Fluke T5 Operating Manual

®
T5-600/T5-1000
Electrical Tester
Instruction Card
WWarning
Read the T5-600/T5-1000 Safety Sheet before
using this tester.
avant d'utiliser cet appareil.
Prima di usare questo tester leggere le
istruzioni per la sicurezza allegate al T5­600/T5-1000.
Vor Verwendung des Prüfgeräts das
Sicherheitsblatt T5-600/T5-1000 lesen.
Lea la hoja de instrucciones de seguridad
T5-600/T5-1000 antes de utilizar este probador.
Antes de usar este instrumento de teste, leia
a Folha de Segurança T5-600/T5-1000.
Lees vóór gebruik van deze tester het
veiligheidsblad bij de T5-600/T5-1000.
Les sikkerhetsdataene for T5-600/T5-1000 før
testinstrumentet tas i bruk.
Man bør læse sikkerhedsanvisning T5-600/T5-
1000 inden man benytter instrumentet.
Lue T5-600/T5-1000 –turvaohjeet ennen
tämän mittarin käyttöä.
Läs säkerhetsdatabladet för T5-600/T5-1000
innan du använder denna testare.
PN 1631780 December 2001, Rev.1, 4/03
2001, 2003 Fluke Corporation. All rights reserved.
Printed in China.
Voltage Indicator
= W
V
T5-600 max: 600 V CAT III T5-1000 max: 1000 V CAT III, 600 V CAT IV
HOLD
V
AC/DC Automatic Selection
D
V
45 Hz - 66 Hz T5-600 max: 600 V rms CAT III T5-1000 max: 1000 V rms CAT III, 600 V rms CAT IV
HOLD
V
AC/DC Automatic Selection
Continuity R & Resistance e
1000 Range
Greater than 400
Open
Short
Less than 25
B
A
0.5"(12.9 mm) maximum
OK
HOLD
A
AC
OK
OK
Sensor Zone
1 Wire only
Display HOLD
1
2
3
HOLD
HOLD
HOLD
HOLD
AC
AC
Auto Off
45 min
LO M
+
+
Do not overtighten screw
OFF
2 AA
+
+
WWarning
Disconnect test leads from power source
before opening battery door.
Débranchez les cordons d'essai avant
d'ouvrir le couvercle de la pile.
Prima di aprire lo sportello del vano della pila,
scollegare i cavetti dal circuito di alimentazione.
Die Prüfleiter vor dem Öffnen des
Batteriefachs von der Stromquelle trennen.
Desconecte los conductores de prueba de la
fuente de alimentación antes de abrir la cubierta de la batería.
Antes de abrir a tampa do compartimento das
pilhas, desconecte os terminais de teste da fonte de alimentação.
Maak de meetkabels los van de stroombron
voordat u de batterijklep opent.
Koble prøveledningene fra strømkilden før
batteridekselet åpnes.
Søgeledningerne skal tages evt. emne, inden
batteridækslet åbnes.
Irrota koestusjohtimet virtalähteestä ennen
paristolokeron avaamista.
Koppla bort mätsladdarna från strömkällan
innan du öppnar batteriluckan.
Specifications
Specifications subject to change without notice.
Calibration 1-year calibration cycle Temperature
Operating: Storage:
-10 °C to +50 °C (14 °F to 122 °F)
-30 °C to +60 °C (-22 °F to +140 °F)
Altitude Operating: Storage:
2000 m (6562 ft) 10,000 m (32808 ft)
Relative Humidity
0 % to 95 %, 5 °C to 30 °C (41
°F to 86 °F); 0 % to 75 %,
30
°C to 40 °C
(86
°F to 104 °F); 0 % to 45 %,
40
°C to 50 °C
(104
°F to 122 °F)
Battery Type and Life
AA (2); 360 hours continuous with alkaline; 125 hours continuous with zinc chloride
RF Field Specification
0.5 % full scale + (specified accuracy) at 3 V / m
Enclosure Rating
IP 52 per IEC 60529, no vacuum applied
Safety Complies with ANSI/ISA-S82.01-94,
UL classified to IEC 61010, CSA/CAN C22.2 No.1010.1-92, and EN 61010­1: 1995.
EMC EN 61326 Temperature
coefficient
0.1 x (specified accuracy) / °C for <18
°C or >28 °C (< 64.4 °F or > 82.4 °F)
Accuracy
± ( [ % of reading] + [number of least
significant digits] ) Accuracy is specified for 1 year after calibration, at 18
°C to 28 °C
(64
°F to 82 °F) with relative humidi ty
to 90 %. AC conversions are ac­coupled, average responding, and calibrated to the rms value of a sine wave input.
CAT III protects against transients in a fixed equipment installation such as a distribution panel, and lighting systems in large buildings.
CAT IV protects against transients from a prim ary su pply such as an electricity meter or an overhe ad or underground utility service.
Function T5-600
Range
T5-1000
Range
Reso­lution
Accuracy
K
600 V
rms
1000 V
rms
1 V ± (1.5 % + 2
digits)
L
600 V 1000 V 1 V ± (1 % + 1 digit)
100.0 A 100.0 A
?
1000 V CAT III
600 V CAT IV
0.1 A
± (3 % + 3 digits)
e
1000 1000 1 Ω± (1 % + 2 digits)
Certifications: P
$
In accordance with IEC 61010-1, 54CJ
Replacement Parts
Test Lead Assembly. Replace only with Fluke doubl e -insulated leads (
T
)
See "Accessories" for available
probes.
PN 648029
Battery Door PN 1626588 Battery Door Screw PN 1618578
Accessories
H5 Belt Holster TP1 Probe Set, Flat-Blade AC285 SureGrip Alligator Clips AC220 SureGrip Alligator Clips Service Information Sheet, PN 686953
To contact Fluke, call:
USA: 1-888-99-FLUKE (1-888-993-5853) Canada: 1-800-36-FLUKE (1-800-363-5853) Europe: +31 402-675-200
Japan: +81-3-3434-0181 Singapore: +65-738-5655 Anywhere in the world: +1-425-446-5500
Visit Fluke's Web site at www.fluke.com.
Loading...