Fluke FT120, FT140 User Manual

2
®
Model T100,
VDE
Voltage/Continuity
Tester
Users Manual
November 2006
© 2006 Fluke Corporation. All rights reserved.
Printed in China
Fluke T100/120/140
Introduction
References marked on instru­ment or in instruction manual:
Warning of a potential danger, comply with instruction manual. Reference.Please use utmost attention.
Caution! Dangerous voltage. Danger of electrical shock. Continuous double or reinforced insulation complies with category II IEC 61140. Symbol for the marking of electrical and electronic equipment (WEEE Directive 2002/96/EC). Suitable for live working. VDE-approved, built- in compliance with the valid directives. Conformity symbol, the instrument com­plies with the valid directives. It complies with the EMV Directive (89/336/EEC). It also complies with the Low Voltage Directi­ve (73/23/EEC).
Measuring Circuit Category CAT III:
In addition to category II, the measuring circuit category III includes electric equipment subject to special demands with reference to safety and availability. Examples: House installations, protective equipment, outlets, switches...
Measuring Circuit Cate­gory CAT IV:
Electric equipment, for which lightning voltage must also be taken into consideration, belongs to category IV. This includes, e.g. the connecti­on to overhead circuits, underground cables to water pumps...
The instruction manual contains informati­on and references, necessary for safe operation and maintenance of the instru­ment. Prior to using the instrument read the instruction manual and comply with it in all sections. Failure to read the instruction manual or to comply with the warnings and references contained herein can result in serious bo­dily injury or instrument damage.
2
Fluke T100/120/140
Introduction
Introduction / Scope of Supply
The FLUKE T100/T120/T140 instruments are voltage and continuity testers with rotary field indication for universal applications.The volta­ge testers are constructed in accordance with the newest safety prescriptions and guarantee safe and reliable measurement and testing. The risk of injury when transporting the instr u­ment in clothing pockets or in the tool box is eli­minated due to the fixed test probe cover , as re­quired by VBG 1 (BG) § 35 (Transporting Tools).
The voltage testers represent a valuable sup­port for all testing and measurement in handi­craft and industrial applications as well as for household uses.
The voltage testers FLUKE T100/ T120/ T140 characterised by the following features:
• Constructed in compliance with DIN EN 61243-3, DIN VDE 0682 Par t 401 (previously DIN VDE 0680 Par t 5), DIN VDE 0682 Part 401 A1, IEC61010
• Fixed test probe cover eliminates risk of i n ­jury (VBG 1, § 35 Transporting Tools)
• Digital LC-Display (only FLUKE T120/T140 )
• Resistance measurement (only T140 )
• LED (FLUKE T100)
• DC and AC voltage measurement up to 690V
• Single-pole phase test
• Continuity test / diode test
• Double-pole rotary direction determination
• IP 65 (IEC 60529, EN 60529, DIN VDE 0470-1)
After unpacking, verify that the instrument is undamaged.The scope of supply comprises: 1 FLUKE T100, T120 or T140 2 Batteries 1,5V IEC LR03 AAA 1 Users Manual
3
Fluke T100/120/140
Safety Measures
Safety Measures
The instruments FLUKE T100/T120/T140 have been constructed and verified in compliance with the safety measures for voltage testers and have left the factory in safe and perfect condition.
In order to avoid electrical shock, the valid safety and VDE regulations regarding ex­cessive contact voltages must receive ut­most attention, when working with volta­ges exceeding 75V (60V) DC or 50V (25V)rms AC.The values in brackets are valid for spezial ranges (f or example medi­cine and agriculture).
The detector shall not be used, if the bat­tery box is open. Prior to each test, ensure the proper con­dition of the measuring line and the mea­suring instrument, e.g. broken cables or leaking batteries.
Prior to measurement ensure that the test leads and the test instrument are in per­fect condition. When using this instrument only the hand­les of the probes may be touched . This instrument may only be used within the ranges specified (see 6.0 Technical Data) and within voltage systems up to 690V
The measuring instrument may be used only in the measuring circuit category it has been de­signed for!
Instrument's faultless functionality must be veri­fied prior to every use.
1) Shor t-circuit the probes. The Rx/Ohm LED must light up. If not, remove/replace the batteries.
2) Test the voltage tester on a known voltage source.
Prior to usage ensure perfect instrument function (e.g.on known voltage source).
The voltage testers may no longer be used if one or several functions fail or if no functionalityis indicated.
4
Fluke T100/120/140
Safety Measures
Do not measure under damp conditions.
Perfect display is only guaranteed within a temperature range of -10°C up to + 55°C, at relative humidity <85%
If the operator’s safety cannot be guaran­ted, the instrument must be removed from service and protected against use.
Safety is no longer ensured in the following cases:
• Obvious damage
• When the device no longer performs the desi­red tests
• Excessive storage under unfavourable condi­tions
• Strain through transport
• Leaking batteries
For all the work, the accident prevention regula­tions of the commercial and industrial worker's compensation insurance carriers for electric in­stallations and equipment must be heeded.
Appropriate Usage
The instrument may only be used under those conditions and for those purposes for which it was built. For this reason, in particular the safety references , the technical data including environmental conditions and the usage in dry environments must be followed.
When modifying or changing the instru­ment, the operational safety is no longer ensured.
The instrument may only be opened by an authorised service technician, e.g. for fuse replacement.
5
Fluke T100/120/140
Control Elements
Control Elements and Connections
1
Handle test probe - (L1)
2
Instrument test probe + (L2)
3
Measurement point illumination
4
LEDs for voltage display
5
LED for single-pole phase test
6
LED for left/right rotary field
7
LED for continuity
8
Polarity indication
9
LCD for voltage display (only FLUKE T120 and T140)
10
Button on rear side - for measurement point lightning (Also resistance measure­ment and RCD Trip Test in T140VDE)
11
Accessible electrode for double-pole de­termination of phase rotation and single­pole phase test
12
Battery case
13
Test probe protection
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
13
12
6
Fluke T100/120/140
Users Manual
Carrying out Measurements Preparation and Safety
Measures
For any test (measurement) the safety re­ferences have to be respected. Prior to any usage, a functional test has to be car­ried out.
Function test / Self test:
• Test the voltage tester on a known source.
• Connect the probes. A sound must be heard
and the Rx/Ω LED (7) must be lit. If the LED does not light up, the batteries need to be re­placed.
The voltage display of the instruments also functions when using discharged or no batteries > 20 V (LCD). The voltage testers may no longer be used if one or several functions fails or if no functional reliability can be detected. Remove discharged batteries from the de-
vice to prevent any leaks. The instruments are equipped with an internal load enabling the tripping of an RCD protection device of 10mA or 30mA.
For voltage tests (L towards PE) in sys-
tems with RCD devices, the RCD may be
triggered. To avoid RCD tripping first test
between L and N (approx.5s). Immediate-
ly afterwards testing L towards PE can be
carried out without RCD tripping (not T140
VDE)
V oltage T est
Safety measures have to be met
• Connect both test probes with UUT.
From a voltage of < 12V the voltage tester
switches on automatically.
The voltage is indicated by LED (4) and for
models FLUKE T120 and T140 also with a
digital LCD (9).
For AC voltages the ”+”and ”-”LEDs are il-
luminated.
For DC voltage, the polarity of the voltage
displayed refers to the instrument test
probe (+).
Due to technical reasons the instrument
cannot effectuate an automatic switch-on
for DC voltages within the range of appro x.
0V to -3V.
7
Fluke T100/120/140
Users Manual
Single-Pole Phase Test
• To carry out single-pole phase tests ouch the Accessible electrode (11) and connect instru­ment test probes to unknown contact.
• The single-pole phase test starts at an AC voltage of approx.100V (pole > 100V AC).
• When using single-pole phase tests to deter­mine external conductors the display function may be impaired under certain conditions (e.g. for insulating body protective equipment on insulation locations).
• The single-pole phase testing is not appro­priate to determine whether a line is live or not.For this purpose, the double-pole voltage test is always required.
The LED (5) is illuminated in the display.
V oltage T est with RCD Trip T est
(not T140 VDE)
During voltage tests in systems equipped with RCD circuit breakers, a RCD switch can be trip­ped at a nominal residual current of 10mA or 30mA by measuring the voltage between L and PE.
The RCD trips.
To avoid RCD tripping a test has to be car­ried out between L and N during approx. 5s. Immediately afterwards, voltage tes­ting between L and PE can be carried out without RCD tripping.
8
Fluke T100/120/140
Users Manual
V oltage T est with RCD Trip T est
(only T140 VDE)
1) Press Button on rear side - measurement point light (10).
2) Measure between L and PE.
3) The RCD is tripping
The RCD could be so long tripped like the measuring point lighting is active and L is measured against PE. After a voltage test wait approx.. 50 seconds to trip the RCD again.
Restistance Test (only T140 / T140 VDE)
Make sure that UUT is not live.
• Check that UUT is not live by carrying out a
double-pole voltage test.
• Connect both test probes with UUT. Press
Button on rear side - for measurement point light (10) and read value on the display.
The resistance range is 1…1999 Ω at a resolution of 1 Ω. The resistance test is active for 20 se­conds after having pressed the button on the rear. If during the resistance measurement a voltage is present the instrument switch automatically to voltage measurement.
Continuity Test / Diode Test
Make sure that UUT is not live.Test volta­ge polarity at handle test probe is positive (+).
• Check that UUT is not live by carrying out a
double-pole voltage test.
• Connect both test probes with UUT. A signal
sound is audible for continuity and the LED for continuity Rx/Ω is illuminated.
9
L1
L2 L3
N
PE
L
L1
L2 L3
N
PE
R
Fluke T100/120/140
Users Manual
Rotary Field Indication
The voltage testers are equipped with a double­pole rotary field indicator.
The safety measures have to be met
The rotary phase indication is always active. The symbols R  or  L are always displa y ed. However, the rotary direction can only be deter­mined within a three-phase system. Here, the instrument indicates the voltage between two external conductors.
• Connect the instrument test probe with the supposed phase L2 and the handle test probe with the supposed phase L1.
• Touch Accessible electrode (11).
The voltage and the rotary field direction are displayed.
R
signifies that the supposed phase L1 is the actual phase L1 and the supposed phase L2 is the actual phase L2 ==> right rotary field
L
signifies that the supposed phase L1 is the actual phase L2 and the supposed phase L2 is the actual phase L1 ==> left rotary field.
When re-testing with exchanged test pro­bes the opposite symbol has to be illumi­nated.
Measurement Point Illumination
Voltage testers T100re equipped with a measu­rement point illumination feature.Thus, working under bad lighting conditions (e.g. division switch cabinets) is made easier.
• Press button for measurement point illuminati-
on (10) on instrument rear.
10
Fluke T100/120/140
Maintenance
The measurement point illumination is active during approx. 45 seconds (only T140).
Maintenance
When using FLUKE T100/T120/T140 testers in compliance with the instruction manual, no par­ticular maintenance is required. If functional er­rors occur during normal operation, stop using it and contact your nearest authorized service center.
If the device is not used for an extended period of time, the batteries must be remo­ved to prevent the risk of leaking batteries and damage to the device.
Cleaning
Prior to cleaning, remove voltage tester from all measurement circuits. If the instrument is dirty after daily usage, it is adviseable clean it by using a damp cloth and a mild household deter­gent. Never use acid detergents or dissolvents for cleaning. After cleaning, do not use the vol­tage tester for a period of approx.5 hours.
Calibration Interval
The voltage testers must be calibrated periodi­cally and checked by our service department at regular intervals to ensure the specified accu­racy of measurement results.We recommend a calibration interval of one year.
Battery Replacement
If the Rx/Ω LED does not light up when the pro­bes are short-circuited, the batteries must be replaced.
• Completely disconnect FLUKE T100/ T120/
T140 from the measurement circuit.
• Turn the battery case in direction of the arrow
(e.g.using a coin).Then open and remove it.
• Remove discharged batteries.
• Replace with new batteries, type 1.5V IEC
LR03 AAA respecting correct polarity.
• Insert the battery case and close it.
11
1,5 V Micro IEC LR03
+
1,5 V Micro IEC LR03
+
LR03
OPEN
OPEN
1
2
3
4
Fluke T100/120/140
Maintenance
When batteries have leaked, the device
must not be used any longer. Before you
can use it again, it must be checked by our
customer service.
Never try to dismantle a battery cell! The electrolyte in the cell is extremely alkaline and electroconductive. Risk of alkali burns! If electrolyte comes into contact with your skin or clothing, these spots must be rinsed with water immediately. If electrolyte got into your eye(s), rinse it (them) with water immediately and seek medical assistance.
Please consider your environment when you dispose of your one-way batteries or accumula­tors.They belong in a rubbish dump for hazar­dous waste.In most cases, the batteries can be returned to their point of sale.
Please, comply with the respective valid regulation regarding the return, recycling and disposal of used batteries and accu­mulators.
12
Fluke T100/120/140
Technical Data
Technical Data
LED voltage range ............12...690V AC/DC
LED resolution....................±12, 24, 50, 120, 230,
Tolerance............................complying to DIN VDE
LCD voltage range*............12V...690V AC/DC
LCD resolution* ..................1V
Tolerance* ..........................±(3% rdg. + 5 digits)
Voltage detection................automatic
Polarity detection................full range
Range detection ................automatic
Response time ..................<0.1s LED / <2s LCD
Frequency range ................0...400Hz
Automatic load (RCD)........yes
Internal basic load..............approx. 2.1 W at 690V
Peak current ......................Is<0,3A(5s), In<3,5mA
Operation time....................ED (DT) = 30s
Recovery time....................240 seconds
Auto Power On ..................<12 V AC/DC
Single-pole Phase Test
Voltage range ....................100...690V AC
Frequency range ................50...400Hz
Resistance Measurement** 0...1999Ω/1Ω
Tolerance** ........................ ± (3 % rdg. + 10
Temperature coefficient: ....± 5 digits / 10 K
Test current**......................<150µA
Overvoltage protection**....690V AC/DC
Continuity Test..................0...400kΩ
Accuracy ............................RN +50%
Test current ........................< 5µA
Overvoltage protection ......690V AC/DC
Rotary Field Indication
Voltage range (LEDs) ........100...690V
Frequency range ................50...60Hz
Measurement principle ......double-pole and
Power supply...................... 2 x 1.5 V Micro IEC
Power consumption............max. 30mA / approx.
Temperature range ............-10°C...55°C
Humidity ............................max. 85% relative
humidity
Height above sea level ......up to 2000 m
Measurement category ......CAT IV / 600V
..........................................CAT III / 690V
Pollution degree ................2
Protection degree ..............IP65
Safety complying to............DIN EN/IEC 61243-3,
Weight................................180g (incl.batteries)
Dimensions (HxWxD) ........240 x 56 x 24mm
400, 690V
0682, Part 401
digits) at 20 °C
Accessible electrode
LR03
250mW
DIN VDE 0682 Part 401 (first DIN VDE 0680 Part 5, EN 61010, IEC 61010)
* only T120,T140, T140VDE / ** only T140,T140VDE
13
Fluke T100/120/140
Warranty
LIMITED WARRANTY & LIMITATION OF LIABILITY
This Fluke product will be free from defects in material and workmanship for one year from the­date of purchase.This warranty does not cover fuses, disposable batteries, or damage fromacci­dent, neglect, misuse, alteration, contamination, or abnormal conditions of operation orhandling. Resellers are not authorized to extend any other warranty on Fluke’s behalf. To obtainservice during the warranty period, contact your nearest Fluke authorized service center to obtainreturn authorization information, then send your defecti­ve tester to that Service Center with adescription of the problem. THIS WARRANTY IS YOUR ONLY REMEDY. NO OTHER WARRANTIES, SUCH AS FITNESSFOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE EXPRESSED OR IMPLIED.FLUKE IS NOT LIABLE FORANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSE­QUENTIAL DAMAGES OR LOSSES,ARISING FROM ANY CAUSE OR THEORY. Since some states or countries do not allow theexclusion or limitation of an implied warranty or of incidental or consequential damages, thisli­mitation of liability may not apply to you.
Fluke Corporation P.O.Box 9090 Everett WA 98206-9090
14
Fluke Europe B.V. P.O.Box 1186 5602 B.D.Eindhoven Netherlands
®
Model T100,
VDE
Voltage/Continuity
Tester
Bedienungsanleitung
November 2006
© 2006 Fluke Corporation, Alle Rechte vorbehalten. Gedruckt in China
Fluke T100/120/140
Einleitung / Lieferumfang
Auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung vermerkte Hinweise:
Achtung! Warnung v or einer Gefahrenstel­le, Bedienungsanleitung beachten Hinweis.Bitte unbedingt beachten.
Vorsicht! Gefährliche Spannung Durchgängige doppelte oder verstärkte Isolierung entsprechend Klasse II IEC
61140. Kennzeichnung elektrischer und elektronischer Geräte (WEEE Richtlinie 2002/96/EG). Geeignet zum Arbeiten unter Spannung VDE Prüfzeichen für elektrotechnische Er­zeugnisse, auch Produkte im Sinne des Geräte- und Produktsicherheitsgesetzes (GPS). Nur VDE-Versionen! Konformitäts-Zeichen, bestätigt die Einhaltung der gültigen EMV-Richtlinie (89/336/EWG).Die die Niederspannungsrichtlinie (73/23/EWG) werden eingehalten.
Messkreiskategorie CAT III:
Die Messkreiskategorie III beinhaltet zusätzlich zur Kategorie II elektrische Betriebsmittel, an die besondere Anforderungen bezüglich Si­cherheit und Verfügbarkeit gestellt werden. Beispiele: Hausinstallationen, Schutzeinrich­tungen, Steckdosen, Schalter...
Messkreiskategorie CAT IV:
Elektrische Betriebsmittel, bei denen auch Blitzeinwirkungen berücksichtigt werden müs­sen, zählen zur Kategorie IV. Dazu gehören z.B. Anschluss an Freileitungen, Erdkabel zu Wasserpumpen...
Die Bedienungsanleitung enthält Informa­tionen und Hinweise, die zu einer sicheren Bedienung und Nutzung des Gerätes not­wendig sind.Vor der Verwendung des Ge­rätes ist die Bedienungsanleitung auf­merksam zu lesen und in allen Punkten zu befolgen.
2
Fluke T100/120/140
Einleitung / Lieferumfang
Wird die Anleitung nicht beachtet oder sollten Sie es versäumen, die W arnungen und Hinweise zu beachten, können le­bensgefährliche Verletzungen des An­wenders und Beschädigungen des Gerä­tes verursacht werden.
Einleitung / Lieferumfang
Die FLUKE T100, T120 und T140 sind univer­sell einsetzbare Spannungs- und Durchgangs­prüfer mit Drehfeldrichtungsanzeige.Die Span­nungsprüfer werden nach den neuesten Sicherheitsvorschriften gebaut und gewährleis­ten ein sicheres und zuverlässiges Arbeiten. Durch den unverlierbaren Messspitzenschutz wird das Verletzungsrisiko beim Mitführen in Kleidungstaschen oder in der Werkzeugta­sche, wie in der BGV 1 (VBG 1) § 35 (Mitführen von Werkzeugen) gefordert, ausgeschlossen.
Die Spannungsprüfer sind im handwerklichen oder industriellen Bereich eine wertvolle Hilfe beim Prüfen und Messen. FLUKE T100/ T120/ T140 zeichnen sich durch folgende Punkte aus:
• Gebaut nach DIN IEC 61243-3, DIN VDE
0682-Teil 401, IEC 61010, EN 61010.
• Unverlierbarer Messspitzenschutz verhindert
die Verletzungsgefahr (BGV 1, § 35, Mitführen von Werkzeugen)
• Digitale LC-Anzeige (nur T120, T140)
• Widerstandsprüfung (nur T140)
• LED-Anzeige
• Gleich- und Wechselspannungsprüfung bis
690 V
• Einpolige Phasenprüfung
• Durchgangsprüfung/Diodentest
• Zweipolige Drehfeldrichtungsbestimmung
• IP 65 (DIN VDE 0470, Teil 1, EN 60529)
Überprüfen Sie nach dem Auspacken, ob das Gerät unversehrt ist. Im Lieferumfang sind ent­halten: 1 St. FLUKE T100, T120 oder T140 2 St. Batterie 1,5 V, IEC LR03 1 St. Bedienungsanleitung
3
Fluke T100/120/140
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheitsmaßnahmen
Die FLUKE T100/ T120/ T140 wurden gemäß den Sicherheitsbestimmungen für Spannungs­prüfer gebaut, überprüft und haben das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten, muss der Anwender die Sicherheitshinweise in dieser Anleitung beachten.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, sind die Vorsichtsmaßnahmen zu beachten, wenn mit Spannungen größer 75 V (60 V) DC oder 50 V (25 V) eff AC gearbeitet wird. Diese Werte stellen nach DIN VDE die Grenze der noch berührbaren Spannungen dar (Werte in Klammern gelten für z.B.landwirtschaftliche Be­reiche).
Der Spannungsprüfer darf bei geöffnetem Batterieraum nicht benutzt werden.
Vor jeder Prüfung vergewissern, dass die Messleitungen und das Messgerät in ein­wandfreiem Zustand sind. Achten Sie z.B. auf gebrochene Kabel oder evtl.ausgelau­fene Batterien.
Die Prüfspitzen dürfen nur an den dafür vorgesehenen Handgriffen angefasst wer­den. Das Berühren der Prüfspitzen ist unter allen Umständen zu vermeiden.
Das Messgerät darf nur in den spezifizierten Messbereichen und in Niederspannungsanla­gen bis 690 V eingesetzt werden.
Das Messgerät darf nur in den dafür bestimm­ten Messkreiskategorie eingesetzt werden!
Vor jeder Benutzung muss das Gerät auf ein­wandfreie Funktion geprüft werden.
1) Prüfspitzen kurzschließen, es muss die LED Rx/Ohm leuchten falls nicht, müssen die Batterien entnommen/getauscht werden.
2) Spannungsprüfer an einer bekannten Span­nungsquelle prüfen.
4
Fluke T100/120/140
Bestimmungsgemäße V erw endung
Die Spannungsprüfer dürfen nicht mehr benutzt werden, wenn eine oder mehrere Funktionen ausfallen oder keine Funkti­onsbereitschaft erkennbar ist.
Prüfungen bei feuchten Umgebungsbedin­gungen sind nicht zulässig.
Eine einwandfreie Anzeige ist nur im Tem­peraturbereich von -10°C bis +55°C bei einer relativen Luftfeuchtigkeit kleiner 85% gewährleistet.
Wenn die Sicherheit des Bedieners nicht mehr gewährleistet ist, muss das Gerät außer Betrieb gesetzt und gegen unge­wollte Benutzung gesichert werden.
Die Sicherheit ist nicht mehr gewährleistet bei:
• offensichtlichen Beschädigungen
• wenn das Gerät gewünschte Prüfungen nicht mehr durchführt
• zu langer, ungünstiger Lagerung
• Belastungen druch Transport
• ausgelaufenen Batterien
Bei sämtlichen Arbeiten müssen die Unfallver­hütungsvorschriften der gewerblichen Berufs­genossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel beachtet werden.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät darf nur unter den Bedingungen und für die Zwecke eingesetzt werden, für die es konstruiert wurde. Hierzu sind besonders die Sicherheitshinweise, die Technischen Daten mit den Umgebungsbedingungen und die Ver­wendung in trockener Umgebung zu beachten.
Die Betriebssicherheit ist bei Modifizie­rung oder Umbauten nicht mehr gewähr­leistet.
Das Gerät darf nur vom autorisierten Ser­vicetechniker geöffnet werden.
5
Fluke T100/120/140
Bedienelemente
Bedienelemente und Anschlüsse
1
Griffprüfspitze - (L1)
2
Geräteprüfspitze + (L2)
3
Messstellenbeleuchtung
4
LED´s für Spannungsanzeige
5
LED für einpolige Phasenprüfung
6
LED für Drehfeld Links/Rechts
7
LED für Durchgang
8
Polaritätsanzeige
9
LCD für Spannungsanzeige (nur FLUKE T120 und T140)
10
Rückseite Taster - für Messstellenbe­leuchtung und bei T140 zusätzlich für Wi­derstandsprüfung sowie zur FI/RCD Aus­lösung bei T140 VDE
11
Berührungselektrode für die zweipolige Bestimmung der Drehfeldrichtung und einpolige Phasenprüfung
12
Batteriefach
13
Messspitzenschutz
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
13
12
6
Fluke T100/120/140
Bedienungsanleitung
Durchführen von Prüfungen Vorbereitung und
Sicherheitsmaßnahmen
Vor jeder Prüfung müssen die Sicher­heitshinweise beachtet werden. Vor jeder Verwendung muss eine Funktionsprüfung durchgeführt werden.
Funktionsprüfung/Selbsttest:
• Messspitzen verbinden.Es muss ein Ton hör-
bar sein und die LED Rx/Ω (7) muss leuch­ten. Leuchtet die LED nicht müssen die Bat­terien gewechselt werden.
• Die Spannungsprüfer an einer bekannten
Spannungsquelle testen.
Die Spannungsanzeige funktioniert auch ohne Batterien bei > 20 V (LCD). Die Spannungsprüfer dürfen nicht mehr benutzt werden, wenn eine oder mehrere Funktionen ausfallen oder keine Funkti­onsbereitschaft erkennbar ist. Entladene Batterien müssen aus dem Gerät entnommen werden um ein mögli­ches Auslaufen zu verhindern. Bei Spannungsprüfungen (L gegen PE) in Anlagen mit RCD/FI-Schutzschalter kann der RCD/FI- Schutzschalter ausgelöst werden. Um das Auslösen des RCD/FI-Schutzschal­ters zu vermeiden, muss zuerst zwischen L und N geprüft werden (ca.5 s). In unmittelba­rem Anschluss kann L gegen PE ohne Auslö­sen des RCD/FI-Schutzschalters geprüft wer­den (ausser T140 VDE siehe unter
RCD/FI-Auslösezeit).
Spannungsprüfung
Sicherheitsmaßnahmen beachten.
• Beide Prüfspitzen mit dem Messobjekt ver-
binden.
Ab einer Spannung von ca. 12 V schalten sich die Spannungsprüfer automatisch ein. Die Spannung wird mit Leuchtdioden (4) und beim FLUKE T120 und T140 zusätz­lich digital mit LCD (9) angezeigt . Bei Wechselspannungen leuchten die "+” und "-” LED´s (8). Bei Gleichspannung bezieht sich die Pola­rität der angezeigten Spannung auf die Geräteprüfspitze (+).
7
Fluke T100/120/140
Bedienungsanleitung
Einpolige Phasenprüfung
Zur Durchführung der einpoligen Phasen­prüfung stets die Berührungselektrode (11) berühren. Die einpolige Phasenprüfung funktioniert ab einer Wechselspannung von ca.100 V (Pol > 100 V AC). Bei der einpoligen Phasenprüfung zur Er­mittlung von Außenleitern kann unter Um­ständen (z.B. bei isolierenden Körper­schutzmitteln oder an isolierenden Standorten) die Anzeige-Funktion beein­trächtigt werden. Die einpolige Phasenprüfung ist nicht ge­eignet zur Prüfung auf Spannungsfreiheit. Dafür ist immer eine zweipolige Span­nungsprüfung erforderlich.
• Geräteprüfspitze mit dem Messobjekt verbin­den.
In der Anzeige leuchtet die LED (5).
RCD/FI-Auslösetest
(ausser T140 VDE)
Bei Spannungsprüfungen in Anlagen mit RCD/FI- Schutzschaltern kann ein RCD/FI mit 10 mA oder 30 mA Nennfehlerstrom ausgelöst werden.
1) Dazu wird die Spannung zwischen L und PE
geprüft.
Der RCD/FI löst aus.
Um das Auslösen des RCD/FI zu vermei­den, muss für ca. 5 s zwischen L und N geprüft werden. Im unmittelbaren An­schluss kann die Spannung zwischen L und PE geprüft werden, ohne dass der RCD/FI auslöst.
8
Fluke T100/120/140
Bedienungsanleitung
RCD/FI-Auslösetest
1) Taste Messstellenbeleuchtung (10) ak­tivieren.
2) Spannung zwischen L und PE prüfen
3) Der RCD/FI löst aus. Der RCD/FI wird solange ausgelöst wie die Messstellenbeleuchtung aktiv ist und L gegen PE geprüft wird. Nach einer Spannungsprüfung muss man ca.50 Sec. warten bis ein FI/RCD erneut ausgelöst werden kann.
(nurT140 VDE)
Widerstandprüfung (nur T140 / T140 VDE)
Das Prüfobjekt muss spannungsfrei sein.
• Spannungsfreiheit zweipolig am Messobjekt
überprüfen.
• Beide Prüfspitzen mit dem Messobjekt ver-
binden, Taste “Messstellenbeleuchtung” (10) drücken und Widerstandswert von der Anzei­ge ablesen.Die LED Rx/Ω (7) leuchtet.
Der Widerstandsmessbereich beträgt 1…1999 Ω bei einer Auflösung von 1 Ω. Nach Drücken der Taste “Messstellenbe­leuchtung”(10) ist die Widerstandsprüfung 20 sec. aktiv. Wird während der Widerstandsprüfung eine Spannung an die Prüfspitzen ange­legt, schaltet der Spannungsprüfer auto­matisch auf Spannungsprüfung um.
Durchgangsprüfung/ Diodentest
Das Prüfobjekt muss spannungsfrei sein. Die Polarität der Prüfspannung an der Griffprüfspitze ist positiv (+).
1) Spannungsfreiheit zweipolig am Messobjekt
überprüfen.
2) Beide Prüfspitzen mit dem Messobjekt ver-
binden.
Bei Durchgang ertönt ein Signalton und die LED für Durchgang Rx/Ω (7) leuchtet.
9
L1
L2 L3
N
PE
L
L1
L2 L3
N
PE
R
Fluke T100/120/140
Bedienungsanleitung
Drehfeldrichtungsbestimmung
Die Spannungsprüfer besitzen eine zwei­polige Drehfeldrichtungserkennung.
Sicherheitsmaßnahmen beachten. Die Drehfeldrichtungserkennung ist immer aktiv, es leuchtet stets die LED R  oder  L .Die Drehfeldrichtung kann jedoch nur in einem Drei-Phasen-System bestimmt werden. Das Gerät zeigt dabei die Spannung zwischen zwei Außenleitern an.
• Die Geräteprüfspitze mit der mutmaßlichen
Phase L2 und die Griffprüfspitze mit der mut­maßlichen Phase L1 verbinden.
• Berührungselektrode (11) berühren. Die Spannung und die Richtung des Drehfel­des werden angezeigt.
R
bedeutet, die mutmaßliche Phase L1 ist die tatsächliche Phase L1 und die mut­maßliche Phase L2 ist die tatsächliche Phase L2. ==> Rechtsdrehfeld
L
bedeutet, die mutmaßliche Phase L1 ist die tatsächliche Phase L2 und die mut­maßliche Phase L2 ist die tatsächliche
Phase L1. ==> Linksdrehfeld Bei der Gegenprobe mit vertauschten Prüfspitzen muss das entgegengesetzte Symbol leuchten.
Messstellenbeleuchtung
Die Spannungsprüfer besitzen eine Messstel­lenbeleuchtung. Dadurch wird die Arbeit unter schlechten Lichtverhältnissen (z.B. Ver teiler, Schaltschränke) erleichtert.
• Taster für Messstellenbeleuchtung (10) auf der Rückseite des Gerätes betätigen.
Die Messstellenbeleuchtung ist für ca. 45 Sek. aktiv (nur bei FLUKE T140).
10
Fluke T100/120/140
Wartung
Wartung
Die Spannungsprüfer benötigen bei einem Be­trieb gemäß der Bedienungsanleitung keine besondere Wartung. Sollten während des Be­triebes trotzdem Fehler in der Funktion auftre­ten, wird unser Werksservice das Gerät unver­züglich überprüfen.
Wird das Gerät über längere Zeit nicht be­nutzt, müssen die Batterien entnommen werden, um eine Gefährdung oder Be­schädigung durch ein mögliches auslau­fen von Batterien zu verhindern.
Reinigung
Vor der Reinigung müssen die Spannungsprü­fer von allen Messkreisen getrennt sein.Sollten die Geräte durch den täglichen Gebrauch schmutzig geworden sein, können sie mit einem feuchten Tuch und etwas mildem Haus­haltsreiniger gesäubert werden. Niemals scharfe Reiniger oder Lösungsmittel zur Reini­gung verwenden. Nach dem Reinigen darf das Gerät bis zur vollständingen Abtrocknung nicht benützt werden.
Kalibrierintervall
Um die angegeben Genauigkeiten der Meßer­gebnisse zu erhalten, muß das Gerät regelmä­ßig durch unseren Werksservice kalibriert wer­den. Wir empfehlen ein Kalibrierinter vall von einem Jahr.Bei häufigem Einsatz des Gerätes bzw. bei Anwendungen unter rauhen Bedin­gungen sind kürzere Fristen zu empfehlen. Sollte das Gerät wenig benutzt werden, so kann das Kalibrierintervall auf bis zu 3 Jahre verlängert werden.
Batteriewechsel
Wenn beim Kurzschließen der Prüfspitzen die LED Rx/Ω nicht leuchtet müssen die Batterien ausgewechselt werden.
• Den FLUKE T100/ T120/ T140 vollständig vom Messkreis trennen.
• Das Batteriefach in Pfeilrichtung drehen (1) (z.B.mit einer Münze), öffnen und herauszie­hen. Gegebenenfalls das Batteriefach mit einem Schraubendreher (2) anheben (siehe Zeichnung).
• Verbrauchte Batterien entnehmen
11
1,5 V M
icro IEC LR03
+
1,5 V M
icro IEC LR03
+
L
R
0
3
OPEN
OPEN
1
2
3
4
Fluke T100/120/140
Wartung
• Neue Batterien vom Typ 1,5 V, IEC LR03 ein­setzen. Dabei auf die r ichtige Polarität ach­ten.
• Batteriefach richtig einsetzen und schließen.
Bei ausgelaufenen Batterien darf das Gerät nicht mehr benutzt werden und muss vor weiterer Benutzung durch unse­ren Werksservice überprüft werden.
Versuchen Sie nie eine Batteriezelle zu zerlegen! Das Elektrolyt in der Zelle ist höchst alkalisch und elektrisch leitend. Verätzungsgef ahr! Wenn es zu Kontakt mit Haut oder Kleidung kommt, müssen diese Stellen sofort mit Wasser abgespült wer­den. Sollte Elektrolyt ins Auge geraten sein, muss es sofort mit reinem Wasser ausgespült und ein Arzt konsultiert wer­den.
Bitte denken Sie an dieser Stelle auch an unse­re Umwelt. Werfen Sie verbrauchte Batterien nicht in den normalen Hausmüll, sondern geben Sie die Batterien bei Sondermülldepo­nien oder Sondermüllsammlungen ab.
Es müssen die jeweils gültigen Bestim­mungen bzgl.der Rücknahme, V erw ertung und Beseitigung von gebrauchten Batte­rien und Akkumulatoren beachtet werden.
12
Fluke T100/120/140
Technische Daten
Technische Daten
Spannungsbereich ............12...690 V AC/DC
LED Auflösung ..................±12, 24, 50, 120, 230,
Toleranz..............................nach DIN VDE 0682,
LCD Spannungsbereich*....12...690 V AC/DC
LCD Auflösung*..................1 V
Toleranz* ............................±(3% v.M. +5 Digit)
Spannungserkennung........automatisch
Polaritätserkennung ..........gesamter Bereich
Bereichserkennung............automatisch
Ansprechzeit ....................<0,1 s LED /<2 s LCD
Frequenzbereich................0...400 Hz
Automatische Last (RCD/FI) ja
Interne Grundlast ..............ca. 2,1 W bei 690 V
Spitzenstrom......................Is<0,3A(5s),In<3,5 mA
Einschaltdauer ..................ED (DT) = 30 s
Erholungs-Pausenzeit........240 s
Auto-Pow er-On ..................<12 V AC/DC
Einpolige Phasenprüfung
Spannungsbereich ............100...690 V AC
Frequenzbereich................50...400 Hz
Widerstandsprüfung** ....0...1999 Ω/1 Ω
Toleranz** ..........................± (3% v.M. + 10 Digit)
Temperturkoeffizient:..........± 5 Digit / 10 K
Prüfstrom** ........................< 150 µA
Überlastschutz** ................690 V AC/DC
Durchgangsprüfung ........0...400 kΩ
Genauigkeit........................RN +50%
Prüfstrom............................< 5 µA
Überspannungsschutz ......690 V A C/DC
400, 690 V
Teil 401
bei 20°C
Drehfeldrichtungsanzeige
Spannungsbereich (LED´s) 100...690 V
Frequenzbereich................50...60 Hz
Messprinzip........................zweipolig und
Stromversorgung................2 x 1,5 V Micro IEC
Stromaufnahme..................max. 30 mA/ca. 250
Temperaturbereich ............-10°C...55°C
Feuchte..............................max. 85% relative
Höhe über N.N...................bis zu 2000 m
Messkreiskategorie............CAT IV/600 V
..........................................CAT III / 690V
Verschmutzungsgrad..........2
Schutzart............................IP 65
Sicherheit ..........................DIN EN/IEC 61243-3,
Gewicht..............................180 g (incl. Batterien)
Maße (HxBxT)....................240 x 56 x 24 mm
* nur T120, T140, T140VDE/** nur T140, T140VDE
Berührungselektrode
LR03
mW
Feuchte
DIN VDE 0682 Teil 401, EN 61010, IEC 61010
13
Fluke T100/120/140
Garantie
Beschränkte Garantie & Haftungsbeschränkung
Dieses Fluke-Produkt ist ein Jahr ab Kaufdatum frei von Material- und Fertigungsdefekten. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Sicherungen, Einwegbatterien oder Schäden durch Unfälle, Fahrlässigkeit, Mißbrauch, Änderungen oder abnormale Betriebsbedingungen bzw. unsachge­mäße Bedienung. Die Verkaufsstellen sind nicht dazu berechtigt, diese Garantie im Namen von Fluke zuerweitern. Um die Garantieleistung in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sich an das­nächstgelegene Fluke-Service-Center, um Informationen zur Rücksendeautorisierung zu erhalten, und senden Sie das Produkt anschlie­ßend mit einer Beschreibung des Problems an dieses Service-Center. DIESE GARANTIE IST IHR EINZIGER RECHTS­ANSPRUCH.KEINE ANDEREN GARANTIEN,WIE DIE DER ZWECKDIENLICH­KEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN EINSATZ, WERDENAUSDRÜCKLICH ERTEILT ODER IMPLIZIERT. FLUKE ÜBERNIMMT KEINE HAF­TUNG FÜRAUS IRGENDWELCHEN GRÜNDEN ODER RECHTSTHEORIEN ABGELEITETEN­SPEZIELLEN, MITTELBAREN, BEGLEIT- ODER FOLGESCHÄDEN BEZIEHUNGSWEISEVER­LUSTE. Da in einigen Ländern der Ausschluß oder die Begrenzung von Begleit- oder Folgeschäden nicht zulässig ist, kann es sein, daß die obengenann­ten Haftungsbegrenzung für Sie nicht zutrifft.
Fluke Corporation P.O. Box 9090 Everett WA 98206-9090
14
Fluke Europe B.V. P.O. Box 1186 5602 B.D.Eindhoven Netherlands
®
Model T100,
VDE
Voltage/Continuity
Tester
Mode d’emploi
November 2006
© 2006 Fluke Corporation. All rights reserved.
Printed in China
Fluke T100/120/140
Indtroduction / Matériel fourni
Références indiquées sur l’instrument ou dans le mode d’emploi:
Attention! Avertissement d’un danger, se référer au mode d’emploi Avertissement:Obligatoirement respecter
Prudence! T ension dangereuse
Isolement double ou renforcé continu, selon Classe II IEC 61140 Symbole pour le marquage des équipe­ments électriques et électroniques (WEEE Directive 2002/96/CE). Appoprié aux travaux sous tension. Symboles de contrôle VDE pour appareils électrotechniques y compris ceux régis par la norme allemande de sécurité sur les appareils et produits (GPSG). Symbole de conformité, assure le respect de la Directive EMV en vigueur (89/336/CEE).La directive de basse tensi­on (73/23/EEC).
Catégorie de circuit de mesure CAT III :
La catégorie de circuit de mesure III comprend en plus de la catégorie II les équipements électriques auxquels sont imposées des exi­gences spécifiques quant à la sécurité et la dis­ponibilité. Exemples : installations domestiques, disposi­tifs de protection, prises, interrupteurs...
Catégorie de circuit de mesure CAT IV :
Les équipements électriques, pour lesquels les actions de la foudre doivent être prises en con­sidération, appartiennent à la catégorie IV. Parmi ceux-ci par ex.le raccordement à des li­gnes électriques aériennes, des câbles enter­rés vers des pompes à eau…
Ce mode d’emploi contient des conseils et instructions nécessaires à une opération et une utilisation de l’appareil en toute sé­curité.Il est recommandé de lire soigneu­sement ce mode d’emploi et d´en re­specter les instructions avant toute utilisation (mise en service).
2
Fluke T100/120/140
Indtroduction / Matériel fourni
Ce mode d´emploi contient des instructi­ons et avertissements dont le non-respect peut entrainer la détérioration du matériel ainsi que des dommages corporels sé­rieux voire irréversibles.
Introduction / Matériel fourni
La gamme d’appareils FLUKE T100/ T120/ T140 comprend des testeurs de tension et de continuité à utilisation universelle et un indica­teur de champ de rotation. Les testeurs de ten­sion sont construits selon les normes de sécu­rité les plus récentes et permettent d’effectuer des mesures et des tests fiables. La position parallèle et fixe des pointes de touche selon VBG1 (BG) § 35 (Transport d’outils) élimine tout risque de dommages corporels lors du transport sur soi ou dans la trousse à outils.
Les testeurs de tension constituent l’outil de base pour tout travaux de tests et de mesures dans des domaines variés tels que l’artisanat ou l’industrie et convient également à l’emploi domestique. Les testeurs de tension FLUKE T100/T120/ T140 possèdent les caractéristiques suivantes:
• Construits selon DIN EN 61243-3, DIN VDE
0682 Partie 401 (précédemment DIN VDE 0680 Partie 5), IEC61010
• Position parallèle et fixe des pointes de tou-
che éliminant tout risque de dommages cor­porels (VBG 1, § 35 Transport d’outils)
• Écran à cristaux liquides (LCD) (seulement
FLUKE T120 et FLUKE T140)
• Mesure de la résistance (seulement T140)
• Affichage à diode électroluminescentes
• Mesure de tension DC et AC jusqu’à 690V
• Test unipolaire des phases
• Test de continuité / test de diode
• Indication bipolaire de l’ordre des phases
• IP 65 (IEC 60529, EN 60529, DIN VDE0470-
1) Après le déballage, vérifier que l’appareil ne soit pas endommagé. Matériel fourni : 1 FLUKE T100 ou T120 ou T400 2 piles 1.5V IEC LR03, 1 mode d’emploi
3
Fluke T100/120/140
Mesures de sécurité
Mesures de sécurité
Les appareils FLUKE T100/T120/T140 ont été construits et vérifiés selon les normes de sécu­rité relatives aux testeurs de tension (DIN EN 61243-3, DIN VDE 0682 P artie 401 ,précédem­ment DIN VDE 0680 P artie 5), EN 61010 et IEC 1010 et ont quittés notre usine en parfait état et en toute sécurité.
Afin d’éviter tout choc électrique respecter soigneusement les conseils de sécurité lorsque vous travaillez avec des tensions supérieures à 75 V (60 V) DC or 50 V (25 V)rms AC.Selon DIN VDE, ces valeurs re­présentent les tensions de contact maxi­males (Les valeurs entre parenthèses se réfèrent à des applications médicales ou agricoles, par exemple). Ne jamais couvrir ou bloquer le bloc d’ali­mentation puisqu’il chauffe durant l’opéra­tion. Avant chaque contrôle s’assurer que la ligne et l’instrument de mesure sont en parfait état, par ex.câbles rompus ou bat­teries déchargées. Avant toute mesure, s’assurer du parfait état de l’appareil et des cordons de mesu­re. Saisir l’appareil uniquement aux poi­gnées. Eviter tout contact direct avec les pointes de touche. L’instrument de mesure ne doit être utilisé que dans sa catégorie de mesure spécifi­que !
Avant chaque utilisation, le f onctionnement cor­rect de l'appareil doit être contrôlé.
1) Cour t-circuiter les pointes de test, la LED Rx/Ohm doit s’allumer, sinon les piles doivent êtreenlevées/remplacées.
2)Contrôler le détecteur de tension à une sour­ce de tension connue.
N’utiliser l’appareil qu’à l’intérieur des plages de mesure spécifiées et à l’intérieur des systèmes à basse tension jusqu’à 690V . Avant toute utilisation s’assurer du parfait fonctionnement de l’appareil (p.e x.test sur une source de tension connue).
4
Fluke T100/120/140
Mesures de sécurité
Le testeur de tension ne doit plus être utili­sé dès lors que vous constatez une ano­malie au niveau du fonctionnement.
Ne jamais effectuer de mesures dans un d’environnement humide.
Un affichage précis n’est assuré qu’à l’in­térieur de la plage de température suivan­te : -10°C à +55°C, à une humidité relative inférieure à 85%.
Un appareil détérioré ou modifíé peut être dangereux.Eviter toute utilisation volontai­re ou non.
La sécurité n’est plus assurée en cas de :
• détériorations manifestes,
• lorsque l’appareil n’effectue plus les contrôles souhaités,
• stockage trop long et inadapté,
• contraintes pendant le transport,
• batteries vides.
Pour tous les travaux, les prescriptions de pré­vention des accidents des caisses d'assurance mutuelle de l'industrie pour les installations électriques et les moyens d'exploitation doivent être respectées.
Utilisation appropriée
L’appareil n’est à utiliser que dans les conditi­ons et pour les fins ayant été à l’origine de sa conception. Par conséquent, les normes de sé­curité et les instructions comprenant les don­nées techniques et les conseils d’utilisation dans des environnements secs sont à re­specter impérativement.
La sécurité d’opération n’est plus assurée lorsque l’appareil a subi des changements ou des modifications. Seuls des techniciens de S.A.V.sont auto­risés à ouvrir l’appareil pour en changer les fusibles par exemple.
5
Fluke T100/120/140
Fonctions et branchements
Fonctions et branchements
1
Pointe de touche à poignée - (L1)
2
Pointe de touche de l’appareil + (L2)
3
Illumination du point de mesure
4
Diodes d’affichage de tension
5
Diode de détermination de l’ordre des phases
6
Diode de l’ordre de phases vers la droite/ la gauche
7
Diode de continuité
8
Indication de polarité
9
Diode d’affichage de tension (unique­ment FLUKE T120 et T140)
10
Touche au dos de l'instrument : pour l' il­lumination des endroits de mesure. (Ser­tégalement de mesure de résistance (T140) et test de déclenchement du dis­joncteur (T140VDE)
11
Électrode accessible d’ indication d’ordre bipolaire des phases et test unipolaire des phases
12
Logement des piles
13
Protection de la pointe de touche
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
13
12
6
Fluke T100/120/140
Mode d’emploi
Réalisation des mesures Préparation et mesures de
sécurité
Les conseils et normes de sécurité menti­onnés sont à respecter pour tout test et toute mesure. Il est préferable de tester le bon fonctionnement de l’appareil avant chaque utilisation.
Test de bon fonctionnement / test automatique:
• Tester le testeur de tension sur une source
connue.
• Relier les pointes de test. Un signal doit être
audible et la LED Rx/Ω (7) doit s’allumer.Si la LED ne s’allume pas, les piles doivent être remplacées.
La fonction d’indication de la tension des appareils functionne même avec des piles usagées ou sans piles > 20 V (LCD). Le testeur de tension ne doit plus être uti­lisé dès lors que vous constatez une ano­malie au niveau du fonctionnement. Les piles vides doivent être enlevées de l’appareil pour éviter qu’elles ne fuient.
Les appareils sont équipés d’une charge interne permettant le déclenchement d’un disjoncteur à fonction différentielle de 10mA ou 30mA.Lors du test de tension (L vers PE) dans des systèmes équipés de disjoncteurs à fonction différentielle, le dis­joncteur peut se déclencher.Afin d’en évi­ter le déclenchement, effectuer d’abord le test entre L et N (env. 5 s). Ensuite vous pouvez tester L contre R sans déclenche­ment de du disjoncteur à fonction différen­tielle (excepté T140 VDE)
7
Fluke T100/120/140
Mode d’emploi
Test de tension
Respecter les normes de sécurité.
• Relier les deux pointes de touche à l’objet à tester.
A partir d’une tension de < 12V, le testeur de tension se met en marche automati­quement. La tension est indiquée par des diodes lu­mineuses (4). Pour l'FLUKE T120 et T140 la tension s'af­fiche également sur l'écran LCD (9) Pour des tensions AC, les diodes électro­luminescentes ”+” et ”-” s’illuminent. Pour la tension DC, la polarité de la tensi­on affichée se réfère à la pointe de touche (+) de l’appareil. Pour des raisons techniques l’appareil n’est pas capable d’effectuer une mise en marche automatique à l’intérieur de la plage de 0V à -3V environ.
Test unipolaire des phases
• Afin d’effectuer un test unipolaire des phase,
toucher l´électrode accessible (11).
Le test unipolaire des phases fonctionne à partir d’une tension AC d’environ 100V (pôle > 100V AC). Lors du test unipolaire des phases pour la détermination de conducteurs extérieurs, il peut arriver que certains facteurs ou cer­taines conditions affectent la fonction d’af­fichage (p.ex. : lors du contact avec des moyens isolants de protection des corps ou dans des endroits isolants). Le test unipolaire des phases n’est pas approprié pour déterminer si le circuit est hors tension.A cet effet, un test de tension bipolaire est indispensable.
• Relier la pointe de touche de l’appareil à l’ob­jet à tester.
La diode électroluminescente (5) s’ illumi­ne sur l’écran d’affichage.
8
Fluke T100/120/140
Mode d’emploi
Test de tension comprenant le test de déclenchement du dis­joncteur
Lors de tests de tension dans des installations équipées de disjoncteurs à fonction différentiel­le, un disjoncteur peut être déclenché à un cou­rant résiduel nominal de 10mA ou 30mA en mesurant la tension entre L et PE.
Le disjoncteur se déclenche.
(excepté T140 VDE)
Afin d’éviter le déclenchement du disjoncteur, effectuer un test entre L et N pendant 5s environ. Ensuite vous pouvez tester la tension entre L et PE sans déclencher le disjoncteur à fonction dif­férentielle.
Test de déclenchement du dis­joncteur (T140 VDE)
1) Activer la fonction d’illumination du site de mesure
2) Contrôler la tension de la phase (L) et de la terre (PE)
3) Le disjoncteur se déclenche Le disjoncteur reste déclenché aussi long­temps que la fonction d’illumination du site de mesure est activée et que la phase (L) est contrôlée par rapport à la masse (PE). Après avoir contrôlé la tension, il faut attendre environ 50 sec.Avant que le disjoncteur ne se déclenche à nouveau.
Test de la résistance
S’assurer que l’objet à mesurer soit hors tension.
• S’assurer que l’objet à mesurer soit hors ten-
sion en effectuant un test de tension bipolai­re.
• Relier les deux pointes de touche à l’objet et
serrez le touche au dos de l'instrumentà me­surer (10).
L'échelle de mesure de la résistance est de 1...1999Ω á une résolution de 1Ω.
(T140/T140VDE)
9
L1
L2 L3
N
PE
L
L1
L2 L3
N
PE
R
Fluke T100/120/140
Mode d’emploi
Après avoir pressé la touche « illumination du point de mesure » (10), la mesure de résistance est activée pendant 20 secon­des. Si une tension est exercée au niveau des pointes de mesure durant la mesure de la résistance, le testeur de tension commute automatiquement sur la mesure de tensi­on.
Test de continuité / Test de diode
S’assurer que l’objet à mesurer soit hors tension.La polarité de la tension à la poin­te de touche est positive (+).
• S’assurer que l’objet à mesurer soit hors ten­sion en effectuant un test de tension bipolai­re.
• Relier les deux pointes de touche à l’objet à mesurer.
Un signal sonore indiquant la continuité retentit et la diode électroluminescente de continuité Rx/ Ω (7) s’illumine.
Indicateur de l’ordre des phases
Les testeurs de tension sont équipés d’un indi­cateur d’ordre bipolaire des phases.
Respecter les normes de sécurité.
L’indication de l’ordre des phases est toujours active.Les symboles R  ou  L sont toujours affichés.Toutefois, la direction du champ rotatif ne peut être déterminée qu’à l’intérieur d’un système triphasé. L’appareil indique la tension entre deux conducteurs extérieurs.
• Relier la pointe de touche de l’appareil à la phase supposée être L2 et la pointe de tou­che à poignée à la phase supposée être L1.
• Toucher l´électrode accessible (11).
La tension et la direction du champ rotatif s’ af­fichent.
10
Fluke T100/120/140
Mode d’emploi
R
signifie que la phase supposée être L1 est la phase réelle L1 et que la phase suppo­sée être L2 est la phase réelle L2. ==> champ rotatif de gauche.
L
signifie que la phase supposée être L1 est la phase réelle L2 et que la phase suppo­sée être L2 est la phase réelle L1 ==>
champ rotatif de droite. Lors du contre-essai à pointes de touche inversées, le symbole opposé doit être illu­minée.
Illumination du point de mesure
Les testeurs de tension T sont équipés d’une fonction "lampe de poche”. Ainsi, le test ou la mesure peut être effectué(e) sans problème même lorsque les conditions d’éclairage sont mauvaises (p.ex. dans des ar moires éléctri­ques de distribution)
• Appuyer sur la touche d’illumination de point de mesure (10) au dos de l’appareil.
L’illumination du point de mesure reste activée pendant environ 45 secondes (uni­quement pour FLUKE T140).
Entretien
Aucun entretien particulier n’est nécessaire lors de l’utilisation de l’appareil conformément au mode d’emploi. En cas d’anomalie consta­tée au niveau du fonctionnement après le délai de garantie, notre S.A.V. réparera votre appa­reil sur devis.
Si l’appareil reste inutilisé sur une longue période, les piles doivent être enlevées pour éviter tout danger ou détérioration par des fuites au niveau des piles.
Nettoyage
Si l’appareil est encrassé dû à sonutilisation quotidienne, nous en recommandons le net­toyage à l’aide d’un chiffon humide et d’un dé­tergent ménager doux. Avant tout nettoyage, s’assurer que l’appareil soit éteint et décon­necté de toute source de tension externe et de tout autre instrument connecté (comme par exemple, l’objet à mesurer, des instruments de contrôle, etc.). Ne jamais utiliser de détergent acide ni de solvant.
11
1,5
V
M
icro IE
C LR
03
+
1,5
V
M
icro IE
C
LR
03
+
LR
03
OPEN
OPEN
1
2
3
4
Fluke T100/120/140
Mode d’emploi
Intervalle de calibrage
L’appareil est à calibrer périodiquement par notre S.A.V. afin d’assurer la précision spécifiée des résul­tats de mesure. Nous vous conseillons de faire cali­brer votre apparel une fois par an.
Changement des piles
Lorsque la LED Rx/Ω ne s’allume pas en court­circuitant les pointes de test, les piles doivent être remplacées.
Procéder de la façon suivante:
• Déconnecter complètement l’appareil FLUKE T100/T120/T140 du circuit de mesure.
• Tourner le logement des piles en direction de la flêche (e.g.utilisant une pièce), puis l’ouvrir et le retirer.
• Enlever les piles usagées.
• Introduire les piles neuves, 1.5V IEC LR03 en respectant la polarité.
• Refermer le couvercle du logement des piles
Si des piles ont fui, l’appareil ne doit plus être utilisé et doit être contrôlé par notre service après-vente avant toute nouvelle utilisation.
N'essayez jamais de démanteler une pile ! L’électrolyte dans une pile est fortement alcalin et conducteur d’électricité. Danger de brûlure ! En cas de contact avec la peau ou les vêtements, les endroits at­teints doivent être immédiatement rincés à l'eau. En cas de contact de l'électrolyte avec les yeux, ils doivent être immédiate­ment rincés à l'eau pure et un médecin doit être consulté.
12
Fluke T100/120/140
Données techniques
Pensez aussi à notre environnement. Ne jetez pas la pile usagée dans les ordures ménagè­res. Remettez-la dans un dépôt spécialisé ou donnez-la lors de collectes de déchets indus­triels.Les piles peuvent être généralement re­tournées aux points de vente.
Il faut respecter les prescriptions en vigue­ur concernant le retour, le recyclage et l’élimination des piles usagées.
Données techniques
Plage de tension LED........12...690V AC/DC
Résolution LED..................±12, 24, 50, 120, 230,
Tolérance............................selon DIN VDE 0682
Plage de tension LCD* ......12...690V AC/DC
Résolution LCD* ................1V
Tolérance* ..........................±(3% L+ 5 points)
Détection de tension..........automatique
Détection de polarité..........plage complète
Détection de plage ............automatique
Temps de réponse ............<0.1s LED/<2s LCD
Plage de fréquence............0...400Hz
Charge automatique ........(Disjoncteur/RCD) oui
Charge interne de base ....env.2.1 W á 690V
Courant de crête................Is<0,3A(5s), In<3,5mA
Temps d’opération ..............ED (DT) = 30s
Extinction automatique ......240 s
Mise en marche automatique <12 V AC/DC
Test de phases unipolaire
Plage de tension................100...690V AC
Plage de fréquence............50...400Hz
Test de la résistance** ....0...1999Ω/1Ω
Tolérance** ........................ ± (3% d.L. + 10 Digit)
par 20°C Coefficient de température:± 5 Digit / 10 K
Précision ............................±(3% d.L. + 10 points)
Courant de test ..................<150µA
Protection contre surtension 690V AC/DC
Test de continuité ............0...400kΩ
Précision ............................RN +50%
Courant de test ..................< 5µA
Protection contre surtension 690V AC/DC
Indication de l’ordre de phases
Plage de tension (LEDs) ....100...690V
Plage de fréquence............50...60Hz
Principe de mesure............bipolaire ou électrode
Alimentation ......................2 x 1.5 V Micro IEC
Consommation ..................maxi. 30mA / env.
Plage de température ........-10°C...55°C
Humidité ............................maxi. 85% humidité
Altitude audessus de la mer jusqu’à 2000 m
Catégorie de mesure ........CAT IV / 600V
..........................................CAT III / 690V
400, 690 V
Partie 401
accessible
LR03
250mW
relative
13
Fluke T100/120/140
Garantie
Degré de pollution ............2
Degré de protection ..........IP65
Sécurité selon ....................DIN EN/IEC 61243-3,
Poids..................................180g (piles incl.)
Dimensions (HxLxP) ..........240 x 56 x 24mm
*seulement T120, T140, T140VDE / **T140/T140VE
LIMITES DE GARANTIE ET DE RESPONSABI­LITE
La société Fluke garantit l’absence de vices de matériaux et de fabrication de ses produits dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien pendant une période d’un an prenant effet à la date d’achat. Cette garantie ne s’applique pas aux fusibles, aux piles jetables ni à tout produit mal utilisé, modifié, contaminé, négligé ou endomma­gé par accident ou soumis à des conditions anor­males d’utilisation et de manipulation. Les distribu­teurs agréés par Fluke ne sont pas autorisés à appliquer une garantie plus étendue au nom de Fluke.Pour avoir recours au service de la garantie, mettez-vous en rapport avec le centre de service agréé Fluke le plus proche pour recevoir les réfé­rences d’autorisation de renvoi, puis envoyez le produit, accompagné d’une description du problème.LA PRESENTE GARAN­TIE EST LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS ET TIENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE QUANT A L’APTI­TUDE DU PRODUIT A ETRE COMMERCIALISE OU APPLIQUE A UNE FIN OU A UN USAGE DETERMINE. FLUKE NE POURRA ETRE TENU RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE PARTI­CULIER, INDIRECT, ACCIDENTEL OU CONSE­CUTIF, NI D’AUCUNS DEGATS OU PERTES DE DONNEES, SUR UNE BASE CONTRACTUELLE, EXTRA-CONTRACTUELLE OU AUTRE. Etant donné que certains pays ou états n’admet­tent pas les limitations d’une condition de garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation de dégâts accidentels ou consécutifs, il se peut que les limi­tations et les exclusions de cette garantie ne s’ap­pliquent pas à chaque acheteur.
DIN VDE 0682 partie 401 (DIN VDE 0680 Partie 5, EN 61010, EN 61010, IEC
61010)
Fluke Corporation P.O. Box 9090 Everett WA 98206-9090
14
Fluke Europe B.V. P.O. Box 1186 5602 B.D.Eindhoven Netherlands
®
Model T100,
VDE
Voltage/Continuity
Tester
Manual de instrucciones
November 2006
© 2006 Fluke Corporation. All rights reserved.
Printed in China
Fluke T100/120/140
Generalidades / Volomens de entrega
Advertencias indicadas en el instrumento o en el manual de instrucciones:
Atención! Advertencia: sitio peligroso. Ob­serve el manual de instrucciones Advertencia! Importante.T ener en cuenta.
Cuidado! Peligro de tensión. Peligro de descarga eléctrica Aislación doble o reforzada completa según clase II IEC 61140. Símbolo para marcar aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE Directiva 2002/96/EC). Protección aislada para el cuerpo hasta 690 V . Marca de tipificación VDE (Órgano alemán de prescripciones electrotécnicas) para artículos electrotécnicos, así como para productos defini­dos en la Ley alemana sobre seguridad de pro­ductos y aparatos (GPSG). Sello de conformidad CE, certifica el cum­plimiento de las normas vigentes.Se cum­ple el lineamiento EMV (89/336/EWG). También cumple las normas de baja tensi­ón (73/23/EWG).
Categoría de circuito de medición CAT III:
En comparación con la categoría II, la catego­ría de circuito de medición III incluye adicional­mente medios de producción eléctricos con re­quisitos especiales en cuanto a seguridad y disponibilidad. Ejemplos: instalaciones domés­ticas, dispositivos de protección, cajas de en­chufe, interruptores…
Categoría de circuito de medición CAT IV:
La categoría IV contiene los medios de produc­ción eléctricos en los que también se deben considerar los efectos de rayos. Aquí se incluy­en, p. ej., la conexión de líneas aéreas, cables subterráneos para bombas de agua...
El manual de instrucciones contiene infor­maciones y advertencias necesarias para una correcta y segura utilización del in­strumento. Antes de la utilización (puesta en marcha / montaje) del instrumento se debe leer atentamente el manual de in­strucciones y cumplirlo en todos sus pun­tos.
2
Fluke T100/120/140
Generalidades / Volomens de entrega
Si no se atienden las instrucciones o si se omite prestar atención a las advertencias y observaciones, se pueden producir le­siones graves al usuario o daños al instru­mento.
Generalidades / Volumen de entrega
La línea FLUKE T100/T120/T140 está com­prendida por una serie de tester de voltaje y continuidad con indicación del sentido de giro de las fases que puede ser aplicado universal­mente. Estos voltímetros han sido construidos de acuerdo a las últimas normas de seguridad que garantizan una utilización libre de riesgos.
Los voltímetros son de extrema ayuda tanto en el área industrial como para el técnico electri­cista y el electrónico amateur cuando se trata de realización mediciones usuales. Estos modelos están provistos de las siguien­tes funciones:
• Construido de acuerdo la las normas DIN EN 61243-3, DIN VDE 0682 sección 401, IEC 61010
• Protectores de las puntas de prueba fijos al instrumento que evitan un daño al usuario
• Visor digital (sólo T120 y T140)
• Medición de resistencia (sólo T140)
• Visor LED
• Medición de tensión alterna y continua hasta 690V
• Test monopolar de las fases
• Test de continuidad y de diodos
• Determinación bipolar del sentido de giro de las fases
• IP 65 (EN 60529, DIN VDE 0470-1)
Constatar al desembalar el instrumento si éste se encuentra en perfectas condiciones. El volumen de entrega consiste de:
1 voltímetro FLUKE T100 o T120 o T140 2 baterías 1,5V IEC LR03 1 manual de instrucciones
3
Fluke T100/120/140
Indicaciones de seguridad
Indicaciones de seguridad
Los instrumentos FLUKE T100/T120/T140 fue­ron construidos y probados de acuerdo a las normas para voltímetros. Estos han dejado nuestra planta en perfecto estado. Para mante­ner este estado el usuario debe de observar las indicaciones de seguridad contenidas en este manual.
Para evitar un golpe eléctrico, deben cum­plirse las disposiciones de seguridad y VDE sobre tensiones de contacto excesi­vas, cuando se trabajen con tensiones mayores de 75V (60V) CC ó 50V (25V) ef CA. Los valores entre paréntesis rigen para ámbitos circunscriptos (como p.ej. medicina, agricultura).
No se deben utilizar a un mismo tiempo baterías de distinto tipo.
Antes de cada comprobación, se deberá asegurar que los cables de medición y el medidor presenten un estado correcto, p. ej. cables rotos o pilas descargadas.
Antes de realizar una medición asegurarse que las líneas de medición así como el instrumento se encuentren en perfecto estado.
Las puntas de prueba sólo se deben sostener por las superficies previstas para ello.Siempre se debe evitar el contacto directo con las puntas de prueba.
El medidor solo se deberá utilizar en las catego­rías de circuito de medición predeterminadas para ello.
Antes de cada uso, se deberá comprobar el funcionamiento correcto del aparato.
1) Cortocircuite las puntas de prueba; se debe­rá iluminar el LED Rx/ohmios, de lo contrario se deberán extraer / sustituir las pilas.
2) Probar el comprobador de tensión en una fu­ente de tensión conocida.
El instrumento sólo debe ser utilizado dentro de los rangos especificados y en instalaciones de baja tensión de hasta 690 V.
4
Fluke T100/120/140
Indicaciones de seguridad
Antes de cada uso debe asegurarse que el in­strumento funcione perfectamente (p.ej.en una fuente de tensión conocida) Los voltímetros no deben ser más utilizados si
una o más funciones están fuera de uso o si no se puede reconocer que el instrumento está en condiciones de ser utilizado.
No está permitido el realizar mediciones en con­diciones ambientales húmedas. Una visualización correcta solamente es posible
dentro de una temperatura de – 10°C a + 55°C y una humedad relativa ambiente de menos de 85%. Si ya no está garantizada la seguridad del ope-
rador, el instrumento debe ponerse fuera de fun­cionamiento y asegurarse contra uso involunta­rio o indebido.
En los siguientes casos la seguridad dejará de estar garantizada:
• daños evidentes
• si el aparato deja de realizar correctamente las comprobaciones necesarias
• almacenamiento demasiado prolongado e inadecuado
• cargas debido al transporte
• pilas gastadas
Para todos los trabajos se deben tener en
cuenta las prescripciones para la preven­ción de accidentes de la cooperativa pro­fesional para la prevención y el seguro de accidentes laborales para instalaciones eléctricas y medios de producción.
Utilización de acuerdo a su función
El instrumento sólo debe ser utilizado bajo las condi­ciones y con el fin para el cual éste fue construido. Para ello debe de observarse las advertencias de se­guridad , los datos técnicos con las condiciones am­bientales y la utilización en un ambiente seco.
La seguridad en la operación no se podrá ga-
rantizar si el usuario realiza modificaciones o cambios en la construcción. Si fuera necesario abrir el instrumento, p.ej.para
cambiar los fusibles, esto sólo deberá ser reali­zado por un técnico.Antes de abrir el instrumen­to, éste debe ser apagado y desconectado de todo circuito de corriente.
5
1
3
4
2
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Fluke T100/120/140
Elementos y connexiones
Elementos y conexiones
1
Punta de prueba de mano – (L1)
2
Punta de prueba del instrumento + (L2)
3
lluminación para el lugar de medición
4
LEDs para la visualización de tensión Visor del T100
5
LED para indicación monopolar de las fases
6
LED para el sentido de fases izquierda / derecha
7
LED para continuidad
8
Indicador de polaridad
9
Visor LCD para tensión ( T120 y T140)
10
En la parte posterior está situada un pul­sador para la iluminación del lugar a medir y en el caso del T140 también para la medición de resistencia y disparo de diferencial (T140VDE)
11
Electrodo de contacto para la determina­ción bipolar del sentido de giro de fases y para la prueba unipolar de fases Rever­so.
12
Compartimiento para las baterías
13
Protector de las puntas de prueba
6
Fluke T100/120/140
Manual de instrucciones
Realización de mediciones Preparación e indicaciones de
seguridad
Para cada test deben de observarse las
advertencias de seguridad. Antes de cada
utilización debe realizarse primeramente
un test para constatar que el instrumento
funcione debidamente.
Prueba de funcionamiento:
• Unir una punta de prueba con la otra
• Conectar las puntas de medición. Se deberá escuchar un tono y el LED Rx/Ω (7) se debe­rá iluminar.Si el LED no se ilumina se debe­rán sustituir las pilas.
La indicación de tensión del FLUKE T100/T120/T140 funciona también aunque las baterías estén agotadas o sin baterías > 20 V (LCD). Los voltímetros no deben ser más utiliza­dos si una o más funciones están fuera de uso o si no se puede reconocer que el in­strumento está en condiciones de ser utili­zado.
Las pilas descargadas se deberán extraer
del aparato para evitar que se derramen. Los instrumentos FLUKE T100/T120/T140 po­seen una carga integrada que posibilita el dis­paro de un diferencial de 10 mA o 30 mA.
En el caso de pruebas de tensión (L con
PE) en instalaciones con disyuntor dife-
rencial puede dispararse el mismo. Para
evitarlo, debe realizarse primero el test
entre L y N (aproximadamente 5 segun-
dos). A continuación se puede probar L
con PE sin disparar el diferencial (excep-
to T140 VDE) .
7
Fluke T100/120/140
Manual de instrucciones
Medición de tensión
Observe las medidas de seguridad
• Unir ambas puntas de prueba con el objeto a medir.
A partir de una tensión < 12 V el voltímetro entra en funcionamiento automáticamen­te. Visualización de la tensión por LEDs (4) y en el caso del FLUKE T120 y T140 visuali­zación digital adicional (9 LCDs) En el caso de trabajarse con tensión alter­na, se iluminarán los LEDs con los símbo­los "+” y "-". Los instrumentos poseen una cadena de LEDs con los valores 12V, 24V, 50V, 120V , 230V, 400V y 690V. En el caso de trabajarse con tensión conti­nua, la polaridad de la tensión indicada se refiere a la punta de prueba (+). Por razones técnicas el instrumento no se encenderá con tensión continua en el rango de aprox.0V hasta –3V.
Indicación monopolar de las fases
Para realizar la prueba unipolar de las fases siempre hacer contacto con el elect­rodo de contacto (11) La determinación unipolar de fases funcio­na a partir de una tensión alterna de aprox.100V (polaridad > 100V CA). En el caso de realizar un test de las fases para determinar un conductor externo es posible que la función del visor bajo deter­minadas condiciones (como p.ej. cuando hay protectores aislantes o en lugares ais­lados) sea perjudicada. El test unipolar de fases no es el medio adecuado para determinar la presencia de tensión. Para ello es necesario un test bi­polar de voltaje.
• Conectar las puntas de prueba con el objeto a medir
En el visor se iluminará el LED (5)
8
Fluke T100/120/140
Manual de instrucciones
Medición de tensión con disparo de diferencial (excepto T140 VDE)
En caso de realizar un test de voltaje en insta­lación que poseen un disyuntor diferencial con 10 mA o 30 mA de corriente nominal de fuga, éste puede ser disparado. Para ello se debe medir la tensión entre L y PE
El diferencial se disparará automáticamente.
Para evitar el disparo del diferencial se debe realizar primeramente la prueba entre L y N por aproximadamente 5 se­gundos.A continuación se puede probar L con PE sin disparar el diferencial.
Test del dispositivo RCD/FI (T140 VDE)
1) Activar tecla de iluminación de los puntos de medición (10).
2) Comprobar tensión entre L - PE
3) RCD/FI se dispara. El RCD/FI está activado mientras la ilumi­nación de los puntos de medición se en­cuentre activa y sea comprobado el aisla­miento L/PE.Tras cada control de tensión, se debe esperar 50 seg. hasta que se pueda activar de nuevo un RCD/FI.
Test de resistancia (T140)
Antes de probar todo diode debe de ase­gurarse que el diodo a probar no esté bajo tensión.
• Probar en forma bipolar la existencia de ten-
sión en el objeto a medir.
• Conectar ambas puntas de prueba con el ob-
jeto a medir.La tecla para activar la test de resistancia en el reverso del instrumento.El LED con la indicación continuidad Rx/Ω (7) se iluminará.
El rango de mediciôn de la resistencia es de 1...1999Ω para una resoluciôn de 1Ω . Una vez oprimida la tecla "iluminación del punto de medición” (10) la medición de re­sistencia está activa durante 20 seg.
9
L1
L2 L3
N
PE
L
L1
L2 L3
N
PE
R
Fluke T100/120/140
Manual de instrucciones
Si midiendo la resistencia, una tensiôn viene ejercida en las puntas, el voltímetro comuta automaticamente para medir la tensiôn.
Test de contin uidad y de diodos
Antes de probar todo diode debe de ase­gurarse que el diodo a probar no esté bajo tensión. La polaridad de la tensión de prueba en la punta de prueba de mano es positiva (+).
• Probar en forma bipolar la existencia de ten­sión en el objeto a medir.
• Conectar ambas puntas de prueba con el ob­jeto a medir.
Si existe continuidad se escuchará una señal y el LED con la indicación continui­dad Rx/Ω (7) se iluminará.
Determinación del sentido de giro de las fases
El voltímetro está equipado con una funci­ón para determinación del sentido de giro de las fases. Observe las medidas de seguridad
Si la función de determinación del sentido de giro está siempre activada aparecerá perma­nentemente el símbolo R o L .El sentido de giro de las fases solamente puede ser de­terminado donde se presenta corriente trifási­ca. En ese caso el instrumento indicará el vol­taje entre dos conductores externos.
• Conectar la punta de prueba sujeta al voltí­metro con la supuesta L2 y la punta de prue­ba de mano con la supuesta L1.
• Presionar el electrodo de contacto.
La tensión y el sentido de giro de las fases serán indicados.
R
significa que la supuesta L1 es ésta real­mente, lo mismo con la L2.
==> Sentido de giro hacia la derecha.
10
Fluke T100/120/140
Manual de instrucciones
L
significa que la supuesta L1 es en reali­dad L2 y el L2 en realidad es L1 .
==> Sentido de giro hacia la izquierda. Si se hace la contraprueba cambiando las puntas de prueba se deberá activar el símbolo opuesto.
Iluminación para el lugar de medición
El voltímetro FLUKE T100/T120/T140 está equipado con iluminación para el lugar de me­dición. Ello facilita la ejecución de mediciones en lugares con poca luz, p.ej. en armarios y cajas de distribución.
• La tecla para activar la luz se encuentra en el reverso del instrumento.
La iluminación del punto de medición está activa durante aprox. 45 seg. (sólo por T140).
Mantenimiento
Utilizado de acuerdo al manual de instruccio­nes, el instrumento no requiere ningún mante­nimiento especial. Si a pesar de ello surgiera algún desperfecto en la función, nuestro servi­cio técnico se ocupará de controlar el instru­mento.
Si el aparato no se va a utilizar durante un período de tiempo prolongado, se debe­rán extraer las pilas para evitar posibles peligros o daños ocasionados por pilas que se hayan derramado.
Limpieza
Si el instrumento se llegara a ensuciar por el uso cotidiano, se lo podrá limpiar con un paño húmedo y algo de detergente suave. Antes de comenzar con la limpieza, cerciórese que el in­strumento esté desconectado del suministro externo de tensión y de los demás instrumen­tos conectados.Nunca utilice productos agresi­vos o solventes para la limpieza. Una vez lim­piado, el instrumento no debe ser utilizado por aproximadamente 5 horas.
11
1,5 V M
icro IEC LR03
+
1,5 V M
icro IEC LR03
+
LR03
OPEN
OPEN
1
2
3
4
Fluke T100/120/140
Manual de instrucciones
Intervalo de calibración
Para conservar la precisión de los resultados de medición indicada, el instrumento debe ser calibrado periódicamente por nuestro servicio técnico. Recomendamos un inter valo de cali­bración de un año.
Reemplazo de baterías
Si al cortocircuitar las puntas de prueba el LED Rx/Ω no se ilumina, se deberán sustituir las pilas.
• Antes de cambiar una batería se debe sepa­rar el voltímetro FLUKE T100/ T120/ T140 de todo circuito a medir.
• Abrir el compartimiento de las baterías girán­dolo (p.ej.con una moneda) en el sentido in­dicado con la flecha.
• Quitar las baterías agotadas.
• Introducir las baterías nuevas del tipo 1,5V IEC LR03 teniendo en cuenta la distribución correcta de los polos.
• Cerrar nuevamente el compartimiento.
Si las pilas se han derramado, el aparato no se deberá utilizar y antes de utilizarlo de nuevo deberá ser comprobado por nuestro servicio técnico.
Nunca intente desmontar un elemento de batería. El electrólito contenido en el ele­mento tiene un grado muy elevado de con­ductividad alcalina y eléctrica. Peligro de abrasión. Si se produce el contacto con la piel o la ropa, se deberán enjuagar de in­mediato las partes afectadas con agua fría. Si penetra electrólito en el ojo, se de­berá enjuagar de inmediato con agua clara y se deberá consultar a un médico.
12
Fluke T100/120/140
Manual de instrucciones
Por favor, piense también en nuestro medio am­biente. No tire las baterías usadas a la basura do­méstica normal, sino entréguelas a los depósitos o colectores de basura especiales.
Deberán observarse las respectivas dis­posiciones en vigor sobre la recogida, el aprovechamiento y la eliminación de bate­rías y acumuladores usados.
Datos técnicos
Rango de tensión ..............12...690V CA/CC
Resolución LED ................±12, 24, 50, 120, 230,
Tolerancia ..........................DIN VDE 0682, sec.
Rango de tensión LCD* ....12...690V CA/CC
Resolución LCD*................1V
Tolerancia* ........................±(3% d.val.reg.+ 5
Determinación de tensión..automática Determinación de polaridad para todos los rangos
Determinación de rango ....automática
Tiempo de reacción ..........<0,1 s LED /<2s LCD
Rango de frecuencia..........0...400 Hz
Carga automática (disy.dif.) si
Carga interna ....................aprox. 2,1W para
Corriente pico ....................Is<0,3A/Is (5s)<3,5mA
Tiempo de encendido ........ED (DT) = 30 s
Tiempo de recreo:..............240 s
Auto Power On ..................<12 V CA/CC
Determinación unipolar de fases
Rango de tensión ..............100...690V CA
Frecuencia..........................50...400Hz
Prueba de resistancia** ..0...1999Ω / 1Ω
Tolerancia**........................ ± (3% d. val. reg.+
10 dígitos) a 20°C Coeficiente de temperatura: ± 5 dígitos / 10 K
Corriente de prueba**........<150µA
Proteción de sobretensión** 690V CA/CC
Prueba de continuidad ....0...400 kΩ
Precisión ............................RN + 50%
Corriente de prueba ..........< 5µA
Proteción de sobretensión 690V CA/CC Indicación del sentido de giro de las fases
Rango de tensión LEDs ....100...690V
Frecuencia..........................50...60Hz
Pcpio.de medida................bipolar con electrodo
Suministro de energía........2 de 1,5V Micro IEC
Toma de corriente ..............max. 30mA/aprox. 250
Temperatura ......................-10°C...55°C
Humedad............................max. 85% humedad
400, 690V
401
dig.)
690V
de contacto
LR03
mW
relativa ambiente
13
Fluke T100/120/140
Datos técnicos
Altura sobre el nivel del mar: hasta 2000 m Categoría de sobretensión: CAT IV / 600V
.......................................... CAT III / 690V
Grado de polución: ............2
Protección..........................IP65
De acuerdo a: ....................DIN EN/IEC 61243-3,
Peso:..................................180g (incl.Baterías)
Dimensiones: ....................240 x 56 x 24mm
*solo T120, T140, T140VDE /**solo T140/ T140VDE
Garantía limitada y limitación de responsabilidad
Se garantiza que este producto de Fluke no tendrá defectos en los materiales ni en la mano de obra durante un año a partir de la fecha de adquisición. Esta garantía no incluye fusibles, baterías desech­ables ni daños por accidente, maltrato, uso indebi­do, alteración, contaminación o condiciones anor­males de funcionamiento o manipulación. Los revendedores no están autorizados para otorgar ninguna otra garantía en nombre de Fluke. Para obtener servicio de garantía, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado por Fluke más cercano para obtener la información correspon­diente de autorización de la devolución, y luego envíe el producto a dicho centro de servicio con una descripción del problema. ESTA GARANTÍA ES SU ÚNICO RECURSO. NO SE CONCEDE NINGUNA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, TAL COMO AQUELLA DE IDONEI­DAD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO. FLUKE NO SE RESPONSABILIZA DE PÉRDIDAS NI DAÑOS ESPECIALES, MEDIA­TOS, INCIDENTALES O INDIRECTOS, EMER­GENTES DE CUALQUIER CAUSA OTEORÍA. Dado que algunos países o estados no permiten la exclusión o limitación de una garantía implícita, ni de daños incidentales o indirectos, es posible que las limitaciones de esta garantía no sean de apli­cación a todos los compradores.
DIN VDE 068 2 partie 401, EN 61010, IEC 61010
Fluke Corporation P.O. Box 9090 Everett WA 98206-9090
14
Fluke Europe B.V. P.O. Box 1186 5602 B.D.Eindhoven Netherlands
®
Model T100,
Voltage/Continuity
Tester
Käyttöohjeet
November 2006
© 2006 Fluke Corporation. All rights reserved.
Printed in China
Fluke T100/120/140
Esittely / Varusteet
Merkinnät mittalaitteessa tai käyttöohjeessa:
Varoitus mahdollisesta vaarasta, noudat­takaa käyttöohjetta. Merkintä. Käyttäkää erityistä varovaisuut­ta. Vaara! Vaarallinen jännite. Sähköiskun vaara. Jatkuva kaksinkertainen tai vahvistettu eristys on yhdenmukainen II IEC 61140 kategorian kanssa.
Eristetyt henkilösuojavarusteet 690V asti.
Käyttöohje sisältää laitteen turvallisen käytön ja kunnossapidon kannalta välttä­mättömiä tietoja ja ohjeita. Ennen laitteen käyttöönottoa (kokoonpanoa), käyttäjää pyydetään ystävällisesti lukemaan huolel­la läpi käyttöohje ja noudattamaan sitä sen kaikilta osin.
Ylijänniteluokka CAT III :
Ylijänniteluokkaan kuuluvat luokan II lisäksi myös sellaiset sähkökomponentit, joiden turval­lisuudelle ja käytettävyydelle asetetaan erityi­siä vaatimuksia. Esimerkkejä:Sisäasennukset, turvalaitteet, pis­torasiat, kytkimet...
Ylijänniteluokka CAT IV :
Luokkaan IV kuuluvat sellaiset sähkökompo­nentit, joissa on huomioitava myös salamasy­öksyjännitteen mahdollisuus. Näitä ovat esi­merkiksi ilmajohtojen liitännät, vesipumppujen maakaapelit…
Laitteen käyttöönottaminen, mutta käyttö­ohjeen lukematta jättäminen tai siinä ole­vien varoitusten ja merkintöjen noudatta­matta jättäminen saattavat johtaa vakavaan ruumiinvammaan tai laitevaurio­on.
2
Fluke T100/120/140
Esittely / Varusteet
Esittely/Varusteet
FLUKE T100/T120/T140 laitteet ovat yleiskäyt­töön tarkoitettuja pyörimissuunnan osoittimella varustettuja jännite- ja johtavuustestereitä.Jän­nitetesterit on rakennettu uusimpien turvalli­suusohjeiden mukaisesti, taaten turvallisen ja luotettavan mittaamisen ja testaamisen. Louk­kaantumisriski laitetta vaatteiden taskussa tai työkalupakissa kuljetettaessa on poistettu kiin­teällä testianturiliittymällä, VBG 1 (BG) § 35 vaatimusten mukaisesti (Työkalujen Kuljetus). Jännitetesterit tukevat erinomaisesti kaikkia niin käsityö- ja teollisuusaloilla kuin myös koto­na tehtäviä testejä ja mittauksia.
FLUKE T100/T120/T140 jännitetestereillä on seuraavanlaisia ominaisuuksia:
• Rakennettu DIN EN 61243-3, DIN VDE 0682 Osa 401, IEC61010 mukaisesti.
• Kiinteä testianturiliittymä poistaa loukkaantu­misriskin (VBG 1,§35 Työkalujen Kuljetus) Di­gitaalinen LCD (FLUKE T120) LED (FLUKE T100)
• Digitaali näyttö (vain FLUKE T120 ja FLUKE T140)
• Vastus mittaus(vain T140)
• Tasa- ja vaihtojännitemittaus 690V asti
• Yksinapainen v aihetesti
• Johtavuustesti / dioditesti
• Kaksinapainen pyörimissuunnan määritys
• IP 65 (IEC 60529, EN 60529, DIN VDE0470-
1)
Pakkauksesta poistamisen jälkeen, varmista että laite on vahingoittumaton. Pakkaus sisältää: 1 FLUKE T100, T120 tai T140 2 Paristoa 1,5 V IEC IEC LR03 1 Käyttöohjeet
3
Fluke T100/120/140
Turvallosuuohjeet
Turvallisuusohjeet
FLUKE T100/ T120/ T140 laitteet on rakennettu ja testattu jännitetestereille tarkoitettujen turval­lisuusohjeiden DIN EN 61243-3, DIN VDE 0682 Osa 401 (aiemmin DIN VDE 0680 Osa 5), IEC61010 ja IEC 1010 mukaisesti ja ne ovat lähteneet tehtaalta täysin kunnossa.
Sähköiskun välttämiseksi täytyy kiinnittää erityistä huomiota voimassaoleviin liiallista kosketusjännitettä koskeviin sähköturvalli­suus- ja VDE-säännöksiin kun työskennel­lään 75 V (60V) DC tai 50V (25V)rms AC ylittävien jännitteiden kanssa. Suluissa olevat arvot ovat voimassa tietyillä aloilla (kuten esim. lääketiede ja maatalous)
Ennen mittausta, varmista että mittajohdot ja mittalaite ovat täysin kunnossa.
Ennen mittauksia on aina varmistettava, että mittausjohdot ja mittalaite ovat moit­teettomassa kunnossa (esim. ei rikkout­uneita johtoja tai vuotavia paristoja).
Käytettäessä tätä laitetta, vain anturien kahvoja saa koskettaa – älä kosketa antu­rien mittauspäitä.
Tätä testilaitetta saa käyttää ainoastaan sille määritellyillä käyttöalueilla ja pienjän­nitejärjetelmissä 690V asti.
Mittalaitetta saa käyttää vain siinä ylijänniteluo­kassa, jolle se on tarkoitettu!
Laitteen moitteeton toiminta on tarkistettava aina ennen käyttöä.
1) Oikosulje koestuskärjet – LED-valojen Rx/Ohm täytyy syttyä.Mikäli ne eivät syty , on tarkistettava tai vaihdettav a paristot.
2)Tarkista jännitetesterin toimivuus tunnetulla jännitelähteellä.
Ennen käyttöä, varmistakaa laitteen moit­teeton toimivuus (esim.tunnetulla virtaläh­teellä).
4
Fluke T100/120/140
Turvallosuuohjeet
Jännitetestereitä ei saa enää käyttää jos yksi tai useampi toiminto lakkaa toimimas­ta tai laite ei toimi ollenkaan.
Älä käytä tätä laitetta kosteissa olosuhteis­sa.
Oikea näyttö voidaan taata vain -10ºC ja +55ºC välillä, suhteellisen ilmankosteu­den ollessa < 85%.
Jos käyttäjän turvallisuutta ei voida taata, laite täytyy poistaa käytöstä ja sen käyttö estää.
Turvallisuutta ei voida taata seuraavissa ta­pauksissa:
• laitteessa on näkyviä vikoja
• laite ei pysty suorittamaan haluttuja mittauksia
• laite on ollut varastoituna epäsuotuisissa olo­suhteissa liian pitkään
• kuljetus on vaurioittanut laitetta
• paristot vuotavat
Kaikkien toimenpiteiden yhteydessä on aina noudatettava ammattijärjestöjen laati­mia, sähkölaitteiden ja -komponenttien kä­yttöä koskevia työturvallisuusohjeita.
Oikea käyttö
Laitetta saa käyttää vain niissä olosuhteissa ja niihin tarkoituksiin, joihin se on tarkoitettu. Tästä syystä teknisiä tietoja – varsinkin turvalli­suusohjeita, mukaanlukien sallitut ympäristöo­losuhteet ja tietoja laitteen käytöstä kuivissa ympäristöissä – täytyy noudattaa.
Laitetta muunneltaessa tai muutettaessa, käyttöturvallisuutta ei voida enää taata.
Laitteen voi avata vain valtuutettu huolto­mies, esim.sulaketta vaihdettaessa.
5
Fluke T100/120/140
Käyttökytkimet
Käyttökytkimet ja kytkennät
1
Kahvallinen kosketuspää – (L1)
2
Ohuempi kosketuspää + (L2)
3
Mittauspistevalo
4
LED johtavuudelle
5
LED Yksinapainen Vaihetesti
6
LED oikealle/vasemmalle pyörimissuun­nalle
7
LEDit jännitenäytölle
8
Napaisuuden osoitin
9
LCD jännitemittaukselle (vain FLUKE T120, FLUKE T140)
10
Painike takapuolella-kohdevalon käyttöä varten(FLUKE T140 vastus mittaukseen).
11
Metallinen kosketuselektrodi kaksinapai­selle pyörimissuunnan määritykselle ja yksinapaiselle vaihetestille
12
Paristokotelo
13
Testianturisuojaus
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
13
12
6
Fluke T100/120/140
Käyttöohjeet
Mittausten Suorittaminen Alkuvalmistelut ja
Turvallisuustoimenpiteet
Kohdassa mainittuja turvallisuusohjeita täytyy noudattaa aina mitä tahansa testejä (mittauksia) tehtäessä. Ennen käyttöönot­toa täytyy suorittaa toimivuustesti.
Toimivuustesti / Oma testi:
• Testaa jännitetesterin toimivuus tunnetulla
virtalähteellä.
• Yhdistä mittakärjet. Laitteesta täytyy kuulua
äänimerkki, ja LED-valon Rx/Ω (7) täytyy syt­tyä. Jos LED ei pala, paristot on vaihdettava.
FLUKE T100/T120/T140 laitteiden jännite­näyttö toimii myös käytettäessä purkautu­neita paristoja tai vaikka paristoja ei ole ol­lenkaan. Jännitetestereitä ei saa enää käyttää jos yksi tai useampi toiminto lakkaa toimimas­ta tai jos toiminnan luotettavuutta ei voida todentaa. Tyhjät paristot on poistettava laitteesta,
jotta ne eivät ala vuotaa. FLUKE T100/T120/T140 laitteet on varustettu sisäisellä kuormalla, joka mahdollistaa 10mA tai 30mA vahvuisen vikasuojalaitteen laukai­sun.
Suojalaitteella varustetuissa jännitejärjestelmis-
sä, voi jännitemittaus (L:stä PE:hen) aiheuttaa
suojalaitteen laukaistumisen.Välttääksesi suoja-
laitteen laukaistumisen, mittaa ensin L:n ja N:n
välillä noin 5 sekunnin ajan.Heti sen jälkeen voi-
daan suorittaa mittaus L:n ja PE:n välillä ilman
suojalaitteen laukaistumista.
Jännitetesti
Kohdassamainittuja varotoimenpiteitä täy-
tyy noudattaa,
• Liitä molemmat testiantur it mittauskohtee-
seen.
<12V alueella, jännitetesteri menee päälle
automaattisesti. Jännite näkyy LEDeinä.
Jännite osoitetaan LED-merkkivalolla(4) ja
FLUKE TBeta sekä T140 digitaalinäytön
avulla.
Vaihtovirtajänniteillä ”+” ja ”-” LEDit sytty-
vät ja lisäksi kuuluu merkkiääni.
Laitteet on varustettu LED-näyttörivistöllä,
johon kuuluu: 12V, 24V, 50V, 120V, 230V,
400 V , 690V.
7
Fluke T100/120/140
Käyttöohjeet
Tasajännitteen ollessa kyseessä, näytöllä näkyvä jännitteen napaisuus viittaa ohu­empaan kosketuspäähän (+). Teknisistä syistä johtuen laite ei mene au­tomaattisesti päälle 0V-3V jännitealueella.
Yksinapainen vaihetesti
Tehdäksesi yksinapaisen vaihetestin, kos­keta aina metallista kosketuselektrodia (11). Yksinapaisen vaihetestin mittausalue alkaa noin 100V:sta (jännite > 100V AC). Käytettäessä yksinapaista vaihetestiä määrittämään ulkoisia johtimia, näyttötoi­minto voi häiriintyä joissakin olosuhteissa (esim. käytettäessä eristäviä suojavarus­tuksia mittausta tehtäessä). Yksinapainen vaihetesti ei sovellu määrit­tämään sitä, onko mittauskohteessa säh­köä. Tähän tarkoitukseen tarvitaan aina kaksinapainen jännitetesti.
• Kiinnitä ohuempi kosketuspää mittauskoh­teeseen. Äänimerkki osoittaa vaiheen. LED (5) syttyy näytöllä.
Jännitetesti Vikavirtalaukaisintoiminnolle
Mitattaessa jännitteitä suojalaitekatkaisimilla varustetuilla järjestelmillä, suojalaitekatkaisin voidaan laukaista 10mA tai 30mA vahvuisella nimellisjäännösvirralla mittaamalla jännite L:n ja PE:n välillä.
RCD laukaistuu.
RCD laukaisun välttämiseksi, L:n ja N:n välillä täytyy tehdä noin viiden sekunnin pituinen mit­taus. Heti tämän jälkeen jännitemittaus L:n ja PE:n välillä voidaan suorittaa ilman että suoja­laite laukaistuu.
8
Fluke T100/120/140
Käyttöohjeet
Vastus mittaus (vain T140)
Varmista, että mittauskohteessa ei ole sähköä.
• Varmista, että mittauskohteessa ei ole säh­köä tekemällä kaksinapainen jännitetesti.
• Liitä molemmat testiantur it mittauskohtee­seen. Paina laitteen takana olevaa mittau­spisteen valonappulaa. Merkkiääni kertoo johtavuudesta ja LED syttyy osoittamaan joh­tavuutta Rx/Ω (7).
Kohdevalo painikkeen painamisen jälkeen vastusmittaus on aktiivinen 20 sek ajan.
Johtavuustesti / Dioditesti
Varmista, että mittauskohteessa ei ole sähköä. Mittalaitteen napaisuus: Kahva­anturi on + napa.
• Varmista, että mittauskohteessa ei ole säh­köä tekemällä kaksinapainen jännitetesti.
• Liitä molemmat testiantur it mittauskohtee­seen. Merkkiääni kertoo johtavuudesta ja LED syttyy osoittamaan johtavuutta Rx/Ω(7).
Pyörimissuunnan määritys
Jännitetestereissä on mukana kaksinapai­nen pyörimissuunnan osoitin.
Kappaleessa mainittuja turvallisuusohjeita täytyy noudattaa.
Pyörimisvaiheen osoitin on aina aktiivinen. Merkit R ja L ovat aina näkyvissä. Pyör imissu­unta voidaan kuitenkin määrittää vain kolmivai­hejärjestelmässä. Siinä laite näyttää kahden vaihejohtimen välisen jännitteen.
• Liitä ohuempi kosketuspää oletettuun vaihe L2:een ja kahvallinen kosketuspää oletettuun vaihe L1 :een.
• Kosketa metallista kosketuselektrodia.
9
L1
L2 L3
N
PE
L
L1
L2 L3
N
PE
R
Fluke T100/120/140
Käyttöohjeet
Laite näyttää jännitteen ja pyörimissuunnan.
R
merkitsee, että oletettu vaihe L1 on todel­linen vaihe L1 ja oletettu vaihe L2 on to­dellinen vaihe L2 ==> oikea kiertokenttä
L
osoittaa, että oletettu vaihe L1 on todelli­suudessa vaihe L2 ja oletettu vaihe L2 on todellisuudessa L1 ==> vasen kiertokenttä.
Toisinpäin uudelleen testattaessa, vastak­kaisen merkin täytyy syttyä.
Mittauspisteen valo
T jännitetestereissä on mittauspisteen valotoi­minto. Näin ollen, heikossa valaistuksessa ty­öskenteleminen (esim. jakokaapissa) on tehty helpommaksi.
• Paina laitteen takana olevaa mittauspisteen valonappulaa.
Kohdevalo on aktiivinen n. 45 sekuntia (vain Fluke T140)
Huolto
Käytettäessä Jännite- ja Johtavuustestereitä käyttöohjeiden mukaisesti, mitään erityistä hu­oltoa ei tarvita. Jos normaalikäytössä ilmenee toimintahäiriöitä, maahantuoja tarkistaa laittee­si viipymättä.
Jos laite on pitkään aikaa käyttämättä, pa­ristot on poistettava, jotta vältytään vuota­vien paristoiden aiheuttamilta vaaroilta ja vaurioilta.
10
1,5 V Micro IEC LR03
+
1,5 V Micro IEC LR03
+
LR03
OPEN
OPEN
1
2
3
4
Fluke T100/120/140
Käyttöohjeet
Puhdistus
Ennen puhdistusta, poista mittalaite kaikista mittauspiireistä.Jos laitteet ovat likaisia päivit­täisen käytön vuoksi, suosittelemme niiden puhdistusta kostealla kankaalla ja miedolla puhdistusaineella. Älä koskaan käytä vahvoja pesuaineita tai liuo­tinaineita puhdistukseen. Puhdistuksen jälkeen, älä käytä mittalaitetta noin 5 tuntiin.
Kalibrointiväli
Jännitetesterit täytyy kalibroida aika ajoin ja tar­kistuttaa maahantuojalla säännöllisin väliajoin mittaustulosten maksimaalisen tarkkuuden var­mistamiseksi. Suosittelemme kalibrointia ker­ran vuodessa.
Paristonvaihto
Jos LED Rx/Ω ei pala, kun koestuskärjet oiko­suljetaan, paristot on vaihdettava. Mikäli merkkiääntä ei kuulu kun yhdistät testi­anturit toisiinsa, vaihda paristot.
• Irrota FLUKE T100/ T120/ T140 kokonaan mittauspiiristä.
• Käännä paristokotelon kantta nuolen suuntai­sesti (esim. kolikolla). Avaa ja poista kansi.
• Poista tyhjentyneet paristo
• Laita tilalle uudet paristot, tyyppiä 1.5V IEC LR03.Tarkista napaisuus.
• Laita kansi paikoilleen ja sulje se.
Jos paristot vuotavat, laitetta ei saa käyt­tää. Käyttöä saa jatkaa vasta, kun valmis­taja on tarkastanut laitteen.
11
Fluke T100/120/140
Käyttöohjeet
Paristoa ei saa koskaan yrittää avata! Pa­riston elektrolyytti on erittäin alkalista sekä sähköä johtavaa. Syövytysvaara! Jos aine joutuu kosketuksiin ihon tai vaatteiden kanssa, altistuneet kohdat on huuhdeltava heti vedellä. Jos elektrolyyttiä joutuu silmi­in, se on heti huuhdeltava pois puhtaalla vedellä. Tämän jälkeen on käännyttävä lääkärin puoleen.
Kun heitätte paristoja pois, pyydämme teitä ot­tamaan huomioon ympäristöseikat. Paristot kuuluvat vaaralliselle jätteelle tarkoitettuun ros­kasäiliöön.Useimmiten paristot voidaan palaut­taa myyntipisteeseen.
Jos laite on poissa käytöstä pitkään, paris­tot täytyy poistaa. Mikäli laite vaurioituu vuotavien paristojen takia, se täytyy toimit­taa maahantuojalle puhdistusta ja tarkis­tusta varten.
12
Fluke T100/120/140
Tekniset Tiedot
Tekniset Tiedot
Jännitealue ........................12 ... 690V AC/DC
Näyttöarvot ........................+12, 24, 50, 120, 230,
Toleranssi ..........................DIN VDE 0682 Osa
401
LCD jännitealue*................12V...690V AC/DC
LCD näyttöarvot*................1V
LCD toleranssi*..................±(3%rdg. +5 num.)
Jännitteen ilmaisu ..............automaattinen
Napaisuuden näyttö ..........koko alueella
Aluevalinta..........................automaattinen
Vastausaika........................<0.1s LED / <2s LCD
Taajuusalue........................0...400Hz
Automaattinen sisäinen......kuorma (RCD) on
Sisäinen peruskuormanoin 2.1 W 690V:lle
Huippuvirta ........................ls<0.3 A /
..........................................ls(5s)<3.5mA
Käyntiaika ..........................ED (DT) = 30s
Auto Power Off ..................240 s
Auto Power On ..................<12V AC/DC
Yksinapainen Vaihetesti
Jännitealue ........................100...690V AC
Taajuusalue........................50...400Hz
Vastus mittaus**
Vastusalue** ......................0...1999Ω /1Ω
Toleranssi** ........................ ± (3% rdg.+ 10
num.) lämpöt. 20°C
Lämpötilakerroin:................± 5 num./ 10 K
Testivirta** ..........................< 150 µA
Ylijännitesuoja** ................690V AC/DC
Johtavuuskoe
Vastusalue..........................0...400kΩ
Tarkkuus ............................RN +50%
Testivirta ............................< 5µA
Ylijännitesuoja....................690V AC/DC
Pyörimissuunnan osoitin
Jännitealue (LED) ..............100...690V
Taajuusalue........................50...60Hz
Mittaustapa ........................kaksinapainen ja
Virtalähde ..........................2 x 1.5V Micro IEC
Virran kulutus ....................max. 30mA / noin
Lämpötilaväli toimivuudelle -10ºC...+55ºC
Kosteus..............................max. 85% suhteellinen
Korkeus merenpinnan yläpu.2000 m asti
Ylijänniteluokka..................CAT IV / 600V
..........................................CAT III / 690V
Ongelmajäteaste................2
Suojausluokka....................IP65
Paino..................................180g (sis.paristot)
Ulkoiset mitat (KxLxS) ......240 x 56 x 24 mm
Noudatettu turvallissuus. ..DIN EN/IEC 61243-3,
400, 690V
kosetuspinta
LRO3
250mW
kostus
DIN VDE 0682 Osa 401, EN 61010, EN 61010, IEC 61010)
* FLUKE T120 eta T140 / ** FLUKE T140
13
Fluke T100/120/140
Garanti
Garanti
Fluke garanterer instrumentet mod materiale- og fabrikationsfejl i et år fra købsdato. Garantien omfatter hverken sikringer, engangsbatterier, eller skade pga. uheld, skødesløshed, misbrug, modifi­cering, kontaminering og anomale drifts- og hånd­teringsforhold. Forhandlere har ingen bemyndigel­se til at at stille anden garanti på Flukes vegne. Krav iht. garantien rejses ved henvendelse til nærmeste autoriserede Fluke servicecenter og få returneringsanvisning, og derpå indsende instru­mentet med beskrivelse af problemet til det ser­vicecenter. NÆRVÆRENDE GARANTI ER DERES ENESTE RETSMIDDEL. DER ER INGEN ANDEN, HVER­KEN UDTRYKKELIG ELLER UNDERFORSTÅET, GARANTI, SÅSOM FOR ANVENDELIGHED TIL GIVNE FORMÅL. FLUKE FRASKRIVER SIG AL ERSTATNINGSPLIGT FOR SÆRLIG, INDIREK­TE, TILFÆLDIG EL.FØLGESKADE OG TAB, UANSET GRUND OG RETSGRUNDLAG. Da udelukkelse og begrænsning af underforstået garanti og af ansvar for tilfældig og følgeskade er ulovlig i visse stater og lande, gælder ovenståen­de fraskrivelse af erstatningspligt muligvis ikke Dem.
Fluke Corporation P.O. Box 9090 Everett WA 98206-9090
14
Fluke Europe B.V. P.O. Box 1186 5602 B.D.Eindhoven Netherlands
®
Model T100,
Voltage/Continuity
Tester
Användarhandbok
November 2006
© 2006 Fluke Corporation. All rights reserved.
Printed in China
Fluke T100/120/140
Introduktion
Symbolbeskrivning
Varningstext Utförs med stor försiktighet.
Varning för livsfarlig spänning. Fara för elektrisk chock. Dubbelisolerad eller förstärkt isolering en­ligt klass II IEC 61140.
Höljet är isolerat till kat III 690V
Instrumentet uppfyller gällande direktiv. Det är godkänt enligt EMC (89/336/EEC) och lågspänningsdirektivet (73/23/EEC).
Mätkretskategori CAT III:
Mätkretskategorin III innefattar utöver kategorin II elektriska driftsmedel för vilka speciella krav ställs beträffande säkerhet och tillgänglighet. Exempel: Husinstallationer, skyddsanordnin­gar, vägguttag, kontakter...
Mätkretskategori CAT IV:
Elektriska driftsmedel, för vilka även åskneds­lag måste beaktas, räknas till kategori IV. Därtill hör t.ex. luftledningar, jodkablar till vattenpum­par...
Läs igenom hela bruksanvisningen innan användning.Instrumentet är endast avsett för användning i enlighet med denna bruk­sanvisning. All annan användning sker på egen risk.
2
Fluke T100/120/140
Introduktion
Introduktion
Fluke T100/T120/T140 är en spännings- och genomgångsprovare med fasföljdsvisning. In­strumentet är producerat enligt de senaste sä­kerhetsföreskrifterna vilket ger säkra och tillför­litliga resultat. Det är ett värdefullt och professionellt mätinstrument för el-installatörer, servicetekniker i industrin.
Speciella egenskaper
• En inbyggd lampa underlättar mätning i miljö-
er med dålig omgivningsbelysning.
• Mätresultatet visas med dioder på Fluke T100
• Digitalt LC-Display ( endast FLUKE T120 och
FLUKE T140
• Resistansmätning (endast T140)
• DC och AC spänningsmätning upp till 690V
• 1-polig spänningsprovning
• Genomgångs- och diodtest
• Bedömning av fasföljd (dubbelpoligt)
• Avståndet mellan proberna är anpassat för
mätning i vägguttag.
• IP 65 (IEC 60529, EN 60529, DIN VDE0470-
1)
• Producerat enligt IEC 61010, DIN EN 61243-
3, DIN VDE 0682 del 401 ( DIN VDE 0680 del
5)
Vid uppackning skall kontrolleras om det finns några synbara defekter på instrumentet. Kar­tongen skall innehålla:
1 st instrument Fluke T100/T120/T140 2 st batterier 1,5V LR03 Gummiskydd för provspetsarna Svensk bruksanvisning
3
Fluke T100/120/140
Säkerhetsföreskrifter
Säkerhetsföreskrifter
Fluke T100/ T120/ T140 är konstruerat och godkänt enligt DIN EN 61243-3, DIN VDE 0682 del 401 (DIN VDE 0680 del 5), EN 61010, och IEC 61010 och är kontrollerat på fabriken innan leverans.
För att undvika elektrisk chock, skall mät­ningar göras under största försiktighet.
Kontrollera alltid att mätkablarna är hela innan mätning påbörjas. Säkerställ före varje mätning att mätled­ningarna och provapparaten är i felfritt till­stånd t.ex.bruten kabel eller batterier som runnit ut.
När instrumentet är anslutet till ett testob­jekt skall fingrarna hållas på instrumentet och inte på mätspetsarna.
Instrumentet skall användas enligt specifi­kationerna i denna bruksanvisning och på spänningar under 690 V
Testinstrumentet får endast användas inom den därför avsedda mätkretskatego­rin!
Före varje användning måste apparate kontrol­leras med avseende på felfri funktion.
1) Provspetsarna kortsluts, LED:n Rx/Ohm måste lysa, om ej måste batterierna tas ut/bytas ut.
2) Spänningsprovare kontrolleras med en känd spänningskälla.
Testa instrumentet på en känd spänning innan mätning.
Spänningstestaren får inte användas då det finns ett fel på instrumentet.
Instrumentet skall inte användas i fuktiga utrymmen.
4
Fluke T100/120/140
Säkerhetsföreskrifter
Instrumentets teckenfönster fungerar bäst vid -10 till + 55°C, och vid luftfuktighet under 85%.
Instrumentet är inte längre säkert att användas då:
• Instrumentet ser skadat ut.
• Instrumentet inte utför mätningarna korrekt.
• Instrumentet har varit utsatt för yttre påver­kan, t.ex. mekaniska stötar eller lösningsme­del.
• Instrumentet har varit utsatt för mekaniskt sli­tage under transport.
Tänk på att tveksamheten kan ställa till stor skada vid mätning – chansa aldrig!
Instrumentets hölje får endast öppnas av auktoriserad tekniker.Detta gäller även vid säkringsbyte. Säkerheten kan inte garan­teras om ingrepp görs av icke auktoriserad tekniker.
5
Fluke T100/120/140
Instrumentbeskrivning
Instrumentbeskrivning
1
Testprobe med ledning - (L1)
2
Instrument + (L2)
3
Belysning
4
Diodindikering: skala for spänningsvär-
den
5
Diodindikering 1-polig spänningsprovning
6
Diodindikering: fasföljd (höger/vänster)
7
Diodindikering: genomgångstest (sum­mer)
8
Diodindikering: polaritet på spännings­mätning
9
T ec kenfönster (Fluke T120, T140)
10
Knapp på baksidan - för belysning av mä­tområdet (resistansmätning finns endast på T140)
11
Beröringselektrod för kontroll av fasföljd och 1-polig spänningsprovn.
12
Batterilucka
13
Skydd för provspetsar
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
13
12
6
Fluke T100/120/140
Bruksanvisning
Mätprocedur Förberedelse och säkerhet
Vid alla typer av mätningar skall säker­hetsföreskrifterna följas.
Test av instrumentet innan mätningen påbörjas
• Gör först en mätning på en känd spänning
• Mätspetsar förbinds. En ton skall höras och LED:n Rx/Ω (7) måste lysa. Om LED:n inte lyser måste batterierna bytas ut.
Tänk på att instrumentet visar spänning även då batterierna är dåliga eller borttag­na.
Instrumentet skall skall omedelbart läm­nas in för reparation då en eller flera funk­tioner inte fungerar som de skall. Förbrukade batterier måste tas ut ur appa­raten för att undvika att de rinner ut.
Spänningstest
Följ säkerhetsföreskrifterna noggrant
• Anslut proberna på Fluke T100/ T120/ T140
till objektet.
När spänningen överstiger 12 V, indikerar 12 V (8) spänningsdiod automatiskt (Fluke T120 visar direkt i displayen).
Spänningen indikeras med Ljusdioder (4) och på FLUKE T120 och T140 även i te­ckenfönstret Vid växelspänning tänds lysdioden för ”+” och en ljudsignal hörs. Instrumentets lysdioder indikerar följande spänningsvärden: 12V, 24V, 50V, 120V, 230V, 400V, 690V. Vid likspänning visas verklig polaritet vid mätning med provspets (+). Av tekniska skäl kan instrumentet inte tända någon diod vid likspänning mellan 0 V och -3 V.
7
Fluke T100/120/140
Bruksanvisning
1-polig spänningsprovning
Placera ett finger på beröringselektroden (11). Polsökarfunktionen är aktiv när växelspän­ningen (AC) är över c:a 100V. Vid användning av denna funktion kan det hända att provning ej kan genomföras. Detta beror då på att rummet där mätnin­gen utförs består av isolerade material eller isolering som förhindrar en optimal jordförbindelse. Polsökarfunktionen är inte tillförlitlig vid spänningslöshetskontroll på installationen. Man skall då alltid göra ett 2-poligt spän­ningsprov.
• Anslut instrumentets provspetsar till mätob­jektet. Instrumentet ger ifrån sig.
Spänningsmätning på installati­on med jordfelbrytare
Vid spänningstest (Fas till jord, L -PE) i installa­tioner med jordfelbrytare (RCD), kan det före­komma att jordfelsbrytaren löser ut.
För att undvika detta kan mätning först göras mellan FAS och NOLLA, (L och N) i c:a 5 sekunder. Direkt därefter kan testet göras mellan fas och jord, (L och PE) utan att reläet löser ut.
Resistansmätning (endast T140)
Vid kontinuitetstestet får det ej finnas spänning på testobjektet.
• Kontrollera att det inte finns någon spänning på anläggningen med hjälp av tvåpolig spän­ningsmätning.
• Anslut båda mätproberna till mätobjektet. Tryck på knappen (10) bak på instrumentet för aktivering av belysning.Instrumentet ger ifrån sig en ljudsignal, och lysdioden Rx/Ω (nr.7) lyser.
8
L1
L2 L3
N
PE
L
L1
L2 L3
N
PE
R
Fluke T100/120/140
Bruksanvisning
Genomgångs- och diodtest
Vid kontinuitetstestet får det ej finnas spänning på testobjektet.
• Kontrollera att det inte finns någon spänning på anläggningen med hjälp av tvåpolig spän­ningsmätning
• Anslut båda mätproberna till mätobjektet. In­strumentet ger ifrån sig en ljudsignal, och lys­dioden Rx/Ω (nr. 7) lyser.
Resistansmätningen är aktiv i 20 sekun­der efter det att knappen för mätpunktsbe­lysningen har tryckts ned. Knapp (10)
Fasföljdsvisning
Fluke T100/ T120/ T140 är utr ustad med två fasföljds-indikatorer.
Följ säkerhetsföreskrifterna noggrant.
Fasföljdsfunktionen är alltid aktiv. Symbolerna R eller L lyser alltid och fasföljd kan avgöras i en trefas-installation. Denna spänningsprovare bestämmer fasföljden mellan två faser.
• Anslut instrumentets provspets L1 till fas L1 och mätspets + L2 till fas L2.
• Placera ett finger på beröringselektroden (11).
Nu indikeras spänningen med lysande dioder (och i displayen på Fluke T120) fasföljden med diod ”R”om den är riktig eller diod "L ”om den är fel."R”= medsols rotation "L”= motsols rotation.
Lysdioden "R” (nr. 6) visar att den förmodade L1 är den faktiska L1 och att den förmodade L2 är den faktiska L2. Detta innebär rätt fas­följd.
Lysdioden "L” (nr. 6) visar att den förmodade
9
Fluke T100/120/140
Bruksanvisning
L1 är den faktiska L2 och att den förmodade L2 är den faktiska L1.Detta innebär fel fasföljd.
Belysning
Fluke T100/ T120/ T140 är utrustad med belys­ning för mätning i miljöer med dåligt omgiv­ningsljus.
• Tryck på knappen (10) bak på instrumentet för aktivering av belysning.
Mätpunktsbelysningen är aktiv i ca 45 se­kunder (gäller endast FLUKE T140).
Service och underhåll
Detta instrumentet har passerat noggranna kvalitetskontroller. Om instrumentet används enligt anvisningarna i denna bruksanvisning kommer instrumentet att hålla länge. Eventuell reparationsservice inom eller utom garanti, kan erhållas hos FLUKE via återförsäljaren. Garan­tireparationer utförs utan debitering, medan re­parationer utanför garantin debiteras enligt pre­station. Packa in instrumentet ordentligt i originalförpackningen och bifoga namn och adress och telefonnummer samt en beskrivning över problem och önskad service. Skicka eller lämna instrumentet till inköpsstället.
Om apparaten inte används under längre tid måste batterierna tas ut för att hindra skada därigenom att batterier rinner ut.
Rengöring
Vid rengöring av instrumentet får det ej vara anslutet till ett testobjekt. Använd en lätt fuktad trasa.Använd aldrig starka rengöringsmedel.
Kalibrering
För att uppnå bästa noggrannhet rekommende­rar vi att instrumentet kalibreras en gång per år.
10
1,5 V Micro IEC LR03
+
1,5 V Micro IEC LR03
+
LR03
OPEN
OPEN
1
2
3
4
Fluke T100/120/140
Bruksanvisning
Byte av batteri
Om vid kortslutning av provspetsarna LED:n Rx/Ω inte lyser måste batterierna bytas ut.
• Se till att instrumentet inte är anslutet till ett testobjekt.
• Vrid batteriluckan (12) i pilens riktning.
• Ta bort de gamla batterierna.
• Sätt i två nya batterier av typ 1.5V LR03.
• Sätt i batterierna i instrumentet och vrid tillba­ka luckan igen.
Om batterierna har runnit ut får apparaten inte längre användas och den måste före ytterligare användning kontrolleras av vår fabriksservice.
Försök aldrig att plocka isär en battericell! Elektrolyten i cellen är mycket alkalisk och elektriskt ledande. Risk för frätsår! Om ämnet kommit i kontakt med hud eller klä­der skall dessa ställen genast sköljas av med vatten. Om elektrolyt nått i ögat: skölj genast med rent vatten och konsultera en läkare.
OBS! Lämna alltid uttjänta batterier i en s.k. batteriholk eller till en miljöstation.
Då instrumentet inte skall användas under en längre tid bör batterierna tas ur spän­ningsprovaren.Om batterisyra läckt ut och skadat instrumentet kan instrumentet ski­ckas till FLUKE för service.
11
Fluke T100/120/140
Tekniska Data
Tekniska data
DIOD spänningsområde ....12...690V AC/DC
DIOD upplösning................±12, 24, 50, 120, 230,
Tolerans..............................enl.DIN VDE 0682 del
DIGITAL spänningsområde* 12 - 690V AC/DC DIGITAL spänningsområde* 1V
DIGITAL upplösning* ..........±(3% + 5 siffror)
Indikering av spänning ......Automatiskt
Indikering av polaritet ........I hela området
Områdesval........................Automatiskt
Responstid ........................<0,1s LED / <2s LCD
Frekvensområde................0...400 Hz
Automatisk belastning (RCD) Ja
Intern belastning ................ca 2,1 W vid 690V
Peakström (toppström) ......Is <0.3 A / I(5s) < 3.5
mA
Drifttid ................................ED (DT) = 30s
Autom. avstängning (APO) 240 s
Automatisk start ................<12 V AC/DC
Polsökning
Spännings område ............100...690V AC
Frekvens område ..............50...400Hz
Resistansmätning**
Modståndsområde** ..........0...1999Ω/1Ω
Tolerans.............................. ± (3% + 10 digit) vid
20°C
Temperaturkoefficient:........± 5 digit / 10 K
Nöjaktighet** ......................±(3% + 10 siffror)
Testström** ........................150µA
Överbelastningskydd**.......690V AC/DC
Genomgångstest
Modståndsområde ............0...400kΩ
Nöjaktighet ........................RN +50%
Testström............................< 5µA
Överbelastningskydd. ........690V AC/DC
Fasföljds indikation
Spänningsområde (DIOD)..100...690V
Frekvensområde................50...60Hz
Mätprincip ..........................Dubbel-polig, med
Strömförsörjning ................2 x 1.5 V IEC LR03
Strömförbrukning................max. 30mA / Ca.
250mW
Temperaturområde ............- 10°C...55°C
Fuktighet ............................max. 85% relativ fuk-
Maximal drifthöjd ................upp till Tm över havets
Spänningskategori ............kat IV / 600V
..........................................kat III / 690V
Forureningsgrad ................2
Skyddsklass ......................IP65
Vikt ....................................180g (inkl. batterier)
Dimensioner (H x B X D) ..240 x 56 x 24 mm
Säkerhetsstandard ............DIN EN/IEC 61243-3,
* FLUKE T120, T140 / **FLUKE T140
400, 690V
401
elektrisk kontakt
tighet
yta
DIN VDE 0682 del 401, EN 61010, EN 61010, IEC 61010)
12
Fluke T100/120/140
Garanti
BEGRÄNSAD GARANTI OCH ANSVARSBEGRÄNSNING
Denna Fluke-produkt garanteras vara fri från defekter i material och utförande under ett år efter inköpsdagen. Denna garanti gäller inte säkringar, engångsbatterier eller skador som uppstått på grund av olycksfall, underlåtenhet, felaktig användning, ändring, förorening, eller onormala driftsförhållanden eller hantering. Återförsäljaren har ej behörighet att erbjuda ytterligare garantier å Flukes vägnar.Du erhåller service under garan­tiperioden genom att först kontakta ett auktoriserat Fluke Servicecenter för ett returauk­toriseringsnummer, varefter du kan sända in pro­dukten till detta servicecenter tillsammans med en beskrivning av problemet. DENNA GARANTI ÄR DIN ENDA GOTTGÖRELSE.INGA ANDRA GARANTIER, SÅSOM LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL, MEDGES ELLER ÄR UNDERFÖRSTÅDDA.FLUKE ÄR EJ ANSVA­RIGT FÖR NÅGRA SPECIELLA SKADOR, INDI­REKTA SKADOR, OFÖRUTSEDDA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR ELLER FÖRLUSTER, OAVSETT OM DE INTRÄFFAR PÅ GRUND AV GARANTIBROTT ELLER OM DE BASERAS PÅ KONTRAKT.Vissa stater eller länder tillåter inte undantag eller begränsningar av underförstådda garantier eller tillfälliga skador eller följdskador, så denna ans­varsbegränsning gäller eventuellt inte dig.
13
Fluke T100/120/140
Garanti
Fluke Corporation P.O. Box 9090 Everett WA 98206-9090
14
Fluke Europe B.V. P.O. Box 1186 5602 B.D.Eindhoven Netherlands
®
Model T100,
Voltage/Continuity
Tester
Istruzioni per l’uso
November 2006
© 2006 Fluke Corporation. All rights reserved.
Printed in China
Fluke T100/120/140
Introduzione / Dotazione
Avvertenze riportate sull'appa­recchio e nelle istruzioni per l'uso:
Attenzione! Riferimento a un punto perico­loso, osservare le istruzioni per l'uso. Avvertenza.Osservare assolutamente.
Prudenza! T ensione pericolosa.
Isolamento doppio o rinforzato continuo, classe di protezione II (IEC 61140) Simbolo per la marcatura delle appa­recchiature elettriche ed elettroniche (RAEE Direttiva 2002/96/EC). Equipaggiamento isolante di protezione personale fino a 690 V Simboli di controllo VDE per prodotti /ap­parecchi electrotecnici incluso quegli re­golamentati/retti dalla norma di sicurezza tedesca sui prodotti ed apparecchi (GPSG).
Marchio di conformità, attesta il rispetto della direttiva CEM in vigore (89/336/CEE).La direttiva sulla bassa ten­sione (73/23/CEE) sono rispettate.
Categoria circuito di misura CAT III :
DLa categoria circuito di misura III oltre alla ca­tegoria II include dispositivi di servizio elettrici, soggetti a particolari requisiti relativi alla sicu­rezza e alla disponibilità. Esempi: installazioni domestiche, dispositivi di protezione, prese di corrente, interruttori...
Categoria circuito di misura CAT IV :
I dispositivi di servizio elettrici, in cui dover con­siderare anche gli effetti di fulmini, appartengo­no alla categoria IV. Questi sono, ad esempio, allacciamenti a linee aeree, cavi di terra verso pompe idriche...
2
Fluke T100/120/140
Introduzione / Dotazione
Le istruzioni contengono le informazioni e le avvertenze richieste per un uso e un im­piego dell'apparecchio in tutta sicurezza. Leggere attentamente le presenti istruzio­ni prima di utilizzare l'apparecchio e ri­spettare tutte le indicazioni riportate.
La mancata osservanza delle istruzioni per l'uso, inclusi gli avvisi di pericolo e le avvertenze, comporta il rischio di ferimenti gravi dell'utente e di danneggiamento dell'apparecchio.
Introduzione / Dotazione
Il FLUKE T100/T120/T140 è un apparecchio universale per effettuare misurazioni di tensio­ne e prove di continuità con indicazione della rotazione delle fasi. Il misuratore di tensione è costruito in base alle più recenti norme di sicu­rezza e garantisce un funzionamento sicuro e affidabile. Il misuratore di tensione è un prezio­so ausilio per effettuare prove e misurazioni in ambito artigianale o industriale.
Il misuratore di tensione FLUKE T100/ T120/ T140 si distingue per le seguenti caratteristi­che:
• Costruzione secondo DIN EN 61243-3, DIN VDE 0682 Parte 401, IEC 61010
• Calotta protettiva imperdibile per puntali, pre­venire il rischio di ferimenti (VBG 1, § 35 Tra­sporto di utensili)
• Misura della resistenza (solo T140/T140VDE)
• Misurazione di tensioni a corrente continua e alternata fino a 690 V
• Prova di fase unipolare
• Prova di continuità / Prova diodi
• Indicatore della rotazione delle fasi bipolari
• Classe di protezione IP 65 (IEC 60529, EN 60529, DIN VDE 0470-1
Dopo averlo tolto dall'imballaggio, verificare che l'apparecchio non sia danneggiato.
La dotazione comprende: 1 FLUKE T100 o T120 o T140 2 pile da 1,5 V IEC LR03 1 istruzione per l'uso
3
Fluke T100/120/140
Avvertenze di sicurezza
Avvertenze di sicurezza
Il FLUKE T100/T120/T140 è stato costruito e controllato conformemente alle prescrizioni di sicurezza per misuratori di tensione DIN EN 61243-3, DIN VDE 0682 Par te 401 (finora DIN VDE 0680 Parte 5), EN 61010 e IEC 61010 ed è uscito dalla fabbrica in perfetto stato. Per mantenere questo stato, l'utente deve attenersi alle avvertenze di sicurezza riportate nelle pre­senti istruzioni.
Per evitare scariche elettriche si devono osservare le misure precauzionali quando si opera con tensioni superiori a 120 V (60 V) DC o 50 V (25 V) eff AC. Questi valori sono le tensioni massime di contatto se­condo DIN VDE (i valori fra parentesi si ri­feriscono ad es.al settore agricolo). Prima di effettuare qualsiasi misurazione, accertarsi che il cavo di misura e l'appa­recchio siano in perfetto stato. Prima di ogni controllo è necessario ac­certarsi che i conduttori di misura e il mi­suratore si trovino in uno stato perfetto ed irreprensibile, ad esempio che non vi siano cavi rotti o acidi fuoriusciti da batte­rie. I puntali devono essere afferrati solo in corrispondenza dell'impugnatura. Evitare assolutamente di toccare la punta di misu­ra. L'apparecchio va utilizzato solo nei campi di misura specificati e per impianti a bassa tensione fino a 690 V. Il misuratore può essere utilizzato esclusiva­mente nella categoria del circuito di misura ap­positamente stabilita! Prima di ogni utilizzo è necessario controllare gli apparecchi per accertarne il funzionamento ir­reprensibile.
1) Collegare il puntali di test in cortocircuito, do­podiché deve illuminarsi il LED Rx/Ohm, in caso contrario sarà necessario rimuovere/sostituire le batterie.
2)Testare il voltmetro in una fonte di tensione conosciuta.
4
Fluke T100/120/140
Avvertenze di sicurezza
Prima di ogni uso, verificare il perfetto funzio­namento dell'apparecchio (ad es.applicandolo a una fonte di tensione conosciuta). Il misuratore di tensione non deve più essere utilizzato se una o più funzioni sono guaste o se l'apparecchio non indica un pronto funzio­namento. È vietato effettuare misurazioni in ambienti umidi. Una misurazione impeccabile è garantita solo con temperature comprese tra –10°C e +55°C con un'umidità relativa dell'aria inferiore all'85%. Se la sicurezza per l'utente non è più garantita, l'apparecchio va messo fuori uso in modo da evitare qualsiasi impiego involontario.
La sicurezza non è più garantita nei casi seguenti:
• danneggiamenti visibili esternamente
• quando l'apparecchio non esegue più i test desi­derati
• periodo di immagazzinamento eccessivo e sfav or­evole
• carichi dovuti al trasporto
• fuoriuscita di acido dalle batterie
Durante ogni lavoro devono essere osservate le prescrizioni antinfortunistiche vigenti degli enti an­tinfortunistici commerciali per impianti elettrici e mezzi di esercizio.
Impiego conforme
L'apparecchio va utilizzato unicamente nelle condi­zioni e per gli scopi elencati nelle presenti istruzioni. Si devono pertanto osservare in particolare le av­vertenze di sicurezza e i dati tecnici che specificano le condizioni ambientali e l'impiego in ambienti asci­utti.
La sicurezza di funzionamento non è più ga­rantita in caso di modifiche o trasformazioni dell'apparecchio. L'apparecchio può essere aperto solo da un tecnico di servizio autorizzato.
5
Fluke T100/120/140
Elementi di comando
Elementi di comando e collegamenti
1
Puntale di misura mobile – (L1)
2
Puntale di misura fisso + (L2)
3
Lampadina per illuminare il punto di mi­surazione
4
Spie LED d'indicazione della tensione
5
Spia LED per prova di fase unipolare
6
Spia LED per rotazione delle fasi verso
destra/sinistra
7
Spia LED per continuità
8
Indicazione della polarità
9
Spia LCD d´indicazione della tensione (solo T120 o T140 )
10
Il tasto sul verso dello strumento serve per líilluminazione del luogo di misura e per T140 supplementari per la misura della resistenza.
11
Elettrodo di contatto per indicazione ro­tazione delle fasi bipolari e prova di fase unipolare
12
Vano pile
13
Calotta protettiva
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
13
12
6
Fluke T100/120/140
Istruzione per l´uso
Procedure di misurazione Preparativi e misure di
sicurezza
Le avvertenze di sicurezza devono essere ri­spettate prima di procedere a qualsiasi misura­zione (prova).Prima di ogni uso, effettuare una prova di funzionamento.
Prova di funzionamento / Test autonomo
• Verificare il funzionamento dell'apparecchio con fonte di tensione conosciuta.
• Collegare i puntali di misura. Si deve sentire un segnale acustico e il LED Rx/Ω (7) deve accendersi.Qualora non dovesse accendersi il LED, sarà necessario cambiare le batterie.
Le indicazioni di tensione del FLUKE T100/T120/T140 funzionano anche se le pile sono scariche o sono state tolte. Il misuratore di tensione non deve più es­sere utilizzato se una o più funzioni sono guaste o se l'apparecchio non indica un pronto funzionamento. È necessario rimuovere le batterie scari­che dall'apparecchio per prevenire una
possibile fuoriuscita di acido. Il FLUKE T100/T120/T140 presenta un carico interno che consente di far scattare un interrut­tore differenziale di sicurezza da 10 mA o da 30 mA.
Durante le misurazioni di tensione (fase –
terra) in impianti dotati di interruttori diffe-
renziali di sicurezza è possibile che questi
ultimi si inseriscano. Per evitare l'inseri-
mento di questi interruttori, misurare dap-
prima tra fase e neutro (circa 5 s). In se-
guito è possibile testare la tensione fase –
terra senza innescare l'interruttore.
Prova di tensione
Osservare le avvertenze di sicurezza.
• Collegare entrambi i puntali all'oggetto da mi-
surare.
A partire da una tensione > 12 V, l'appa-
recchio si accende automaticamente.
Le spie luminose indicano il valore della
tensione.
Con tensioni a corrente alternata, le spie
LED "+" e "-" (8) si illuminano
L'apparecchio dispone di una serie di spie
LED corrispondenti a 12 V, 24 V, 50 V, 120
V , 230 V, 400 V e 690 V.
7
Fluke T100/120/140
Istruzione per l´uso
Con tensioni a corrente continua, la polari­tà della tensione indicata si riferisce al puntale di misura fisso (+). Per motivi tecnici, l'apparecchio non è in grado in inserirsi con tensioni a corrente continua compresa tra circa 0 V e –3V.
Prova di fase unipolare
Per eseguire la prov a di fase unipolare, preme­re sempre l'elettrodo di contatto (11). La prova di fase unipolare funziona a par­tire da una tensione alternata di circa 100 V (polo > 100 V AC). Se la prova di fase unipolare si eff ettua per deter­minare conduttori esterni è possibile che la vi­sualizzazione risulti falsata (ad es.a causa di equipaggiamenti isolanti di protezione personale o di luoghi isolati). La prova di fase unipolare non è indicata per stabilire se un circuito è sotto tensione o meno. A tale scopo, eseguire sempre una prova di tensione bipolare.
• Collegare il puntale fisso all'oggetto da misu­rare.
La spia LED (5) si illumina.
Prova di tensione con test d'in­serimento dell'interruttore diffe­renziale
Con una prova di tensione in impianti dotati di interrut­tori differenziali di sicurezza è possibile inserire questi ultimi se presentano una corrente di apertura nomina­le di 10mA o 30 mA.A tale scopo eseguire una prova di tensione fase-terra.
L'interruttore differenziale si stacca.
8
(salvo il T140 VDE)
Per evitare l'inserimento dell'interruttore differenziale, eseguire dapprima una prova di tensione fase-neutro per circa 5 s. In seguito è possibile misurare la tensione tra fase e terra senza innescare l'interrut­tore differenziale.
Fluke T100/120/140
Istruzione per l´uso
Controllo di scatto del disgiuntore (T140 VDE)
1) Attivare la funzione d’illuminazione del luogo di misura (10)
2) Controllare la tensione del conduttore (L) e della massa (PE)
3) Il disgiuntore scatta Il disgiuntore scatta finché la funzione d’il­luminazione del luogo di misura sia disat­tivata/si disattivi e il conduttore (L) sia controllato rispetto alla massa (PE). Dopo aver controllato la tensione, si de v e aspet­tare circa 50 sec. finché il disgiuntore scatti di nuovo.
Misura della resistenza (T140)
Il dispositivo sotto prova deve essere esente da tensioni.
• Controllare che i due poli del dispositivo sotto
prova siano esenti da tensione.
• Connettare le due punte di controllo al dispo-
sitivo sotto prova, premere il tasto per líillumi­nazione (10) e leggere il valore di resistenza sullo schermo.
Lo schermo LED Rx/Ω (7) síillumina. Il campo di misura della resistenza 1...1999 Ω ad una risoluzione di 1 Ω. La funzione di misura della resistenza ri­mane attiva per 20 secondi dopo aver pre­muto il pulsante di accensione della lam­pada. Nel caso che una tensione apparissi alle punte di controllo durante la misura della resistenza, líindicatore di tensione misura­rebbe automaticamente la tensione.
Prova di continuità / Prova diodi
L'oggetto da misurare non deve essere sotto tensione.La polarità della tensione sul puntale di misura mobile è positiva (+).
• Verificare che l'oggetto da misurare non sia
sotto tensione mediante una prova di tensio­ne bipolare.
• Collegare entrambi i puntali all'oggetto da mi-
surare.
Un segnale acustico indica la continuità. Inoltre la spia LED Rx/Ω (7) si illumina.
9
L1
L2 L3
N
PE
L
L1
L2 L3
N
PE
R
Fluke T100/120/140
Istruzione per l´uso
Rotazione delle fasi
Il misuratore di tensione dispone di un in­dicatore di rotazione delle fasi. Osservare le avvertenze di sicurezza L'in­dicatore di rotazione delle fasi è sempre attivo. Le spie LED >R o L< sono sempre illuminate. La rotazione delle fasi può es­sere comunque determinata solo in un sis­tema trifase. L'apparecchio indica la ten­sione tra due conduttori esterni.
• Collegare il puntale di misura fisso con la pre­sunta fase L2 e il puntale di misura mobile con la presunta fase L1.
• Premere l'elettrodo di contatto (11).
L'apparecchio indica la tensione e il senso di rotazione delle fasi.
R
significa che la presunta fase L1 è in effet­ti la fase L1 e che la presunta fase L2 è in effetti la fase L2. Rotazione verso destra
L
significa che la presunta fase L1 è in effet­ti la fase L2 e che la presunta fase L2 è in effetti la fase L1.
Rotazione verso sinistra Eseguendo una controprova con puntali invertiti deve illuminarsi il simbolo opposto .
Illuminazione del punto di misura
Il FLUKE T100/T120/T140 è dotato di una lam­padina per illuminare il punto di misura. In questo modo è possibile effettuare delle misu­razioni anche in luoghi poco illuminati (ad es. quadri di distribuzione, ecc.).
• Premere il pulsante (10) sul retro dell'appa­recchio.
L'illuminazione del punto di misura rimane attiva per circa 45 secondi (solo per il mod. FLUKE T140).
10
Fluke T100/120/140
Istruzione per l´uso
Manutenzione
Se utilizzato conformemente alle presenti istru­zioni per l'uso, l'apparecchio non richiede alcu­na manutenzione speciale. Qualora dovessero comunque verificarsi degli errori di funziona­mento, il nostro servizio di assistenza verifiche­rà immediatamente l'apparecchio.
Qualora l'apparecchio non venisse più utilizza­to per un periodo prolungato, si raccomanda di rimuovere le batterie, per escludere qualsiasi pericolo o danneggiamento a causa di una fuo­riuscita di acido dalle batterie.
Pulitura
Prima di pulire l'apparecchio, staccarlo da tutti i circuiti di misurazione. Gli apparecchi che si sporcano nell'uso quotidiano vanno puliti con un panno umido e un detergente domestico. Non utilizzare mai detergenti aggressivi o sol­venti. Dopo la pulitura non impiegare l'appa­recchio per circa 5 ore.
Intervallo di calibratura
Per garantire la precisione attestata delle misu­razioni, l'apparecchio dovrebbe essere control­lato e calibrato periodicamente dal nostro servi­zio di assistenza. Raccomandiamo di far eseguire la calibratura una volta all'anno.
Sostituzione delle pile
Se in caso di un cortocircuitamento dei puntali di test non dovesse illuminarsi il LED Rx/Ω, sarà necessario cambiare le batterie.
• Staccare il FLUKE T100/ T120/ T140 da tutti i circuiti di misurazione.
• Girare il coperchio del vano pile in direzione della freccia (ad es. con una moneta), aprirlo ed estrarlo.Se necessario, sollevare il coper­chio con un cacciavite.
• Togliere le pile scariche.
• Introdurre due pile nuove da 1,5 V IEC LR03. Osservare la polarità!
• Introdurre nuovamente il coperchio e chiu­derlo.
11
1
,
5
V
M
i
c
r
o
I
E
C
L
R
0
3
+
1
,
5
V
M
i
c
r
o
I
E
C
L
R
0
3
+
LR03
OPEN
OPEN
1
2
3
4
Fluke T100/120/140
Istruzione per l´uso
Non è consentito utilizzare ulteriormente l'apparecchio in caso di una fuoriuscita di acido dalle batterie, di conseguenza si raccomanda di lasciarlo verificare da parte del nostro servizio specializzato in officina prima di riutilizzarlo. Non cercate mai di disassemblare una batteria o una pila! L'elettrolito all'interno della cella è altamente alcalino e condut­tore elettrico. Pericolo di corrosione! Se essa entra in contatto con la cute o con gli indumenti, tali punti devono essere imme­diatamente risciacquati con acqua. Se do­vesse essere penetrato dell'elettrolito negli occhi, sciacquare immediatamente ed abbondantemente con acqua pura e consultare un medico.
Si prega di rispettare l'ambiente. Non gettare le pile scariche nella spazzatura domestica, bensì consegnarle a un centro di raccolta per rifiuti speciali o al punto di vendita.
Rispettare le disposizioni in vigore riguar­danti la ripresa, il riciclaggio e lo smalti­mento di pile e accumulatori.
12
Fluke T100/120/140
Dati tecnici
Dati tecnici
Tensione ............................12…690 V AC/DC
Risoluzione LED ................± 12, 24, 50, 120,
Tolleranza ..........................secondo DIN VDE
Tensione LCD* ..................12..690V
Risoluzione LCD* ..............1V
Tolleranza ..........................±(3% v.M.+5 D)
Riconoscimento tensione ..automatico
Riconoscimento polarità ....tutto campo
Riconoscimento campo......automatico
Tempo di risposta ..............<0,1s LED/<2s LCD
Gamma di frequenza ........0…400 Hz
Carico automatico (interruttore differenziale) sì
Carico di base interno ........circa 2,1 W con 690 V
Corrente di picco................ls<0,3A/ls (5s)<3,5mA
Intervallo d'inserimento......ED (DT) = 30 s
Tempo di ricupero ..............240 s
Inserimento automatico......< 12 V AC/DC
Prova di fase unipolare
Tensione ............................100…690 V AC
Frequenza..........................50…400 Hz
Misura della resistenza**
Rango / Risoluzione**........0...1999 Ω/1 Ω
Tolleranza**........................± (3% del v.m. + 10
Coefficiente di temperatura:± 5 Digit / 10 K
Corrente di prova** ............< 150 µA
Limitatore di tensione**......690 V AC/DC
Prova di continuità
Resistenza ........................0…400 kΩ
Precisione ..........................RN + 50%
Corrente di prova ..............< 5 µA
Limitatore di tensione ........690 V AC/DC
Indicazione rotazione fasi
Tensione (LED) ..................100…690 V
Frequenza..........................50…60 Hz
Principio di misura..............bipolare con elettrodo
Alimentazione ....................2 pile 1,5 V Micro IEC
Corrente assorbita..............max. 30 mA / circa
Temperatura ......................-10°C…55°C
Umidità ..............................max. 85% di umidità
Altitudine (s.l.m.) ................fino a 2000 m
Categoria di sovratensioneCAT IV / 600 V
..........................................CAT III / 690V
Grado d'inquinamento........2
Classe di protezione ..........IP 65
Sicurezza conforme a........DIN EN/IEC 61243-3,
Peso ..................................180 g (pile incluse)
Dimensioni (AxLxP)............240 x 56 x 24 mm
* solo T120, T140/** solo T140/
230, 400, 690 V
0682 Parte 401
Digit) a 20°C
di contatto
LR03
250 mW
relativa
DIN VDE 0682 Parte 401, EN 61010, IEC 61010
13
Fluke T100/120/140
Garanzia
Garanzia limitata e limitazione di responsabilità
Questo prodotto Fluke sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per un anno a decorre­re dalla data di acquisto.Sono esclusi da questa garanzia i fusibili, le pile monouso e i danni cau­sati da incidenti, negligenza, abuso, alterazione, contaminazione o condizioni anomale di funziona­mento o maneggiamento.I rivenditori non sono autorizzati a offrire alcun’altra garanzia a nome della Fluke.Per richiedere un intervento durante il periodo di garanzia, rivolgersi al più vicino centro di assistenza Fluke per ottenere le informazioni per l’autorizzazione alla restituzione, quindi inviare il prodotto al centro stesso allegan­do una descrizione del problema. QUESTA GARANZIA È IL SOLO RIMEDIO A DISPOSIZIO­NE DELL’ACQUIRENTE.NON VIENE OFFERTA NESSUN’ALTRA GARANZIA, NÉ ESPRESSA­MENTE NÉ IMPLICITAMENTE, QUALI LE GARANZIE DI IDONEITÀ PER UNO SCOPO SPECIFICO.LA FLUKE NON SARÀ RESPON­SABILE DI NESSUN DANNO O PERDITA SPE­CIALI, INDIRETTI O ACCIDENTALI, DERIVANTI DA QUALUNQUE CAUSA O TEORIA.Poiché in alcuni Paesi non sono permesse esclusioni o limi­tazioni di una garanzia implicita o dei danni acci­dentali o indiretti, è possibile che questa limitazio­ne di responsabilità non si applichi all’acquirente.
Fluke Corporation P.O. Box 9090 Everett WA 98206-9090
14
Fluke Europe B.V. P.O. Box 1186 5602 B.D.Eindhoven Netherlands
Loading...