Se garantiza que cada uno de los product os de Fluke no tiene defectos de mat eri al y mano de obra si es objeto
de una utilización y un mantenimiento normales. E l perí odo de garantía es de un año y comienza a partir de la
fecha de envío. Las piezas, reparaciones y mantenimiento del producto están garantizados durante 90 días.
Esta garantía se conc ede ex clusivamente al comprador origi nal o al cliente usuario final de un revendedor
autorizado por Fluke, y no es de apli cación a fusibles, baterías o pilas desechables o cual qui er ot ro producto
que, en opinión de Fluke, haya sido objeto de una mala utilización, alteración, negligencia o daños por accidente
o manejo o manipulación anómalos. Fl uk e garantiza que el software operará sustancialmente de acuerdo con
sus especificac i ones funcionales durante 90 días y que ha sido grabado correctamente en medios no
defectuosos. Fluke no garantiza que el software carezca de errores ni opere sin interrupción.
Los revendedores autorizados por Fluke concederán esta garantía a productos nuevos y sin utilizar
suministrados a cli entes usuarios finales exc l usivamente, pero no tienen autoridad para c onceder una garantía
diferente o mayor por cuenta de Fluke. Puede utilizar el servicio de garantía si el producto ha s i do c omprado en
una oficina de ventas Fluke autorizada o si el Comprador ha pagado el importe de apli cación internacional.
Fluke se reserva el derecho de fac turar al Comprador los costes de im port ación debidos a la reparación o
sustitución de piezas cuando el producto comprado en un país es enviado para su reparación a otro país.
La obligación de Fluke en concepto de garant ía se limita, a criteri o de Fl uke, al reembolso del importe de la
compra, a la reparación gratis, o a l a sustitución de un producto def ec tuoso que sea devuelto a un centro de
servicio Fluke autorizado dentro del período de garantía.
Para obtener servicio en garantí a, póngase en contacto con el Servi c i o Oficial Fluke autorizado más próximo o
envíe el producto, con una descripción del problema surgido, a portes y seguros pagados por anticipado (FOB
en Destino), al Servici o Oficial Fluke autorizado más próximo. Fluke no asume ningún riesgo por l os daños en
tránsito. Tras la reparación en concepto de garantía, el producto s erá devuelto al Comprador, previo pago del
transporte (FOB en Destino). Si Fluk e dec ide que la avería ha sido causada por una mala utilización, alt eración,
accidente o manejo o manipulaci ón anorm al es, Fluke hará una estimación de los costes de reparación y
solicitará autorizac i ón antes de comenzar el trabajo. Tras l a reparación, el producto será devuelto al Comprador,
previo pago del transporte, y s e facturarán al Comprador los gastos en c oncepto de reparación y de transporte
para su devolución (FOB en el Punto de envío).
ESTA GARANTÍA SE CONCEDE A TÍTULO ÚNICO Y EXCLUSIVO DEL COMPRADOR Y SUSTITUYE A
TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A,
NINGUNA GARANTÍA IM PLÍCITA DE COMERCIA B ILIDAD O IDONEIDAD PARA UN F IN O UN USO
DETERMINADOS. FLUKE NO SE RESPONSABILIZARÁ DE PÉRDIDAS O DAÑOS ESPECIALES,
INDIRECTOS, IMPREVISTOS O CONTINGENTES, INCLUIDA LA PÉRDIDA DE DATOS, YA SEAN
PRODUCTO DE VIOLACIÓN DE LA GA RANTÍA O YA SEA EN RELACIÓN CON UN CONTRATO, POR
RESPONSABILIDAD CIVIL EXTRACONTRACTUAL, CONFIANZA O EN CUALQUIER OTRA FORMA.
Dado que algunos países o estados no perm i ten la limitación del plazo de una garant ía implícita, ni la ex clusión
o limitación de daños imprev i stos o contingentes, las limitaciones y ex c l usiones de esta garantía pueden no ser
de aplicación a todos los compradores. Si alguna disposic i ón de esta Garantía es considerada nula o no
aplicable por un tribunal de justi c i a competente, dicha consideración no afectará a la validez o apli cación de las
demás disposiciones.
Fluke Corporation Fluke Europe B.V.
P.O. Box 9090P.O. Box 1186
Everett, WA 98206-9090 5602 B.D. Eindhoven
ESTADOS UNIDOSHolanda
2-1.El asterisco y la precisión de la herramienta de prueba.................................. 2-6
2-2.Conexiones de la Autoprueba para cable de par trenzado (Canal)................. 2-8
2-3.Conexiones para la Autoprueba en cable coaxial ........................................... 2-11
2-4.Características de la unidad principal ............................................................. 2-12
2-5.Características del remoto estándar y del remoto inteligente......................... 2-14
2-6.Forma de fijar la correa y abrir el pedestal..................................................... 2-16
3-1.Conexiones de la Autoprueba para cable de par trenzado (enlace básico)..... 3-2
3-2.Ejemplos de pantallas de diagnóstico automático .......................................... 3-5
3-3.La pantalla de trazo de la atenuación.............................................................. 3-11
3-4.La pantalla del trazo NEXT ............................................................................ 3-13
3-5.La pantalla del trazo de la ACR...................................................................... 3-15
3-6.La pantalla del trazo de la Pérdida de retorno................................................. 3-17
3-7.Conexiones de la Autoprueba para cable coaxial ........................................... 3-19
3-8.Pantalla para guardar los resultados de la Autoprueba................................... 3-23
3-9.Parte de un informe de Autoprueba para par trenzado.................................... 3-25
3-10.El informe de Autoprueba para cable coaxial................................................. 3-26
3-11.Sumario del informe para la Autoprueba........................................................ 3-26
4-1.Conexiones de prueba individual para cable de par trenzado......................... 4-4
4-2.Ejemplo de un trazo del analizador TDX para un tiraje bueno de
cable de par trenzado....................................................................................... 4-8
4-3.Ejemplo de un trazo TDR (Resultados de par trenzado) ................................ 4-12
4-4.Conexiones de prueba individual para cable coaxial...................................... 4-16
4-5.Conexiones para observar el tráfico en la red................................................. 4-18
4-6.Conexiones para observar el ruido de impulso............................................... 4-22
5-1.Conexiones para imprimir informes de pruebas............................................. 5-3
6-1.Conexiones para la Autocalibración (se muestra un remoto inteligente)....... 6-2
7-1.Construcción del cable de par trenzado .......................................................... 7-2
vii
DSP-100/2000
Manual de Uso
7-3. Construcción del cable coaxial....................................................................... 7-4
7-4. Atenuación de una señal................................................................................. 7-5
7-5. Fuentes de ruido eléctrico............................................................................... 7-6
7-6. Un trazo de un analizador TDX...................................................................... 7-10
7-7. Cableado de pares partidos............................................................................. 7-12
7-8. Forma de calcular la NVP............................................................................... 7-14
7-9. Señales reflejadas de un cable abierto, en corto y con terminación............... 7-16
7-10.Ejemplo de un trazo TDR............................................................................... 7-18
7-11.Un trazo de la NEXT, la atenuación y la ACR resultante.............................. 7-20
8-1. Remoción de la batería en el remoto estándar................................................ 8-2
8-2. Remoción del paquete de baterías de níquel-cadmio ..................................... 8-3
8-3. Especificaciones del entorno de operación..................................................... 8-15
A-1. Conexión de la herramienta de prueba a un PC.............................................. A-3
viii
El capítulo 1 contiene la siguiente información:
• Las características de las herramientas de prueba DSP-100 y DSP-2000.
• Una lista del equipo incluido con las herramientas de prueba.
• Una guía para usar este manual.
Vista general de las características
Las herramientas de prueba Fluke DSP-100 LAN CableMeter y el analizador de
cables de LAN DSP-2000 (en adelante denominadas de manera colectiva “la
herramienta de prueba”) son instrumentos manuales utilizados para certificar
cable y para probar y diagnosticar cable coaxial y de par trenzado en instalaciones
de redes locales (LAN). La herramienta de prueba cuenta con nueva tecnología de
medición que combina pulsos de prueba con procesamiento de señales digitales
para proporcionar resultados rápidos y precisos y avanzadas capacidades de
prueba.
Capítulo 1
Introducción
La herramienta de prueba incluye estas características:
•Comprueba el funcionamiento de los cables de la LAN conforme a las normas
IEEE, ANSI, TIA e ISO/IEC.
•Presenta opciones y resultados de pruebas en un sistema sencillo de menús.
1-1
DSP-100/2000
Manual de Uso
•La información en la pantalla y los informes impresos pueden ser en alemán,
español, francés, inglés o italiano.
• Ejecuta automáticamente todas las pruebas importantes.
• Produce resultados de la Autoprueba en dos direcciones en 20 segundos
aproximadamente.
• Incluye una biblioteca de normas comunes de prueba y tipos de cables.
• Permite la configuración de hasta 4 normas de prueba especiales.
• El analizador de interferencia de dominio de tiempo (TDX) localiza la
posición de los problemas de interferencia (NEXT) en un cable.
• Examina la pérdida de retorno (RL).
• Produce trazos de NEXT, atenuación, ACR y RL. Muestra valores de NEXT,
ACR y resultados de atenuación de hasta 155 MHz.
•Guarda por lo menos 500 resultados de prueba de cables en memoria no
volátil.
•Observa el ruido de impulso y el tráfico de la red en sistemas Ethernet. El
localizador del puerto del hub le ayuda a identificar las conexiones de los
puertos.
1-2
•Envía al ordenador principal o directamente a una impresora serial los
informes guardados de pruebas.
• El Flash EPROM acepta actualizaciones de software y de normas de prueba.
• Prueba cables de fibra óptica cuando se usa junto con un medidor de fibras
ópticas DSP de Fluke.
El modelo DSP-2000 cuenta con las siguientes características adicionales:
• Observa el tráfico de la red 100BaseTX.
• La rutina de diagnóstico brinda información específica sobre la ubicación y
causa del fallo de una Autoprueba.
•Prueba la existencia de pérdida de retorno remoto (RL@REMOTE) y la suma
de potencia NEXT (PSNEXT).
• Determina qué normas son compatibles con una conexión de puerto del hub.
• El generador de tonos le permite utilizar un dispositivo de recogida inductiva
para identificar cables en una instalación LAN.
Accesorios estándar
La herramienta de prueba viene con los accesorios siguientes, los cuales se
muestran en la figura 1-1. En caso de daño a la herramienta de prueba o si falta
alguna pieza, acuda inmediatamente al lugar donde se adquirió.
1 cargador/adaptador de ca (2 con el paquete remoto inteligente) 120V (sólo en
los EE.UU.) o adaptador/cargador universal y cordón de línea (fuera de
Norteamérica).
2 cables de conexión directos RJ45 de 2m, 100Ω
1 cable de conexión directo RJ45 de 15 cm, 100Ω
1 cable BNC coaxial de 50Ω
1 adaptador RJ45 a BNC (modelo DSP-2000 solamente)
1 cable de interfaz serial para PC (EIA-232C)
1 correa para transportar (2 con el paquete remoto inteligente)
1 disco de 3-1/2" con programas de servicio DSP-LINK
1 manual de uso (no se muestra)
1 tarjeta de registro de la garantía (no se muestra)
1 estuche suave para transportar para el modelo DSP-100 (2 con el paquete
remoto inteligente; no se muestra. Deseche las piezas sueltas de espuma).
1 unidad remota inteligente con el modelo DSP-2000 (no se muestra)
1 estuche duro para transportar para el modelo DSP-2000 (no se muestra)
Introducción
Accesorios estándar
1
1-3
DSP-100/2000
Manual de Uso
15 cm (1)
Conexión
directa RJ45
2 metros (2)
Cable RS-232
Correa
Cable
coaxial
RJ45 to BNC Adaptador
(DSP-2000 Solamente)
Programa DSP-Link
Disco flexible de
3-1/2 pulgadas
BP7217
Paquete de baterías
de Níquel-Cadmio
1-4
Cargador/adaptador de ca
o
gg01f.eps
Figura 1-1. Accesorios estándar
Uso de este manual
Antes de usar la herramienta de prueba, lea
detenidamente el tema “Información sobre la seguridad y
la operación” al principio del capít ul o 2.
Si está familiarizado con las funciones, características y la operación general de
los probadores de cables para LAN y quiere comenzar a probar cables de
inmediato, haga lo siguiente:
1. Lea “Inicio rápido” en el capítulo 2 para preparar la herramienta de prueba
para operación, para tener acceso a las funciones de la herramienta de prueba
y para ejecutar la Autoprueba.
2. Consulte las características de preparación y prueba incluidas bajo “El
interruptor giratorio” en el capítulo 2 para localizar las funciones en la
estructura de menús de la herramienta de prueba.
3. Consulte el “Glosario” del apéndice B para encontrar las definiciones de los
términos no familiares.
Si nunca ha utilizado un probador de cables de LAN pero desea comenzar a
probar cables de inmediato y aprender conforme lo hace, haga lo siguiente:
WAviso
Introducción
Uso de este manual
1
1. Lea “Inicio rápido” en el capítulo 2 para preparar la herramienta de prueba
para operación, para tener acceso a las funciones de la herramienta de prueba
y para ejecutar la Autoprueba.
2. Consulte el “Glosario” en el apéndice B para encontrar las definiciones de los
términos no familiares.
3. Consulte las características de preparación y prueba bajo “El interruptor
giratorio” en el capítulo 2 para localizar las funciones en la estructura de
menús de la herramienta de prueba.
4. Consulte la sección “Autoprueba” en el capítulo 3 para encontrar información
más detallada de las pruebas y los resultados.
5. Lea la sección “Ejecución de pruebas individuales” en el capítulo 4 para
aprender a ejecutar pruebas individuales y a observar el tráfico en la red y el
ruido de impulso.
6. Lea la sección “Pruebas básicas de los cables” en el capítulo 7 para añadir
más conocimientos sobre pruebas y diagnóstico de los cables.
1-5
DSP-100/2000
Manual de Uso
Si nunca ha utilizado un probador de cables de LAN y desea aprender cómo
probar y diagnosticar cables antes de utilizar la herramienta de prueba, haga lo
siguiente:
1. Lea la sección “Pruebas básicas de los cables” en el capítulo 7 para aprender
lo esencial de las características de los cables de LAN, sus pruebas y la
interpretación de las mismas.
2. Lea la sección “Características” en el capítulo 2 para familiarizarse con la
herramienta de prueba.
3. Lea la sección “Inicio” en el capítulo 2 para aprender a preparar la
herramienta de prueba.
4. Lea la sección “Autoprueba” en el capítulo 3 para aprender a ejecutar la
prueba de cables más común e interpretar los resultados.
5. Lea la sección “Ejecución de pruebas individuales” en el capítulo 4 para
aprender a ejecutar pruebas individuales y a observar el tráfico en la red y el
ruido de impulso.
6. Consulte las características de preparación y prueba incluidas en la sección
“El interruptor giratorio” en el capítulo 2 para localizar funciones en la
estructura de menús de la herramienta de prueba.
7. Consulte el “Glosario” en el apéndice B para encontrar las definiciones de los
términos no familiares.
1-6
El capítulo 2 contiene la información siguiente:
•Información sobre seguridad y precauciones que se deben observar al usar
esta herramienta de prueba.
• Instrucciones para comenzar a utilizar rápidamente la herramienta de prueba.
• Información detallada acerca de las características de la herramienta de
prueba.
•Instrucciones detalladas para configurar la herramienta de prueba.
W
Información sobre la seguridad y la operación
Los símbolos eléctricos internacionales utilizados en el instrumento o en este
manual se describen en la tabla 2-1.
Capítulo 2
Inicio
Tabla 2-1. Símbolos eléctricos internacionales
Aviso: Riesgo de choque eléctrico.
Aviso o Precaución: Riesgo de daños o destrucción del equipo o software. Consulte las
explicaciones que aparecen en el manual.
El equipo está protegido por aislamiento doble o reforzado para proteger al usuario
contra el peligro de choque eléctrico.
No conecte este terminal a redes de comunicaciones públicas, tales como los sistemas
telefónicos.
La batería debe reciclarse. Consulte “Reemplazo del paquete de baterías de níquelcadmio” en el capítulo 8.
2-1
DSP-100/2000
Manual de Uso
XAviso
Para evitar la posibilidad de incendio o de una descarga
eléctrica al cargar la batería o al operar la herramienta de
prueba con corriente alterna, utilice solamente el
adaptador/cargador de ca provisto con la herramienta de
prueba.
WPrecaución
No conecte nunca la herramienta de prueba a ningún tipo
de línea telefónica, incl uso l as l íneas ISDN. Hacer esto
puede causarle daños a la herramienta de prueba.
• Siempre encienda la herramienta de prueba antes de conectar a un cable. Al
encender la herramienta de prueba se activan los circuitos de protección de la
herramienta de prueba.
•Excepto cuando se observa la actividad de una red, no conecte nunca la
herramienta de prueba a una red activa ya que puede interferir con el
funcionamiento de la red.
•Al usar un conector T coaxial para conectar la herramienta de prueba a una
red, no permita nunca que el conector T toque una superficie conductiva ya
que dicho contacto puede interferir con el funcionamiento de la red.
•No intente nunca insertar un conector que no sea el RJ45 al receptáculo RJ45
ya que la inserción de otro distinto, tal como conectores RJ-11 (para teléfono),
pueden dañar permanentemente el receptáculo.
2-2
•No intente nunca enviar datos de un PC a la herramienta de prueba al estar
ejecutando una prueba en un cable ya que esto puede causar resultados
erróneos de la prueba.
•No intente nunca operar aparatos portátiles de transmisión durante una prueba
de un cable ya que esto puede causar resultados erróneos de la prueba.
•No ejecute nunca pruebas con cables conectados a ambos conectores de
prueba ya que esto puede causar resultados erróneos de la prueba.
•Para asegurar la máxima precisión de los resultados de la prueba, lleve a cabo
el procedimiento de Autocalibración que se describe en la sección
“Calibración de la herramienta de prueba” en el capítulo 6.
Inicio rápido
Esta sección es para aquellos usuarios que quieren comenzar a utilizar la
herramienta de prueba de inmediato con mínimas instrucciones. La sección “Uso
de este manual” del capítulo 1 contiene sugerencias de las lecturas adicionales que
le pueden ser de utilidad.
Encendido de la herramienta de prueba
Antes de encender la herramienta de prueba o el remoto inteligente con el paquete
de baterías de níquel-cadmio, cargue la batería durante 3 horas aproximadamente.
Para cargar la batería, conecte el adaptador/cargador de ca a la herramienta de
prueba o al remoto inteligente y a la línea de ca. Puede operar la unidad con
alimentación de ca mientras se carga la batería. Una batería completamente
cargada típicamente dura de 10 a 12 horas. Vea la sección “Condición de la
batería” en la página 2-31 para obtener información acerca de los mensajes de la
condición de la batería.
Nota
El adaptador/cargador de ca no activará la herramienta de prueba
cuando el paquete de baterías no está instalado.
Inicio
Inicio rápido
2
La unidad remota estándar se alimenta por una batería alcalina de 9V. La
herramienta de prueba observa la unidad remota y alerta cuando la tensión de la
batería es baja.
Uso de los menús
La configuración de preparación de la herramienta de prueba, las selecciones de
prueba y los resultados de las mismas se presentan en un sistema de menús. La
tabla 2-2 muestra las teclas utilizadas para seleccionar los elementos del menú y
para recorrer las pantallas en el sistema de menús.
Tabla 2-2. Funciones de las teclas para el sistema de menús
TeclaFunción
U D L R
ESelecciona el elemento resaltado.
TInicia la prueba resaltada.
eSale de la pantalla actual.
!@
#$
Permite recorrer la pantalla hacia arriba, abajo, izquierda y derecha.
Las teclas programables seleccionan la función visualizada en el área de la pantalla
arriba de la tecla. Las funciones programables dependen de la pantalla visualizada.
2-3
DSP-100/2000
Manual de Uso
Configuración rápida
Los valores de la lista de la tabla 2-3 afectan el formato de la pantalla o la
precisión de los resultados de la prueba. A continuación de la tabla se encuentran
las instrucciones para cambiar los valores. Consulte la sección “Configuración”
más adelante para obtener una lista completa de los valores ajustables de la
herramienta de prueba.
Tabla 2-3 . Valores de la configuración rápida
Valores de
CONFIGURACIÓN
Norma de la
prueba y tipo de
cable
Temperatura
promedio del cable
Valores de
tuboconducto
Prueba del extremo
remoto
Unidades de
longitud
Formato numéricoSeleccione el formato (0.00 ó 0,00) para visualizar fracciones decimales.
Idioma de
visualización e
informes
Ruido de la línea
de alimentación
Frecuencia del filtro
Seleccione la norma de la prueba y el tipo de cable que está utilizando. Su
selección determina cuáles especificaciones de prueba se están utilizando y
cuáles pruebas se ejecutan durante las pruebas del cable. Las pruebas de
cables de fibra óptica requieren un medidor de fibra óptica DSP de Fluke.
Seleccione el rango de temperatura del cable que incluye la temperatura
promedio donde se instala el cable. La temperatura del cable no es aplicable
a todas las normas de prueba.
El ajuste de tuboconducto no es aplicable a todas las normas de prueba.
Activa la ejecución de las pruebas del Remoto. Seleccione Desactivar y
Autodetectar cuando se utilice un remoto estándar.
Seleccione metros o pies como la unidad de medición de longitud.
Seleccione alemán, francés, español, inglés o italiano.
Seleccione la frecuencia de la alimentación de ca en su zona. La herramienta
de prueba filtra el ruido de 50 ó 60 Hz de las mediciones.
Descripción
2-4
Configuración rápida
Para cambiar cualquiera de los valores de la tabla 2-3, haga lo siguiente:
1. Gire el interruptor giratorio a SETUP.
2. Si el valor que quiere cambiar no está en la primera pantalla de
Configuración, pulse$PÆgina Abajo para ver más pantallas de
Configuración.
3. Use D U para resaltar el valor que desea cambiar.
4. Pulse ! OpciØn.
5. Use DU para resaltar el valor que desea.
6. Pulse E para guardar el valor resaltado.
7. Repita los pasos 2 al 6 para cambiar otros valores.
Inicio
2
2-5
DSP-100/2000
Manual de Uso
Resultados dentro del rango de precisión
Un asterisco seguido por un resultado de una prueba indica que el valor está
dentro del rango de precisión de la herramienta de prueba tal como se muestra en
la figura 2-1. Todas las pruebas a excepción de la de mapa de cableado pueden
producir resultados con un asterisco cuando el asterisco se requiere por la norma
de prueba seleccionada.
El asterisco se visualiza en los resultados de la prueba en la pantalla y en los
resultados impresos pero no se presenta en los datos de las variables separadas por
coma (CSV) enviados a un PC.
Pasa
*
Región de aceptación
Límite
*
Región de rechazo
Fallo
Figura 2-1. El asterisco y la precisión de la herramienta de prueba
Rango de
precisión de
la herramienta
de prueba
gg02f.eps
2-6
Autoprueba en cable de par trenzado
Autoprueba en cable de par trenzado
La Autoprueba ejecuta todas las pruebas necesarias para determinar si el cable
que está usando cumple con las normas de la prueba especificadas para su LAN.
Las siguientes pruebas corresponden al cable de par trenzado:
• Mapa de cableado
• Resistencia
• Longitud
• Retardo de propagación
• Sesgo del retardo
• Impedancia
• NEXT (Interferencia del extremo cercano)
• Atenuación
• ACR (Razón de atenuación a interferencia)
• RL (Pérdida de retorno)
• PSNEXT (suma de potencia NEXT; sólo para el modelo DSP-2000)
Algunas normas de prueba requieren que la NEXT se mida en ambos extremos del
cable. Si está utilizando otra unidad principal (sólo para el modelo DSP-100) o un
remoto inteligente como unidad remota, y activa la prueba del extremo remoto en
la unidad principal, la Autoprueba ejecuta las pruebas del Remoto soportadas por
la herramienta de prueba si esas pruebas corresponden a la norma de prueba
seleccionada.
Inicio
2
Para aplicar la Autoprueba al cable de par trenzado, consulte la figura 2-2 en la
siguiente página y haga lo siguiente:
Nota
Las unidades de remoto estándar no son compatibles con las
pruebas del extremo remoto.
Nota
Si después de iniciar la Autoprueba se presenta el mensaje de
calibración, consulte la sección “Calibración de la herramienta de
prueba” en el capítulo 6 para obtener las instrucciones completas.
2-7
DSP-100/2000
Manual de Uso
Bloque horizontal
de conexión
2 metros
CABLE ANALYZER
DSP-2000
Conector
RJ45
Herramienta
34
2
1
TEST
FAULT
INFO
EXIT
AUTO
TEST
OFF
SAVE
ENTER
WAKE UP
MONITOR
SINGLE
SETUP
TEST
PRINT
SPECIAL
FUNCTIONS
SMART
REMOTE
de Prueba
Receptáculo
de pared
de transición
2 metros
Remoto
inteligente
Figura 2-2. Conexiones de la Autoprueba para cable de par trenzado
(La figura muestra una configuración de canal y el modelo DSP-2000)
SMART REMOTE
DSP-2000SR
PASS
TESTING
FAIL
LOW BATTERY
ON
OFF
gg03f.eps
2-8
Inicio
Autoprueba en cable de par trenzado
1.Si piensa utilizar una unidad principal DSP-100 como el remoto, gire el
interruptor giratorio de la unidad a SMART REMOTE. Si está usando un
remoto inteligente como la unidad, ponga el interruptor giratorio en ON.
2. Use un cable de conexiones de 2m de la impedancia correcta para conectar el
remoto al extremo lejano del enlace del cable.
3. En el modelo DSP-100, retire cualquier cable que esté conectado al conector
BNC de la herramienta de prueba.
4. Gire el interruptor giratorio en la unidad principal a AUTOTEST.
5. Verifique que los valores visualizados sean correctos. Puede cambiar estos
valores en el modo SETUP.
6. Use un cable de conexión de 2m de la impedancia correcta para conectar la
herramienta de prueba al extremo cercano del enlace del cable. En el modelo
DSP-2000, haga la conexión al receptáculo CABLE TEST.
7. Pulse T para iniciar la Autoprueba.
2
2-9
DSP-100/2000
Manual de Uso
Autoprueba en cable coaxial
Las siguientes pruebas se ejecutan durante una Autoprueba en cable coaxial:
• Impedancia
• Resistencia
• Longitud
• Detección de anomalías (los resultados se muestran solamente si se detectan
anomalías.)
Para ejecutar una Autoprueba en cable coaxial, vea la figura 2-3 y haga lo
siguiente:
1. Apague todos los nodos PC conectados al cable que está probando.
2. Si desea que la Autoprueba informe acerca de la longitud del cable, retire la
terminación del extremo lejano del cable.
3. Gire el interruptor giratorio a AUTOTEST.
4. Verifique que la norma de prueba y el tipo de cable visualizado son los
correctos. Puede cambiar estos valores en el modo SETUP.
5. Retire todos los cables conectados al conector RJ45 sin usar de la herramienta
de prueba.
2-10
6. Retire la terminación del extremo cercano del cable coaxial y conecte el cable
al conector BNC en la herramienta de prueba. En el modelo DSP-2000, utilice
el adaptador RJ45 a BNC para conectar el cable al receptáculo CABLE TEST.
7. Pulse T para iniciar la Autoprueba.
PC
Inicio
Autoprueba en cable coaxial
2
PC
12345678
PC
12345678
12345678
Para la prueba de
longitud, retire la
terminación del
extremo lejano
Conector
BNC "T"
CABLE ANALYZER
DSP-2000
34
2
1
Herramienta de prueba
TEST
FAULT
INFO
EXIT
AUTO
TEST
OFF
SAVE
ENTER
MONITOR
SINGLE
SETUP
TEST
PRINT
SPECIAL
FUNCTIONS
SMART
REMOTE
gg04f.eps
Figura 2-3. Conexiones para la Autoprueba en cable coaxial (se muestra el modelo DSP-2000)
2-11
DSP-100/2000
Manual de Uso
Características de la unidad principal
La figura 2-4 muestra las características en la unidad principal y la tabla 2-4
explica sus funciones. Las características mostradas en color gris claro se
encuentran solamente en el modelo DSP-100.
DSP-100DSP-2000
14
DSP-2000
CABLE ANALYZER
TEST
15
11
14
MONITORCABLE
14
6
12
7
34
2
5
4
3
2
1
TEST
FAULT
INFO
EXIT
AUTO
TEST
OFF
SINGLE
TEST
ENTER
MONITOR
SETUP
SAVE
WAKE UP
PRINT
SPECIAL
FUNCTIONS
SMART
REMOTE
8
9
10
13
2-12
gc05f.eps
Figura 2-4. Características de la unidad principal
Características de la unidad principal
Tabla 2-4. Características de la unidad principal
ElementoCaracterísticaDescripción
1
2
3F
4T
5!@
6
7L R U D
8S
9
0C
f
g
h
i
j
Interruptor giratorioSelecciona los modos de la herram i ent a de prueba.
eSale de la pantalla actual.
Sólo para el modelo DSP-2000. Proporci ona automáticamente informaci ón
más específica s obre l a causa de un fallo de Autoprueba.
Inicia la prueba resaltada o inicia de nuevo la última prueba ejecutada.
Proporciona funciones relaci onadas con la pantalla concurrente. Las
#$
PantallaUna pantalla LCD con retroiluminaci ón y contraste ajustable.
funciones de las teclas programables se muestran en la pantall a que se
encuentra encima de las tec l as .
Permite el movimient o hacia la izquierda, derecha, arriba y abaj o en l a
pantalla. Aumenta o dismi nuye los valores numéricos de l os parámetros
definidos por el usuario.
Guarda en la memoria los resultados de l a Autoprueba y los cambios de los
parámetros.
ESelecciona el elemento res al t ado de un m enú.
Controla la retroiluminación de la pantalla. Al pulsarlo durante 1 segundo,
WAKE UP
Puerto serial RS-232C Un conect or de 9 t erm i nal es para interfaz con una impresora u ordenador
Conector para el
adaptador/cargador de
corriente alterna
Indicador de
alimentación de ca
Conectores RJ45Un receptáculo blindado de 8 terminales para cable de par trenzado
Conector BNCSólo para el modelo DSP-100. Un conector para cable coax i al .
permite ajustar el contras te de la pantalla. Vuelve a acti var la herramienta de
prueba cuando está en el modo sin alimentación.
principal por medio de un cable serial estándar IBM-AT EIA RS -232C.
Conexión para el adaptador/cargador de corriente al terna provisto con la
herramienta de prueba.
Diodo emisor de luz estilo 1: un diodo emisor de luz de color verde que se
enciende cuando la herramienta de prueba está al i m entada desde el
adaptador/cargador de corriente alterna.
Diodo emisor de luz estilo 2: un diodo emisor de luz multicol or con cuatro
estados:
Apagado: el adaptador/cargador de ca no est á conectado o está
conectado sin el paquete de baterí as instalado.
Rojo parpadeante: el adaptador/cargador de ca es tá cargando
lentamente la batería en preparación para una c arga rápi da. Este modo
indica una batería con muy poc a c arga. Puede ser que la herramienta de
prueba no funcione.
Rojo continuo: el adaptador/cargador de batería está cargando
rápidamente la batería.
Verde continuo: ha terminado la c arga rápi da. El adaptador/cargador de
ca sigue cargando lentamente la bat ería.
blindado y sin blindaje. En el m odel o DS P-2000, este receptáculo est á
rotulado CABLE TEST. E l m odel o DSP-2000 tiene un receptáculo RJ45
adicional rotulado MONITOR que se us a para l as pruebas de tráfico y hub
10/100BaseTX.
Inicio
2
2-13
DSP-100/2000
Manual de Uso
Características del remoto
La figura 2-5 muestra las características en las unidades estándar y remota. La
tabla 2-5 explica las funciones de estos elementos.
Remoto estandard
PASS
TEST
FAIL
Remoto inteligente
SMART REMOTE
DSP-2000SR
PASS
TESTING
FAIL
LOW BATTERY
2-14
ON
OFF
gg06f.eps
Figura 2-5. Características del remoto estándar y del remoto inteligente
Loading...
+ 158 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.