Fluke T90, T110VDE, T130VDE, T150VDE User guide [de]

T90/T110VDE/
1
4
3
1
2
3
1
4
2
5
1/4
3
6
2
T130VDE/T150VDE
Voltage/Continuity Tester
Gebrauchsanweisung
Einführung
Die Fluke T90/T110VDE/T130VDE/T150VDE Prüfgeräte (Im Folgenden als Prüfer oder Produkt bezeichnet) sind Spannungs- und Durchgangsprüfer mit Drehfeldanzeige (nur T110VDE/T130VDE/ T150VDE). Die Spannungsprüfer sind eine wertvolle Hilfe beim Prüfen und Messen im industriellen, kommerziellen und haustechnischen Bereich. Die Spannungsprüfer werden nach den neuesten Sicherheitsvorschriften gebaut und gewährleisten ein sicheres und zuverlässiges Arbeiten. Durch den unverlierbaren Prüfspitzenschutz wird das Verletzungsrisiko beim Mitführen des Messgeräts ausgeschlossen.
Kontakt zu Fluke
Sie können Fluke unter der Telefonnummer 07684 ­80 09 545 (Deutschland) kontaktieren.
Besuchen Sie www.uke.com, um Ihr Produkt zu registrieren, Handbücher herunterzuladen und sich weiter zu informieren.
Um die aktuellen Ergänzungen des Handbuchs anzuzeigen, zu drucken oder herunterzuladen, besuchen Sie http://us.uke.com/usen/support/
manuals.
Sicherheitsinformationen
 Warnung
Zur Vermeidung von Stromschlag, Brand oder Verletzungen sind folgende Hinweise zu beachten:
● Vor Inbetriebnahme des Produkts alle Sicherheitsinformationen lesen.
● Das Produkt nur gemäß Spezikation verwenden, da andernfalls der vom Produkt gebotene Schutz nicht gewährleistet werden kann.
● Zuerst eine bekannte Spannung messen, um die einwandfreie Funktion des Produkts zu prüfen.
PN 3928126 (German) October 2011, Rev. 2, 5/18
© 2011-2018 Fluke Corporation. All rights reserved.
Specications are subject to change without notice. All product
names are trademarks of their respective companies.
● Zwischen beliebigen Anschlüssen bzw. zwischen Anschlüssen und Masse niemals eine höhere Spannung als die angegebene Nennspannung anlegen.
● Den Betrieb auf die angegebene Messkategorie bzw. Nennspannung beschränken.
● Nicht allein arbeiten.
● Alle örtlich geltenden Sicherheitsbestimmungen sind strikt einzuhalten. Zur Vermeidung von Schock und Verletzungen durch Blitzentladungen beim Umgang mit gefährlichen freiliegenden spannungsführenden Leitern ist persönliche Schutzausrüstung (zugelassene Gummihandschuhe, Gesichtsschutz und
ammbeständige Kleidung) zu tragen.
● Das Gerät nicht in der Nähe von explosiven Gasen, Dämpfen oder in dunstigen oder feuchten Umgebungen verwenden.
● Das Produkt nicht verwenden, wenn es beschädigt ist.
● Das Produkt nicht verwenden, wenn es nicht richtig funktioniert.
● Die Finger immer hinter der Gri󰀨begrenzung der Prüfspitze halten.
● Produkt mit beschädigten Messleitungen nicht verwenden.
● Vor Verwendung des Produkts das Gehäuse untersuchen. Auf Risse oder fehlende
Kunststo󰀨teile prüfen.
● Das Batteriefach muss vor Verwendung des Produkts geschlossen und verriegelt werden.
● Um falsche Messungen zu vermeiden, müssen die Batterien ausgetauscht werden, wenn ein niedriger Ladezustand angezeigt wird.
● Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, muss das Produkt vor einer erneuten Inbetriebnahme repariert werden.
● Zur Verwendung durch sachkundige Personen. Der Benutzer dieses Produkts muss in folgenden Themen unterwiesen und mit diesen vertraut sein: Gefahren bei der Messung von Spannungen, insbesondere im industriellen Bereich. Einhaltung von Vorsichtsmaßnahmen und Testen des Geräts vor und nach dem Gebrauch, um den ordnungsgemäßen Betriebszustand sicherzustellen.
Symbole
Die folgenden Symbole nden sich auf dem Prüfgerät
bzw. in dieser Gebrauchsanweisung.
Symbol Erklärung
Wichtige Informationen. Siehe
Gebrauchsanweisung. Gefährliche Spannung.
Für Arbeiten unter Spannung geeignet.
¥
Symbol Erklärung
Dieses Gerät entspricht den
Kennzeichnungsvorschriften der WEEE­Richtlinie (2002/96/EG). Das angebrachte Etikett weist darauf hin, dass dieses elektrische/elektronische Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Produktkategorie: In Bezug auf die Gerätetypen in Anhang I der WEEE­Richtlinie ist dieses Gerät als Produkt der Kategorie 9, „Überwachungs- und
Kontrollinstrument“, klassiziert. Dieses
Gerät nicht mit dem Hausmüll entsorgen. Informationen zum Recycling sind der Website von Fluke zu entnehmen. Entspricht den Richtlinien der
Europäischen Union. VDE Verband der Elektrotechnik
§
Elektronik Informationstechnik e.V. Messkategorie III gilt für Prüf- und
CAT III
Messkreise, die mit der Verteilung der Niederspannungs-Netzstrominstallation des Gebäudes verbunden sind. Messkategorie IV gilt für Prüf- und
CAT IV
Messkreise, die mit der Quelle der Niederspannungs-Netzstrominstallation des Gebäudes verbunden sind.
Zubehör
Das Prüfgerät wird mit Zubehör geliefert.
Teilenummer Zubehör
4083642 GS38 Prüfspitzenabdeckung 4083656 4 mm Prüfspitzenvergrößerung
4111533
4111540
Abbildung 1 zeigt die Prüfspitzenschutzkappe. Dieses multifunktionale Zubehörteil wird beim Prüfen eingesetzt und dient zum Aufbewahren verschiedener Zubehörteile.
H15 Gürteltasche (separat erhältlich) C150 Gepolsterte Reißverschlusstasche (separat erhältlich)
Aufbewahrung von Prüfspitzenabdeckungen Aufbewahrung der 4 mm Prüfspitzenvergrößerungen Erdungskontaktstift zur Entriegelung britischer Steckdosen (Stift in Steckdose
drücken, um Abdeckungen zu ö󰀨nen - vgl.
Abbildung 2) Aufbewahrung von Prüfspitzen bei Nichtgebrauch
Abbildung 3 zeigt, wie die Prüfspitzen aus der Schutzkappe entnommen bzw. darin verstaut werden.
Zum Aufbewahren stecken Sie die Prüfspitzenabdeckung in die entsprechende
Ö󰀨nung.
Zum Entnehmen drücken Sie die Prüfspitze
fest in die Prüfspitzenabdeckung. Zum Entfernen der Prüfspitzenabdeckung
ziehen Sie am Gri󰀨 der Prüfspitze.
Zum Aufbewahren stecken Sie die 4 mm Prüfspitzenvergrößerungen in die
entsprechenden Ö󰀨nungen.
Zum Entnehmen drücken Sie die Prüfspitze fest in die Prüfspitzenvergrößerungen.
Drehen Sie die Prüfspitze um eine Vierteldrehung.
Ziehen Sie am Gri󰀨 der Prüfspitze, um die
Prüfspitzenvergrößerungen zu entfernen.
Drehen Sie die Prüfspitze weiter, bis der Aufsatz fest sitzt.
Kurzanleitung
Mit den Drucktasten können Sie die Funktionen ein­oder ausschalten. Die folgende Liste enthält eine
Übersicht über die Drucktasten.
Drucktaste Beschreibung
Mit dieser Taste können Sie die Messstellenbeleuchtung ein- oder ausschalten (T110VDE, T130VDE,
c
I
h
Il
T150VDE). Um Batteriestrom zu sparen, wird
diese Funktion nach 30 Sekunden automatisch ausgeschaltet. Mit dieser Taste können Sie den im LCD angezeigten Wert bei Spannungs- und Widerstandsmessungen einfrieren. Durch erneutes Drücken wird die Funktion wieder deaktiviert (T130VDE, T150VDE).
Um Batteriestrom zu sparen, wird diese Funktion nach 30 Sekunden automatisch ausgeschaltet. Durch gleichzeitiges Drücken dieser Taste für beide Prüfspitzen wird eine Prüfung einer niederohmigen schaltbaren Last ausgelöst. Durch Drücken dieser Taste für 2 Sekunden können Sie die Widerstandsmessung ein- oder ausschalten (nur T150VDE).
Um Batteriestrom zu sparen, wird diese Funktion nach 30 Sekunden automatisch ausgeschaltet.
Funktionen
1
2
4
5
Erfüllt EN 61243-3:2014
LED-Anzeigebereich: 12 V bis 690 V AC/DC
Spannungsanzeige: LED-Balkenanzeige
Unabhängige Niederspannungsanzeige-LED zeigt, ob Spannung >50 V AC/120 V DC anliegt, selbst ohne Batterie oder bei unterbrochenem Hauptmesskreis
LCD-Anzeigebereich: 6 V bis 690 V AC/DC
Spannungsanzeige: 3,5-stelliges LCD (Auösung 1 V)
Widerstandsmessung: 3,5-stelliges LCD (0 bis 1999 Ω/Auösung 1 Ω)
LCD-Hintergrundbeleuchtung
Anzeigehaltemodus (HOLD): Die Anzeige des Spannungs- oder Widerstandsmesswerts wird auf dem Display eingefroren
CAT II 690 V / CAT III 600 V
CAT III 690 V / CAT IV 600 V
Robustes, doppelt isoliertes Kabel
Feste Impedanz ~200 kΩ (≤3,5 mA @ 690 V)
Mit zwei Tasten schaltbare Last (~30 mA bei 230 V)
Vibration unter Last (wenn die 2 Tasten für schaltbare Last gedrückt sind)
Einpolige Phasenprüfung (funktioniert auch mit Handschuhen)
Drehfeldrichtung (funktioniert auch mit Handschuhen)
Durchgangs-/Diodenprüfung
Messstellenbeleuchtung
Signaltongeber für Durchgang/Phase/Spannung
IP54
IP64
Dünne Metallprüfspitzen (mit Gewinde für mitgeliefertes Zubehör)
Prüfspitzenschutzkappe (sichere Aufbewahrung der verstauten Prüfspitzen)
Prüfspitzenvergrößerung mit 4 mm (bessere Passform für Steckdosen)
Prüfspitzenabstand von 19 mm (wenn gekuppelt)
Prüfspitzenhülle (UK GS38 Hülle, begrenzt das o󰀨en liegende Metall
auf weniger als 4 mm)
Dünne Prüfspitze mit extrem kompaktem Formfaktor
Modell
T90 T110VDE T130VDE T150VDE
Anzeige
LEDs
(Alle Modelle)
y x w v u t s
z
a
d
DC
e
b
f g
q r
LCD
(T130VDE/
T150VDE)
Beschreibung
Spannungspegel mit Hintergrundbeleuchtung
Spannungspegel größer als Niederspannungsgrenzwert (>50 V AC oder >120 V DC) Wechselspannung/Phase bei einpoliger Phasenprüfung
Positive oder negative Spannung an der Geräteprüfspitze des Prüfgeräts
Batterie leer/ Batterie ersetzen
Durchgang oder Diode in Durchlassrichtung
Schaltbare Last aktiviert (zwei
Tasten gedrückt und Stromuss)
Erkennung und Anzeige der Drehfeldrichtung (links­oder rechtsdrehend) bei 3-Phasensystemen zwischen
Gri󰀨prüfspitze (L1) und
Geräteprüfspitze (L2)
3
4
5
6
gpn76.eps
Beschreibung
Anzeige im ´Haltemodus
Spannungsmessung (T130VDE/T150VDE) oder Widerstandsmessung (T150VDE)
Widerstandsmessung (T150VDE)
Wechselspannungsmessung
Gleichspannungsmessung
Batterie leer/ Batterie ersetzen
Anwendung
Halten Sie das Gerät immer hinter dem Berührungsschutz fest, damit das Display sichtbar bleibt. Siehe Abbildung 4.
 Warnung
Berühren Sie niemals die Metallspitzen der Prüfspitzen, wenn Strom anliegt, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden.
Eigentest
Das Prüfgerät verfügt über eine integrierte Eigentestfunktion.
Führen Sie vor und nach dem Gebrauch einen Eigentest durch:
1. Halten Sie die Prüfspitzen so, dass sie sich berühren.
fwird angezeigt und der Signalton ist zu
hören. Dadurch wird festgestellt, dass die Verbindungsleitung Durchgang hat.
2. Vergewissern Sie sich,
• dass die Batterien in Ordnung sind.
• Kein Leuchten von b (T90, T110VDE) bzw.
• keine Anzeige von B (T130VDE, T150VDE)
3. Halten Sie die Prüfspitzen länger als drei Sekunden zusammen.
4. Lösen Sie die Verbindung wieder. Alle LEDs (alle außer z und g) müssen leuchten und alle Symbole im LCD (T130VDE, T150VDE) werden für eine Sekunde eingeblendet. Durch diesen Test wird sichergestellt, dass alle internen Schaltkreise und Anzeigen in Ordnung sind.
5. Messen Sie eine bekannte Spannung (z. B. eine Steckdose mit 230 V). Damit ist der Eigentest beendet (einschl. Niederspannungsuntergrenze).
Verwenden Sie das Prüfgerät nicht, wenn der Eigentest oder der Spannungstest fehlschlägt.
Serviceinformationen nden Sie unter
Kontaktaufnahme mit Fluke.
Informationen zur Überprüfung von Isolierung,
Kabeln und Gehäuse nden Sie unter Sicherheitsinformationen.
Spannungsprüfung
6 7
Die Spannungsprüfung ist die Hauptfunktion des Prüfgeräts. Der T90 und der T110VDE verfügen über eine LED-Balkenanzeige für die
Nennspannungspegel. Beim T130VDE und beim T150VDE werden die Werte auch im LCD angezeigt.
Verbinden Sie die beiden Prüfspitzen mit dem
Prüing, um eine Spannungsprüfung durchzuführen.
Über 12 V wird das Prüfgerät automatisch eingeschaltet. Beim T130VDE und beim T150VDE wird das LCD bei 6 V aktiviert. Die LEDs mit Hintergrundbeleuchtung zeigen den Nennspannungspegel an, z. B. v oder w.
Beim T130VDE und beim T150VDE wird die Spannung gemessen und im LCD angezeigt, z. B. 227 j.
Störspannungen (kapazitiv oder induktiv) können
die Bildschirmanzeige beeinussen. Um diese Beeinussungen zu verhindern, drücken Sie
beide Last-Tasten. Durch diesen Befehl wird der
Prüing mit einer geringeren Impedanz geladen,
und die Interferenzspannung unterdrückt. Weitere
Informationen nden Sie unter Spannungsprüfung mit geschalteter Last.
Der Spannungswert im LCD darf nicht verwendet werden, um eine Spannung von 0 V zu überprüfen. Verwenden Sie immer die LED-Balkenanzeige. Bei Wechselspannungen leuchtet die LED a und das Symbol j im LCD (T130VDE/T150VDE). Bei Gleichspannungen bezieht sich die Polarität der angezeigten Spannung auf die Messspitze am Instrument mit den LEDs D und E bzw. den Symbolen + oder - im LCD (T130VDE/T150VDE). Bei Spannungen über dem Niederspannungsgrenzwert (>50 V AC oder >120 V DC) wird im Display z angezeigt. Die LED-Balkenanzeige für Spannungen und die Niederspannungsanzeige dürfen nicht für Spannungsmessungen verwendet werden. Für Messungen können Sie den tatsächlichen Wert im LCD des T130VDE/T150VDE ablesen.
Wenn die LED-Balkenanzeige kein Vorhandensein von Spannung anzeigt (keine LED leuchtet),
empehlt Fluke dringend die Installation von
Erdungsausrüstung, bevor mit der Arbeit begonnen wird.
Spannungsprüfung mit geschalteter Last, FI-Auslöseprüfung (T110VDE/T130VDE/T150VDE)
Bei Spannungsprüfungen können Sie vorübergehend die Störspannungen durch induktive oder kapazitive
Kopplung verringern, indem Sie den Prüing mit
einer geringeren Impedanz belasten als die des Prüfgeräts im normalen Modus. Die Interferenzbank kehrt zum ursprünglichen Pegel zurück, sobald die geschaltete Last entfernt wurde. In Systemen mit FI-Schutzschaltern können Sie einen FI-Schalter mit derselben Impedanz auslösen wie bei der Spannungsmessung zwischen L und PE (siehe Abbildung 5).
Drücken Sie während einer Spannungsmessung gleichzeitig die beiden Tasten h, um die FI-Auslösung zu prüfen. Bei FIs mit 10 mA oder 30 mA zwischen L und PE in einem 230-V-System wird der FI ausgelöst.
Wenn Laststrom ießt, vibriert die Geräteprüfspitze
und die LED g leuchtet. Diese Anzeige darf nicht für Spannungsprüfungen oder -messungen verwendet werden.
Aufgrund der geringen Impedanz ist dieser Stromkreis überlastgeschützt. Der Laststrom wird dabei nach 20 Sekunden (bei 230 V) bzw. nach 2 Sekunden (bei 690 V) verringert.
Ohne Betätigung der beiden Tasten wird der FI auch bei Messungen zwischen L und PE nicht ausgelöst.
Einpolige Phasenprüfung
So führen Sie eine einpolige Phasenprüfung durch:
1. Halten Sie die Geräteprüfspitze zwischen Berührungsschutz und Kabel fest.
2. Berühren Sie mit der Prüfspitze den zu prüfenden Kontakt.
Bei einer Wechselspannung >100 V leuchtet a und es ertönt ein Signalton.
Wenn mit einer einpoligen Phasenprüfung externe Leiter gefunden werden sollen, funktioniert die Anzeige bei einigen Bedingungen nicht zuverlässig. Dies ist beispielsweise bei isolierten Körperschutzeinrichtungen an isolierten Stellen der Fall, z. B. auf einem PVC-Boden oder einer Glasfaserleiter.
Das Prüfgerät funktioniert ohne Berührungselektrode und kann auch mit Handschuhen genutzt werden. Die einpolige Phasenprüfung ist nicht vorgesehen, um stromführende Leiter zu ermitteln. Verwenden Sie dazu immer die Spannungsprüfung.
Durchgangs-/Diodenprüfung
So führen Sie eine Durchgangsprüfung für Kabel, Schalter, Relais, Glühbirnen oder Sicherungen durch:
1. Führen Sie eine Spannungsprüfung durch,
um sicherzustellen, dass der Prüing nicht
stromführend ist.
2. Verbinden Sie die beiden Prüfspitzen mit dem
Prüing. Sie hören den Signalton für Durchgang
und f leuchtet.
Die Polarität von Prüfspannung/-strom für eine Diodenprüfung ist an der Gri󰀨prüfspitze positiv + und an der Geräteprüfspitze negativ -.
Das Prüfgerät wechselt automatisch in den Spannungsmessmodus, wenn eine Spannung festgestellt wird.
Hinweis
Signaltongeber (T110VDE/T130VDE/T150VDE)
Der akustische Signalton ist bei Durchgangs-, Spannungs- und einpoligen Phasenprüfungen
verfügbar. In Arbeitsbereichen mit lauten Hintergrundgeräuschen sollten Sie sich vergewissern, dass der Ton hörbar ist, bevor Sie eine Prüfung durchführen.
Widerstandsprüfung (T150VDE)
Das Prüfgerät kann niederohmige Widerstände zwischen 1 Ω und 1999 Ω mit einer Auösung von 1 Ω messen.
So führen Sie eine Widerstandsprüfung durch:
1. Führen Sie eine Spannungsprüfung durch,
um sicherzustellen, dass der Prüing nicht
stromführend ist.
2. Verbinden Sie die beiden Prüfspitzen mit dem Prüing. Drücken Sie 2 Sekunden lang Il, und lesen Sie den angezeigten Wert ab.
3. Drücken Sie 2 Sekunden lang Il, um die Funktion zu deaktivieren.
Um Batteriestrom zu sparen, wird diese Funktion nach 30 Sekunden automatisch ausgeschaltet. Das Prüfgerät wechselt automatisch in den Spannungsmessmodus, wenn eine Spannung festgestellt wird.
Anzeigehaltemodus (HOLD) (T130VDE/T150VDE)
Das T130VDE und das T150VDE beinhalten eine Anzeigehaltefunktion für das LCD.
So verwenden Sie die Anzeigehaltefunktion:
1. Drücken Sie bei einer Spannungs- oder Widerstandsmessung HOLD, um die LCD­Anzeige einzufrieren. Der Status wird im Display mit einem HOLD-Symbol angezeigt.
2. Drücken Sie erneut HOLD, um das LCD wieder freizugeben.
Um Batteriestrom zu sparen, wird Anzeigehaltefunktion nach 30 Sekunden automatisch ausgeschaltet.
Drehfeldanzeige (T110VDE/T130VDE/T150VDE)
Das Prüfgerät verfügt über eine zweipolige Drehfeldanzeige. Der dritte Pol wird kapazitiv über die Hand des Bedieners in das Gerät eingekoppelt. Das Prüfgerät funktioniert ohne Berührungselektrode und kann auch mit Handschuhen genutzt werden.
Bei Wechselspannungsmessungen leuchten q und r. Die Drehrichtung kann aber nur bei einem Dreiphasensystem ermittelt werden. Parallel dazu misst das Prüfgerät die Spannung zwischen den beiden externen Leitern.
So verwenden Sie die Drehfeldanzeige:
1. Verbinden Sie die Gri󰀨prüfspitze mit der Phase L1 und die Geräteprüfspitze mit der Phase L2.
2. Halten Sie die Geräteprüfspitze zwischen Berührungsschutz und Kabel fest.
Spannung und Drehfeldrichtung werden auf dem Display angezeigt. r (siehe Abbildung 6) zeigt an, dass die mutmaßliche Phase L1 tatsächlich die Phase L1 und die mutmaßliche Phase L2 tatsächlich die Phase L2 eines rechtsdrehenden Felds ist. q (siehe
Abbildung 7) zeigt an, dass die mutmaßliche Phase L1 tatsächlich die Phase L2 und die mutmaßliche Phase L1 tatsächlich die Phase L2 eines linksdrehenden Felds ist. Bei einer erneuten Prüfung mit vertauschten Prüfspitzen leuchtet das entgegengesetzte Symbol.
Messstellen- und Hintergrundbeleuchtung (T110VDE/T130VDE/T150VDE)
Das T110VDE/T130VDE/T150VDE umfasst eine Messstellen- und Hintergrundbeleuchtungsfunktion. Diese Funktion ist in Bereichen mit unzureichender Beleuchtung von Nutzen, z. B. in Schaltschränken.
So verwenden Sie Messstellen- und Hintergrundbeleuchtung:
1. Drücken Sie c, um die Messstellen- und Hintergrundbeleuchtung einzuschalten.
2. Drücken Sie erneut c, um die Messstellen- und Hintergrundbeleuchtung auszuschalten.
Um Batteriestrom zu sparen, wird diese Funktion nach 30 Sekunden automatisch ausgeschaltet.
Instandhaltung
 Warnung
Sicherer Betrieb und Wartung des Geräts:
● Um ein Auslaufen der Batterien zu verhindern, muss sichergestellt werden, dass die Polarität korrekt ist.
● Wenn das Produkt über längere Zeit nicht verwendet wird, oder außerhalb der Betriebstemperatur aufbewahrt wird, müssen die Akkus entfernt werden, da sie sonst auslaufen und das Produkt beschädigen können.
● Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, muss das Produkt vor einer erneuten Inbetriebnahme repariert werden.
 Warnung
Zur Vermeidung von Verletzungen sind folgende Hinweise zu beachten:
● Batterien enthalten gefährliche Chemikalien, die Verbrennungen verursachen oder
explodieren können. Bei Kontakt zu Chemikalien die Kontaktstellen mit Wasser
abwaschen und ärztlichen Rat suchen.
● Das Produkt nicht zerlegen, nur das
8
Batteriefach ö󰀨nen.
● Das Produkt nur von einem autorisierten Techniker reparieren lassen.
● Vor der Reinigung des Produkts alle Eingangsleitungen vom Produkt trennen.
● Nur die angegebenen Ersatzteile verwenden.
● Prüfgerät trocken und sauber halten.
● Das Produkt nicht verwenden, wenn Abdeckungen entfernt wurden oder das
Gehäuse geö󰀨net ist. Anderenfalls kann es
zum Berühren gefährlicher Spannungen kommen.
Reinigen
Trennen Sie das Prüfgerät von allen Messkreisen, bevor Sie das Prüfgerät reinigen.
Vorsicht
Keine Schleif- oder Lösungsmittel am Prüfgerät
verwenden, um Beschädigungen zu vermeiden.
Wischen Sie das Gehäuse mit einem in mildem Reinigungsmittel getränkten feuchten Tuch ab. Nach einer Reinigung des Prüfgeräts darf das Prüfgerät erst nach 5 Stunden wieder verwendet werden.
Kalibrierung
Fluke empehlt ein Kalibrierungsintervall von 1 Jahr.
Ersetzen der Batterie
Wenn bei Prüfungen oder Messungen b leuchtet (Fluke T90/T110VDE) oder B im LCD angezeigt wird (Fluke T130VDE/T150VDE), müssen die Batterien ersetzt werden.
So ersetzen Sie die Batterien:
1. Trennen Sie das Prüfgerät vom Messkreis.
2. Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung. Siehe Abbildung 8.
3. Entnehmen Sie die entladenen Batterien.
4. Setzen Sie zwei neue Batterien (1,5 V IEC LR03 AAA) ein.
5. Achten Sie dabei auf die am Gehäuse gezeigte Batteriepolarität.
6. Bringen Sie die Batteriefachabdeckung an, und schließen Sie das Fach.
Hinweis
Überdrehen Sie nicht die Schraube der
Batteriefachabdeckung.
7. Führen Sie einen Eigentest durch.
Technische Daten
Modell
T90 T110VDE T130VDE T150VDE
LEDs
Spannungsbereich 12 V bis 690 V AC/DC
Auösung
Fehlergrenze
Frequenzbereich 0 / 40 Hz bis 400 Hz
Ansprechzeit 0,5 Sekunden Automatische
Einschaltung
LCD
Spannungsbereich 6 V bis 690 V AC/DC
Auösung ±1 V
Fehlergrenze
Frequenzbereich 0 / 40 Hz bis 400 Hz
Ansprechzeit 1 Sekunden Automatische
Einschaltung
Spannungserkennung Automatisch
Polaritätserkennung Vollständiger Bereich
Bereichserkennung Automatisch
Interne Nennlastimpedanz Spitzenstrom
Betriebszeit Dauer = 30 Sekunden
Erholzeit Erholzeit = 240 Sekunden
Schaltbare Last ~7 kΩ
Spitzenstrom Is (Last) = 150 mA
FI-Auslösung I ~30 mA bei 230 V
Durchgangsprüfung 0 bis 400 kΩ
Genauigkeit Nennwiderstand +50 %
Teststrom 5 µA
Einpolige Phasenprüfung 100 V AC bis 690 V AC
Frequenzbereich
Drehfeldanzeige
Spannungsbereich (LEDs)
Frequenzbereich 50 Hz bis 60 Hz
Widerstandsmessung 0 Ω bis 1999 Ω
Auösung 1 Ω
Fehlergrenze
Temperaturkoe󰀩zient ±5 Stellen/10 K
Teststrom 30 µA
Abmessungen in mm (HxBxL) 245x64x28 255x78x35 Gewicht in kg (einschl. Batterien) 0,18 0,27
±12 V, 24 V, 50 V, 120 V, 230 V, 400 V, 690 V Erfüllt EN 61243-3:2014
12 V AC/DC
±(3 % vom Messwert
+ 5 Stellen)
6 V AC/DC
Maximal 3,5 mA bei 690 V 200 kΩ/Is <3,5 mA (keine FI­Auslösung)
40 Hz bis 60 Hz
50 Hz bis 400 Hz
100 V bis 690 V (Phase zu Erde)
±(5 % vom Messwert + 10 Stellen) bei 20 °C
Umgebungsdaten
Verschmutzungsgrad ................2
Schutzgrad ..............................IP54 (T90)
Betriebstemperatur ..................-15 °C bis +45 °C
Lagertemperatur ......................-20 °C bis +60 °C
Feuchtigkeit ..............................85 % rel. max.
Höhe .........................................2000 m
Vibration ...................................siehe EN 61243-3
Sicherheit gemäß EN 61243-3:2014
Zulassungen .............................VDE-GS
Warentransport .........................VBG 1, § 35
Überspannungsschutz ..............690 V AC/DC
Messkategorie
T90......................................CAT II 690 V
T110VDE/T130VDE/
T150VDE ............................CAT III 690 V
Stromversorgung ........................2 x 1,5 V Micro /
Stromverbrauch ...........................50 mA max./
Benutzersprachen .......................Deutsch, Englisch,
IP64 (T110VDE/ T130VDE/ T150VDE)
CAT III 600 V
CAT IV 600 V
LR03 / AAA
~250 mW
Französisch, Italienisch
BEFRISTETE GARANTIEBESTIMMUNGEN UND HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG
Fluke gewährleistet, dass dieses Produkt für die Dauer von zwei Jahren ab dem Kaufdatum frei von Material- und Fertigungsdefekten bleibt. Diese Garantie gilt nicht für Sicherungen, Einwegbatterien oder Schäden durch Unfälle,
Vernachlässigung, Missbrauch, Modikation, Verunreinigung
oder abnormale Betriebsbedingungen oder unsachgemäße Handhabung. Die Verkaufsstellen sind nicht dazu berechtigt, diese Gewährleistung im Namen von Fluke zu erweitern. Um während des Garantiezeitraums Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sich bitte an das nächstgelegene von Fluke autorisierte Servicezentrum, um Rücknahmeinformationen zu erhalten, und senden Sie dann das Prüfgerät mit einer Beschreibung des Problems an dieses Servicezentrum. Ersetzen Sie leere Batterien sofort, um eine Beschädigung des Prüfgeräts durch auslaufende Flüssigkeiten zu vermeiden.
Um während des Garantiezeitraums Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sich bitte an das nächstgelegene von Fluke autorisierte Servicezentrum, um Rücknahmeinformationen zu erhalten, und senden Sie dann das Produkt mit einer Beschreibung des Problems an dieses Servicezentrum. ES WERDEN KEINE ANDEREN GARANTIEN, Z. B. EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, IMPLIZIERTER ODER AUSDRÜCKLICHER ART ABGEGEBEN. FLUKE ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR SPEZIELLE, INDIREKTE, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN ODER VERLUSTE, DIE AUF BELIEBIGER URSACHE ODER
RECHTSTHEORIE BERUHEN. Da einige Länder keine Ausschlüsse und/oder Einschränkung einer gesetzlichen Gewährleistung oder von Neben- oder Folgeschäden zulassen, kann es sein, dass diese Haftungsbeschränkung für Sie keine Geltung hat.
Fluke Corporation Fluke Europe B.V P.O. Box 9090 P.O. Box 1186 Everett WA 98206-9090 5602 B.D. Eindhoven The Netherlands 11/99
Loading...