9. Запасные части для замены............................................................................................... 24
v
Page 8
718 Series
Руководствопользователя
vi
Page 9
Pressure Calibrator
Введение
Калибраторы датчиков давления серии Fluke 718
выполняют следующие функции:
•Калибровка P/I-передатчика с одновременным
измерением давления и силы тока
•Измерение давления через 1/8-дюймовый
нагнетательный штуцер для нормального
давления и температуры и с помощью
внутреннего датчика давления или через модуль
измерения давления серии Fluke 700
• Созданиедавления
• Измерениесилытокадо 24 мА
• Выводрезультатовизмерениядавленияитокана
дисплей
• Обеспечиваетпитаниепетли
• Рассчитываетсилутока (мА) впроцентах
• Рассчитываетпогрешностьпоказанийсилытока
(мА) в процентах
Серия 718 калибраторов датчиков давления
(в дальнейшем – калибраторы) включает в себя
следующие модели:
• 718 1G
• 718 100G
• 718 300G
Показания давления калибратора состоят из 5 цифр в
следующих единицах: фунтов на дюйм, дюймов
водяного столба при 4 °C, дюймов водяного столба
при 20 °C, кПа, сантиметров водяного столба при 4 °C,
сантиметров водяного столба при 20 °C, миллибар,
2
кгс/см
, дюймовимиллиметровртутногостолба.
Характеристики датчиков давления см. в таблице
"Характеристики датчиков давления".
Калибратор измеряет давление на датчиках в
единицах, приведённых в Таблице 1.
Для модулей измерения давления показания в
масштабе полной шкалы для всех диапазонов
давления могут быть представлены в следующих
единицах: фунтов на дюйм
Во избежание переполнения шкалы, ее показания
ограничены до 1000 фунтов на дюйм
водяного столба, миллибар и миллиметров ртутного
столба и до 3000 фунтов на дюйм
водяного столба. Значения давления, равные или
превышающие 15 фунтов на дюйм
определять по значимым цифрам показаний в барах
и кгс/см
2
.
2
, кПаиммртутногостолба.
2
длясантиметров
2
длядюймов
2
, следует
• 718 30G
1
Page 10
718 Series
Руководство пользователя
Калибратор поставляется с кобурой, двумя
щелочными батарейками по 9 В, двумя проводами
TL75, двумя зажимами типа "крокодил" AC70A,
встроенным фильтром (для защиты насоса), кратким
Руководством и компакт-диском.
При обнаружении повреждений или некомплектности
Калибратора немедленно обратитесь к поставщику. По
вопросам приобретения аксессуаров обратитесь к
вашему дилеру Fluke. См. "Контактные координаты
Fluke". По вопросам приобретения или замены
запасных частей см. "Запасные части и аксессуары".
Таблица 1. Единицы измерений
Поддерживаемые единицы измерения давления
Фунтов на дюйм
Миллиметров водяного столба при 4 °C
Дюймов водяного столба при 20 °C
Сантиметров водяного столба при 4 °C
Сантиметров водяного столба при 20 °C
Бар
Миллибар
Килопаскалей
Дюймов ртутного столба
Миллиметров ртутного столба
2
кгс/см
2
Информация по безопасности
Используйте Калибратор строго в соответствии
с указаниями, приведёнными в Руководстве для
пользователя. В противном случае защита,
предусмотренная в Калибраторе, может
быть нарушена.
ОСТОРОЖНО указывает на условия или действия,
представляющие потенциальную опасность для
пользователя; ВНИМАНИЕ указывает на условия или
действия, могущие привести к порче Калибратора и
испытуемого оборудования.
2
Page 11
Pressure CalibratorИнформацияпобезопасности
Таблица 2. Информация по безопасности
XW Осторожно
Во избежание поражения электрическим током или увечья:
• Не используйте Калибратор для измерений в условиях CAT II, CAT III или CAT IV.
Оборудование класса CAT I разработано для обеспечения защиты источников с низкой
энергией, таких как электронные схемы или копировальные аппараты, от скачков напряжения
Таблица 2. Информация по безопасности (продолжение)
XW Осторожно
• Во избежание ошибочных показаний, могущих привести к поражению электрическим током или
увечью, замените батарейки, как только на индикаторе заряда батареек будет показано
•Во избежание резкого выброса из системы под давлением, перекройте клапан и медленно
стравите давление перед подсоединением к или отсоединением от испытуемой линии
внутреннего датчика давления или штуцерного модуля.
• Во избежание повреждений в результате повышенного давления, не допускайте превышения
значения давления, указанного в Таблице спецификаций давления в разделе "Спецификации".
•Во избежание механического повреждения Калибратора, не прикладывайте излишнего усилия
при закручивании нагнетательного клапана в корпус Калибратора. На Рисунке 1 показано
правильное использование инструментов.
• Во избежание неправильного прочтения показаний, отсоедините переходник модуля давления от
Калибратора.
• Воизбежаниеповреждениямодулядавления, см. соответствующуюИнструкцию.
некорродирующими газами. Проверьте целостность проводов перед использованием.
Проверьте Калибратор на предмет наличия трещин и повреждений, не используйте щупы с
признаками повреждений или с повышенным сопротивлением.
B
.
4
Page 13
Pressure CalibratorИнформацияпобезопасности
Таблица 3. Международные условные обозначения
Символ Значение
J
I
M
W
X
T
)
P
f
Заземление
Предохранитель
Батарейка
Информация об этой функции
приводится в данной Инструкции
Опасное напряжение. Опасность
поражения электрическим током.
Двойная изоляция
Соответствует действующим
требованиям Канадской Ассоциации
Стандартов
Соответствует действующим
требованиям Европейского Союза
Давление
Рисунок 1. Подключение
egt001f.eps
5
Page 14
718 Series
Руководство пользователя
Знакомство с Калибратором
Нажмите Oдля включения и отключения Калибратора.
Калибратор одновременно выводит на дисплей
результаты измерения давления и тока. См. Рисунок 2.
На верхнюю часть дисплея выводятся показания
приложенного давления вакуума (Вакуум представлен
в виде отрицательного значения). Для ввода другой
единицы измерения нажмите
выключить питание, то Калибратор запомнит
последние используемые настройки.
На нижнюю часть дисплея выводятся показания тока
(до 24 мА), подаваемого на используемый в данный
момент ввод (в мА).
Для создания напряжения контура петли нажмите
одновременно с включением O.
U
Операция нажатия кноп ки описана в Таблице 4. Функции
насоса представлены на Рисунке 3 и описаны в Табли це 5.
Функция экономии питания
Если в течение 30 минут не выполняется никаких
функций, то Калибратор автоматически отключается.
Для сокращения вышеуказанного времени или
отключения данной функции:
1. Нажмите
2. P.S. xxНадисплеебудетпоказано xx, гдеxx
указывает на время отключения в минутах. OFF
означает, что функция экономии питания отключена.
3. Нажмите
для увеличения времени отключения.
Oна выключенном Калибраторе.
h(W) длясокращенияили a (X) –
. Есливключитьи
U
4. Дляотключениянажмите
hи удерживайте, пока
на дисплее не будет показано OFF.
Калибратор вернётся в режим нормальной работы
через 2 секунды.
E
R
U
R
SS
E
ATO
R
R
P
LIB
A
C
718
HOLD
P
M
A
D
S
IT
N
U
ENTER
A
P
m
MIN
MAX
SWITCH
RANGE
0-30psi 0-2
E
D
O
J.
M
D
A
IC
R
T
E
M
O
AR
B
LD
O
H
TEST
mA
Pa
06k
30V
MAX
COM
I
S
1 P
kP
P
7
-1 O
E
.5
G
-7 O
34
N
A
I
R
S
5 P
X
A
M
LOO
ER
W
O
P
ZERO
egt005f.eps
Рисунок 2. Функции передней панели
6
Page 15
Pressure CalibratorЗнакомствосКалибратором
Таблица 4. Функции, управляемые нажатием кнопок
Кнопка Описание
Нажмите для выбора другой единицы измерения давления. При использовании для ввода датчика
U
давления доступны все единицы измерения. При использовании для ввода модулей высокого
давления неподходящие единицы измерения, или единицы измерения вне измеряемого диапазона
недоступны. Нажмите
одновременно с Uдля создания напряжения контура петли.
O
D
ENTER
Z
N
S
Z
a
h
W
Включает и выключает демпфирование показаний давления. При включённом демпфировании
Калибратор усредняет показания нескольких измерений перед выводом на дисплей. Нажмите для
подтверждения выбора 0 % и 100 % выходных параметров.
Нажмите для обнуления показаний давления. Перед нажатием этой кнопки стравите давление.
Перед использованием модуля абсолютного давления см. нижеприведённые инструкции.
Нажмите для снятия показаний минимального давления и показаний тока с момента включения
питания или сброса запомненных регистрационных данных. Нажмите для снятия показаний
максимального давления и показаний тока с момента включения питания. Нажмите и удерживайте
для сброса минимальных/максимальных значений в регистрационных данных.
Нажмите для тестирования переключателя.
Нажмите для переключения между шкалами мА, мА Percent и мА Percent Error.
Нажмите
Нажмите
для задержки показаний на дисплее. На дисплее будет показан символ "
h
заново для возврата в нормальный режим работы.
h
g
".
7
Page 16
718 Series
Руководство пользователя
Тестирование переключателя
Для диагностики процесса включения выполните
следующие действия:
Примечание
В данном примере используется
выключатель с нормально замкнутыми
контактами. Используется та же
процедура, что и в случае с выключателем с
разомкнутыми контактами, но при этом на
дисплее показано OPEN, а не CLOSE.
1. Подключите клеммы Калибратора мА и COM к
выключателю, используя клеммы переключателя
давления, и подключите внешний насос между
Калибратором и переключателем давления.
Полярность клемм не имеет значения.
Примечание
При использовании внешнего насоса
последний нужно подключить к Калибратору
и входу переключателя с помощью
тройника.
2. Убедитесь, что клапан насоса открыт и при
необходимости обнулите Калибратор. Закройте
клапан после обнуления Калибратора.
3. Нажмите
переключателя давления. Вместо показаний
измерения тока (мА) на дисплее будет показано
CLOSE.
4. С помощью насоса медленно создайте давление дляразмыканияпереключателя.
В режиме тестирования переключателя
частота обновления показаний дисплея будет
увеличена для более точного отражения
значений меняющегося давления. Даже при
улучшенной частоте дискретизации процесс
увеличения давления в устройстве в ходе
тестирования должен быть медленным для
обеспечения точности показаний.
5. Как только переключатель будет разомкнут, на
дисплее будет показано OPEN. Медленно
стравите давление насоса до размыкания
переключателя. На дисплее будет показано RCL.
6. Нажмите
момент размыкания, замыкания, а также в момент
нечувствительности переключателя.
Нажмите
режима тестирования переключателя. Нажмите любую
другую клавишу с удержанием на 3 секу нды для выхода.
Обнуление с использованием
модулей абсолютного давления
Для обнуления настройте Калибратор для вывода
показаний известного давления. Для всех моделей за
исключением модуля 700PA3 такое давление может
быть барометрическим, если известно его точное
значение. Стандарт точности давления может также
применяться и к давлению в рабочем диапазоне
модуля абсолютного давления. Настройте показания
Калибратора следующим образом:
1. Нажмитеиудерживайте
2. Нажмите
a (Z) дляувеличенияили
Z
.
(Y)
h
– для уменьшения показаний Калибратора для
приведения их в соответствие с приложенным
давлением.
3. Отпустите
для завершения процесса
Z
обнуления.
Нажмите кнопку
Uдля выбора любой удобной
единицы измерения для представления на дисплее.
mA
MODE
ETRIC ADJ.
MIN
MAX
BAROM
HOLD
SWITCH
RO
TEST
ZE
RANGE
0-30psi 0-206kPa
RANGE
-7 O 7 kP
MAX 5 PSI
O 1 PSI
mA
30V
MAX
COM
P
egt009f.eps
Рисунок 3. Функции насоса
9
Page 18
718 Series
Руководство пользователя
Таблица 5. Функции насоса
Пункт Описание
Переключени
е между
давлением и
вакуумом
Клапан
стравливания
давления/ваку
ума
Ручка тонкой
настройки
Внутренний
насос
Поворот по часовой стрелке –
давление, против часовой стрелки –
вакуум.
Полный поворот против часовой
стрелки – стравливание давления
или вакуума. (Для постепенного
стравливания вращайте медленно)
Для закрытия клапана поверните
переключатель по часовой стрелке.
Вращайте в обоих направлениях
для тонкой настройки значения
приложенного давления или
вакуума. Диапазон полного
вращения – около 30 оборотов.
Увеличение давления нагнетания.
Уменьшение давления вытяжки в
режиме вакуума.
Калибровка P/I-Передатчика
Для калибровки P/I-передатчика (преобразователя
давления в электрический ток) приложите к
передатчику давление и измерьте ток витка на выходе.
Можно создать давление с использованием
внутреннего насоса Калибратора или с
использованием внешнего насоса.
XW Осторожно
Во избежание резкого выброса давления
или всасывания воздуха всегда
стравливайте давление в системе. Делайте
это медленно и с использованием
регулировки стравливания перед
отсоединением испытуемой линии.
Использование внутреннего насоса
Внутренний насос обеспечивает создание расчётного
давления для всех калибраторов серии 718.
Пример оптимального использования внутреннего
насоса представлен на Рисунке 4, где Калибратор
показывает давление, создаваемое внутренним
насосом и измеряемое с помощью
внутреннего датчика.
Внутренний насос можно также использовать с
некоторыми моделями модулей давления серии
Fluke 700. В этом случае, да вление, измеряемое с
помощью модуля давления, бу дет показано на дисплее
Калибратора. Подходящие модули давления для каждой
модели калибратора определены в Табл и ц е 6. На
10
Page 19
Pressure CalibratorКалибровка P/I-Передатчика
Рисунке 5 приводится пример использования
внутреннего насоса с модулем давления.
XW Осторожно
При одновременном подключении датчика
модуля давления и внутреннего датчика
Калибратор будет показывать ТОЛЬКО
данные измерения модуля давления.
Для использования внутреннего насоса Калибратора
см. Рисунок 3 и выполните следующие действия:
1. Стравите давление в и удалите влагу из испытуемой
линии перед подсоединением к ней Калибратора.
2. Подсоедините передатчик давления к
внутреннему датчику Калибратора, как показано
на Рисунке 4 (для измерений с помощью
внутреннего датчика давления) или как показано
на Рисунке 5 (для измерения с помощью модуля
давления).
Примечание
Во избежание течи используйте тефлоновую
изоленту или похожий изоляционный
материал для всех соединений под давлением.
3. Убедитесь в том, что переключатель
давления/вакуума установлен в нужное
положение. Поворот по часовой стрелке –
давление, против часовой стрелки – вакуум.
4. Для стравливания давления из насоса поверните
переключатель давления/вакуума против часовой
стрелки.
переключатель давления/вакуума по часовой
стрелке.
8. Для увеличения шага изменения прироста
давления/вакуума перемещайте ручку насоса
попеременно в обоих направлениях. Для малого
шага изменения прироста давления/вакуума
перемещайте ручку с меньшей амплитудой.
9. Для очень малых изменений давления/вакуума
используйте ручку тонкой настройки.
С помощью этой ручки настраивается
объём небольшой внутренней ёмкости,
составляющей часть общего объёма. Эта
настройка предназначена для настройки
внешнего давления/вакуума в малых
диапазонах.
10. Стравите давление из системы перед
отсоединением от испытуемой линии.
Zдля обнуления показаний давления.
Примечание
11
Page 20
718 Series
Руководство пользователя
TOR
A
PRESSURE
CALIBR
718
HOLD
DAMP
UNITS
LOOP
WER
O
P
ZERO
MIN
MAX
SWITCH
TEST
RANGE
0-30psi 0-206kPa
BARO
RANGE
mA
MODE
MAX 5 PSI
J.
AD
ETRIC
M
HOLD
mA
30V
MAX
COM
O 1 PSI
P
O 7 kP
-7
+
SIGNAL
–
TEST
12
Рисунок 4. Внутренний датчик давления с внутренним насосом
egt002f.eps
Page 21
Pressure CalibratorКалибровка P/I-Передатчика
SIGNAL
718
PRESSURE
CALIBR
HOLD
+
TOR
A
DAMP
UNITS
LOOP
WER
O
P
ZERO
MIN
MAX
SWITCH
TEST
RANGE
0-30psi 0-206kPa
mA
MODE
AROM
B
RANGE
MAX 5 PSI P
ET
HOLD
-7 O 7 kP
J.
IC AD
R
A
m
30V
MAX
O 1 PSI
M
O
C
–
TEST
egt010f.eps
Рисунок 5. Модуль давления с внутренним насосом
13
Page 22
718 Series
Руководство пользователя
Таблица 6. Рекомендованные модули давления
Внешний
Модуль
давления
700 P00 X X
700 P01 X X
700 P02 X X X X X
700 P22 X X X X X
700 P03 X X X X
700 P23 X X X X
700 P04 X X X X
700 P24 X X X X
700 P05 X X X X
700 P06 X X X
700 P27 X X
700 P07 X
700 P08 X
700 P09 X
насос
Все
модели
серии 718
Внутренний насос
718
1G
718
30G
718
100G
718
300G
Внешний
Модуль
давления
700 PA3 X X X X
700 PA4 X X X X
700 PA5 X X X X
700 PA6 X X X
700 PV3 X X X X
700 PV4 X X X X
700 PD2 X X X X X
700 PD3 X X X X
700 PD4 X X X X
700 PD5 X X X X
700 PD6 X X X
700 PD7 X X
700 D29 X
700 P30 X
700 P31 X
1. При помощи небольшой отвёртки снимите две
заглушки, расположенные в овальном отверстии
на нижней стороне Калибратора.
2. После снятия заглушек аккуратно извлеките
пружину из блока прокладок.
3. Отложите в сторону клапанные сборки и протрите
корпус клапана хлопковым тампоном с
изопропиловым спиртом.
4. Сделайте это несколько раз, меняя тампоны, до
полного удаления загрязнения.
5. Прокачайте блок несколько раз и убедитесь в
отсутствии загрязнения.
6. Протрите блок прокладок и прокладку заглушки
изопропиловым спиртом и тщательно проверьте
прокладки на предмет повреждений, заломов и
износа. При необходимости замените прокладки.
7. Проверьте пружины на предмет износа и потери
упругости. Их длина должна составлять примерно
8,6 мм в свободном состоянии. Если длина пружин
меньше, то они не смогут надлежащим образом
удерживать прокладки. При необходимости
замените пружины.
8. После проверки и чистки всех компонентов
установите прокладки и пружинные блоки обратно
в корпус клапана.
9. Установитезаглушкиислегказатяните.
10. Закройте выход Калибратора и создайте в устройстведавление, составляющеепримерно
50 % от расчётного давления.
11. Стравите давление и повторите процедуру
несколько раз чтобы убедиться в правильной
установке прокладок.
Калибратор готов к работе.
15
Page 24
718 Series
Руководство пользователя
Использование внешнего насоса
XW Осторожно
Во избежание повреждения Калибратора и
резкого выброса давления, не
подсоединяйте внутренний датчик к
внешним источникам, давление которых
превышает максимальное расчётное
давление.
Для создания более высокого давления или вакуума
используйте внешний насос, такой как Fluke 700PTP.
Используйте модуль давления Fluke, подсоединённый
ко входу модуля давления Калибратора. Список
модулей давления приведён в Таблице 6. Все
соединения необходимо выполнять, как показано на
Рисунке 6.
Руководствуйтесь указаниями по эксплуатации,
включёнными в документацию по модулю давления
и насосу.
16
Page 25
Pressure CalibratorИспользованиевнешнегонасоса
+
SIGNAL
–
TEST
718
PRESSURE
CALIBR
HOLD
R
O
T
A
DAMP
UNITS
LOOP
WER
O
P
mA
J.
MODE
TRIC AD
E
MIN
M
MAX
BARO
HOLD
SWITCH
TEST
ZERO
RANGE
0-30psi 0-206kPa
RANGE
A
m
30V
MAX
O 1 PSI
O 7 kP
5 PSI P
MAX
M
O
C
egt006f.eps
Рисунок 6. Модуль давления с наружным насосом
17
Page 26
718 Series
Руководство пользователя
Совместимость внешнего модуля
давления Fluke
При выборе неподходящих единиц измерения
давление на выходе модулей давления Fluke 700P
может вызвать переполнение дисплея Калибратора,
или вывод на дисплей слишком низких значений. В
Таблице 7 представлена совместимость единиц
измерений и диапазонов.
Таблица 7. Совместимость модулей давления Fluke
Единица измерения давления Совместимость модуля
Фунтов на дюйм2 Для всех диапазонов давления
Дюймов водяного столба Все диапазоны до 3000 фунтов на дюйм2
Сантиметров водяного столба Все диапазоны до 1000 фунтов на дюйм2
Бар От 15 фунтов на дюйм2
Миллибар Все диапазоны до 1000 фунтов на дюйм2
Килопаскалей Для всех диапазонов давления
Дюймов ртутного столба Для всех диапазонов давления
Миллиметров ртутного столба Все диапазоны до 1000 фунтов на дюйм2
кгс/см2 От 15 фунтов на дюйм2
18
Page 27
Pressure CalibratorИзмерениенапряжениявитка
Измерение напряжения витка
Калибратор может обеспечивать питание петли 24 В
постоянного тока для передатчика, отсоединённого от
системы. Выполните следующие действия:
1. Приотключённомпитаниинажмите
. Надисплеебудетпоказан символ “Loop Power”.
O
2. Отключите передатчик от питания петли, затем
последовательно подключите провода
Калибратора мА (+) и COM (-) к петле тока
прибора, как показано на Рисунке 7.
3. Измерьте показания тока с использованием
шкалы мА дисплея.
4. По окончании нажмите O для отключения
питания постоянного тока 24 В.
Помимо мА, показания тока могут быть представлены
в двух дополнительных единицах измерения:
• В процентах:значениетокавпроцентахпошкале
4-20 мА.
• В процент ах погрешности : на дисплей выводится
значение погрешности в процентах на выходе
передатчика. Погрешность рассчитывается на
основе регулируемого нулевого и промежу точного
давления и по шкале 4-20 мА.
1. Измерьте показания тока с использованием
показаний шкалы мА дисплея.
, удерживая
U
2. По окончании нажмите
питания постоянного тока 24 В.
OOFF для отключения
Настройка процентной
погрешности
Нажмите и удерживайте a. По прошествии
3 секунд в нижней части дисплея будет показан
установленный символ и 0 %. Используйте W и
для установки 0 % для расчета процентной
X
погрешности, затем нажмите клавишу D(ENTER)
для подтверждения выбора. Нажмите
части дисплея будет показано 100 %. Используйте
W и
процентной погрешности. Нажмите
подтверждения выбора и выхода.
для установки 100 % для расчёта
X
D
SIGNAL
+
Рисунок 7. Подключение напряжения витка
–
TEST
. В нижней
a
(ENTER) для
qo007f.eps
19
Page 28
718 Series
Руководство пользователя
Обслуживание
XWОсторожно
Во избежание поражения электрическим
током, увечья, или внезапного резкого
выброса давления, заблаговременно
ознакомьтесь с "Информацией по
безопасности", приведённой в данном
Руководстве.
Перед тем как открыть прибор отсоедините
тестовые провода.
По вопросам обслуживания, не описанным в данной
Инструкции, а также по вопросам ремонта
Калибратора обращайтесь в Сервисный Центр Fluke.
В случае возникновения проблем
•Проверьте батарейки, тестовые провода, модуль
давления, а также трубки насоса. Строго
соблюдайте инструкции по замене и
подсоединению.
• Тщательно ознакомьтесь с Инструкцией, чтобы
использовать Калибратор надлежащим образом.
При необходимости ремонта Калибратора,
находящегося на гарантии, см. Условия гарантии.
По истечении гарантии Калибратор может быть
отремонтирован по фиксированной цене.
Очистка
Периодически протирайте корпус влажной тканью с
использованием небольшого количества моющего
средства. Использование абразивных материалов и
растворителей не допускается.
Калибровка
Fluke рекомендует производить калибровку
Калибратора 1 раз в год в целях обеспечения
соответствия его работы техническим
характеристикам. Для этого предоставляется
Руководство по проведению поверки (PN 686540).
Звоните по номеру 1-800-526-4731 (для США и
Канады). В других странах обращайтесь в Сервисные
Центры Fluke.
20
Page 29
Pressure CalibratorОбслуживание
Замена батареек
Щелочные батарейки 9 В подлежат замене, когда на
дисплее показан символ
. См. Рисунок 8.
B
XW Предупреждение
Во избежание ошибочных показаний,
могущих привести к поражению
электрическим током или увечью,
замените батарейки, как только на
индикаторе заряда батареек будет
показано
- Ремкомплектдлянасоса 2553919 Приобретается отдельно
-
-
-
-
Табличка спецификаций 718 1G 2546993 1
Табличка спецификаций 718 30G 2547000 1
Табличка спецификаций 718 100G 2547017 1
Табличка спецификаций 718 300G 2547021 1
2546299 1
1574463 1
23
Page 32
718 Series
Руководство пользователя
MP11,12,13
MP7
MP8
MP86
MP9
MP10
H2,3,4
MP85
MP5
MP1
MP2
S1
MP14
H7,8
MP3,4
MP6
TMI
BT1
BT2
MP92
H5,6
MP89,90
Рисунок 9. Запасные части для замены
egt004f.eps
24
Page 33
Pressure CalibratorТехническиехарактеристики
Технические характеристики
Технические характеристики приведены с учётом
выполнения ежегодной поверки и рабочей
температуры от +18 °C до +28 °C, если не указано
иного. "Нумерация" – это дискретность возрастания
или уменьшения последней значащей цифры.
Вход датчика давления
Макс.
Погре-
Модель Диапазон
1G От -1 до 1 фунтов
на дюйм
2
шность
± 0,05 %
диапазона
(от -7 до 8 кПа)
30G От -12 до 30 фунтов
надюйм
2
(от -83 до 207 кПа)
100G От -12 до 100
фунтовнадюйм
2
(от -83 до 690 кПа)
300G От -12 до 300
фунтовнадюйм
2
(от -83 до 2068 кПа)
Температурный коэффициент: 0.01 % диапазона на °C
для температурных диапазонов от -10
°
C до 55 °C
28
Неразрушающее
давление
5 фунтовна
2
дюйм
(34.5 кПа)
60 фунтовна
2
дюйм
(413 кПа)
200 фунтовнадюйм
2
(1,4 мПа)
375 фунтовнадюйм
2
(2,6 мПа)
°
C до 18 °C и от
Вход модуля давления
Диапазон
(определяетсяконкретныммодулемдавления)
Точность
измерения
Погрешность
Данные постоянного тока (мА)
Диапазон
24 мА 0,001 мА 0,015 + 2
Беспредохранительная защита от перегрузки
Температурный коэффициент: 0,005 % диапазона
на
°
C длятемпературныхдиапазоновот -10 °C до
18
°
C и от 28 °C до 55 °C
Точность
измерения
Погрешность
± (% показаний
+ нумерация)
Питание петли
Номинал 24 Впостоянноготока
25
Page 34
718 Series
Руководство пользователя
Общие технические характеристики
Максимальное напряжение на клеммах мА и
"Земля" и клеммах мА: 30 В
Температура хранения: -40 °C до 60 °С
Рабочая температура: -10 °C до 55 °С
Рабочая высота над уровнем моря: Максимум
3000 метров
Относительнаявлажность: От 95 % примакс. 30 °C,
75 % при макс. 40 °C, 45 % при макс. 50 °C и 35 % при макс. 55 °C
Вибрация: Произвольно 2 г, от 5 Гц до 500 Гц,
согласно стандарту MIL-PRF-28800F Class 2
Размеры: 60 мм (высота) x 87 мм (ширина) x 210 мм
(длина) (2,38 дюйма (высота) x 3,41 дюйма (ширина) x
8,28 дюйма (длина)); С кобурой: 66 мм (высота) x
94 мм (ширина) x 216 мм (длина) (2,61 дюйма
(высота) x 3,72 дюйма (ширина) x 8,5 дюйма (длина))
Масса: 737 г (26 унций); Скобурой: 992 г (35 унций)
26
Page 35
Pressure CalibratorКонтактныекоординаты Fluke
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ И ОГРАНИЧЕНИЕ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ
Fluke гарантирует отсутствие дефектов материала и изготовления на
период 3 года (1 год – для насосной сборки) с момента
приобретения. Настоящая Гарантия не распространяется на
предохранители, одноразовые батарейки, а также на случаи
повреждения в результате несчастных случаев, небрежного
обращения, ненадлежащего использования, обращения и
ненадлежащих условий эксплуатации. Дилеры не имеют права
предоставления каких-либо других гарантий от имени Fluke. Для
получения услуг по гарантии необходимо отправить неисправный
Калибратор в ближайший Сервисный Центр Fluke и приложить
описание возникшей проблемы.
ЭТО ВАША ЕДИНСТВЕННАЯ ГАРАНТИЯ. НАСТОЯЩИМ НЕ
ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ, ПРЯМО ИЛИ КОСВЕННО, НИКАКИХ ДРУГИХ
ГАРАНТИЙ, КАК, НАПРИМЕР, ГАРАНТИЯ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ
ОПРЕДЕЛЁННЫХ ЦЕЛЕЙ. FLUKE НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
ЗА СПЕЦИАЛЬНЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ КОСВЕННЫЕ
ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЛИ УЩЕРБ, ВКЛЮЧАЯ ПОТЕРЮ ДАННЫХ,
ЯВЛЯЮЩИЕСЯ РЕЗУЛЬТАТОМ КАКИХ-ЛИБО ДЕЙСТВИЙ ИЛИ
МЕТОДОВ. Поскольку некоторые государства или страны не
допускают исключения или ограничения косвенной гарантии или
исключения и ограничения случайных или косвенных повреждений,
ограничения этой гарантии могут не действовать в отношении вас.
Контактные координаты Fluke
В целях размещения заказов на аксессуары,
получения эксплуатационной поддержки, или
информации о месте расположения ближайшего
дилера или Сервисного Центра Fluke, звоните:
В США: 1-888-99-FLUKE (1-888-993-5853)
В Канаде: 1-800-36-FLUKE (1-800-363-5853)
В Европе: +31 402-675-200
В Японии: +81-3-3434-0181
В Сингапуре: +65-738-5655
В любой стране мира: +1-425-446-5500
Или посетите веб-сайт Fluke по адресу www.fluke.com
Отправляйте почтовую корреспонденцию на адрес:
Fluke Corporation Fluke Europe B.V.
P.O. Box 9090, P.O. Box 1186,
Everett, WA 98206-9090 5602 BD Eindhoven
U.S.A. The Netherlands
.
27
Page 36
718 Series
Руководство пользователя
28
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.