Fluke gewährleistet, daß jedes Fluke-Produkt unter normalem Gebrauch und Service frei von Material- und
Fertigungsdefekten ist. Die Garantiedauer beträgt 2 Jahre ab Versanddatum. Die Garantiedauer für Teile,
Produktreparaturen und Service beträgt 90 Tage. Diese Garantie wird ausschließlich dem Ersterwerber bzw. dem
Endverbraucher geleistet, der das betreffende Produkt von einer von Fluke autorisierten Verkaufsstelle erworben
hat, und erstreckt sich nicht auf Sicherungen, Einwegbatterien oder andere Produkte, die nach dem Ermessen von
Fluke unsachgemäß verwendet, verändert, verschmutzt, vernachlässigt, durch Unfälle beschädigt oder
abnormalen Betriebsbedingungen oder einer unsachgemäßen Handhabung ausgesetzt wurden. Fluke garantiert
für einen Zeitraum von 90 Tagen, daß die Software im wesentlichen in Übereinstimmung mit den einschlägigen
Funktionsbeschreibungen funktioniert und daß diese Software auf fehlerfreien Datenträgern gespeichert wurde.
Fluke übernimmt jedoch keine Garantie dafür, daß die Software fehlerfrei ist und störungsfrei arbeitet.
Von Fluke autorisierte Verkaufsstellen werden diese Garantie ausschließlich für neue und nicht benutzte, an
Endverbraucher verkaufte Produkte leisten. Die Verkaufsstellen sind jedoch nicht dazu berechtigt, diese Garantie
im Namen von Fluke zu verlängern, auszudehnen oder in irgendeiner anderen Weise abzuändern. Der Erwerber
hat nur dann das Recht, aus der Garantie abgeleitete Unterstützungsleistungen in Anspruch zu nehmen, wenn er
das Produkt bei einer von Fluke autorisierten Vertriebsstelle gekauft oder den jeweils geltenden internationalen
Preis gezahlt hat. Fluke behält sich das Recht vor, dem Erwerber Einfuhrgebühren für Ersatzteile in Rechnung zu
stellen, wenn dieser das Produkt in einem anderen Land zur Reparatur anbietet, als dem Land, in dem er das
Produkt ursprünglich erworben hat.
Flukes Garantieverpflichtung beschränkt sich darauf, daß Fluke nach eigenem Ermessen den Kaufpreis ersetzt
oder aber das defekte Produkt unentgeltlich repariert oder austauscht, wenn dieses Produkt innerhalb der
Garantiefrist einem von Fluke autorisierten Servicezentrum zur Reparatur übergeben wird.
Um die Garantieleistung in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sich bitte an das nächstgelegene und von Fluke
autorisierte Servicezentrum, um Rücknahmeinformationen zu erhalten, und senden Sie dann das Produkt mit einer
Beschreibung des Problems und unter Vorauszahlung von Fracht- und Versicherungskosten (FOB
Bestimmungsort) an das nächstgelegene und von Fluke autorisierte Servicezentrum. Fluke übernimmt keine
Haftung für Transportschäden. Im Anschluß an die Reparatur wird das Produkt unter Vorauszahlung von
Frachtkosten (FOB Bestimmungsort) an den Erwerber zurückgesandt.Wenn Fluke jedoch feststellt, daß der Defekt
auf Vernachlässigung, unsachgemäße Handhabung, Verschmutzung, Veränderungen am Gerät, einen Unfall oder
auf anormale Betriebsbedingungen, einschließlich durch außerhalb der für das Produkt spezifizierten Belastbarkeit
verursachten Überspannungsfehlern, zurückzuführen ist, wird Fluke dem Erwerber einen Voranschlag der
Reparaturkosten zukommen lassen und erst die Zustimmung des Erwerbers einholen, bevor die Arbeiten
begonnen werden. Nach der Reparatur wird das Produkt unter Vorauszahlung der Frachtkosten an den Erwerber
zurückgeschickt, und es werden dem Erwerber die Reparaturkosten und die Versandkosten (FOB Versandort) in
Rechnung gestellt.
DIE VORSTEHENDEN GARANTIEBESTIMMUNGEN STELLEN DEN EINZIGEN UND ALLEINIGEN
RECH
ANSPRUCH AUF SCHADENERSATZ DES ERWERBERS DAR UND GELTEN AUSSCHLIESSLICH
TS
UND AN STELLE VON ALLEN ANDEREN VERTRAGLICHEN ODER GESETZLICHEN
GEWÄHRLEISTUNGSPFLICHTEN, EINSCHLIESSLICH - JEDOCH NICHT DARAUF BESCHRÄNKT - DER
GESETZLICHEN GEWÄHRLEISTUNG DER MARKTFÄHIGKEIT, DER GEBRAUCHSEIGNUNG UND DER
ZWECKDIENLICHKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN EINSATZ.FLUKE HAFTET NICHT FÜR SPEZIELLE,
UNMITTELBARE, MITTELBARE, BEGLEIT- ODER FOLGESCHÄDEN ODER VERLUSTE, EINSCHLIESSLICH
VERLUST VON DATEN, UNABHÄNGIG VON DER URSACHE ODER THEORIE.
Angesichts der Tatsache, daß in einigen Ländern die Begrenzung einer gesetzlichen Gewährleistung sowie der
Ausschluß oder die Begrenzung von Begleit- oder Folgeschäden nicht zulässig ist, kann es sein, daß die
obengenannten Einschränkungen und Ausschlüsse nicht für jeden Erwerber gelten.Sollte eine Klausel dieser
Garantiebestimmungen von einem zuständigen Gericht oder einer anderen Entscheidungsinstanz für unwirksam
oder nicht durchsetzbar befunden werden, so bleiben die Wirksamkeit oder Durchsetzbarkeit irgendeiner anderen
Klausel dieser Garantiebestimmungen von einem solchen Spruch unberührtn.
11/99
Fluke Corporation
P.O. Box 9090
Everett, WA 98206-9090
U.S.A.
Fluke Europe B.V.
P.O. Box 1186
5602 BD Eindhoven
The Netherlands
ООО «Флюк СИАЙЭС»
125167, г. Москва,
Ленинградский проспект дом 37,
корпус 9, подъезд 4, 1 этаж
Die Diagnose-Video-Endoskope DS701 und DS703 FC von Fluke (das Produkt) sind tragbare Imaging-Kameras
für vielfältige Anwendungsgebiete. Zu diesen Anwendungen gehören die Fehlersuche an Ausstattung,
präventive und vorausschauende Instandhaltung, Gebäudediagnose sowie Forschung und Entwicklung.
Die Kamera zeigt Bilder auf einem gut lesbaren LCD-Bildschirm in Industriequalität an. Das Produkt speichert
Bilder und Videos im internen Speicher oder in einem Speicher auf einem USB-Speichergerät. Die gespeicherten
Bilder und Videos können über eine USB-Direktverbindung auf den PC übertragen werden. Gespeicherte Bilder
können an Fluke Connect übertragen werden, sofern verfügbar.
Kontaktaufnahme mit Fluke
Wählen Sie eine der folgenden Telefonnummern, um Fluke zu kontaktieren:
•Technischer Support USA: 1-800-44-FLUKE (1-800-443-5853)
•Weltweit: +1-425-446-5500
Oder besuchen Sie die Website von Fluke auf www.fluke.com
Zur Produktregistrierung besuchen Sie http://register.fluke.com
Unter http://us.fluke.com/usen/support/manuals
anzeigen, drucken oder herunterladen.
Auf www.fluke.com/productinfo
können Sie eine Druckversion dieses Handbuchs anfordern.
können Sie die aktuellen Ergänzungen des Handbuchs
.
.
Sicherheitsinformationen
Der Hinweis Warnung weist auf Bedingungen und Verfahrensweisen hin, die für den Anwender gefährlich sind.
Vorsicht kennzeichnet Situationen und Aktivitäten, durch die das Produkt oder die zu prüfende Ausrüstung
beschädigt werden können.
1
DS701, DS703 FC
Bedienungshandbuch
XW Warnung
Zur Vorbeugung von Stromschlägen, Bränden oder Verletzungen sowie für den sicheren
Betrieb des Produkts sind folgende Empfehlungen zu beachten:
•Vor dem Gebrauch des Produkts sämtliche Sicherheitsinformationen aufmerksam lesen.
•Alle Anweisungen sorgfältig durchlesen.
•Das Produkt darf nicht verändert und nur gemäß Spezifikation verwendet werden, da
andernfalls der vom Produkt gebotene Schutz nicht gewährleistet werden kann.
•Das Produkt nicht verwenden, wenn es nicht richtig funktioniert.
•Das Produkt nicht verwenden, wenn es technisch verändert wurde oder beschädigt ist.
•Ein beschädigtes Produkt muss auf eine sichere Weise vor der Weiterverwendung
ausgeschlossen werden.
•Keine Metallobjekte in die Anschlüsse einführen.
•Nur die angegebenen Ersatzteile verwenden.
•Das Produkt nur von einem autorisierten Techniker reparieren lassen.
•Nur das im Lieferumfang des Produkts enthaltene externe Netzteil verwenden.
•Akkus enthalten gefährliche Chemikalien, die Verbrennungen und Explosionen verursachen
können. Bei Kontakt zu Chemikalien die Kontaktstellen mit Wasser abwaschen und ärztlichen
Rat suchen.
•Wenn ein niedriger Ladezustand angezeigt wird, müssen die Akkus aufgeladen werden.
Andernfalls können Messungen fehlerhaft sein.
•Akku-Ladegerät trennen und das Produkt oder den Akku an einem kühlen, nicht entzündlichen
Ort unterbringen, wenn der Akku beim Laden heiß wird (> 50 °C).
•Vor Verwendung des Messfühlers in einer Wand den Stromkreis spannungslos schalten oder
den örtlichen Vorschriften entsprechende persönliche Schutzausrüstung tragen.
•Den Messfühler nicht in einer Wand mit Metallrohren verwenden, bis ein qualifizierter
Elektriker sichergestellt hat, dass die Metallrohre nicht geladen sind. Erdungsleitungen
können dazu führen, dass Metallrohre geladen sind.
•Den Messfühler nicht bei beweglichen Teilen verwenden.
•Das Produkt nicht für medizinische Zwecke einsetzen. Das Gerät ist ausschließlich zur
Prüfung von technischen Geräten gedacht und darf niemals zur Diagnose, Behandlung oder in
einer anderen Weise, bei der das Gerät mit einem Patienten in Kontakt kommen würde,
verwendet werden.
W Vorsicht
Zur Vermeidung von Beschädigungen am Produkt den Messfühler keinen Produkten auf
Erdölbasis aussetzen.
Hinweis
Elektrostatische Entladung kann zur Abschaltung des Produkts führen.
2
Diagnostic Videoscopes
Sicherheitsinformationen
Tabelle 1 enthält eine Liste der Symbole, die am Produkt oder im vorliegenden Handbuch verwendet werden.
Tabelle 1. Symbole
SymbolBeschreibung
W
X
Z
P
)
Benutzerdokumentation beachten.
WARNUNG. GEFAHR.
WARNUNG. GEFÄHRLICHE SPANNUNG. Risiko von Stromschlägen.
Akkuanzeige.
Eingang Akku-Ladegerät.
Ein/Aus
Entspricht den Richtlinien der Europäischen Union.
Zertifiziert von der CSA Group nach den nordamerikanischen Standards der
Sicherheitstechnik.
Entspricht den einschlägigen australischen Sicherheits- und EMV-Normen.
Erfüllt die relevanten südkoreanischen EMV-Normen.
Entspricht der Appliance Efficiency Regulation (California Code of Regulations, Titel 20,
Abschnitte 1601 bis 1608) für kleine Akkuladesysteme.
Dieses Produkt enthält einen Lithium-Ionen-Akku. Den Akku nicht in unsortiertem
Kommunalabfall entsorgen. Leere Akkus gemäß den örtlichen Vorschriften bei einer
zugelassenen Sammelstelle entsorgen. Informationen zum Recycling erhalten Sie von
Ihrem autorisierten Fluke Servicezentrum.
~
Dieses Produkt entspricht den Kennzeichnungsvorschriften der WEEE-Richtlinie. Das
angebrachte Etikett weist darauf hin, dass dieses elektrische/elektronische Produkt nicht
im Hausmüll entsorgt werden darf. Produktkategorie: In Bezug auf die Gerätetypen in
Anhang I der WEEE-Richtlinie ist dieses Gerät als Produkt der Kategorie 9,
„Überwachungs- und Kontrollinstrument“, klassifiziert. Dieses Gerät nicht mit dem
Hausmüll entsorgen.
3
DS701, DS703 FC
Bedienungshandbuch
Übersicht über das Produkt
Das Handbuch erklärt die Funktionen für mehrere Modelle. Da die Modelle unterschiedliche Funktionen haben,
treffen möglicherweise nicht alle Informationen im Handbuch auf Ihr Produkt zu. Die Zahlen zeigen die
DS703 FC. Verwenden Sie Tabelle 2, um die Funktionen Ihres Produkts zu ermitteln.
Funktionen
In Tabelle 2 sind die Funktionen des Produkts aufgelistet.
Tabelle 3 zeigt das Produkt und das Standardzubehör.
Tabelle 3. Standardzubehör
Diagnostic Videoscopes
Übersicht über das Produkt
Nr.BeschreibungNr.Beschreibung
D
E
Bedienfeld
Trageschlaufe
LCD-Screen (Anzeige)
Messfühler
USB-Ladegerät
F
G
H
I
Trageriemen
USB-Kabel
HDMI-Kabel
Magnethalter T-Pak
5
DS701, DS703 FC
USBVIDEO
3
2
4
5
6
7
1
Bedienungshandbuch
Tabelle 4 zeigt die Anschlüsse des Produkts
Tabelle 4. Anschlüsse
Nr.BeschreibungNr.Beschreibung
D
Befestigungspunkte für Trageschlaufe
Micro-B-USB Eingang
Messfühlereingang
USB A-Eingang
E
F
G
HDMI-Eingang
Befestigungspunkt für T-PakMagnethalter
Befestigungspunkt für Trageriemen
6
Tabelle 5 zeigt die Komponenten des Messfühlers.
2
1
6
5
3
4
Tabelle 5. Messfühler
Diagnostic Videoscopes
Übersicht über das Produkt
Nr.BeschreibungNr.Beschreibung
Messfühlerkopf
Messfühlerkabel
Seitliche Kamera
D
E
F
Seitliche LED
Vordere Kamera
Vordere LED
7
DS701, DS703 FC
Bedienungshandbuch
Anzeige
Verwenden Sie das Bedienfeld (siehe Bedienfeld), um ein Symbol zur Änderung von Parametern oder zur
Auswahl von Funktionen und Optionen auszuwählen. Verwenden Sie den Touchscreen für den schnellen Zugriff
auf häufig verwendete Einstellungen. Die Anzeige verfügt über eine Hintergrundbeleuchtung für die Arbeit in
schlecht beleuchteten Umgebungen. In Tabelle 6 sind die Funktionen der Symbole in der Anzeige aufgeführt.
Tabelle 6. Anzeige
SymbolBeschreibungFunktion des Touchscreens
HauptmenüTippen Sie hier, um das Hauptmenü zu öffnen.
Menü „Speicher“
Bildmodus
Videomodus
Steuerung der vorderen/
/
AkkuanzeigeZeigt den Akkustand an.
Zurück-Pfeil
seitlichen Kamera
Zoom-Steuerung
Helligkeitssteuerung der
Taschenlampe
Tippen Sie hier, um aufgenommene Bilder und Videos zu
betrachten oder zu löschen.
Tippen Sie hier, um ein Bild aufzunehmen. Siehe Aufnehmen
von Bildern.
Tippen Sie hier zum Starten der Videoaufnahme. Tippen Sie
erneut hier, um die Aufnahme zu stoppen. Siehe Aufnehmen von
Videos.
Tippen Sie hier, um zwischen der Vorder- und der Seitenkamera
zu wechseln.
Tippen Sie die Schaltfläche an, halten Sie sie und bewegen Sie
den Finger nach links oder rechts, um die Ansicht zu vergrößern
oder zu verkleinern. Um diese Funktion zu öffnen, siehe
Bedienfeld.
Tippen Sie die Schaltfläche an, halten Sie sie und bewegen Sie
den Finger nach links oder rechts, um die Helligkeit der
Taschenlampe zu erhöhen oder zu verringern. Um diese
Funktion zu öffnen, siehe Bedienfeld.
Tippen Sie diese Schaltfläche im Hauptmenü an, um zur LiveAnsicht zurückzukehren.
Tippen Sie diese Schaltfläche in einem Untermenü an, um in das
vorherige Menü zurückzugelangen.
8
Diagnostic Videoscopes
Grundfunktionen
Bedienfeld
Verwenden Sie das Bedienfeld, um Parameter zu ändern oder Funktionen und Optionen auszuwählen. In
Tabelle 7 sind die Funktionen der Tasten auf dem Bedienfeld aufgeführt.
Tabelle 7. Bedienfeld
TasteFunktion des Startbildschirms
Drücken Sie diese Taste, um das Produkt ein- oder auszuschalten.
entfällt
KL
S
Drücken Sie diese Taste, um das Hauptmenü zu öffnen ().
Drücken Sie diese Taste, um die Zoom-Steuerung ein- oder auszuschalten ().
Verwenden Sie
Drücken Sie diese Taste, um die Helligkeitskontrolle der Taschenlampe ein- oder
auszuschalten (). Verwenden Sie
verringern.
Drücken Sie diese Tasten bei ausgeschalteter Steuerung des Zooms und der Helligkeit
der Taschenlampe, um , , / oder / zu markieren.
Drücken Sie diese Taste bei markiertem Hauptmenü () oder Speichermenü (), um
das ausgewählte Menü zu öffnen.
Drücken Sie diese Taste, wenn markiert ist, um ein Bild aufzunehmen. Siehe
Aufnehmen von Bildern.
Drücken Sie diese Taste, wenn markiert ist, um ein Video aufzunehmen. Siehe
Aufnehmen von Videos.
Drücken Sie diese Taste, wenn / markiert ist, um zwischen der Seiten- und der
Vorderkamera zu wechseln.
/ zum Vergrößern oder Verkleinern der Ansicht.
/, um die Helligkeit zu erhöhen oder zu
Grundfunktionen
Vor der ersten Verwendung des Produkts lesen Sie bitte Aufladen des Akkus.
Um das Produkt zu verwenden, verbinden Sie den Messfühler mit dem entsprechenden Anschluss. Siehe
Tabelle 3.
Aufnehmen von Bildern
So nehmen Sie ein Bild auf:
1. Mit den Pfeiltasten mark
2. Drücken Sie S, um ein Bild aufzunehmen.
Die Anzeige blinkt kurz, und das Bild wird im Speicher gespeichert.
ieren Sie
.
9
DS701, DS703 FC
Bedienungshandbuch
Aufnehmen von Videos
So nehmen Sie Videos auf:
1. Wählen Sie Menü > Bild > Video > Fertig > Abbrechen, um den Videomodus auszuwählen und zum
Startbildschirm zurückzukehren.
2. Drücken Sie S zum Starten der Videoaufnahme.
3. Drücken Sie erneut S, um die Aufnahme des Videos zu stoppen.
Das Video wird im Speicher gespeichert.
Menüs
Über die Menüs können Sie die Einstellungen anzeigen und ändern.
So ändern Sie die Einstellungen:
1. Drücken Sie , um das Hauptmenü zu öffnen.
2. Drücken Sie , um das Bild-Menü zu öffnen, oder , um das Setup-Menü zu öffnen.
3. Drücken Sie
4. Wenn nötig, drücken Sie
5. Drücken Sie , oder , um eine Option auszuwählen.
6. Drücken Sie , um die Option zu bestätigen und zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
K/L, um eine Option auszuwählen.
, um ein Untermenü zu öffnen.
Hauptmenü
In Tabelle 8 sind die Nebenmenüs aufgeführt, die im Hauptmenü verfügbar sind.
Tabelle 8. Hauptmenü
NebenmenüBeschreibung
Bild
SetupVornehmen von Benutzereinstellungen.
AbbrechenZurück zur Live-Ansicht. Änderungen werden nicht verworfen.
Zum Einstellen der Funktionen, die für die Darstellung der Bilder auf der Anzeige
und in einigen gespeicherten Bild- und Videodateien genutzt werden.
10
Bild-Menü
In Tabelle 9 sind die Optionen des Bild-Menüs aufgeführt.
Tabelle 9. Bild-Menü
OptionsmenüOptionenBeschreibung
Diagnostic Videoscopes
Menüs
Bildmodus
Anzeigemodus
Farbe
Drehen
Up is Up
BildZur Einstellung des Produkts für die Aufnahme von Bildern
VideoZur Einstellung des Produkts für die Aufnahme von Videos
EchtfarbeZum Auswählen des Anzeigemodus
Struktur
UV
Inspektion
Standard
Invertiert
180Zum Drehen des Bildes um 180 °
Keiner
Ein
AusZum Anzeigen des Bildes ohne Ausrichtungskorrektur.
Verwenden Sie „Echtfarbe“ um ähnliche Farben voneinander zu
unterscheiden.
Verwenden Sie „Struktur“, um die Textur des Ziels zu betonen.
Verwenden Sie „UV“, um die Lecksuche mit UV-Farbe zu aktivieren. Die
Bilder werden mit dem UV-Zubehör klarer angezeigt.
Verwenden Sie „Inspektion“, um Risse, Verschleiß und feine Abdrücke zu
identifizieren.
Zum Auswählen der FarbpaletteGraustufe
Zum Anzeigen des Bildes ohne Drehung
Zum automatischen Drehen des Bildes, sodass das Bild auf der Anzeige
immer aufrecht ausgerichtet ist, egal in welcher Position sich der Messfühler
befindet.
Ist Ein aktiviert, können Sie das Produkt verwenden, um:
•Text wie zum Beispiel Seriennummern anzuzeigen.
•die Position von Elementen in Bezug zueinander zu identifizieren. Ist
beispielsweise Schalter A rechts von Schalter B positioniert, wird
Schalter A auch auf der Anzeige rechts von Schalter B angezeigt.
Setup-Menü
In Tabelle 10 sind die Optionen des Setup-Menüs aufgeführt.
Tabelle 10. Setup-Menü
OptionsmenüOptionenBeschreibung
Automatische
Abschaltung
Zeitstempel
Hintergrundbeleuchtung<Optionen>Einstellen der Helligkeitsstufe für die Anzeige
Datum/Uhrzeit<Optionen>
<Optionen>
EIN
AUS
Zum Festlegen der Dauer, bis sich das Gerät automatisch
ausschaltet.
Schaltet die Zeitstempel in Bild- und Videodateien ein/aus.
Zum Einstellen des Datumsformats und des Datums. Siehe
Datum.
Zum Einstellen des Zeitformats und der Zeit. Siehe Uhrzeit.
11
DS701, DS703 FC
Bedienungshandbuch
OptionsmenüOptionenBeschreibung
Tabelle 10. Setup-Menü (Forts.)
WLAN (EIN)
Fluke Connect
WLAN (AUS)
InternDateien werden im internen Speicher gespeichert.
Datenspeicher
Sprache<Optionen>Zum Einstellen der Sprache der Anzeige.
USBDateien werden auf einem USB-Speichergerät gespeichert.
USB auswerfen
Ein- oder Ausschalten der WLAN-Funktion. Zum Koppeln
der Kamera mit der Fluke Connect App auf einem mobilen
Gerät oder mit anderen Fluke Connect Geräten wählen Sie
WLAN (EIN). Siehe Fluke Connect.
Hinweis
Das Fluke Connect System ist nicht in allen Ländern
verfügbar.
Ist USB aktiviert, kann mit dieser Funktion ein USB-Gerät
sicher entfernt werden.
Datum
Das Datum wird wie folgt angezeigt: MM/TT/JJ, TT/MM/JJ oder JJJJ/MM/TT.
So stellen Sie das Datum ein:
1. Wählen Sie Menü > Setup > Datum/Uhrzeit.
2. Drücken Sie , um das Menü „Datumsformat“ zu öffnen.
3. Wählen Sie entweder MM/TT/JJ, TT/MM/JJ oder JJJJ/MM/TT.
4. Drücken Sie
, um das Menü „Datum einstellen“ zu öffnen.
5. Durch Drücken der Tasten
6. Mit
7. Drücken Sie , um das Datum zu übernehmen und zum vorherigen Menü zurückzukehren.
K/L können Sie die Werte für Tag, Monat und Jahr ändern.
/ können Tag, Monat und Jahr ausgewählt werden.
Uhrzeit
Die Uhrzeit wird wie folgt angezeigt: im 12-Stunden-Format oder 24-Stunden-Format.
So stellen Sie das Uhrzeitformat ein:
1. Wählen Sie Menü > Setup > Datum/Uhrzeit.
2. Drücken Sie , um das Menü „Zeitformat“ zu öffnen.
3. Wählen Sie 12 Stunden oder 24 Stunden.
4. Drücken Sie
5. Durch Drücken der Tasten
6. Mit
7. Wählen Sie bei Auswahl des 12-Stunden-Formates AM oder PM aus.
8. Drücken Sie , um die Uhrzeit zu übernehmen und zum vorherigen Menü zurückzukehren.
K/L können Sie die Werte für die Minuten und Stunden ändern.
, um das Menü „Uhrzeit einstellen“ zu öffnen.
/ können die Minuten und Stunden ausgewählt werden.
12
Diagnostic Videoscopes
Menüs
Fluke Connect
Das Produkt unterstützt das Fluke Connect Wireless System. Sie können über das Fluke Connect System Ihre
Fluke Prüfgeräte drahtlos mit einer App auf einem mobilen Gerät verbinden. Verwenden Sie die App, um auf dem
Produkt oder auf Ihrem mobilen Gerät gespeicherte Bilder zu sehen.
Hinweis
Das Fluke Connect System ist nicht in allen Ländern verfügbar.
Die Fluke Connect App ist für Apple und Android Geräte verfügbar. Sie können die App aus dem App Store von
Apple und Google Play herunterladen.
So verwenden Sie die Fluke Connect App mit dem Produkt:
1. Am Produkt:
a. Nehmen Sie ein Bild auf.
b. Wählen Sie Menü > Setup > Fluke Connect > WLAN (EIN).
2. Am Mobilgerät:
a. Laden Sie die Fluke Connect App herunter.
b. Gehen Sie zu Einstellungen > WLAN.
c. Wählen Sie das WLAN-Netzwerk aus, das mit FLUKE... beginnt.
d. Geben Sie im Feld „Kennwort“ fluketools ein.
3. In der Fluke Connect App:
a. Wählen Sie DS703 FC <Seriennummer> aus der Liste. Die Seriennummer steht auf der Rückseite de
Pr
odukts.
b. Folgen Sie den Anweisungen in der App.
Hinweis
Videos können nicht in der App betrachtet werden.
s
Weitere Informationen zur Verwendung der App finden Sie auf www.flukeconnect.com
.
Menü „Speicher“
Über das Menü „Speicher“ können Sie gespeicherte Bild- und Videodateien betrachten und löschen.
Betrachten von Bildern oder Videos
So können Sie ein Bild betrachten:
1. Markieren Sie mit den Pfeiltasten das Menü „Speicher“ ().
2. Drücken Sie S, um das Menü „Speicher“ zu öffnen.
3. Wählen Sie mit den Pfeiltasten das Vorschaubild der Datei zum Betrachten aus.
4. Drücken Sie , um die Datei zu betrachten.
5. Drücken Sie bei Bedarf , um das Bild zu vergrößern oder , um es zu verkleinern.
13
DS701, DS703 FC
Bedienungshandbuch
So betrachten Sie ein Video:
1. Markieren Sie mit den Pfeiltasten das Menü „Speicher“ ().
2. Drücken Sie S, um das Menü „Speicher“ zu öffnen.
3. Wählen Sie mit den Pfeiltasten das Vorschaubild der Datei zum Betrachten aus. Für alle Videodateien wird
er Miniaturansicht angezeigt.
d
4. Drücken Sie , um die Datei zu betrachten.
5. Drücken Sie , um das Video abzuspielen.
Bilder löschen
Tabelle 11 enthält Anweisungen zum Löschen von Bildern.
Tabelle 11. Bilder löschen
AktionVorgangsweise
1. Öffnen Sie das Menü „Speicher“.
2. Wählen Sie ein Vorschaubild.
Eine Datei löschen
3. Drücken Sie , um das Menü „Löschen“ zu öffnen.
Das Produkt fragt nach, ob Sie den Vorgang fortsetzen oder abbrechen
möchten.
4. Zum Löschen der Datei erneut drücken.
in
1. Öffnen Sie das Menü „Speicher“.
2. Drücken Sie , und wählen Sie Alle löschen aus.
Alle Dateien löschen
Das Produkt fragt nach, ob Sie den Vorgang fortsetzen oder abbrechen
möchten.
3. Drücken Sie , um alle Dateien aus dem Speicher zu löschen.
Anzeigen von Bildern oder Videos
Sobald die Dateien auf dem Produkt gespeichert sind, können Sie die Dateien auf einem PC, einem HDMIkompatiblen Gerät oder in der Fluke Connect App (sofern vorhanden) anzeigen.
Anzeige auf einem PC
So lassen Sie gespeicherte Dateien über einen USB-Anschluss auf einem PC anzeigen:
1. Verbinden Sie den USB-A-Stecker des USB-Kabels mit Ihrem PC und den USB-Micro-B-Stecker des USBKabels mit dem Produkt.
Der PC erkennt das Produkt als USB-Gerät.
2. Wählen Sie die Datei, die Sie betrachten wollen, auf dem PC aus.
14
Diagnostic Videoscopes
Firmware-Update
Anzeige auf einem HDMI-Gerät
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) ist eine kompakte Audio/Video-Schnittstelle für die Übertragung
unkomprimierter Daten sowie komprimierter/unkomprimierter digitaler Audiodaten von dem Produkt auf ein
kompatibles HDMI-Gerät.
So lassen Sie gespeicherte Dateien auf einem HDMI-Gerät anzeigen:
1. Schließen Sie das im Lieferumfang enthaltene HDMI-Kabel an den HDMI-Eingang des Produkts an.
2. Schließen Sie das andere Ende des Kabels an ein HDMI-Videogerät an.
3. Wählen Sie an dem Videogerät die Nummer des HDMI-Ports aus, an den das HDMI-Kabel angeschlossen
ist.
4. Wählen Sie am Produkt die Datei aus, die Sie angezeigt bekommen möchten.
Anzeige mit Fluke Connect
Fluke Connect enthält Anweisungen zum Anzeigen gespeicherter Dateien in der Fluke Connect App.
Firmware-Update
1. Verbinden Sie den USB-A-Stecker des USB-Kabels mit Ihrem PC und den USB-Micro-B-Stecker des USB-
Kabels mit dem Produkt.
Der PC erkennt das Produkt als USB-Gerät.
2. Am PC:
a. Gehen Sie auf http://en-us.fluke.com/support/software-downloads/
b. Suchen Sie nach dem Modell Ihres Produktes.
c. Klicken Sie auf den Link, um die Downloadseite für das Produkt zu öffnen.
d. Klicken Sie auf den Link, um das Firmware-Update herunterzuladen.
e. Klicken Sie auf Ja, wenn Sie dazu aufgefordert werden, eine Datei für das Firmware-Update
herunterzuladen.
f.Wählen Sie das USB-Laufwerk aus, an welches das Produkt angeschlossen ist, um die Update-
rauf zu speichern.
da
3. Um die neue Firmware zu verwenden, schalten Sie das Produkt aus und wieder an.
.
Datei
Fluke Connect Desktop-Software
Unter http://en-us.fluke.com/support/software-downloads/ti-fc-software-update.html finden Sie weitere
Informationen über die Verwendung von Fluke Connect Desktop Software mit dem Produkt.
15
DS701, DS703 FC
Bedienungshandbuch
Zubehör
Tabelle 12 enthält eine Liste der für das Produkt erhältlichen Zubehörkomponenten.
Tabelle 12. Zubehör
ModellBeschreibung
FLK 3,8 MM-MESSFÜHLER,
1 M, VORWÄRTSGERICHTET
FLK 5,5 MM-MESSFÜHLER,
1 M, DOPPELOBJEKTIV
FLK 8,5 MM-MESSFÜHLER,
1,2 M, DOPPELOBJEKTIV
FLK 8,5 MM-MESSFÜHLER,
3 M, DOPPELOBJEKTIV
[1]
FLK 8,5 MM-UVMESSFÜHLER, 1 M,
DOPPELOBJEKTIV
3,8 mm starker, 1 m langer hochauflösender ImagingMessfühler mit vorwärtsgerichtetem Objektiv
5,5 mm starker, 1 m langer hochauflösender ImagingMessfühler mit vorwärtsgerichtetem und seitlichem Objektiv
8,5 mm starker, 1,2 m langer hochauflösender Imaging-
[1]
Messfühler mit vorwärtsgerichtetem und seitlichem Objektiv
8,5 mm starker, 3 m langer hochauflösender ImagingMessfühler mit vorwärtsgerichtetem und seitlichem Objektiv
8,5 mm starker, 1 m langer hochauflösender UV-ImagingMessfühler mit vorwärtsgerichtetem und seitlichem Objektiv für
die Lecksuche mit UV-Farbe
FLK 9 MM-MESSFÜHLER,
VORWÄRTSGERICHTET
20 m-Rolle für die Lagerung des Messfühlers4962760
20 M, ROLLE
FLK-DS TRAGERIEMEN,
DS7XX TRAGERIEMEN
[1] Kompatibel mit der Technologie „Up is Up“
Gepolsterter Trageriemen4962772
Teile-Nr.
(PN)
4962690
4962713
4962749
4962708
4962751
16
Diagnostic Videoscopes
Trageriemen
Trageriemen
Verwenden Sie den Trageriemen, wenn Sie das Produkt über einen längeren Zeitraum tragen möchten. Siehe
Abbildung 1.
Abbildung 1. Einstellbarer Trageriemen
Wartung und Pflege
Um das Produkt zu warten, Gehäuse und Linsen reinigen und den Akku laden.
W Vorsicht
Zur Vermeidung von Geräteschäden das Gerät nicht fallen lassen. Das Produkt wie kalibrierte
Geräte behandeln.
17
DS701, DS703 FC
Bedienungshandbuch
Reinigung des Produkts
W Vorsicht
Zur Vermeidung von Geräteschäden, zur Reinigung des Gehäuses bzw. der Linsen weder
Isopropylalkohol noch Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden.
Das Gehäuse mit einem feuchten Tuch und einer milden Seifenlösung reinigen. Verwenden Sie zur Reinigung
der Linsen eine Druckdose mit Druckluft oder eine Pistole mit Trockenstickstoff-Ionen, falls verfügbar, um Partikel
von der Linse wegzublasen.
Aufladen des Akkus
Vor dem ersten Gebrauch des Produkts muss der Akku mindestens ≥2,5 Stunden aufgeladen werden. Siehe
Abbildung 2.
Hinweis
Neue Akkus sind nicht vollständig aufgeladen. Das Produkt muss annähernd Zimmertemperatur
aufweisen, bevor es mit dem Ladegerät verbunden wird. Es sind die Angaben zur Ladetemperatur zu
beachten. Führen Sie den Ladevorgang nicht in heißen oder kalten Umgebungen durch. Bei extremen
Temperaturen kann die Ladekapazität des Akkus sinken.
Hinweis
Der Akku wird nicht aufgeladen, wenn das Produkt eingeschaltet ist, selbst wenn der Akkustatus Z
angezeigt wird.
Gehen Sie zum Laden des Akkus wie folgt vor:
1. Schalten Sie das Produkt aus.
2. Schließen Sie den USB-A-Stecker des USB-Kabels an das USB-Ladegerät an.
3. Verbinden Sie das USB-Ladegerät mit einer Steckdose und den USB-Micro-B-Stecker mit dem
entsprechenden Eingang des Produkts.
4. Warten Sie ≥2,5 Stunden, bis das Produkt geladen ist.
5. Entfernen Sie das USB-Kabel vom Produkt.
6. Schalten Sie das Gerät ein.
auf der Anzeige zeigt an, wenn der Akku vollständig geladen ist.
18
Diagnostic Videoscopes
Funkfrequenzdaten
Abbildung 2. Aufladen des Akkus
Funkfrequenzdaten
Die Gebrauchsanweisung zu Hochfrequenzdaten Klasse B finden Sie auf
http://us.fluke.com/usen/support/manuals
. Suchen Sie dort nach der Bestellnummer 4409209.
Spezifikationen
Temperatur
Betrieb ......................................................................0 °C bis 50 °C
(32 °F bis 122 °F)
Lagerung ..................................................................-10 °C bis +60 °C
(-14 °F bis +140 °F)
Akku laden................................................................ 0 °C bis 45 °C
(32 °F bis 113 °F)
Relative Feuchtigkeit ................................................. 10 % bis 95 %, nicht kondensierend
Höhe über NN
Betrieb ......................................................................2000 m
Lagerung ..................................................................12 000 m
Stromversorgung....................................................... Interner Lithium-Ionen-Akku, 3,7 V, 6400 mAh
Abmessungen (H x B x L) .........................................178 mm x 225 mm x 37 mm
(7,0 in x 8,8 in x 1,5 in)
Gewicht ....................................................................... 0,92 kg (2,0 lbs)
International .............................................................. IEC 61326-1: Tragbare elektromagnetische Umgebung; IEC 61326-2-2
CISPR 11: Gruppe 1, Klasse A
Gruppe 1: Ausstattung verfügt absichtlich über leitend gekoppelte Hochfrequenzenergie. Dies ist für die interne Funktion des Geräts
erforderlich.
Klasse A: Geräte sind für die Verwendung in allen Einrichtungen außer im häuslichen Bereich sowie für Einrichtungen zugelassen, die
direkt an das öffentliche Niederspannungsnetz zur Versorgung privater Haushalte angeschlossen sind. Es kann aufgrund von Leitungsund Strahlenstörungen möglicherweise Schwierigkeiten geben, die elektromagnetische Kompatibilität in anderen Umgebungen
sicherzustellen.
Vorsicht: Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb im häuslichen Bereich ausgelegt und bietet möglicherweise keinen angemessen Schutz
vor Funkempfang in solchen Umgebungen.
Korea (KCC) .............................................................Geräte der Klasse A (Industrielle Rundfunk- und Kommunikationsgeräte)
Klasse A: Die Ausrüstung erfüllt die Anforderungen an mit elektromagnetischen Wellen arbeitende Geräte für industrielle Umgebungen.
Dies ist vom Verkäufer oder Anwender zu beachten. Dieses Gerät ist für den Betrieb in gewerblichen Umgebungen ausgelegt und darf
nicht in Wohnumgebungen verwendet werden.
USA (FCC)................................................................47 CFR 15 Teilabschnitt B. Dieses Gerät gilt nach Klausel 15.103 als ausgenommen.
20
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.