FLUKE TiR125 User Manual [ru]

Ti100, Ti105, Ti110, Ti125,
TiR105, TiR110, TiR125
Руководство по эксплуатации
February 2012, Rev.1, 2/13 (Russian) © 2012-2012 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their respective companies.

ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ И ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ

Для каждого продукта Fluke гарантируется отсутствие дефектов материалов и изготовления при нормальном использовании и обслуживании. Срок гарантии один год, начиная с даты поставки. На запчасти, ремонт оборудования и услуги предоставляется гарантия 90 дней. Эта гарантия действует только для первоначального покупателя или конечного пользователя, являющегося клиентом авторизованного реселлера Fluke, и не распространяется на предохранители, одноразовые небрежно использовались, были изменены, загрязнены или повреждены вследствие несчастного случая или ненормальных условий работы или обработки. Fluke гарантирует, что программное обеспечение будет работать в соответствии с его функциональными характеристиками в течение 90 дней, и что оно правильно записано на исправных носителях. Fluke не остановки.
Авторизованные реселлеры Fluke расширят действие этой гарантии на новые и неиспользованные продукты только для конечных пользователей, но они не уполномочены расширять условия гарантии или вводить новые гарантийные обязательства от имени Fluke. Гарантийная поддержка предоставляется, только если продукт приобретен на авторизованной торговой точке Fluke, оставляет за собой право выставить покупателю счет за расходы на ввоз запасных/сменных частей, когда продукт, приобретенный в одной стране, передается в ремонт в другой стране.
Гарантийные обязательства Fluke ограничены по усмотрению Fluke выплатой покупной цены, бесплатным ремонтом или заменой неисправного продукта, который возвращается в авторизованный сервисный
Для получения гарантийного сервисного обслуживания обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр Fluke за информацией о праве на возврат, затем отправьте продукт в этот сервисный центр с описанием проблемы, оплатив почтовые расходы и страховку (ФОБ пункт назначения). Fluke не несет ответственности за повреждения при перевозке. После осуществления гарантийного перевозкой (ФОБ пункт назначения). Если Fluke определяет, что неисправность вызвана небрежностью, неправильным использованием, загрязнением, изменением, несчастным случаем или ненормальными условиями работы и обработки, включая электрическое перенапряжение из-за несоблюдения указанных допустимых значений, или обычным износом механических компонентов, Fluke определит стоимость ремонта и начнет работу после После ремонта продукт будет возвращен покупателю с оплаченной перевозкой, и покупателю будет выставлен счет за ремонт и транспортные расходы при возврате (ФОБ пункт отгрузки).
ЭТА ГАРАНТИЯ ЯВЛЯЕТСЯ ЕДИНСТВЕННОЙ И ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЙ И ЗАМЕНЯЕТ ВСЕ ОСТАЛЬНЫЕ ГАРАНТИИ, ПРЯМЫЕ ИЛИ СВЯЗАННЫЕ, ВКЛЮЧАЯ, ПОМИМО ПРОЧЕГО, СВЯЗАННЫЕ ГАРАНТИИ ГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ ИЛИ ГОДНОСТИ ДЛЯ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА СПЕЦИАЛЬНЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ КОСВЕННЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЛИ УЩЕРБ, ВКЛЮЧАЯ ПОТЕРЮ ДАННЫХ, ЯВЛЯЮЩИЕСЯ РЕЗУЛЬТАТОМ КАКИХ-ЛИБО ДЕЙСТВИЙ ИЛИ МЕТОДОВ.
Поскольку некоторые страны не допускают ограничения срока связанной гарантии или исключения и ограничения случайных или косвенных повреждений, ограничения этой гарантии могут относиться не ко всем покупателям. Если судом или другим директивным органом надлежащей юрисдикции недействительным или не имеющим законной силы, такое признание не повлияет на действительность или законную силу других положений.
11/99
батареи и на любые продукты, которые, по мнению Fluke, неправильно или
гарантирует, что программное обеспечение будет работать безошибочно и без
или покупатель заплатил соответствующую международную цену. Fluke
центр Fluke в течение гарантийного периода.
ремонта продукт будет возвращен покупателю с оплаченной
получения разрешения.
ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ. FLUKE НЕ НЕСЕТ
какое-либо положение этой гарантии признано
Fluke Corporation P.O. Box 9090 Everett, WA 98206-9090 США
Fluke Europe B.V. P.O. Box 1186 5602 BD Eindhoven Нидерланды
Для регистрации продукта зайдите на сайт register.fluke.com.

Содержание

Название Страница
Введение .............................................................................. 1
Как связаться с Fluke ............................................................ 2
Информация по безопасности .............................................. 2
Данные радиочастоты .......................................................... 4
Аксессуары ........................................................................... 6
Подготовка к работе ............................................................ 7
Зарядка аккумулятора ...................................................... 8
Зарядное устройство с двумя отсеками ......................... 8
Зарядка в тепловизоре с использованием разъема
переменного тока .......................................................... 8
Дополнительное автомобильное зарядное
устройство на 12 В ........................................................ 9
Включение и выключение изделия ................................... 9
Функции и элементы управления ......................................... 10
Фокусировка ........................................................................ 11
Основной и дополнительный пусковые рычажки ................. 13
Использование управляющих кнопок ................................... 13
Использование меню ............................................................ 14
Создание тепловых снимков................................................. 14
IRPhotoNotes™ ................................................................. 15
Голосовые записи ............................................................. 15
Воспроизведение голосовой записи .................................. 16
Редактирование файлов данных ....................................... 16
Сохранение файлов данных .............................................. 16
SD-карта памяти .................................................................. 17
Измерение температуры ...................................................... 18
Программное обеспечение SmartView ................................ 18
Меню.................................................................................... 19
Меню Measurement (Измерение) ....................................... 19
Диапазон ....................................................................... 19
Быстрое переключение между параметрами Auto/
Manual Range (Автодиапазон/Ручной диапазон) ........ 20
Быстрое автоматическое изменение масштаба .......... 20
Настройка уровня для ручного режима работы ......... 20
Интервал температур в ручном режиме работы ........ 21
i
Ti100, Ti105, Ti110, Ti125, TiR105, TiR110, TiR125
Руководство по эксплуатации
Настройка излучательной способности ......................... 22
Коррекция путем ввода числового значения ............. 22
Выбор из таблицы ..................................................... 23
Компенсация отраженной температуры фона ............... 23
Настройка передачи/пропускания ................................. 24
Точечные температуры ................................................. 25
Точечные маркеры ........................................................ 26
Центральный прямоугольник ........................................ 27
Меню Image (Изображение) ............................................. 28
Палитра......................................................................... 28
IRFusion® ..................................................................... 30
Цветовые предупреждения ........................................... 31
Настройка цветового предупреждения для высоких
температур ................................................................ 32
Настройка цветового предупреждения для низких
температур/точки росы ............................................. 32
Предупреждение о нахождении температуры
внутри или вне диапазона ......................................... 32
Представление графической информации на дисплее .. 33
Меню Camera (Камера) ..................................................... 33
Компас .......................................................................... 33
Видео ............................................................................ 34
Видеозапись .............................................................. 35
Воспроизведение видео ............................................ 35
Лазерный указатель ...................................................... 36
Фонарик ........................................................................ 37
Backlight (Подсветка) ..................................................... 37
Беспроводная система CNX™ ........................................ 38
Меню Memory (Память) .................................................... 39
Просмотр файлов данных .............................................. 39
Удаление файлов данных .............................................. 39
Меню Settings (Настройки) ............................................... 40
Единицы ........................................................................ 40
Формат файлов ............................................................. 40
Автовыключение ........................................................... 41
Дата .............................................................................. 42
Время ............................................................................ 43
Язык .............................................................................. 43
Информация о тепловизоре .......................................... 44
Техническое обслуживание .................................................. 45
Очистка корпуса ............................................................... 45
Обращение с аккумулятором ............................................ 45
Общие технические характеристики .................................... 46
Подробные технические характеристики ............................. 48
ii

Список таблиц

Таблица Название Страница
1. Символы............................................................................... 5
2. Аксессуары ........................................................................... 6
3. Комплектация ...................................................................... 7
4. Функции и элементы управления ......................................... 10
5. Обзор органов управления ................................................... 13
6. Палитры ............................................................................... 29
7. Наличие режимов отображения ИК и IRFusion в
различных моделях .............................................................. 30

Список рисунков

Рисунке Название Страница
1. Предупредительная информация по лазерному
излучению ........................................................................... 3
2. Фокусировка IROptiFlex ....................................................... 12
3. Вставка и извлечение SD-карты памяти ............................... 17
4. Настройки уровня и интервала ............................................ 21
iii
Ti100, Ti105, Ti110, Ti125, TiR105, TiR110, TiR125
Руководство по эксплуатации
iv

Введение

T
T
Тепловизоры Fluke Ti100, Ti105, Ti110, Ti125, TiR105, TiR110 и TiR125 Thermal Imagers ("прибор" или "тепловизор") представляют собой
переносные ИК-камеры широкого применения. Их можно использовать для наладки, обслуживания и планового ремонта оборудования, а также для проверки состояния зданий. Модель Ti100 является тепловизором общего назначения. Модели Ti105, Ti110 и Ti125 предназначены для обслуживания оборудования в промышленных условиях. Модели Ti105, Ti110 и TiR125 оптимально подходят для осмотра и зданий.
Все тепловизоры оснащены контрастным ЖК-экраном для вывода тепловых изображений. Изображения могут быть сохранены на SD-карту памяти. Сохраненные изображения и данные можно переносить в персональный компьютер с помощью SD-карты памяти или прямого подключения по USB-интерфейсу.
В комплект тепловизоров входит ПО SmartView высокопроизводительный профессиональный программный пакет включает средства анализа данных и составления отчетов. В некоторых моделях также имеются функции звуковой аннотации и IR PhotoNotes™.
Для вывода ИК-изображений на каждом тепловизоре используются различные цветовые палитры. Диапазон измеряемых температур для различных моделей составляет:
i100, Ti105, Ti110 от –20 до 250 °C; i125 от –20 до 350 °C;
• TiR105, TiR110, TiR125 от –20 до 150 °C;
Питание тепловизора обеспечивается литий-ионным аккумулятором с индикацией оставшегося заряда. Входящий в комплект блок питания позволяет устройству работать непосредственно от сети переменного тока.
В моделях Fluke Ti110, Ti125, TiR110 и TiR125 используется система оптической фокусировки IR OptiFlex™. Система IR OptiFlex обеспечивает хорошее наведение на резкость при расстоянии до объекта более 122 см. Для более близких расстояний предусмотрена ручная включающаяся однократным прикосновением. В модели Fluke Ti100, Ti105 и TiR105 используется система с фиксированной фокусировкой с большой глубиной резкости, которая обеспечивает достаточную резкость изображений при расстояниях до объекта более 122 см.
проверки состояния
®
. Этот
фокусировка,
1
Ti100, Ti105, Ti110, Ti125, TiR105, TiR110, TiR125
Руководство пользователя

Как связаться с Fluke

Чтобы связаться с представителями компании Fluke, позвоните по одному из указанных ниже номеров:
США: 1-800-760-4523
Канада: 1-800-36-FLUKE (1-800-363-5853)
Европа: +31 402-675-200
Япония: +81-3-6714-3114
Сингапур: +65-6799-5566
В других странах мира: +1-425-446-5500
Или посетите сайт Fluke в Интернете: www.fluke.com. Регистрация изделия производится по адресу http://register.fluke.com. Чтобы просмотреть, распечатать или загрузить самые новые дополнения к
руководству, посетите веб-сайт http://us.fluke.com/usen/support/manuals.

Информация по безопасности

Предупреждение указывает на опасные условия и действия, которые
могут стать причиной травмы или смерти. Предостережение обозначает условия и действия, которые могут повредить изделие или вызвать потерю данных.
 Предупреждение
Чтобы избежать травмы сетчатки, не направляйте лазерный луч в глаза. Не направляйте лазер на людей или животных непосредственно или через отражающие поверхности.
Дополнительная предупредительная информация по лазерному излучению находится на внутренней стороне крышки объектива прибора, см. рис. 1.
2
Thermal Imagers
Информация по безопасности
US PAT.
FCC ID: T68-F125
IC: 6627A-F125
gju05.eps
Рис. 1. Предупредительная информация по лазерному излучению
Предупреждение
Чтобы избежать травм, выполняйте следующие указания.
Ознакомьтесь со всеми правилами техники безопасности
перед использованием изделия.
Внимательно изучите все инструкции.
Используйте изделие только по назначению.
Ненадлежащая эксплуатация может привести к нарушению обеспечиваемой изделием защиты.
Если загорелся индикатор низкого заряда аккумулятора,
необходимо заменить аккумуляторы. Это позволит избежать ошибок в
Не используйте изделие в средах, содержащих
взрывоопасные газы.
Не пользуйтесь изделием, если в его работе возникли
неполадки.
Не используйте изделие и отключите его, если оно
повреждено.
измерениях.
3
Ti100, Ti105, Ti110, Ti125, TiR105, TiR110, TiR125
Руководство пользователя

Данные радиочастоты

Примечание
Внесение изменений или модификаций в беспроводное радио 2,4 ГГц, которые не одобрены корпорацией Fluke, могут лишить владельца права использования прибора.
Данный прибор соответствует Части 15 Правил FCC. Его эксплуатация регламентируется двумя приведенными ниже условиями.
1. Данный прибор не может эксплуатироваться, если он создает помехи.
2. Данный прибор должен работать с любыми помехами, в том числе
помехами, которые могут мешают работе прибора.
Цифровое устройство класса В: цифровое устройство, предназначенное для использования в жилых зонах, несмотря на возможность использования в коммерческих и промышленных зонах. Примеры таких устройств включают, помимо иных, персональные компьютеры, калькуляторы и подобные электронные приборы, предназначенные для использования людьми.
Прибор был протестирован и соответствует ограничениям для цифровых устройств класса В, в соответствии с Частью 15 Правил FCC. Данные ограничения предназначены для обеспечения защиты от вредного воздействия в жилых зонах. Данное оборудование генерирует, использует и может излучать энергию радиочастот, и если оно используется и установлено не в соответствии с инструкциями, то может создавать помехи радиоволнам. Однако гарантии того, что помехи не возникнут в конкретном месте, отсутствуют. Если прибор создает помехи приему радио- или телесигнала, что можно проверить прибор, выполните следующие действия:
Переориентируйте или перенесите приемную в другое место.
Увеличить расстояние между оборудованием и приемником.
Проконсультироваться у дилера или опытного радио/телемастера.
Термин "IС:" перед номером радиосертификата означает, что прибор соответствует техническим требованиям промышленности Канады
(Industry of Canada).
, выключив и включив
4
Thermal Imagers
Данные радиочастоты
В таблице 1 приведен список символов, использующихся на тепловизоре и в этом руководстве.
Таблица 1. Символы
Символ Описание Символ Описание
i
Состояние аккумулятора. Переменное изображение указывает на зарядку аккумулятора.
Индикатор звука
Подключено к сети переменного тока. Аккумулятор снят.
Звукозапись, соответствующая изображению на экране.
p
r
Индикатор паузы в записи
Идет запись видео
Символ "Вкл./Выкл.".
Важная информация. См. руководство.
Соответствует действующим стандартам Австралии.
Соответствует стандартам электромагнитной совместимости (EMC) Южной Кореи.
Соответствует требованиям Европейского Союза и Европейской ассоциации свободной торговли.
Изделие содержит литий-ионный аккумулятор. Не смешивать с общим потоком твердых отходов. Истощенные батареи должны утилизироваться с помощью соответствующей перерабатывающей установки или устройства обработки опасных материалов в соответствии с местными нормами. Для получения информации по утилизации обращайтесь в авторизованный Сервисный центр Fluke.
Данное изделие соответствует требованиям к маркировке директивы WEEE (2002/96/EC). Прикрепленная этикетка указывает, что данное электрическое/электронное изделие нельзя выбрасывать вместе с бытовыми отходами. Тип продукта: согласно типам оборудования, перечисленным в Дополнении I директивы WEEE, данный продукт имеет категорию 9 "Контрольно измерительная аппаратура". Не утилизируйте данное изделие вместе с неотсортированными бытовыми отходами. Указания по утилизации можно сайте компании Fluke.
j
k
Индикатор IR PhotoNotes™
Индикатор видеофайла
Режим сна.
Предупреждение. Лазерный луч.
Соответствует действующим стандартам Канады и США.
Японская ассоциация по качеству (JQA)
найти на веб-
5
Ti100, Ti105, Ti110, Ti125, TiR105, TiR110, TiR125
Руководство пользователя

Аксессуары

В таблице 2 представлен список совместимых с тепловизором аксессуаров.
Таблица 2. Аксессуары
Модель Описание
FLK-TI-SBP3 Аккумуляторная батарея Smart Battery 3440365
FLK-TI-SBC3
TI-CAR CHARGER
FLK-TI-VISOR2 Солнцезащитный козырек 3996500 FLK-TI-TRIPOD2 Аксессуар для крепления на штативе 3996517 BOOK-ITP Основные принципы тепловидения 3413459
Зарядное устройство/источник питания с адаптерами
Адаптер автомобильного зарядного устройства на 12 В
Номер по
каталогу
3440352
3039779
6
Thermal Imagers
Подготовка к работе

Подготовка к работе

Аккуратно распакуйте перечисленные в таблице 3 предметы.
Таблица 3. Комплектация
Наименование
Ti100
Ti105
Ti110
Ti125
TiR105
TiR110
TiR125
Thermal Imager • • •
Блок питания переменного тока • • • Зарядное устройство с двумя отсеками
Литий-ионный аккумулятор с индикацией заряда 1 1 1 2 1 1 2
Жесткий футляр для переноски • • •
USB-кабель • • •
SD-карта памяти
Мультиформатное USB-устройство для чтения карт памяти
Мягкая сумка для транспортировки • • •
Регулируемый ремешок для левой или правой руки
Руководства пользователя в печатной форме (на английском, испанском, китайском, немецком и французском языках)
Руководства пользователя на компакт-диске Программное обеспечение SmartView
Гарантийная регистрационная карточка • • •
[1] Компания Fluke рекомендует использовать SD-карту памяти, входящую в
комплект поставки тепловизора. Компания Fluke не гарантирует надежную работу изделий с SD-картами памяти других типов.
[2] Печатную версию руководства пользователя на языке, не входящем в
комплект поставки изделия, можно запросить у компании Fluke по электронной почте: TPubs@fluke.com. Укажите имя продукта и желаемый язык руководства в теме письма.
[1]
• • •
• • •
[2]
[2]
®
• • •
• • •
7
Ti100, Ti105, Ti110, Ti125, TiR105, TiR110, TiR125
Руководство пользователя

Зарядка аккумулятора

Перед первым использованием тепловизора необходима зарядка аккумулятора в течение не менее двух с половиной часов. Состояние аккумулятора отображается на пятисегментном индикаторе зарядки.
Примечание
Новые аккумуляторы заряжены не полностью. Для достижения аккумулятором максимальной емкости требуется от двух до десяти циклов перезарядки.
Используйте один из приведенных ниже вариантов зарядки аккумулятора.

Зарядное устройство с двумя отсеками

1. Подключите источник питания переменного тока к электрической розетке и соедините выход постоянного тока с зарядным устройством.
2. Вставьте один или два аккумулятора с индикацией оставшегося заряда в отсеки зарядного устройства.
3. Заряжайте их до тех пор, пока индикаторы заряда не покажут полный заряд.
4. После полной зарядки аккумуляторов извлеките их розетки источник питания.
и отсоедините от

Зарядка в тепловизоре с использованием разъема переменного тока

1. Подключите блок питания к электрической розетке переменного тока, а выход постоянного тока соедините с разъемом сетевого питания тепловизора. Во время зарядки аккумулятора от блока питания переменного тока индикатор в левом верхнем углу экрана мигает.
2. Зарядку следует производить до момента, когда индикатор перестанет мигать.
3. При достижении состояния полного блок питания переменного тока.
Примечание
Прежде чем подключать тепловизор к зарядному устройству, убедитесь, что температура изделия приблизительно равна комнатной температуре. Температура, при которой следует осуществлять зарядку, приведена в технических характеристиках. Не заряжайте изделие в местах с высокой или низкой температурой окружающей среды. Зарядка при экстремальных температурах может приводить к снижению емкости аккумулятора.
8
заряда аккумулятора отсоедините
Thermal Imagers
Подготовка к работе
В случае подключения тепловизора к сети переменного тока при извлеченном аккумуляторе в верхнем левом углу экрана появляется значок . При отключенном тепловизоре и присоединенном к нему блоке питания переменного тока в центре экрана мигает значок , указывающий на зарядку аккумуляторов.
Продолжайте заряжать тепловизор до тех пор, пока значок аккумулятора не покажет устройства до индикации полной зарядки, время автономной работы может снизиться.
полный заряд. Если отсоединить тепловизор от зарядного
Примечание
Если аккумулятор подключен к источнику переменного тока или изделие находится в видеорежиме, функция режима сна/автовыключения автоматически блокируется.
Дополнительное автомобильное зарядное устройство на
12 В
1. Подключите 12-вольтовый адаптер к электрической розетке автомобиля соответствующего номинала.
2. Подсоедините выход адаптера к разъему сетевого питания тепловизора.
3. Заряжайте аккумулятор, пока на индикатор на экране не укажет на
полную
4. При достижении полного заряда аккумулятора отсоедините 12- вольтовый адаптер от тепловизора.
Во избежание повреждения тепловизора отключайте его от зарядного устройства автомобиля перед запуском двигателя.
зарядку.
Предостережение

Включение и выключение изделия

Чтобы включить или выключить тепловизор, удерживайте в течение двух секунд зеленую кнопку питания , расположенную над ЖК-дисплеем (см. табл. 4). Когда функция автовыключения отключена, тепловизор переходит в режим сна, если в течение пяти минут он был неактивен. При этом на дисплее отображается значок . Для перезапуска тепловизора необходимо нажать любую клавишу. После 20 минут бездействия происходит отключение изделия. О том, как включить эту функцию, см. на стр. 42.
9
Ti100, Ti105, Ti110, Ti125, TiR105, TiR110, TiR125
Руководство пользователя
Примечание
Всем тепловизорам требуется некоторое время на прогрев для обеспечения высокой точности измерений и наилучшего качества изображений. Время на прогрев может различаться в зависимости от модели изделия и условий окружающей среды. Большинство тепловизоров полностью прогреваются за 3–5 минут, однако для наиболее точных измерений рекомендуется использовать прибор не ранее чем через 10 минут после
включения. В случае переноса прибора между средами с большим перепадом температур подстройка может занять более продолжительное время.

Функции и элементы управления

В таблице 4 перечислены функции и элементы управления тепловизора.
Таблица 4. Функции и элементы управления
2
1
5
6
3
4
8
9
19
21
18
SMART BATTERY
CHARGER 3
Ti SBC3
POWER
10
7
22
Наименование Описание
ЖК-дисплей Включение/выключение питания
20
17
11
15
16
12
13
14
gju01.eps
10
Thermal Imagers
Фокусировка
Динамик Микрофон Функциональные кнопки (F1, F2 и F3)  Кнопки со стрелками Ремешок Разъем для SD-карт памяти Разъем для USB-кабеля
Таблица 4. Функции и элементы управления (продолжение)
Наименование Описание
Крышка выдвижного объектива Фонарик (отсутствует в модели Ti100)  Визуальная камера (отсутствует в модели Ti100) и объектив Объектив ИК-камеры Лазерный указатель Дополнительный пусковой рычажок Основной пусковой рычажок Место прикрепления ремешка (слева и справа)
Литий-ионный аккумулятор с индикацией заряда Зарядное устройство с двумя отсеками Блок питания переменного тока с переходниками
Входной разъем адаптера переменного тока/зарядного устройства
Управление фокусировкой IR OptiFlex™ ( отсутствует в моделях
Ti100, Ti105, TiR105)

Фокусировка

Модели Ti110, Ti125, TiR110 и TiR125 снабжены системой фокусировки IR OptiFlex. В моделях Ti100, Ti105 и TiR105 используется система с
фиксированной фокусировкой с большой глубиной резкости. Модели с системой IR OptiFlex могут работать в режиме с фиксированной фокусировкой, но также имеют дополнительные возможности наведения на резкость при расстояниях до объекта менее 122 см с помощью точной ручной настройки, активируемой однократным прикосновением.
11
Ti100, Ti105, Ti110, Ti125, TiR105, TiR110, TiR125
Руководство пользователя
Система в режиме с фиксированной фокусировкой обеспечивает фокусировку на минимальном расстоянии 122 см и больше без регулировки.
Правильная настройка фокуса играет важную роль во всех приложениях тепловидения. Правильная фокусировка обеспечивает точное распределение мощности инфракрасного излучения по чувствительным элементам датчика. Без правильной фокусировки тепловое изображение будет нечетким, а радиометрические данные — неточными. ИК­изображения малополезные.
с некорректной фокусировкой, как правило, непригодны или
12
Loading...
+ 40 hidden pages