Fluke MicroScanner Series, MicroScanner2, MicroScanner PoE Getting Started Manual

MicroScanner
Cable Verifiers

Getting Started Guide

Guide d’introduction

Guida introduttiva

Guia de introdução

Руководство по началу работы

Guía de funcionamiento básico

スタート・ガイド

Erste Schritte

설치 안내서
入门指南
PN 4938980 January 2019
©2019 Fluke Corporation All product names are trademarks of their respective companies.
MicroScanner Series
Getting Started Guide

Symbols

Warning or Caution: Risk of damage or
W
destruction to equipment or software. See explanations in the manuals. On the tester’s display this symbol indicates a cable fault or voltage on the cable.
Warning: Risk of fire, electric shock, or
X
personal injury.
See the user documentation
This equipment not for connection to
j
public communications networks, such as active telephone systems.
Conformite Europeene. Conforms to the
P
requirements of the European Union and the European Free Trade Association (EFTA).
Conforms to relevant Australian standards.
EMC approval for Korea. Class A Equipment
(Industrial Broadcasting & Communication Equipment). This product meets requirements for industrial (Class A) electromagnetic wave equipment and the seller or user should take notice of it. This equipment is intended for use in business environments and is not to be used in homes.
1

WSafety Information

This product complies with the WEEE
~
Directive marking requirements. The affixed label indicates that you must not discard this electrical/electronic product in domestic household waste. Product Category: With reference to the equipment types in the WEEE Directive Annex I, this product is classed as category 9 "Monitoring and Control Instrumentation" product. Do not dispose of this product as unsorted municipal waste. To return unwanted products, contact the manufacturer’s web site shown on the product or your local sales office or distributor.
40 year Environment Friendly Use Period
(EFUP) under China Regulation ­Administrative Measure on the Control of Pollution Caused by Electronic Information Products. This is the period of time before any of the identified hazardous substances are likely to leak out, causing possible harm to health and the environment.
This key turns the Product on and off.
WSafety Information
WWarningX
To prevent possible fire, electric shock, or personal injury:
Read all safety information before you use the
Product. For additional information, see the
MicroScanner Series Cable Verifiers Users Manual on the Fluke Networks website.
2
WSafety Information
Carefully read all instructions.Do not open the case. You cannot repair or
replace parts in the case.
Do not modify the Product.Use only replacement parts that are
approved by Fluke Networks.
Do not touch voltages > 30 V AC rms, 42 V
AC peak, or 60 V DC.
The tester is not intended to be connected
to active telephone inputs, systems, or equipment, including ISDN devices. Exposure to the voltages applied by these interfaces may damage the tester and create a potential shock hazard. The tester shows a warning symbol ( when it detects high voltage. See the Users Manual for examples of these displays. Disconnect the tester if it detects high voltage.
Do not use the Product around explosive
gas, vapor, or in damp or wet environments.
Use this Product indoors only.Do not connect the Product to voltages that
are higher than the maximum voltage rating for the Product.
For Products that have multiple connectors
for different types of tests on copper cabling, disconnect unused test leads from the connectors before you do a test.
Use the Product only as specified, or the
protection supplied by the Product can be compromised.
W) and other indicators
3
WSafety Information
Do not use and disable the Product if it is
damaged.
Do not use the Product if it operates
incorrectly.
Batteries contain hazardous chemicals that
can cause burns or explode. If exposure to chemicals occurs, clean with water and get medical aid.
Remove the batteries if the Product is not
used for an extended period of time, or if stored in temperatures above 50 °C. If the batteries are not removed, battery leakage can damage the Product.
The battery door must be closed and locked
before you operate the Product.
Repair the Product before use if the battery
leaks.
Replace the batteries when the low battery
indicator shows to prevent incorrect measurements.
Turn off the Product and disconnect all test
leads, patch cords, and cables before you replace the battery.
Be sure that the battery polarity is correct to
prevent battery leakage.
Do not disassemble or crush battery cells
and battery packs.
Do not operate the Product with covers
removed or the case open. Hazardous voltage exposure is possible.
Remove the input signals before you clean
the Product.
4
Have an approved technician repair the
Scrolls through settings and detailed
results.
Selects the test mode
Selects the active port
(RJ45 or
coaxial)
Toner
Scrolls through settings and detailed results.
Cable test
Power over Ethernet
test
Product.
Do not put metal objects into connectors.

Keys

Combinations of keys provide additional functions. See the Users Manual.
Keys
MicroScanner
2

MicroScanner PoE

PoE
TONE
EGS01.EPS
EGS05.EPS
5

Display Features

B
P
A
F E
D C
G
H
I
N
O
K
M
L
J
A
C
D
E
F
L H
N
O
G
K
I
J
P
802.3 Class
W
V
Display Features
MicroScanner

MicroScanner PoE

2
6
Display Features
Detail screen indicator. To scroll through detail screens, press cable test.
MicroScanner2: Indicates which port is active, the RJ45 port ( (
).
Tone mode indicator
Power over Ethernet mode indicator
Numeric display with feet/meters indicator. MicroScanner PoE also shows watts or volts when it detects 802.3 compliant (W) or passive (V) PoE.
Test activity indicator
Appears when the toner is in IntelliTone mode.
Indicates a short on the cable.
Telephone voltage indicator.  and appear in the wiremap diagram over the positive (tip) and negative (ring) wires.
Indicates a wiremap adapter or remote ID locator is connected to the far end of the cable.
Low battery indicator
The 7-segment display shows the number of the ID locator connected to the far end of the cable. A adapter.
MicroScanner PoE: 802.3 Class and the 7­segment display show the maximum class of PoE available (802.3 classes 0 through
8).
shows for the wiremap
 or during a
) or the coaxial port
7

Changing the Length Units

MicroScanner2: Indicates an ID locator is connected to the far end of the cable.
Ethernet port indicator. The speeds of the port show under the indicator.
Wiremap diagram. The rightmost segments indicate the shield.
The Windicates a fault or high voltage on the cable. SPLIT appears when the fault is a split pair.
Changing the Length Units
1
Hold down and or and  while turning on the tester.
2
Press or to switch between meters and feet.

Auto Shutoff

The tester turns off after 10 minutes if no keys are pressed and nothing changes at the tester’s connectors.

Testing Cabling

1
Press to turn on the tester.
2
MicroScanner2: Press to switch between twisted pair (
3
Connect as shown in the following figures.
If the PoE indicator appears, see page 11.
8
) and coaxial () modes.
Testing Cabling
Wiremap
adapter
Patch panel
Wall
outlet
RJ45 patch
cords
Connection to bus
Distribution center
RJ11 patch cords
Wiremap
adapter
Note: You can swap the locations of the tester and wiremap adapter.

Connecting to Twisted Pair Network Cabling

EGS03.EPS

Connecting to a Bus Topology

EGS17.EPS
9
Testing Cabling
Distribution
center
Common connection to bridge tap
RJ11 patch cords
Wiremap
adapter
Note: For a correct length reading, connect the tester and wiremap adapter as shown. See the Users Manual for details.
Connection to service
Coaxial patch
cords
Wiremap
adapter
Wall
outlet

Connecting to a Star Topology

Connecting to Coaxial Cabling (MicroScanner2)

10
EGS16.EPS
EGS19.EPS

Using the Toner

Using the Toner
1
MicroScanner2: Press to select twisted
) or coaxial () cable.
pair (
2
Connect the tester to the cable.
3
Press or until appears on the display.
4
To cycle through the IntelliTone and analog toner songs, press
5
Use an optional IntelliTone probe or an analog probe to locate the cable.
  or .
If the PoE indicator appears, see page 11.
Note
Auto shutoff is disabled in toner mode.

Detecting Power Over Ethernet

MicroScanner2 can detect PoE voltages from active 802.3af sources.
MicroScanner PoE can use the 802.3af, at, and bt standards at the hardware layer, or at the link layer with LLDP (Link Layer Discovery Protocol), to negotiate and solicit PoE from active sources. It can also negotiate and solicit PoE from sources that use Cisco’s UPOE (Universal Power over Ethernet) technology. The display shows the maximum class of power available and the expected wattage for that class.
®
11

Replacing the Batteries

To select PoE mode, press  or until PoE appears on the display. In PoE mode, the tester solicits PoE power on pairs 1,2-3,6 and 4,5-7,8. The tester may activate a PoE source and will not be damaged by PoE power.
If PoE power is detected, the powered pairs. The PoE source turns the power on and off.
In twisted pair test mode, a flashing PoE mode indicator means that PoE power may be available. To verify the presence of a PoE source, switch the tester to PoE mode.
appears above
may blink as the
Replacing the Batteries
The batteries last for about 20 hours of typical use.
EGS28.EPS
12

Learn More

Learn More
Download the Users Manual:
www.flukenetworks.com/support/manuals
Read articles in the Knowledge Base:
www.flukenetworks.com/knowledge-base

Contacting Fluke Networks

www.flukenetworks.com/support
info@flukenetworks.com
1-800-283-5853, +1-425-446-5500
Fluke Networks 6920 Seaway Boulevard, MS 143F Everett WA 98203 USA
Fluke Networks operates in more than 50 countries worldwide. For more contact information, visit our website.

General Specifications

Battery Type Temperature
Altitude
2 AA alkaline, NEDA 15A, IEC LR6 Operating: 0 °C to 45 °C
Storage: -20 °C to +60 °C Operating: 4,000 m
Storage: 12,000 m
13
LIMITED WARRANTY AND
LIMITATION OF LIABILITY
Fluke Networks mainframe products will be free from defects in material and workmanship for one year from the date of purchase, unless stated otherwise herein. The warranty period for the MicroScanner wiremap adapter is also one year. Parts, accessories, product repairs and services are warranted for 90 days, unless otherwise stated. Ni-Cad, Ni-MH and Li-Ion batteries, cables or other peripherals are all considered parts or accessories. This warranty does not cover damage from accident, neglect, misuse, alteration, contamination, or abnormal conditions of operation or handling. Resellers are not authorized to extend any other warranty on Fluke Networks’ behalf. To obtain service during the warranty period, contact your nearest Fluke Networks authorized service center to obtain return authorization information, then send your defective product to that Service Center with a description of the problem.
For a list of authorized resellers, visit
www.flukenetworks.com/wheretobuy.
THIS WARRANTY IS YOUR ONLY REMEDY. NO OTHER WARRANTIES, SUCH AS FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE EXPRESSED OR IMPLIED. FLUKE NETWORKS IS NOT LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LOSSES, ARISING FROM ANY CAUSE OR THEORY. Since some states or countries do not allow the exclusion or limitation of an implied warranty or of incidental or consequential damages, this limitation of liability may not apply to you.
4/15-MS
Fluke Networks PO Box 777 Everett, WA 98206-0777 USA
Série MicroScanner

Guide de démarrage

Symboles

Avertissement ou Mise en garde : Risque de
W
dommage ou de destruction de l’équipement ou du logiciel. Voir les explications dans les manuels. Sur l’affichage du testeur, ce symbole indique un défaut de câble ou une tension sur le câble.
Avertissement : Risque d’incendie, d’électrocution
X
ou de dommages corporels. Reportez-vous à la documentation destinée
à l’utilisateur. Cet équipement n’est pas destiné à être connecté
j
à des réseaux de communications publics tels que les systèmes téléphoniques actifs.
Conformité européenne. Conforme aux directives
P
de l’Union européenne et de l’Association européenne de libre-échange (AELE).
Conforme aux normes australiennes pertinentes.
Approbation CEM pour la Corée. Equipement
de classe A (Equipement industriel de diffusion et de communication). Ce produit respecte les exigences des équipements industriels émettant des ondes électromagnétiques (classe A) et le vendeur ou l’utilisateur doit en être informé. Cet équipement est conçu pour être utilisé dans des environnements d’entreprise, et ne doit pas être utilisé dans un contexte domestique.
Ce produit est conforme aux normes de marquage
~
de la directive WEEE. La présence de cette étiquette indique que cet appareil électrique/ électronique ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. Catégorie de produit : Cet appareil est classé parmi les « instruments de surveillance et de contrôle » de catégorie 9 en référence aux types d’équipements mentionnés dans l’Annexe I de la directive WEEE. Ne jetez pas ce produit avec les déchets ménagers non triés. Pour retourner un produit non désiré, contactez le site Web du fabricant indiqué sur le produit ou votre distributeur ou représentant local.
1

WConsignes de sécurité

Période d’utilisation sans risques pour
l’environnement (EFUP) de 40 ans aux termes de la réglementation en vigueur en Chine : administration pour le contrôle de la pollution causée par les produits d’information électronique. Cela représente la durée au terme de laquelle au moins une des substances dangereuses est susceptible de fuir, entraînant un risque potentiel pour la santé et l’environnement.
Cette touche permet de mettre le produit sous
tension et hors tension.
WConsignes de sécurité
WAvertissementX
Pour éviter les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessure :
Veuillez lire toutes les consignes de
sécurité avant d’utiliser le produit. Pour plus d’informations, reportez-vous au Manuel
d’utilisation relatif aux vérificateurs de câbles série MicroScanner sur le site Web
de Fluke Networks.
Lisez attentivement toutes les instructions.N’ouvrez pas le boîtier. Ce boîtier ne
contient aucune pièce réparable ou remplaçable par l’utilisateur.
Ne modifiez pas le produit.Utilisez uniquement des pièces de rechange
approuvées par Fluke Networks.
Ne travaillez pas avec des tensions
supérieures à 30 V c.a. efficaces, 42 V c.a. maximum ou 60 V c.c.
2
WConsignes de sécurité
Le testeur n’est pas destiné à être connecté
à des équipements, des systèmes ou des entrées téléphoniques actifs, notamment de type RNIS. Une exposition aux tensions appliquées par ces interfaces risque d’endommager le testeur et de poser un risque d’électrocution. Le testeur affiche un symbole de mise en garde ( indicateurs lorsqu’il détecte une tension élevée. Reportez-vous au manuel d’utilisation pour visualiser des exemples de ces affichages. Débranchez le testeur si celui-ci détecte une tension élevée.
N’utilisez pas cet appareil à proximité
de gaz explosifs, de vapeurs ou dans des environnements humides ou mouillés.
Utilisez ce produit uniquement en intérieur.Ne connectez pas le produit à des tensions
qui sont plus élevées que l’intensité nominale maximale de tension pour le produit.
Pour les produits qui possèdent plusieurs
connecteurs pour différents types de tests sur câblage en cuivre, déconnectez les cordons de test inutilisés des connecteurs avant de faire le test.
Utilisez le produit uniquement comme
spécifié, faute de quoi la protection fournie par le produit peut être compromise.
N’utilisez pas le produit et désactivez-le s’il
est endommagé.
N’utilisez pas le produit s’il ne fonctionne
pas normalement.
W) et d’autres
3
WConsignes de sécurité
Les piles contiennent des produits chimiques
dangereux qui peuvent provoquer des brûlures ou exploser. En cas d’exposition à des produits chimiques, nettoyez avec de l’eau et demandez une assistance médicale.
Retirez la batterie si le Produit n’est pas
utilisé pendant une longue période de temps, ou s’il est stocké à des températures supérieures à 50 °C. Si la batterie n’est pas retirée, un risque de fuite de la batterie peut endommager le produit.
Veillez à ce que le couvercle de la batterie
soit fermé et verrouillé avant d’utiliser le produit.
Réparez le produit avant de l’utiliser en cas
de fuite de la batterie.
Remplacez la batterie lorsque le témoin
de batterie faible apparaît afin d’éviter les mesures incorrectes.
Eteindre le produit et débrancher tous
les cordons de test, les cordons de raccordement et les câbles avant de remplacer la batterie.
Assurez-vous que la polarité de la batterie
est correcte afin d’éviter tout risque de fuite.
Ne pas démonter la batterie ni écraser les
éléments et blocs de batteries.
Ne faites pas fonctionner le produit si les
protections ont été retirées ou si le boîtier est ouvert. Il existe un risque d’exposition à des tensions dangereuses.
4

Touches

Navigue dans les paramètres et les résultats
détaillés
Sélectionne le mode de test
Sélectionne le
port actif
(RJ45 ou
coaxial)
Tonalité
Navigue dans les paramètres et les résultats détaillés
Test du
câble
Test Power over Ethernet
Retirez tous les signaux d’entrée avant de
nettoyer le produit.
Toute réparation du produit doit être
effectuée par un technicien certifié.
Ne placez pas d’objets métalliques dans les
connecteurs.
Touches
Des combinaisons de touches permettent d’accéder à des fonctions supplémentaires. Reportez-vous au manuel d’utilisation.
MicroScanner
2

MicroScanner PoE

PoE
TONE
EGS01.EPS
EGS05.EPS
5

Fonctionnalités d’affichage

B
P
A
F E
D C
G
H
I
N
O
K
M
L
J
A
C
D
E
F
L H
N
O
G
K
I
J
P
802.3 Class
W
V
Fonctionnalités d’affichage
MicroScanner

MicroScanner PoE

2
6
Fonctionnalités d’affichage
Indicateur de l’écran de détails. Pour naviguer d’un écran de détails à un autre, appuyez sur câble.
MicroScanner2: Indique le port actif, le port RJ45
Indicateur du mode de tonalité
Indicateur du mode Power over Ethernet (PoE)
Affichage numérique avec indication d’unités métriques/anglo-saxonnes Le MicroScanner PoE affiche également les watts ou les volts lorsqu’il détecte une source PoE conforme à la norme 802.3 (W) ou passive (V).
Indicateur d’activité du test
S’affiche lorsque le générateur de tonalités est en mode IntelliTone.
Indique un court-circuit sur le câble.
Indicateur de tension téléphonique.  et s’affichent dans le schéma du schéma de câblage sur les fils positifs (pointe) et négatifs (nuque).
Indique qu’un adaptateur de schéma de câblage ou qu’un localisateur d’identification distante est branché à l’extrémité distante du câble.
Témoin de batterie faible
L’affichage à 7 segments indique le numéro du localisateur d’identification branché à l’extrémité distante du câble. Le chiffre
 ou lors d’un test de
() ou le port coaxial ().
7

Changement des unités de longueur

s’affiche pour l’adaptateur de schéma de câblage.
MicroScanner PoE : La classe 802.3 et l’affichage à 7 segments indiquent la classe maximale de PoE disponible (classes 802.3 allant de 0 à 8).
MicroScanner2: Indique qu’un localisateur d’identification est branché à l’extrémité distante du câble.
Indicateur de port Ethernet. La vitesse du port s’affiche en dessous de l’indicateur.
Schéma de câblage. Les segments les plus à droite indiquent le blindage.
Le symbole Windique un défaut ou une tension élevée sur le câble. SPLIT (DEPAIRAGE) apparaît lorsque le défaut est un dépairage.
Changement des unités de longueur
1
Maintenez et ou  et enfoncés tout en mettant le testeur sous tension.
2
Appuyez sur ou pour basculer entre les unités métriques (mètres) et anglo­saxonnes (pieds).

Arrêt automatique

Le testeur s’éteint après 10 minutes si aucune touche n’est activée ou si aucun changement n’est apporté aux branchements du testeur.
8

Tests de câble

Adaptateur de
schéma de
câblage
Tableau de raccordement
Prise
murale
Cordons de
raccordement RJ45
Tests de câble
1
Appuyez sur pour mettre le testeur sous tension.
2
MicroScanner2: Appuyez sur pour basculer entre les modes des câbles à paires torsadées (
3
Branchez le testeur conformément aux figures suivantes.
Si l’indicateur PoE s’affiche, reportez-vous à la page 13.

Branchement aux câbles réseau à paires torsadées

) et coaxiaux ().
EGS03.EPS
9
Tests de câble
Branchement en bus
Centre de distribution
Cordons
de
raccordement
RJ11
Adaptateur
de schéma
de câblage
Remarque : Vous pouvez permuter les emplacements du testeur et de l’adaptateur de schéma de câblage.
Centre de distribution
Branchement commun à dérivation
Cordons
de
raccordement
RJ11
Adaptateur
de schéma de câblage
Remarque : Pour une mesure correcte des longueurs, branchez le testeur et l’adaptateur de schéma de câblage conformément à l’illustration. Reportez-vous au Mode d’emploi pour plus de détails à ce sujet.

Topologie de réseau en bus

Topologie de réseau en étoile

10
EGS17.EPS
EGS16.EPS
Tests de câble
Branchement au service
Cordons de raccordement coaxiaux
Prise
murale
Adaptateur de
schéma de
câblage

Branchement à un câble coaxial (MicroScanner2)

EGS19.EPS
11

Utilisation du générateur de tonalités

Utilisation du générateur de tonalités
1
MicroScanner2: Appuyez sur pour sélectionner un câble à paires torsadées ( ou coaxial (
2
Connectez le testeur au câble.
3
Appuyez sur ou jusqu’à ce que s’affiche.
4
Pour répéter en boucle les tonalités analogiques et IntelliTone, appuyez sur
).
ou .
5
Utilisez une sonde de détection analogique ou une sonde IntelliTone disponible en option pour localiser le câble.
Si l’indicateur PoE s’affiche, reportez-vous à la page 13.
Remarque L’arrêt automatique est désactivé en mode Toner.
)
12

Détection de Power Over Ethernet (PoE)

Détection de Power Over Ethernet (PoE)
Le MicroScanner2 peut détecter les tensions PoE depuis les sources 802.3af actives.
Le MicroScanner PoE peut utiliser les normes
802.3af, at et bt au niveau de la couche matérielle ou de la couche de liaison grâce au protocole LLDP (Link Layer Discovery Protocol) pour négocier et solliciter une alimentation PoE depuis les sources actives. Il peut aussi négocier et solliciter une alimentation PoE depuis les sources qui utilisent la technologie UPOE (Universal Power over Ethernet) de Cisco. L’affichage indique la classe maximale de puissance disponible ainsi que la puissance en watts attendue pour cette classe.
Pour sélectionner le mode PoE, appuyez sur ou
jusqu’à ce que l’indicateur PoE s’affiche.
En mode PoE, le testeur sollicite une puissance PoE sur les paires 1,2-3,6 et 4,5-7,8. Le testeur peut activer une source PoE et ne sera pas endommagé par la puissance PoE.
Si une alimentation PoE est détectée,
®
apparaît au-dessus des paires alimentées.
Le message lorsque la source PoE active et désactive l’alimentation.
En mode de test de paires torsadées, un indicateur de mode PoE clignotant signifie que l’alimentation PoE peut être disponible. Pour vérifier la présence d’une source PoE, réglez le testeur en mode PoE.
est susceptible de clignoter
13

Changement des piles

Changement des piles
Les piles ont une autonomie d’environ 20 heures d’utilisation normale.

En savoir plus

Téléchargez le manuel d’utilisation :
www.flukenetworks.com/support/manuals
Lisez les articles de notre base
de connaissances :
www.flukenetworks.com/knowledge-base
EGS28.EPS
14
Loading...
+ 126 hidden pages