindersitze verwenden. Die Lagerungen und Befestigungen sind nicht für die dann auftretenden Kräfte ausgelegt.
Die FLYER Goroc, Uproc3 und Uproc6 sind für den Einsatz auf befestigtem Untergrund und im Gelände geeignet. Wenn Sie Ihr FLYER E-MTB für das Fahren auf öffentlichen Strassen nutzen wollen, müssen Sie es vorher entsprechend den Vorgaben der jeweiligen nationalen Gesetz­gebung ausstatten.
Ihr FLYER Goroc gehört zum Typ1 MTB.
Für Ihr FLYER Goroc gilt, dass dieses E-MTB in mittelschwerem Gelände wie z.B. Feldwegen, Trails und Cross Country-Kursen eingesetzt werden darf. Es dürfen kleine Hindernisse wie Wurzeln, Steine oder Stufen überfahren werden. Entsprechende Schutzausrüstung (geeigneter Helm, Handschuhe) ist zu tragen. Hersteller und Händler haften nicht für eine über den bestimmungsgemäßen Gebrauch hinausge
-
hende Verwendung. Das gilt insbesondere für die Nichteinhaltung der Sicherheitshinweise und da
-
raus resultierende Schäden, zum Beispiel durch:
die Benutzung in schwerem Gelände, Sprün
-
ge, Steilabfahrten, Bikepark
Überladung oder
unsachgemässe Beseitigung von Mängeln
Ihr FLYER Goroc ist nicht für Extrembelastungen, wie z.B. Fahren über Treppen oder Sprünge, harte Anwendungen wie Wettbewerbsveranstaltungen, Trickfahrten oder Kunstsprungguren, ausgelegt. FLYER E-Bikes sind nicht für die Teilnahme an Wettbewerben/Wettkämpfen zugelassen.
15
DE
Ihre FLYER Uproc3 mit einem Federweg von 130 mm und Uproc6 mit einem Federweg von 160 mm gehören zum Typ2 All Mountain.
Mit Ihren FLYER Uproc dürfen Hindernisse wie Wurzeln, Steine oder Stufen überfahren werden. Kleine Sprünge sind zulässig. Entsprechende Schutzausrüstung (geeigneter Helm, Handschu
-
he, evtl. Protektoren) ist zu tragen. Hersteller und Händler haften nicht für eine über den bestimmungsgemässen Gebrauch hinausge
-
hende Verwendung. Das gilt insbesondere für die Nichteinhaltung der Sicherheitshinweise und da
-
raus resultierende Schäden, zum Beispiel durch:
die Benutzung in schwerem Gelände, hohe Sprünge, Downhill oder agressive Bike
-
park-Nutzung
extremen Downhill
Überladung
unsachgemässe Beseitigung von Mängeln
Ihr FLYER Uproc ist nicht für Extrembelastungen, wie z. B. Steilabfahrten oder Sprünge, höher als ca. 30 cm, harte Anwendungen wie Trickfahrten oder Kunstsprungguren, ausgelegt. FLYER E-Bikes sind nicht für die Teilnahme an Wettbe
-
werben/Wettkämpfen zugelassen.
7.1 Verantwortungsvoll MTB fahren
Wenn Sie mit Ihrem FLYER MTB unterwegs sind, achten Sie auf ein verantwortliches Fahrverhal
-
ten gegenüber Natur, Umwelt und Mitmenschen. Durch Ihre Rücksichtnahme bleibt die Natur als Grundlage für die Ausübung Ihres Sports erhal
-
ten und das Miteinander mit anderen Nutzern koniktfrei. Beachten Sie daher folgende Regeln:
Fahren Sie nur auf gekennzeichneten Wegen, sonst wird die Natur geschädigt. Akzeptieren Sie Sperrungen von Wegen sowie Fahrverbo
-
te und Natur- bzw. Wildschutzzonen, da diese ihre Berechtigung haben.
Ausser in Notsituationen sollten Sie nicht mit blockierenden Rädern bremsen, da dadurch Bodenerosion und Wegschäden verursacht werden.
Fahren Sie kontrolliert und achtsam mit ange
-
passter Geschwindigkeit. Sie müssen jederzeit in Sichtweite anhalten können, falls Hindernis
-
se, andere Biker oder Fussgänger auftauchen!
Machen Sie sich rechtzeitig bemerkbar, wenn Sie andere Personen auf den Wegen passie
-
ren wollen. Erschrecken Sie diese nicht und fahren Sie langsam an lhnen vorbei, bzw. hal
-
ten Sie an.
Nehmen Sie Rücksicht auf Weidetiere und Tiere in Wald und Flur. Lassen Sie keine Weide­zäune offen, wenn Sie diese passiert haben, und fahren Sie nicht mehr nach Einbruch der Dämmerung durch den Wald um die Tiere nicht bei der Nahrungsaufnahme und Ruhe zu stören.
Planen Sie Ihre Tour gut und beachten Sie die Wettervorhersagen. Schätzen Sie Ihre Fähig
-
keiten richtig ein, berücksichtigen Sie diese bei der Auswahl der Route und nehmen Sie eine entsprechende Ausrüstung mit. Dazu gehören auch Werkzeug, Proviant und Erste-Hilfe-Set für unvorhergesehene Situationen. Zu Ihrer Sicherheit tragen Sie eine entsprechende Aus
-
rüstung (Helm, Protektoren)!
Hinterlassen Sie keinen Abfall.
Tragen Sie zu Ihrer Sicherheit Protek­toren und Helm.
16
8. Vor der ersten Fahrt
Stellen Sie sicher, dass das Fahrzeug betriebs­bereit und auf Sie eingestellt ist. Dazu gehören:
Position und Befestigung des Sattels und des Lenkers
Einstellung der Bremsen
Befestigung der Räder im Rahmen und in der
Gabel
Lassen Sie Lenker und Vorbau vom FLYER Fach
-
händler auf eine für Sie sichere und bequeme Po­sition einstellen. Lassen Sie den Sattel auf eine für Sie sichere und bequeme Position einstellen (siehe Kap. 11.2). Lassen Sie die Bremsgriffe vom FLYER Fach
-
händler so einstellen, dass Sie sie jederzeit gut erreichen und ermüdungsfrei bremsen können. Erlernen Sie die Zuordnung der Bremsgriffe zur Vorder- bzw. Hinterradbremse: der linke Brems
-
hebel wirkt meist auf die Vorderradbremse, der rechte Bremshebel auf die Hinterradbremse! Prüfen Sie aber in jedem Fall vor der ersten Fahrt die Zuordnung der Bremsgriffe bei Ihrem FLYER, da diese abweichend sein kann. Vor Fahrtantritt – und auch nach jedem selbst kurzzeitigen unbeaufsichtigten Stehenlassen des Rades – müssen Sie alle Schrauben, Schnell
-
spanner, Steckachsen und wichtigen Bauteile auf sicheren und korrekten Sitz prüfen. Eine Tabelle mit wichtigen Verschraubungen und vorgeschrie
-
benen Anzugsdrehmomenten nden Sie in Kap.
20.2, Hinweise zum korrekten Gebrauch von
Schnellspannern und Steckachsen in Kap. 11.1.
Wenn Sie mit Klick-/Systempedalen fahren: Machen Sie einen Funktionstest. Pedale müssen problemlos und leicht auslösen.
Überprüfen Sie den Luftdruck der Reifen. Die Herstellerangaben, die Sie nicht über- oder unter
-
schreiten dürfen, stehen seitlich auf den Reifen. Überschreiten Sie den angegebenen Maximal
-
druck nicht und unterschreiten Sie den angege­benen Minimaldruck nicht. Generell gilt: Tiefer Luftdruck ermöglicht mehr Haftung und Komfort. hoher Luftdruck weniger Widerstand und mehr Reichweite.
Beispiel einer Druckangabe
Zusätzlich müssen Sie folgende wichtigen Be­standteile Ihres FLYER E-Bikes prüfen:
Prüfen Sie den festen Sitz des Akkus.
Prüfen Sie den Ladezustand des Akkus auf
ausreichende Ladung für die geplante Fahrt.
Machen Sie sich mit den Funktionen des Be
-
dienelements vertraut.
Machen Sie sich auf einem sicheren und unbefahrenen Gelände mit den Fahr­eigenschaften und der Handhabung Ih­res neuen FLYER E-Bikes vertraut.
1. Nutzen Sie nur FLYER, deren Rahmen­grösse Ihnen passt. Achten Sie be­sonders auf genügend Freiheit im Schritt. Sie müssen schnell absteigen können, ohne den Rahmen dabei zu berühren. Bei fehlender Schrittfreiheit können schwere Verletzungen die Folge sein.
2. Beachten Sie beim Aufsteigen auf das E-Bike, dass bei eingeschaltetem Un
-
terstützungsmodus Ihr FLYER sofort losfährt, sobald Sie Ihren Fuss aufs Pedal setzen! Stellen Sie zum Aufstei
-
gen keinen Fuss aufs Pedal. Ziehen Sie zuerst eine Bremse an, da sonst der ungewohnte Schub zu Stürzen, Gefährdungen oder Unfällen führen kann. Bleiben Sie auf der einen Seite des FLYER E-Bikes stehen und he
-
ben Sie ein Bein über das Fahrzeug. Halten Sie dabei bewusst den Lenker beidhändig und besser fest, als Sie das bei einem Fahrrad tun würden.
3. Moderne Bremsen haben wesentlich höhere Bremsleistungen als her
-
kömmliche Bremsen. Üben Sie vor­sichtig die Bedienung Ihrer Bremsan­lage. Beachten Sie, dass die Leistung einer Bremse bei Nässe und rutschi
-
gem Untergrund wesentlich schlech­ter sein kann. Rechnen Sie immer mit einem längeren Bremsweg, wenn Sie bei Nässe fahren! Fahren Sie voraus
-
schauend und machen Sie sich mit dem Ansprechverhalten der Bremsen vertraut.
17
DE
Wenn Ihre Pedale mit Gummi oder Kunststoffüberzug gefertigt sind, ma
-
chen Sie sich erst vorsichtig mit dem Halt auf den Pedalen vertraut. Gerade bei Nässe können diese Pedale sehr rut
-
schig sein. Wenn Sie System oder Klick­pedale nutzen, machen Sie sich auf ei­nem sicheren, unbefahrenen Gelände mit der Nutzung vertraut.
1. Beachten Sie, dass die Gewichts
-
verteilung bei einem E-Bike anders ist als bei Fahrrädern ohne Elektro
-
antrieb. Das höhere Gewicht eines E-Bikes erschwert vor allem das Ab
-
stellen, Anheben und Tragen oder das Bergauf-Schieben.
2. Beachten Sie, dass Ihr FLYER ent
-
sprechend den gesetzlichen Anforde­rungen ausgestattet sein muss, wenn Sie am öffentlichen Strassenverkehr teilnehmen wollen.
3. Klären Sie mit Ihrer Versicherung, ob Ihr Fahrzeug sowie allfällige Risiken im Umgang mit Lithium-Ionen-Akkus ausreichend gedeckt sind.
9. Vor jeder Fahrt
Prüfen Sie vor jeder Fahrt Ihren FLYER, da sich auch nach der Montage, beim kurzen Abstellen an öffentlichen Orten oder beim Transportieren Funktionen verändern oder Teile lockern können.
Überprüfen Sie vor jeder Fahrt:
die Bremsen auf Funktion und sicheren Sitz sowie auf Verschleiss der Beläge und Bremsächen. Bei hydraulischen Anlagen: Überprüfen Sie zusätzlich Leitungen und Anschlüsse auf Dichtigkeit!
den korrekten Luftdruck in den Reifen. Be­achten Sie das Kapitel Reifen und Schläuche (12.2) sowie die Herstellerangaben. Diese n
-
den Sie auf der Aussenseite des Reifens.
die Reifen auf Beschädigungen, Abnützung, Sprödheit, Fremdkörper und auf ausreichende Proltiefe, die Laufräder auf Rundlauf und Be
-
schädigungen.
die Laufräder auf sicheren Sitz und korrekte Befestigung durch die Befestigungsmuttern oder die Schnellspanner.
die Schaltkomponenten auf Funktion und si­cheren Sitz.
alle Schnellspanner und Steckachsen (auch nach kurzem unbeaufsichtigten Abstellen), Schrauben und Muttern auf festen Sitz.
Rahmen und Gabel auf Beschädigungen, Ver
-
formungen, Risse oder Beulen.
Federelemente auf Funktion und sicheren Sitz.
Lenker, Lenkervorbau, Sattelstütze und Sattel
auf sicheren Sitz und richtige Position.
Ladezustand des Akkus.
Korrekter und sicherer Sitz des Akkus.
1. Falls Sie vom technisch einwand­freien Zustand Ihres FLYER E-Bi­kes nicht überzeugt sind, treten Sie die Fahrt nicht an. Lassen Sie Ihren FLYER erst vom FLYER Fachhändler überprüfen und in
-
stand setzen! Gerade wenn Sie Ih­ren FLYER intensiv nutzen (beim sportlichen oder täglichen Einsatz), empfehlen wir regelmässige Inspek­tionen bei Ihrem FLYER Fachhändler. Inspektionsinhalte und Intervalle n
-
den Sie in Kap. 19. Alle Bauteile am FLYER sind sicherheitsrelevant und haben eine spezische Lebensdauer. Das Überschreiten der Lebensdauer kann zu unerwartetem Versagen der Bauteile führen. Dies kann zu Stürzen und schweren Verletzungen führen.
2. Wie es bei allen mechanischen Komponenten der Fall ist, wird das Fahrzeug Verschleiss und hohen Beanspruchungen ausgesetzt. Unter
-
schiedliche Materialien und Bestand­teile können auf unterschiedliche Weise hinsichtlich Verschleiss bzw. Ermüdung aufgrund der Beanspru
-
chung reagieren. Wird die Ausle­gungslebensdauer eines Bestandteils überschritten, kann das Bauteil plötz
-
lich versagen und möglicherweise zu Verletzungen des Fahrers führen. Jede Art von Rissen, Kratzern oder Farbveränderungen in hochbean
-
spruchten Bereichen ist ein Hinweis darauf, dass die Lebensdauer des Bestandteils erreicht wurde und dass das Teil ersetzt werden sollte.
1. Nach einem Sturz oder wenn Ihr FLYER umgefallen ist, müssen Sie den FLYER zwingend von einem FLYER Fachhändler überprüfen las
-
sen! Viele Bauteile können nicht sicher wieder gerichtet werden und Kompo
-
nenten können Schäden davontragen, die Sie nicht erkennen können!
18
2. Nehmen Sie ein hochwertiges Schloss mit, damit Sie Ihren FLYER zum Abstellen an einen festen Ge
-
genstand anschliessen können. Schliessen Sie Bauteile, die mit ei
-
nem Schnellspanner befestigt sind (z.B. das Vorderrad), evtl. separat an. So können Sie einen Diebstahl dieser Anbauteile vorbeugen.
3. Der Akku an Ihrem FLYER ist mit dem ABUS Plus System, einer besonders sicheren und langlebigen Schliessan
-
lage, gegen unberechtigte Entnahme gesichert.
10. Nach einem Sturz
Lassen Sie das Fahrzeug und alle Bauteile nach einem Sturz von einem FLYER Fachhändler auf Veränderungen, Beschädigungen, sicheren Sitz und korrekte Funktion überprüfen. Dies können insbesondere Beulen und Risse in Rahmen und Gabel, verbogene Bauteile oder Teile wie Lenker oder Sattel sein, die sich verschoben oder verdreht haben. Die Kontrolle durch einen FLYER Fach
-
händler muss vor allem folgende Punkte umfassen:
Rahmen und Gabel genau prüfen. Aus ver­schiedenen Blickwinkeln über die Oberächen lassen sich Verformungen meist deutlich er
-
kennen.
Benden sich Sattel, Sattelstütze, Vorbau und Lenker noch in der korrekten Position? Ist dies nicht der Fall, das Bauteil NICHT aus seiner veränderten Position zurück bewegen, ohne die dazu gehörige Verschraubung zu öffnen. Unbedingt das vorgeschriebene Anzugs
-
drehmoment einhalten. Werte und Informatio­nen dazu nden Sie in Kap. 20.2 und im Kapi­tel «Schnellspanner» (Kap. 11.1).
Testen, ob beide Räder korrekt und sicher in Rahmen und Gabel sitzen, Vorder- bzw. Hin
-
terrad frei drehen, die Felge gerade und ohne Schlag durch die Bremsen läuft. Die Bereifung darf die Bremsen nicht berühren.
Testen, ob beide Bremsen ihre volle Funktion haben.
Nicht losfahren, ohne geprüft zu haben, ob die Kette sicher auf Kettenrad und Ritzel liegt. Sie muss vollständig über die Zahnräder laufen. Fährt man los und die Kette fällt von einem Zahnrad ab, können Stürze und schwerste Verletzungen die Folge sein.
Prüfen, ob auf dem Display des FLYER E-Bikes eine Fehlermeldung oder eine War­nung erscheint. Fahren Sie nicht mit Ihrem FLYER los, wenn eine Warnung angezeigt wird! Wenden Sie sich umgehend an Ihren FLYER Fachhändler.
Kontrollieren, ob Display und Akku unbeschä
-
digt sind. Fahren Sie bei Veränderungen jegli­cher Art (Risse, Kratzer, usw.) nicht mit Ihrem FLYER. Lassen Sie den FLYER Fachhändler zuerst alle Bauteile und Funktionen prüfen.
Wenn Sie eine Veränderung an Ihrem Rad fest
-
stellen, fahren Sie NICHT weiter. Schrauben Sie lose Teile nicht ohne vorherige Prüfung und nicht ohne Drehmomentschlüssel wieder fest. Bringen Sie Ihren FLYER zum FLYER Fachhändler, schil
-
dern Sie den Sturz und lassen Sie das Rad prüfen!
Bei einer beschädigten Aussenhülle vom Akku besteht die Gefahr, dass Feuchtigkeit oder Wasser eindringt. Dies kann zu Kurzschlüssen und elektrischen Schlägen führen. Stellen Sie die Nut
-
zung des Akkus umgehend ein und wen­den Sie sich in diesem Fall umgehend an Ihren FLYER Fachhändler. Laden Sie den Akku nicht!
19
DE
11. Einstellungen auf den Fahrer
Pedale montieren
Lassen Sie Pedale immer durch Ihren FLYER Fachhändler demontieren und montieren oder lassen Sie sich in die korrekte Handhabung ein
-
weisen. Pedale müssen mit einem geeigneten Schraubenschlüssel montiert werden. Beachten Sie, dass die beiden Pedale in unterschiedliche Richtungen eingeschraubt und mit hohem An
-
zugsdrehmoment festgezogen werden müssen (siehe Kap. 20.2). Bestreichen Sie beide Gewin
-
de mit Montagefett.
Beachten Sie, dass es ein rechtes und ein linkes Pedal gibt. Welches auf welche Seite gehört, er
-
kennen Sie an den Gewinden, die gegensätzlich gedreht sind. Meist ist auch ein «R» auf das rech
-
te und ein «L» auf das linke Pedal geprägt. Schrauben Sie das rechte Pedal im Uhrzeiger
-
sinn und das linke Pedal gegen den Uhrzeiger­sinn in die Kurbeln ein.
1. Pedale müssen mit dem geeigneten Schlüssel eingeschraubt werden. Halten Sie beim Einschrauben das richtige Anzugsdrehmoment ein, sie
-
he Kap. 20.2, „Anzugsdrehmomente für Schraubverbindungen“. Achten Sie darauf, die Pedale gerade einzu
-
schrauben. Werden diese schief ein­geschraubt, besteht die Gefahr des Bruches und eines Sturzes!
2. Wir raten von der Verwendung von Pedalen mit Haken und Riemen ab. Fest zugezogene Pedalriemen geben die Füsse NICHT frei! Stürze und Ver
-
letzungen sind die mögliche Folge.
3. Lesen Sie bei Verwendung von Sys
-
tem- oder Klickpedalen unbedingt die Anleitungen des Herstellers. Üben Sie das Ein- und Ausrasten der Schu
-
he in den Haltevorrichtungen der Pe­dale vor der ersten Fahrt auf einem ruhigen, sicheren Platz. Schlecht aus
-
lösende Klickpedale sind ein Sicher­heitsrisiko.
Die Auslösehärte lässt sich bei System­pedalen einstellen. Absolvieren Sie die ersten Fahrten mit sehr leicht eingestell
-
ter Auslösehärte! Reinigen Sie System­pedale regelmässig und pegen Sie sie mit einem geeigneten Schmiermittel.
11.1 Bedienung von Schnellspan­nern und Steckachsen
Die Befestigung von Laufrädern, Sattelstütze, Sattel, Vorbau und Lenker kann mit Schnellspan
-
nern, Steckachsen oder Schraubverbindungen ausgeführt sein.
Lassen Sie Arbeiten an Schnellspan­nern und Steckachsen nur vom FLYER Fachhändler vornehmen. Dies sind si
-
cherheitsrelevante Bauteile; fehlerhafte Arbeit und falsches Werkzeug können schwere Stürze nach sich ziehen.
Schnellspanner
Schnellspanner sind Klemmhalterungen, die Bau
-
teile wie eine Schraube xieren, deren Klemm­kraft aber über das Umlegen eines Hebels ohne Werkzeug aufgebracht wird. Durch das Schlies
-
sen des Hebels wird die Klemmkraft aktiviert. Die Klemmkraft wird bei geöffnetem Hebel durch Dre
-
hen der Gegenmutter eingestellt.
1. Um eine Klemmung zu öffnen, beispielsweise um die Sattelstütze zu bewegen, öffnen Sie den Schnellspannhebel.
2. Nun können Sie die Stütze bewegen und ver
-
stellen.
3. Bevor Sie den FLYER benutzen, müssen Sie den Schnellspanner wieder sicher schliessen. Dazu legen Sie den Schnellspannhebel wieder vollständig um. Schliessen Sie allfällig vorhan
-
dene Sicherungen vollständig.
Erst wenn Sie zum Schliessen des Klemmhebels die Kraft des Handballens benötigen, schliesst der Schnellspanner sicher.
Fahrtrichtung
* siehe Kap. 20.2
20
Ist die Klemmkraft nicht hoch genug, so dass z.B. der Sattel nicht fest sitzt, müssen Sie die Einstell
-
mutter am Schnellspanner fester anziehen. Dazu muss der Klemmhebel geöffnet sein.
Ist die Klemmkraft zu hoch und Sie können den Schnellspanner nicht schliessen, müssen Sie den Klemmhebel öffnen und die Einstellmutter ein we
-
nig lösen.
Einstellmutter lockern
Einstellmutter anziehen
1. Alle Schnellspanner müssen fest ge­schlossen sein, bevor Sie losfahren.
2. Überprüfen Sie alle Schnellspanner auch dann auf korrekten Sitz, wenn das Fahrzeug für kurze Zeit unbeauf
-
sichtigt abgestellt war sowie vor jeder Fahrt.
3. In geschlossenem Zustand muss der Schnellspannhebel dicht an Rahmen, Gabel oder Sattelstütze anliegen!
Wenn an Ihrem Fahrzeug Laufräder oder andere Bauteile mit Schnellspan
-
ner befestigt sind, schliessen Sie diese mit an, wenn Sie das Rad abstellen.
Steckachsen
In aktuellen Fahrwerken werden statt Schnell
-
spannern oder Verschraubungen auch Steck­achsen eingesetzt, die im Grunde ähnlich wie Schnellspanner funktionieren: Die Achse wird in das Ausfallende geschraubt und hält die Nabe zwischen den beiden Gabel
-
beinen fest. Die Nabe und die Achse werden mit dem Schnellspann-Hebel festgeklemmt, der wie ein Schnellspanner bedient wird. Es gibt auch Systeme, bei denen die Achse nur eingesteckt oder geschraubt und dann mit einer Verschrau
-
bung xiert wird. Lesen Sie hierzu die Anleitung des Komponentenherstellers und lassen Sie sich das System von Ihrem FLYER Fachhändler aus
-
führlich erklären.
Bitten Sie Ihren FLYER Fachhändler, Ih-
nen genau zu erläutern, wie die Räder und alle betroffenen Bauteile korrekt und sicher mit dem verbauten Schnellspan
-
ner- oder Steckachs-System befestigt werden. Ein informatives Video zur Be
-
dienung der Suntour®-Steckachse nden Sie im Internet unter: www.srsuntour-cycling.com/de/service/ tech-videos mit dem Titel: «Q-LOC-2 As
-
sembly Instruction»
Schnellspannhebel
Steckachse
21
DE
1. Wenn Sie mit einem unsachgemäss eingebauten Laufrad fahren, kann sich das Laufrad bewegen oder vom Fahrzeug lösen. Dies kann zu Schä
-
den am Fahrzeug und zu schweren oder lebensgefährlichen Verletzun
-
gen des Fahrers führen. Daher ist es wichtig, dass Sie folgende Hinweise beachten:
Achten Sie darauf, dass die
Achse, Ausfallenden und Schnell
-
spann-Mechanismen sauber und frei von Schmutz und Verunreinigungen sind. Achten Sie darauf, dass sie allzeit korrekt geschlossen sind. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihren FLYER Fachhändler und lassen Sie das Fahr
-
zeug überprüfen.
2.
Überprüfen Sie den sicheren Sitz al­ler Schnellspanner und Steckachsen, auch wenn Ihr FLYER nur kurz un
-
beaufsichtigt war. Sie dürfen nur los­fahren, wenn alle Schnellspanner fest geschlossen sind.
11.2 Einstellen der Sitzposition
Um den FLYER sicher und komfortabel nutzen zu können, müssen Sie Sattel, Lenker und Vorbau auf Ihre Körpermasse und die gewünschte Sitz
-
position einstellen lassen.
Lassen Sie Arbeiten an Lenker und Vor­bau nur vom FLYER Fachhändler vor­nehmen. Dies sind sicherheitsrelevante Bauteile; fehlerhafte Arbeit und falsches Werkzeug können schwere Stürze nach sich ziehen.
Sattel und Vorbau können mit Schraub­verbindungen oder Schnellspannern befestigt sein. Ziehen Sie Schraubver­bindungen immer mit dem korrekten Drehmoment an, siehe Kap. 20.2.
Sattelhöhe
Um die Trittkraft gut auf die Pedale bringen zu kön­nen, müssen Sie Ihren Sattel passend einstellen. Ideal ist es, wenn Sie auf dem FLYER sitzen und bei senkrechter Kurbelstellung Ihren Fuss ohne Schuhe mit der Ferse auf das tiefstehende Pedal stellen. Nun sollte das unten stehende Bein gestreckt sein. Ist dies nicht der Fall, steigen Sie ab, verstellen Sie den Sattel in der nötigen Richtung und versuchen Sie es erneut. Achten Sie darauf, dass Sie den Schnellspanner nach dem Verstellvorgang wieder vollständig schliessen!
1. Auf der Sattelstütze ist markiert, bis wohin sie maximal aus dem Rahmen gezogen werden darf. Ziehen Sie die Sattelstütze nie weiter als bis zu die
-
ser Markierung aus! Die Sattelstütze kann sonst abknicken oder brechen. Brauchen Sie eine längere Sattelstüt
-
ze, um eine korrekte Sitzhöhe zu er­reichen, sprechen Sie mit Ihrem FLYER Fachhändler. Fahren Sie nie mit weiter herausgezogener Stütze, schwere Stürze und Verletzungen können die Folge sein.
2. Kinder und Menschen, die beim Radfahren unsicher sind, sollten mit der Fussspitze den Boden erreichen können. Ansonsten besteht beim An
-
halten die Gefahr von Stürzen und schweren Verletzungen.
Teleskop-Sattelstützen
Die FLYER Uproc-Modelle können ab Werk oder auf Wunsch mit einer höhen
-
verstellbaren Sattelstütze «Reverb Stealth» ausge
-
rüstet sein. Damit kann die Sattelhöhe in schwierigem Gelände, beispielsweise vor hohen Stufen, schnell und sicher abgesenkt bzw. ange
-
passt werden. Durch Betätigen des Schalters am Lenker und gleichzeitiges Belasten des Sattels lässt sich die Höhe des Sattels absenken. Ist wieder die norma
-
le Fahrposition gewünscht, betätigen Sie einfach den Lenkerschalter und entlasten den Sattel kurz. Die hydraulische Stütze stellt sich dann wieder auf die normale Sattelhöhe zurück.
Zu Einstellung und Bedienung von gefe­derten Sattelstützen und Teleskopsattel­stützen lesen Sie unbedingt die Bedie­nungsanleitung des Herstellers.
STOP
22
Sattelposition
Auch die horizontale Position des Sattets kann und sollte eingestellt werden. Die beste Fahrposition haben Sie, wenn das vor
-
dere Knie bei waagerechter Kurbelstellung genau über dem Pedal steht. Eine horizontale Verstellung des Sattels darf nur innerhalb der Markierungen sowie innerhalb des vom Hersteller vorgegebenen Bereichs erfolgen.
Testen Sie vor dem Losfahren, ob Sattel­stütze und Sattel sicher befestigt sind. Fassen Sie dazu den Sattel ganz vorne und hinten und versuchen Sie, ihn zu dre
-
hen. Er darf sich nicht bewegen lassen.
Lenkerhöhe
lst der Sattel sicher und komfortabel positioniert, muss auch der Lenker auf Ihre Bedürfnisse ein
-
gestellt werden. Eine gute Ausgangsposition für entspanntes Fah
-
ren bietet eine Sitzposition, bei der Oberkörper und Oberarm einen Winkel von 90° bilden. Um die Lenkerhöhe anzupassen, muss der Vorbau in der Höhe verstellt werden.
Lassen Sie Einstellungen an Lenker und Vorbau von Ihrem FLYER Fachhändler vornehmen.
Vorbau einstellen
Lesen Sie unbedingt die Bedienungsan­leitung des Herstellers. Lassen Sie Ar­beiten an Lenker und Vorbau nur vom FLYER Fachhändler ausführen!
Eine Veränderung der Vorbaustellung bringt immer eine Veränderung der Len
-
kerposition mit sich. Griffe und Vorrich­tungen müssen immer sicher erreichbar sein und funktionieren. Besonders Griffe mit ausgeprägter Flügel-Form müssen evtl. neu positioniert werden.
Achten Sie bei Änderungen der Len-
ker- und Vorbauposition immer auf ausreichende Länge aller Züge und Lei­tungen, um alle möglichen Lenkbewe­gungen durchführen zu können.
11.3 Bremshebel einstellen
Die Bremshebel müssen so eingestellt werden, dass die Hände als gerade Verlängerung der Arme sicher und er­müdungsfrei die Bremshebel betätigen können.
Vergewissern Sie sich vor der ersten Fahrt, welcher Bremshebel welches Rad bremst.
Um die Bremshebel auch mit kleineren Händen sicher greifen zu können, kann die Griffweite bei einigen Bremsmodellen eingestellt werden. Lassen Sie die Bremseinstellungen immer vom FLYER Fachhändler vornehmen, da es sich hier
-
bei um sicherheitsrelevante Bauteile handelt.
Die Bremshebel müssen so eingestellt sein, dass der Bremshebel auch bei starker Betätigung nicht den Lenkergriff berührt!
11.4 Federelemente
Damit die Funktion der Federelemente gewähr­leistet ist, muss das Fahrwerk vom FLYER Fach­händler auf das Fahrergewicht und den Einsatz­bereich eingestellt werden. Die Federelemente müssen nach der Bedie
-
nungsanleitung des Federelementherstellers ab­gestimmt werden. Grundsätzlich lässt sich sagen, dass beim Überfahren von Unebenheiten das Federelement zwar merklich arbeiten, aber nicht bis zum Anschlag einfedern darf. Steht der Fah
-
rer zentral auf dem Rad, sollte das Federelement etwa 25% des Federwegs einfedern.
Beachten Sie, dass das Federelement eventuell neu abgestimmt werden muss, wenn Sie mit einer höheren Zuladung fahren, beispielsweise während einer Tour.
Haben Sie ein vollgefedertes FLYER MTB erwor
-
ben, ist der Hinterbau des Rahmens beweglich und wird mit einem Stossdämpfer gefedert und gedämpft.
23
DE
Die Federung erfolgt mit Hilfe einer Luftkammer. Die Dämpfung, die die Geschwindigkeit beim Ein­und Ausfedern reguliert, ist bei den verbauten Stossdämpfern einstellbar.
Hinweise zur Einstellung der Federelemente
Die Federelemente (Die Federgabel und der Hin
-
terbaudämpfer) können auf Ihr Gewicht, Ihren Fahrstil und das Gelände abstimmt werden. Beim Abstimmen der Federung sollten Sie immer nur jeweils eine Änderung vornehmen und diese no
-
tieren. Dadurch wissen Sie genau, wie sich jede Änderung auf das Fahrverhalten auswirkt. Die Beschreibung kann sowohl für die Feder
-
gabel wie auch für das hintere Dämpferelement angewandt werden. Gilt ein Hinweis nur für eine der beiden Komponenten, so ist dies angemerkt. ln diesem Abschnitt wird die grundsätzliche Ab
-
stimmung von Luftfederelementen beschrieben. Sie stimmen hier zwei Einstellungen ab: Nach
-
giebigkeit der Federung und Zugstufe der Dämp­fung.
Lassen Sie sich sich von einem FLYER Fachhändler über die korrekte Einstel
-
lung der Federelemente instruieren. Eine Tabelle mit Empfehlungen zur Einstel
-
lung der Federelemente nden Sie auch unter www.FLYER-bikes.com/manuals
Die Nachgiebigkeit
Die Federelemente sind mit einem Lockout ausgerüstet, mit dem bei Be
-
darf, z.B. an steilen Asphalt-Anstiegen, das Einfedern bzw. ein Wippen unter
-
drückt werden kann. Die folgenden Ein­stellarbeiten können nur bei geöffnetem Lockout vorgenommen werden!
Die Nachgiebigkeit ist der Weg, um den das Fe
-
derelement zusammengedrückt wird, wenn der Fahrer zentral auf dem Fahrrad steht. Die Nach
-
giebigkeit spannt das Federelement vor und hält das Hinterrad bei geringer Belastung und leichten Unebenheiten am Boden. Dies verbessert die Bo
-
denhaftung und die Traktion in rauem Gelände. Die Nachgiebigkeit beträgt in der Regel 25% des verfügbaren Gesamtfederwegs. Um die Nachgiebigkeit Ihres Federelements ab
-
zustimmen, müssen Sie die Federhärte/den Luft­druck einstellen. Wenn Sie den Luftdruck einstel­len, ändert sich auch die Gesamt-Steigkeit des Federelements. Je stärker Sie das Federelement aufpumpen, desto härter wird es. Um das Fe
-
derelement optimal zwischen der vom Hersteller empfohlenen Nachgiebigkeit und der gewünsch
-
ten Steigkeit abzustimmen, befolgen Sie die fol­gende Einstellanleitung:
Einstellen der Nachgiebigkeit
Stellen Sie sicher, dass die Druckstufen an Ga
-
bel und Dämpfer offen sind, d. h. auf die Position «Open» gestellt sind. Füllen Sie die Luftkammer anhand der Tabelle auf. Um Luft aus der Luftkammer abzulassen, nehmen Sie die Luftkappe ab und drücken Sie den Ventil-Stift nach unten oder drücken Sie den Luftablassknopf an der Dämpferpumpe.
Der Luftdruck im hinteren Federelement darf den in der zugehörigen Bedie
-
nungsanleitung angegebenen Maximal­wert nicht übersteigen.
Auf gewissen Gabeln sind Richtwerte bezüglich Luftdruck angegeben.
1. Es können andere Luftdrücke oder Einstellungen erforderlich sein. Bei
-
spiel: Unterschiedliche Fahrstile und Einsätze erfordern einen anderen Luftdruck, und eine andere Nachgie
-
bigkeit. Dieses Einstellverfahren dient daher nur als Ausgangspunkt.
2. Die Ventilkappe auf dem Federele
-
ment muss im Fahrbetrieb stets auf­gesetzt sein, damit kein Dreck ins Ventil gelangen kann.
Schieben Sie den 0-Ring für die Federweganzeige gegen die Luftkammer/das untere Gabel-Tauchrohr. Stellen Sie sich vorsichtig zentral auf das Bike, und steigen Sie wieder ab. Wichtig: wenn Sie das Fahrrad beim Auf- und Ab
-
steigen zu stark belasten, erhalten Sie ungenaue Messwerte. Prüfen Sie die Position des 0-Rings am Gehäuse des Federelements. Prüfen Sie, ob die Nachgie
-
bigkeit im Bereich von 25% liegt. Wenn die Nachgiebigkeit geringer als der vom Fahrradhersteller empfohlene Wert ist, also das Federelement weniger als 25% zusammenge
-
drückt wird, sollten Sie den Luftdruck verringern. Wenn die Nachgiebigkeit höher als der vom Fahr
-
radhersteller empfohlene Wert ist, sollten Sie den Luftdruck erhöhen. Der Luftdruck im hinteren Dämpfer darf den in der zugehörigen Bedienungs
-
anleitung angegebenen Maximalwert nicht über­steigen. Bringen Sie die Luftkappe wieder an.
Einstellbare Zugstufe
Die Zugstufe bestimmt die Geschwindigkeit, mit der das Federelement nach dem Einfedern wie
-
der vollständig ausfedert. Die Federelemente verfügen über einen roten Zugstufen-Einsteller, mit dem Sie die Zugstufe einstellen können. Das Federelement federt am schnellsten aus, wenn der Einstellknopf bis zum Anschlag gegen den
24
Uhrzeigersinn gedreht wird. Am langsamsten fe
-
dert es aus, wenn der Knopf bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn gedreht wird.
Einstellen der Zugstufe
Den Ausgangspunkt für die Einstellung der Zug
-
stufe können Sie an einem Bordstein bestimmen.
Sie müssen die Nachgiebigkeit der Federung bereits eingestellt haben, wenn Sie die Zugstufe der Dämpfung einstellen wollen.
Führen Sie diesen Test in einem siche­ren Bereich ohne Verkehr durch!
Drehen Sie den Zugstufen-Einsteller bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn. Fahren Sie mit dem FLYER einen Bordstein herunter, während Sie im Sattel sitzen bleiben. Zählen Sie, wie oft das Federelement nachfedert. Das Federelement soll so abgestimmt werden, dass es nur einmal nachfedert. Federt das Federelement mehrmals nach, dre
-
hen Sie den Zugstufen-Einsteller um einen Klick im Uhrzeigersinn. Fahren Sie erneut den Bord
-
stein herunter, und zählen Sie wieder, wie oft das Federelement nachfedert. Wiederholen Sie die­sen Schritt, bis das Federelement nur einmal nachfedert. Notieren Sie, um wie viele Klicks (oder Umdre
-
hungen) Sie den Einsteller vom Anschlag gegen den Uhrzeigersinn aus drehen. Dies ist Ihre Zug
-
stufeneinstellung. Bei einer Federgabel mit korrekt eingestellter Zugstufe darf das Vorderrad nicht abheben, wenn die Gabel im Stand zusammengedrückt und ab
-
rupt wieder losgelassen wird. Löst sich das Vor­derrad bei diesem Test vom Boden, muss die Zugstufe um einen weiteren Klick zugedreht und die Prüfung wiederholt werden.
Federungs- und Fahrwerks-Komponen­ten sind sicherheitsrelevante Bauteile an Ihrem FLYER. Pegen und über­prüfen Sie Ihren gefederten FLYER in regelmässigen Abständen. Lassen Sie dle Inspektion in regelmässigen Abstän
-
den von Ihrem FLYER Fachhändler vor­nehmen. Das Fahrwerk arbeitet besser und funktioniert länger gut, wenn Sie es regelmässig reinigen. Warmes Wasser und ein sanftes Putzmittel sind hierfür geeignete Reinigungsmittel.
Vollgefederte Bikes sind nicht für den Betrieb von Anhängern und Kinder­anhängern geeignet! Lagerungen und Befestigungen sind nicht für die dann auftretenden Kräfte ausgelegt. Starker Verschleiss und Bruch mit schweren Folgen können auftreten.
25
DE
12. Laufräder und Bereifung
Die Laufräder unterliegen einer starken Belastung durch die ungleiche Beschaffenheit des Unter
-
grundes und das Gewicht des Fahrers.
Nach den ersten 200 Kilometern müssen Sie die Laufräder in einer Fachwerkstatt kontrollie
-
ren und ggf. zentrieren lassen.
Die Spannung der Speichen muss danach in regelmässigen Abständen überprüft werden. Lose oder schadhafte Speichen müssen von einem FLYER Fachhändler nachgespannt bzw. ausgewechselt werden.
12.1 Felgen prüfen
Die Stabilität der Felge lässt nach, wenn diese stark belastet wird, z.B. im Offroad-Gebrauch, und die Anfälligkeit für Beschädigungen nimmt zu. Durch eine verbogene, gerissene oder gebro
-
chene Felge kann es zu gravierenden Unfällen und schweren Stürzen kom
-
men. Benutzen Sie Ihren FLYER nicht mehr, wenn Sie Beschädigungen an ei
-
ner Felge bemerken. Lassen Sie die Felge von einem FLYER Fachhändler kontrollieren.
12.2 Reifen und Schläuche
Ersetzen Sie defekte Teile ausschliesslich durch Original-Ersatzteile.
Reifen gehören zu den Verschleissteilen. Kontrollieren Sie in regelmässigen Ab
-
ständen Proltiefe, Reifendruck, den Zu­stand der seitlichen Reifenächen und achten Sie auf Anzeichen von Sprödheit oder Abnutzung.
Der maximal zulässige Reifendruck darf beim Befüllen nicht überschritten wer
-
den. Ansonsten besteht die Gefahr, dass der Reifen platzt. Der Reifen muss min
-
destens mit dem angegebenen Min­dest-Reifendruck aufgepumpt sein. Bei einem zu geringen Luftdruck kann sich der Reifen von der Felge lösen.
Auf der seitlichen Reifenäche sind die
Angaben für den maximal zulässigen Luftdruck und auch für den zugelasse
-
nen Mindestdruck eingeprägt. Über­schreiten Sie den maximal angegebe­nen Druck nicht.
Bei einem Reifenwechsel darf dieser nur
durch einen identischen Original-Ersatz
-
reifen ersetzt werden. Die Fahreigen­schaften können ansonsten ungünstig verändert werden. ln der Folge kann es zu Unfällen kommen.
Bei Ihrem FLYER E-MTB werden Sclaverandven
-
tile verwendet. Das Messen des Reifendrucks ist ohne Probleme möglich, indem ein Manometer auf das geöffnete Ventil aufgesteckt wird. Bei einem Austausch des Schlauchs darf dieser nur durch einen identischen Original-Ersatzschlauch ersetzt werden.
Tubeless Ready Reifen
Um auch im Offroad-Einsatz optimal unterwegs zu sein, sind FLYER MTBs mit tubeless rea
-
dy-Bereifung ausgestattet. Sie protieren vom bewährten und einfachen Umgang, z.B. im Falle einer Schlauch-Reparatur, können bei Interesse aber auch die besseren Fahreigenschaften von schlauchloser Bereifung nutzen. Die ab Werk ver
-
bauten Mäntel sind für den schlauchlosen Einsatz mit Dichtmilch vorbereitet. Durch den einfachen Umbau, den Sie durch Ihren FLYER Fachhändler vornehmen lassen sollten, können Sie dann von verbesserter Traktion im Offroad-Betrieb und er
-
höhter Pannensicherheit protieren.
26
Schlauchlose Bereifung darf nur ohne Werkzeug montiert und von der Felge entfernt werden, andernfalls können in der Folge Undichtigkeiten auftreten. Falls die Dichtüssigkeit nicht ausreicht, um einen Defekt zu verhindern, kann, nach Entfernen des Ventils, ein normaler Schlauch eingesetzt werden.
12.3 Reifenpanne beheben
Die korrekte und sichere Behebung einer Rei­fenpanne erfordert bei einem E-Bike Fachwissen und Spezialwerkzeug. Lassen Sie technische Defekte und Reifenpannen nur von Ihrem FLYER Fachhändler reparieren.
Das Beheben einer Reifenpanne bein­haltet Arbeiten an sicherheitsrelevanten Bauteilen. Falsche Montage von Laufrä
-
dern und Bremsen kann zu schweren Stürzen und Verletzungen führen. Wir raten deshalb davon ab, eine Reifen
-
panne selber zu beheben. Lassen Sie Reifenpannen immer von Ihrem FLYER Fachhändler beheben.
Falls Sie vorhaben, selber Reifen­pannen zu beheben, lassen Sie sich intensiv vom FLYER Fachhändler ein­weisen und üben Sie den Vorgang des Rad- und Reifenwechsels unter seiner Aufsicht! Vor dem Beginnen mit dem Reifen- oder Radwechsel, der Wartung oder Reparatur muss unbedingt das System ausgeschaltet und der Akku ent
-
fernt werden.
Sie benötigen folgende Ausrüstung:
Montierhebel (Kunststoff)
Flicken
Gummilösung
Schmirgelpapier
Gabelschlüssel (für Räder ohne Schnellspanner)
Luftpumpe
Ersatzschlauch
Ihr FLYER ist mit einer Scheibenbremse ausge
-
stattet. Sie können daher das Rad ohne weitere Vorbereitung ausbauen. Achtung, beim Einbau muss die Scheibe zwi
-
schen den Bremsbelägen des Bremssattels eingefädelt werden und abschließend mittig und berührungsfrei sitzen.
2. Laufrad ausbauen
Wenn Ihr FLYER über Schnellspanner oder Steckachsen verfügt, öffnen Sie diese.
Verfügt Ihr Fahrrad über Sechskant-Muttern, lösen Sie diese mit einem passenden Maul
-
schlüssel gegen den Uhrzeigersinn.
Das Vorderrad können Sie nach den oben angegebe
-
nen Schritten herausneh­men.
Für Hinterräder gilt:
Wenn Ihr FLYER über eine Kettenschaltung verfügt, schalten Sie auf das kleinste Ritzel. Das Schaltwerk behindert in dieser Stellung den Ausbau am wenigsten.
Wenn Ihr FLYER über Schnellspanner oder Steckachsen verfügt, öffnen Sie diese.
Verfügt Ihr FLYER über Sechskant-Muttern, lösen Sie diese mit einem passenden Maul
-
schlüssel gegen den Uhrzeigersinn.
Ziehen Sie das Schaltwerk etwas nach hinten.
Heben Sie das Fahrrad etwas an.
Versetzen Sie dem Laufrad von oben einen
leichten Schlag mit der Handäche.
Ziehen Sie das Laufrad aus dem Rahmen.
Ventiltypen von Fahrradschläuchen
3. Reifen und Schlauch demontieren
Schrauben Sie die Ventilkappe, die Befesti
-
gungsmutter und evtl. die Überwurfmutter vom Ventil.
Lassen Sie die restliche Luft aus dem Schlauch.
Setzen Sie den Montierhebel gegenüber dem Ventil an der Innenkante des Reifens an.
Schieben Sie den zweiten Montierhebel ca. 10 cm entfernt vom ersten zwischen Felge und Reifen. Hebeln Sie die Reifenanke über das Felgenhorn.
Hebeln Sie den Reifen so oft über die Felge, bis der Reifen über den gesamten Umfang ge
-
löst ist.
Entnehmen Sie den Schlauch aus dem Reifen.
Quelle: Shimano® techdocs
Sclaverand
27
DE
4. Schlauch wechseln
Wechseln Sie den Schlauch.
Schlauchreifen und schlauchlose Berei­fung müssen nach der Anleitung des Reifen- bzw. Felgenherstellers gewech
-
selt werden.
5. Reifen und Schlauch montieren
Vermeiden Sie, dass Fremdkörper ins Reifeninnere gelangen. Sorgen Sie da
-
für, dass der Schlauch faltenfrei ist und nicht gequetscht wird. Stellen Sie sicher, dass das Felgenband alle Speichennippel bedeckt und keine Beschädigungen aufweist.
Stellen Sie die Felge mit einer Flanke in den Reifen.
Drücken Sie eine Seite des Reifens komplett in die Felge.
Stecken Sie das Ventil durch das Ventilloch in der Felge und legen Sie den Schlauch in den Reifen ein.
Schieben Sie die zweite Seite des Reifens mit dem Handballen komplett über das Felgenhorn.
Prüfen Sie den richtigen Sitz des Schlauches.
Pumpen Sie den Schlauch etwas auf.
Überprüfen Sie Sitz und Rundlauf des Reifens
anhand des Kontrollrings an der Reifenanke. Korrigieren Sie den Sitz des Reifens mit der Hand, falls er nicht rund läuft.
Pumpen Sie den Schlauch bis zum empfohle
-
nen Reifendruck auf.
Beachten Sie beim Einbau die Laufrich­tung des Reifens.
6. Laufrad einbauen
Befestigen Sie das Laufrad mit dem Schnellspan
-
ner bzw. der Schraub- oder Steckachse sicher in Rahmen oder Gabel.
Falls Ihr Fahrrad über eine Scheiben­bremse verfügt, gehen Sie ganz sicher, dass die Bremsscheiben korrekt zwi
-
schen den Bremsbelägen sitzen!
Zur korrekten und sicheren Montage und Ein­stellung von Kettenschaltungen, lesen Sie die Anleitungen des Schaltungsherstellers.
Ziehen Sie alle Schrauben mit dem vor­geschriebenen Anzugsdrehmoment an. Andernfalls können die Schrauben ab
-
reissen und sich Anbauteile lösen.
Hängen Sie den Bremszug ein, befestigen Sie ihn, oder schliessen Sie den Bremsschnell
-
spanner.
Prüfen Sie, ob die Bremsbeläge die Bremsä
-
chen treffen.
Befestigen Sie den Bremsarm sicher.
Führen Sie eine Bremsprobe durch.
28
13. Fahrrad­schaltungen
Auch wenn Sie ein versierter Fahrradfah­rer sind, lassen Sie sich von Ihrem FLYER Fachhändler intensiv in die Bedienung und Besonderheiten der E-Bike-Schal
-
tung einweisen. Üben Sie auf einem ruhi­gen und sicheren Gelände! Bei Fragen zur Montage, Wartung, Einstellung und Bedienung kontaktieren Sie bitte Ihren FLYER Fachhändler. Lesen Sie dazu auch die Bedienungsanleitungen auf der Webseite des jeweiligen Herstellers.
1. Trotz einer perfekt eingestellten Ket­tenschaltung kann es durch eine schräg laufende Fahrradkette zu Geräuschent
-
wicklungen kommen. Diese sind normal und dadurch entstehen keine Beschädi
-
gungen an den Schaltkomponenten.
2. Treten Sie während eines Gangwech­sels nicht rückwärts in die Pedale, weil dadurch die Gangschaltung beschädigt werden könnte.
Die Benutzung von fehlerhaften, falsch eingestellten oder abgenutzten Schal
-
tungskomponenten ist gefährlich und kann zu Stürzen führen. Lassen Sie die
-
se deshalb im Falle einer Unsicherheit unbedingt durch einen FLYER Fach
-
händler überprüfen und gegebenenfalls neu einstellen.
13.1 Elektronische Schaltung
Die elektronische Schaltung unterscheidet sich unter anderem in ihrer Wartung und Einstellung und durch programmierbare, unterschiedliche Schaltmodi von einer mechanischen Schaltung. Um alle Möglichkeiten dieser Schaltung kennen zu lernen, lassen Sie sich ausführlich von Ihrem FLYER Fachhändler einweisen. Um alle Vorteile dieser modernen Schaltung nutzen und anwen
-
den zu können, lesen Sie bitte auch die beilie­gende Bedienungsanleitung des Komponenten­herstellers.
14. Fahrradkette und Ritzel
Wartung von Fahrradketten
Fahrradketten sind nutzungsbedingt Verschleiss­teile. Der Grad des Verschleisses unterliegt star­ken Schwankungen. Lassen Sie die Kette an Ihrem FLYER regelmässig durch Ihren FLYER Fachhändler überprüfen.
Nabenschaltung: ab ca. 3000 km
Kettenschaltung: ca. 1500-2000 km
Eine abgenutzte Fahrradkette kann reissen und dadurch schwerste Stürze verursachen. Aus diesem Grund müs
-
sen verschlissene Fahrradketten umge­hend von Ihrem FLYER Fachhändler ersetzt werden.
Pegen Sie Ihre Fahrradkette regelmässig durch Reinigen und Schmieren. Diese Massnahmen verringern vorzeitigen Verschleiss.
Für eine sichere Funktion der Kette und
der Schaltung muss die Kette eine be
-
stimmte Spannung aufweisen. Ketten­schaltungen spannen die Kette automa­tisch. Bei Nabenschaltungen muss eine Kette, die zu viel durchhängt, gespannt werden. Sie kann sonst abspringen, was zum Sturz führen kann.
1
10-15 mm
2
3
* siehe Kap. 20.2
Loading...
+ 209 hidden pages