Fluke AC120 User guide

Page 1
Accessory Kit
Safety Information

Warning
To prevent possible electrical shock, re, or personal injury:
• Read all safety information before you use the Product.
Use the Product only as specied, or the protection supplied by the Product can be compromised.
• Carefully read all instructions.
• Comply with local and national safety codes. Use personal protective equipment (approved rubber gloves, face
protection, and ame-resistant clothes) to prevent shock
and arc blast injury where hazardous live conductors are exposed.
Use Product-approved measurement category (CAT), voltage, and amperage rated accessories (probes, test
leads, and adapters) for all measurements.
Do not touch voltages >30 V ac rms, 42 V ac peak, or 60 V dc.
• Do not use the Product around explosive gas, vapor, or in damp or wet environments.
Do not exceed the Measurement Category (CAT) rating of the lowest rated individual component of a Product, probe, or accessory.
• Do not use test leads if they are damaged. Examine the test leads for damaged insulation, exposed metal, or if the wear
indicator (if present) shows. Check test lead continuity.
Keep ngers behind the nger guards on the probes.
• Do not use in CAT III or CAT IV environments without the
protective cap (if included with the Product) installed on
test probe. The protective cap decreases the exposed probe
metal to <4 mm. This decreases the possibility of arc ash
from short circuits.
PN 2099739 July 2003 Rev. 4, 2/21 English ©2003-2021 Fluke Corporation. All rights reserved.
Specications are subject to change without notice.
All product names are trademarks of their respective companies.
• Do not use a shrouded banana jack accessory such as an
alligator clip with an unshrouded 4 mm banana probe tip
terminal in a hazardous electrical installation. Due to the lack of a shroud, the probe tip connector does not provide suitable insulation to accessible parts with this type of assembly.
Explanation of Symbols
Consult user documentation.
»
Double insulated
T
WARNING. RISK OF DANGER.
WARNING. HAZARDOUS VOLTAGE. Risk of electric
shock. Measurement Category II is applicable to test and
measuring circuits connected directly to utilization
¼
points (socket outlets and similar points) of the low-voltage MAINS installation.
Measurement Category III is applicable to test
½
¾
and measuring circuits connected to the distribution part of the building’s low-voltage MAINS installation.
Measurement Category IV is applicable to test and measuring circuits connected at the source of the building’s low-voltage MAINS installation.
Conforms to European Union directives.
P
Maintenance
Clean with a soft towel moistened with water and mild detergent. DO NOT IMMERSE in liquid.
Electrical Specications
Refer to markings on probe assembly and accessories for voltage
and current specications. If no CAT rating is marked, by default ratings are 30 V rms, 42 V ac pk or 60 V dc, 8 A. Probe tips with >19 mm (0.75 in) exposed metal are rated 30 V ac, 60 V dc, ≤8 A.
Standards and Environmental Specications
Temperature ..........-20 °C to 50 °C
Humidity ...............0 % to 95 % from 0 °C to 35 °C
Altitude .................2000 m
Safety ....................IEC 61010-031, Pollution Degree 2
(French)
Consignes de sécurité
Attention
Pour éviter tout risque d'électrocution, de brûlure ou de lésion corporelle :
• Avant toute utilisation, lire les consignes de sécurité.
• Lire les instructions attentivement.
• Conforme aux normes locales et nationales de sécurité. Utiliser un équipement de protection (gants en caoutchouc,
masque et vêtements ininammables réglementaires) an
d'éviter toute blessure liée aux électrocutions et aux explo­sions dues aux arcs électriques lorsque des conducteurs dangereux sous tension sont à nu.
Utiliser des catégories de mesures (CAT), des accessoires à l´ampérage et à la tension adéquats (sondes, cordons de
mesure et adaptateurs) adaptés à l´appareil pour toutes
les mesures.
• Ne pas entrer en contact avec des tensions supérieures à
30 V ca e., 42 V ca crête ou 60 V cc.
• Ne pas utiliser le produit à proximité d'un gaz explosif, de vapeurs, dans un environnement humide ou mouillé.
Ne pas dépasser la catégorie de mesure (CAT) de l'élément d'un appareil, d'une sonde ou d'un accessoire supportant la tension la plus basse.
Ne pas utiliser de cordons de mesure endommagés. Vérier les défauts d'isolement, les parties métalliques exposées
et l'indicateur d'usure (s'il y en a un) sur les cordons de mesure. Vérier la continuité des cordons de mesure.
• Placer les doigts derrière les protège-doigts sur les sondes.
• Ne pas utiliser dans des environnements de CAT III ou CAT IV sans capot de protection (si celui-ci est fourni avec
le produit) installé sur la sonde de test. Le capot de protec­tion laisse moins de 4 mm de métal exposé. Ceci réduit le
risque d'arc sur court-circuit.
Ne pas utiliser d´accessoire de type che banane blindée tel qu´une pince crocodile avec une pointe de sonde ba-
nane non blindée de 4 mm dans une installation électrique
dangereuse. En l´absence de blindage, le connecteur de la pointe de la sonde ne fournit pas l´isolation appropriée aux pièces accessibles avec ce type d´assemblage.
Explanation of Symbols
Consulter la documentation utilisateur.
»
Double isolation
T
AVERTISSEMENT. DANGER.
AVERTISSEMENT. TENSION DANGEREUSE.
Risque d’électrocution. La catégorie de mesure II s’applique aux circuits
¼
½
¾
de test et de mesure connectés directement aux points d’utilisation (prises et points similaires) de l’installation SECTEUR basse tension.
La catégorie de mesure III s’applique aux circuits de test et de mesure connectés à la section de distribution de l’installation SECTEUR basse tension de l’immeuble.
La catégorie de mesure IV s'applique aux circuits de test et de mesure connectés à la section de distribution de l'installation SECTEUR basse tension de l'immeuble.
Conforme aux directives de l'Union européenne.
P
Entretien
Nettoyer à l’aide d’une chion doux imbibé d’eau légèrement
savonneuse. NE PAS PLONGER dans un liquide.
Caractéristiques électriques
Voir les indications sur l’assemblage et les accessoires de
l’échantillon pour connaître la tension et les spécications du courant. Si aucun classement CAT n’est spécié, les données par défaut sont : 30 V e., 42 V ca crête ou 60 V cc, 8 A. Les pointes
de sonde avec >19 mm de métal exposé sont homologuées pour
fonctionner à 30 V c.a., 60 V c.c., ≤8 A.
Caractéristiques ambiantes et normes
Température ..........-20 °C à 50 °C
Humidité ...............0 % à 95 % entre 0 °C à 35 °C
Altitude .................2 000 m
Sécurité .................CEI 61010-031, degré de pollution 2
Page 2
(Spanish)
Información sobre seguridad
 Advertencia
Para evitar posibles descargas eléctricas, fuego o lesiones personales:
• Lea toda la información de seguridad antes de usar el Producto.
Utilice el Producto únicamente como se especica; en caso contrario, la protección suministrada por el Producto puede no tener efecto.
• Lea atentamente todas las instrucciones.
• Cumpla los requisitos de seguridad nacionales y locales. Utilice equipos de protección personal (equipos aprobados de guantes de caucho, protección facial y prendas ignífu-
gas) para evitar lesiones por descarga o por arco eléctrico
debido a la exposición a conductores con corriente.
Utilice accesorios (sondas, cables de prueba y adaptadores)
con valores nominales de categoría de medidas (CAT),
tensión y amperaje homologados para el Producto en todas las mediciones..
No toque las tensiones >30 V CA rms, los picos de 42 V CA
o 60 V CC.
• No utilice el producto cerca de gases o vapores explosivos, o en ambientes húmedos o mojados.
No sobrepase el valor de la categoría de medición (CAT) del componente individual de menor valor de un producto, sonda o accesorio.
• No utilice cables de prueba si están dañados. Compruebe que los cables de prueba no tienen daños en el aislamiento ni metal expuesto, o si se muestra el indicador de desgaste
(si lo tiene). Verique la continuidad de los conductores de
prueba.
• Mantenga los dedos detrás de los protectores correspondi­entes de las sondas.
• No las use en entornos CAT III o CAT IV sin el tapón de pro-
tección (si se incluye con el Producto) instalado en la sonda
de prueba. La caperuza protectora reduce la exposición de la parte metálica de la punta de prueba a <4mm . Esto dis­minuye la posibilidad de arcos eléctricos por cortocircuitos.
• No utilice un accesorio de toma tipo banana recubierto (por
ejemplo, una pinza de cocodrilo) con un terminal de punta de sonda de tipo banana no recubierto de 4 mm en instala-
ciones eléctricas peligrosas. Debido a la falta de cubierta protectora, el conector de la punta de sonda no propor­ciona el aislamiento necesario a las piezas fácilmente accesibles con este tipo de montaje.
Explicación de los símbolos
Consulte la documentación del usuario.
»
Aislamiento doble
T
ADVERTENCIA. PELIGRO.
ADVERTENCIA. TENSIÓN PELIGROSA. Peligro de
choque eléctrico. La categoría de medición II se aplica a los circuitos
de prueba y medición conectados directamente a
¼
puntos de utilización (salidas de enchufe y puntos similares) de la instalación de baja tensión de la red eléctrica.
La categoría de medición III se aplica a circuitos de prueba y medición que estén conectados a la
½
distribución de la instalación de baja tensión de la
red eléctrica del edicio.
La categoría de medición IV se aplica a circuitos de prueba y medición que estén conectados a la
¾
distribución de la instalación de baja tensión de la
red eléctrica del edicio.
Cumple la normativa de la Unión Europea.
P
Mantenimiento
Limpie con una toalla suave humedecida con agua y un deter­gente suave. NO LA SUMERJA en líquido.
Especicaciones eléctricas
Consulte las inscripciones del conjunto de la sonda y de los acce-
sorios para conocer las especicaciones de tensión y corriente. Si no hay ninguna marca CAT, las clasicaciones predetermina­das son de 30 V rms, 42 V de pico CA o 60 V CC, a 8 A. Las puntas de sonda con >19 mm de metal expuesto tienen la clasicación de 30 V CA, 60 V CC, ≤8 A.
Normas y especicaciones ambientales
Temperatura............de -20 °C a 50 °C
Humedad ................de 0 % a 95 %, y de 0 °C a 35 °C
Altitud .....................2000 m
Seguridad ...............IEC 61010 031, grado de contaminación 2
Contact Fluke
Fluke Corporation operates worldwide. For more contact
information, go to our website: www.uke.com. To register your product, view, print, or download the latest manual or manual supplement, go to our website. Warranty: 1year
Comment contacter Fluke
Fluke Corporation est actif dans le monde entier. Pour plus d’in-
formations, visitez notre site Web : www.uke.com Pour enregis­trer votre produit, lire, imprimer et télécharger le dernier manuel ou supplément du manuel, visiter notre site Web. Garantie:1an
Cómo ponerse en contacto con Fluke
Fluke Corporation opera en todo el mundo. Para obtener más
información de contacto, visite nuestro sitio web : www.uke. com. Para registrar su producto, ver, imprimir o descargar el último manual o suplemento del manual, visite nuestro sitio web.
Garantía: 1 año
Fluke Corporation P.O. Box 9090 Everett WA 98206-9090 U.S.A.
+1-425-446-5500 uke-info@uke.com
Fluke Europe B.V.
P.O. Box 1186 5602 BD Eindhoven
The Netherlands
Loading...