Fluke CO-220 User Manual

Page 1
CO-220 Swedish Instruktionsblad
®
Page
CO-220
Carbon Monoxide Meter
Instruktionsblad
Carbon Monoxide Meter CO-220 (i fortsättningen “mätaren”) känner av förekomsten av koloxid (CO) och mäter koncentrationer på från 1 till 1000 miljondelar (PPM).
Mätaren indikerar förekomsten av koloxid på två olika sätt:
Genom ett mätvärde i fönstret i PPM.
Genom en ljudsignal.

Så här kontaktar du Fluke

För att kontakta Fluke ringer du något av följande nummer:
I U.S.A.: 888-99-FLUKE (888-993-5853) I Kanada: 1-800-36-FLUKE (1-800-363-5853) I Europa: +31-402 675 200 I Japan: +81-3 3434 0181 I Singapore: +65-738-5655 Överallt i världen: +1-425 446 5500
Eller besök Flukes webbsida på adressen www.fluke.com
.
1
PN 690559 (Swedish) Date May 1998 Rev.2, 4/04
© 1998-2004 Fluke Corporation. All rights reserved. All product names are trademarks of thei r r espective c omp ani es.
Page 2
CO-220 Swedish Instruktionsblad
Page
W
Säkerhetsinformation - läs först
Använd inte mätaren som privat säkerhetsmonitor.Lär dig känna igen symptomen på CO-förgiftning och
vilka dessa är.
0-1 PPM Normala bakgrundsnivåer. 9 PPM ASHRAE Standard 62-1989 för bostadsutrymmen. 50 PPM OSHA, genomsnittsnivå för slutna utrymmen för 8 timmar.
100 PPM OSHA, exponeringsgräns.* 200 PPM Lätt huvudvärk, utmattning, illamående och yrsel. 800 PPM Yrsel, illamående och krampanfall.
Förordning nummer 1917.24 från den amerikanska
yrkesinspektionen (U.S. Department of Labor Occ upational Safety & Health Administration – OSHA): CO-halten i slutna utrymmen f år inte överstiga 50 miljondelar (0,005 %). Ingen person får vistas i det slutna utrymmet om CO-koncentrationen överstiger 100 miljondelat (0,01 %).
*
Offret avlider inom 2 till 3 timmar.
2

Vad mätaren gör

Mätaren indikerar förekomsten av CO genom att visa ett värde i fönstret och avge en ljudsignal.
Vid över 1000 PPM visas “OL”, för att ange att mätvärdet ligger utanför området.
Ljudsignalen liknar i hög grad det ljud en geigermätare avger:
Ju högre CO-koncentration desto snabbare ljud.
Vid över 200 PPM avges en kontinuerlig ljudisgnal, vars
frekvens ökar med CO-koncentrationen.

Slå på mätaren

Installera batteriet. (Se “Installera och byta batteriet.”) Tryck på den gröna knappen för att slå på mätaren. Mätaren avger två ljudsignaler och utför sedan en självdiagnos.
Under självdiagnosen utför mätaren en nedräkning från “10” till “0”, varvid den avger en serie dubbla ljudsignaler följda av en paus.
Om mätaren klarar självtesten börjar den mäta, vilket indikeras med en ljudisgnal varannan sekund, och visar ett mätvärde i fönstret.
Page 3
CO-220 Swedish Instruktionsblad
Page

Självtest

Mätaren testar sensorn och batteriet varje gång den slås på, och övervakar batteriet kontinuerligt. Vid låg batteriladdning visas M i fönstret.
Om batteriladdningen är alltför låg för att driva mätaren, eller om det blir fel på sensorn, så avger mätaren fem ljudsignaler i följd, följt av en lång paus, och därefter ytterligare fem ljudsignaler. Sedan slås mätaren av.
Om larmtillståndet inte försvinner efter byte av batteriet kan det vara fel på sensorn. Kontakta ett Fluke Service Center för information om hur du byter sensorn.

Upprätta ett referensvärde

Innan du utför en CO-test ska du upprätta ett referensvärde, som proben kan jämföra andra miljöer med.
Det gör du genom att slå på mätaren. Om mätaren känner av mellan 0 och 3 miljondelar CO avges en ljudsignal, och mätaren upprättar ett nytt referensvärde.
Om mätaren känner av mer än 3 miljondelar upprättar den inget referensvärde, men den börjar utföra CO-mätningar.
3

Spara maximivärden (Max/Hold)

I Max/Hold-läget sparar mätaren det högsta CO-värde den har känt av.
I detta läge övervakar mätaren CO-nivån kontinuerligt, vilket indikeras av ljudsignalen, men visar bara det högsta avkända värdet i fönstret.
För att aktivera eller inaktivera Max/Hold-läget trycker du på knappen MAX. Två korta ljudsignaler avges när Max/hold-läget aktiveras eller inaktiveras. När Max/Hold-läget är aktiverat visas “MAX” i fönstret.

Automatisk bakgrundsbelysning

Om ljusförhållandena är för dåliga (så att det är svårt att läsa av fönstret) slås fönstrets bakgrundsbelysning på automatiskt. Bakgrundsbelysningen slås av automatiskt när ljusförhållandena är tillräckligt bra.

Automatisk avstängning

Proben stänger av sig automatiskt efter 20 minuter.
Page 4
CO-220 Swedish Instruktionsblad
Page

Stänga av ljudsginalen

För ett stänga av ljudsignalen håller du ON/OFF-knappen nedtryckt i mer än 2 sekunder när instrumentet slås på.
Ikonen för avstängd ljudsignal visas i fönstret. För att återaktivera ljudsignalen stänger du först av mätaren och
slår sedan på den igen.
4
1
MAX
4
2
3
8 67
MAX
A LCD-fönster (Liquid Crystal Display – flytande kristaller) B Max/Hold-knapp C ON/OFF- knapp D Sensor (Flukes art.nr.689497) E Digital avläsning i miljondelar (PPM) F Max/Hold-läget (fönstret visar det högsta mätvärdet) G Indikering för låg batteriladdning H Ljudsignalen avstängd
Fluke CO-220 Carbon Monoxide Meter
5
NV001F.EPS
Page 5
CO-220 Swedish Instruktionsblad

Installera och byta batteriet

Page
1
2
5
5
4
A Skruv B Batterilucka CBatteri av typ 9 V NEDA, IEC 6LR61, eller motsvarande D Batterianslutning E Sensor
3
NV002F.EPS

Vanliga CO-källor

Vanliga källor till potentiellt riskabla CO-halter är:
Dåligt underhållna ugnar, gaskaminer och eldstäder.
Smutsiga och igensatta skorstenar.
Dåligt underhållna gas, olje, och fotogenanordningar.
Förbränningsmotorer (bilar, gräsklippare, blåsare m.m.)
Page 6
CO-220 Swedish Instruktionsblad
Page

CO och fel på anordningar

Uppställningen nedan redovisar vanliga problem som kan ge upphov till höga CO-halter.
Anordning Bränsle Vanliga problem
Gaskaminer
Uppvärmnings­apparater
Naturgas, gasol, olja
1. Sprucken värmeväxlare.
2. För litet luft för ordentlig förbränning av bränslet.
3. Trasig/igensatt rökgaskanal.
4. Felinställd brännare.
5. Fel tryckförhållanden i byggnaden.
6
Pannor för centralvärme
Uppvärmnings­apparater
Centralvärme­apparater
Varmvatten­beredare
Spisar Ugnar
Spisar Eldstäder
Kol, fotogen
Fotogen
Naturgas, gasol
Naturgas, gasol
Gas, ved, kol
1. Sprucken värmeväxlare.
2. För litet luft för ordentligt förbränning av bränslet.
3. Trasigt galler.
1. Felinställning.
2. Fel bränsle (inte K-1).
3. Fel veke eller veklängd.
4. För litet luft för att förbränna bränslet.
5. Systemet dåligt ventilerat.
1. För litet luft för ordentlig förbränning av bränslet.
2. Trasig/igensatt rökgaskanal.
3. Felinställd brännare.
4. Fel tryckförhållanden i byggnaden.
1. För litet luft för att förbränna bränslet.
2. Felinställd brännare.
3. Användning för uppvärmning av rum.
4. Systemet dåligt ventilerat.
1. För litet luft för ordentlig förbränning av bränslet.
2. Trasig/igensatt rökgaskanal.
3. Grön eller behandlad ved.
4. Sprucken värmeväxlare.
5. Sprucken fyrbox.
Page 7
CO-220 Swedish Instruktionsblad

Specifikationer

Page
7
Temperatur:
Drift
Förvaring
Luftfuktighet (icke­kondenserande)
< 3 veckor > 3 veckor
Mätområde 0 till 1000 miljondelar Mätupplösning 1 miljondel för 0-200 miljondelar;
Noggrannhet5 % eller ± 2 miljondelar (det som blir
Sensortyp Stabiliserad, elektrokemisk
Vanlig sensorlivslängd 3 år Temperaturkoefficient Lägg till 0,4 % per °C > 25 °C
Självtest < 20 sekunder Batteri 9 V av typ NEDA 1604A eller IEC
o
0
C till +50 oC
o
-30
C till +50 oC
0-99 % relativ 0-90 % relativ
5 miljondelar för 200-1000 miljondelar
mest)
gasspecifik (CO)
Lägg till 0,6 % per °C < 20 °C
6LR61, eller motsvarande.
Vanlig batterilivslängd 500 timmar
Godkännande
P
Page 8
CO-220 Swedish Instruktionsblad
Page

Kalibrering och service

Proben ska kalibreras en gång om året av ett Fluke Service Center.
Vid normal användning behöver mätaren inte justeras. Skulle justeringar erfordras så utförs de i samband med kalibreringen.
Kontakta ett Fluke Service Center för byte av sensor.

Garanti

BEGRÄNSAD GARANTI OCH ANSVARSBEGRÄNSNING
Denna Fluke-produkt garanteras vara fri från felaktigheter i material och utförande under ett år efter inköpsdagen. Denna garanti gäller inte engångsbatterier eller skador som har uppstått på grund av olycksfall, underlåtenhet, felaktig användning eller onormal a drif tsförhållanden eller hantering. Återförsäljaren har ej behörighet att erbjuda ytterligare garantier å Flukes vägnar. Du erhåller service under garantiperioden genom att sända in det defekta testinstrumentet till ett aukt oris erat Fluke Servicecenter tillsammans med en beskrivning av problemet.
DENNA GARANTI ÄR DIN ENDA GOTTGÖRELSE. INGA ANDRA GARANTIER, SÅSOM LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL, MEDGES ELLER ÄR UNDERFÖRSTÅDDA. FLUKE ÄR EJ ANSVARIGT FÖR NÅGRA SPECIELLA SKADOR, INDIREKTA SKADOR, OFÖRUTSEDDA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR ELLER FÖRLUSTER, OAVSETT OM DE INTRÄF F AR PÅ GRUND AV GARANTIBROTT ELLER OM DE BASERAS PÅ KONTRAKT. Vissa stater eller länder tillåter inte undantag eller begränsningar av underförstådda garantier eller tillfälliga skador eller följdskador, så denna ansvarsbegränsning gäller eventuellt inte dig.
8
10/96
Fluke Corporation Fluke Europe B.V. P.O. Box 9090 P.O. Box 1186 Everett WA 5602 B.D. Eindhoven 98206-9090 Nederländerna
Loading...