ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ И ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
Fluke гарантирует отсутствие дефектов материала и изготовления на период 3 года с момента приобретения.
Настоящая Гарантия не распространяется на предохранители, разовые батарейки, а также на случаи повреждения в
результате несчастных случаев, небрежного обращения, внесения конструктивных изменений, повышенной
загрязнённости, ненадлежащего использования, обращения и ненадлежащих условий эксплуатации. Дилеры не
имеют права предоставления каких-либо других гарантий от имени Fluke. Для получения гарантийного сервисного
обслуживания в течение гарантийного периода обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр Fluke за
информацией о праве на возврат, затем отправьте продукт в этот сервисный центр с описанием проблемы.
ЭТО ВАША ЕДИНСТВЕННАЯ ГАРАНТИЯ. НАСТОЯЩИМ НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ, ПРЯМО ИЛИ КОСВЕННО,
НИКАКИХ
FLUKE НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА СПЕЦИАЛЬНЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ КОСВЕННЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ
ИЛИ УЩЕРБ, ВКЛЮЧАЯ ПОТЕРЮ ДАННЫХ, ЯВИВШИХСЯ РЕЗУЛЬТАТОМ КАКИХ-ЛИБО ДЕЙСТВИЙ ИЛИ
МЕТОДОВ. Поскольку некоторые государства или страны не допускают исключения или ограничения косвенной
гарантии или исключения и ограничения случайных или косвенных повреждений
не действовать в отношении вас.
11/99
ДРУГИХГАРАНТИЙ, КАК, НАПРИМЕР, ГАРАНТИИПРИГОДНОСТИДЛЯОПРЕДЕЛЁННЫХЦЕЛЕЙ.
, ограниченияэтойгарантиимогут
Fluke Corporation
P.O. Box 9090
Everett, WA 98206-9090
U.S.A.
Fluke Europe B.V.
P.O. Box 1186
5602 BD Eindhoven
The Netherlands
Fluke 712B RTD Calibrator (Прибор) — это портативное
устройство на батареях для измерения и
моделирования разнообразных RTD. Оно также
оснащено изолированным каналом для измерений в
диапазоне 4-20 мА. Cм. таблицу 1.
Как связаться с Fluke
Чтобы связаться с представителями компании Fluke,
позвоните по одному из указанных ниже номеров.
• СлужбатехническойподдержкивСША: 1-800-44-
FLUKE (1-800-443-5853)
• Службакалибровки/ремонтавСША: 1-888-99-
FLUKE (1-888-993-5853)
• вКанаде: 1-800-36-FLUKE (1-800-363-5853)
• Европа: +31 402-675-200
• Япония: +81-03-6714-3114
• Сингапур: +65-6799-5566
• КонтинентальныйКитай: +86-400-810-3435
• Другиестранымира: +1-425-446-5500
Или посетите веб-сайт Fluke в Интернете:
www.fluke.com.
Для регистрации продукта посетите веб-сайт
http://register.fluke.com.
Чтобы посмотреть, распечатать или загрузить самые
последние дополнения к руководствам, посетите
http://us.fluke.com/usen/support/manuals.
1
Page 10
712B
Руководство пользователя
Табл. 1. Сводка по функциям и источникам измерения
Функция Измерение Источник
Сопротивлениеот 0 Ω до 4000 Ω от 1 Ω до 4000 Ω
RTD
(датчиктемпературного
сопротивления)
Другие функции Пошаговый, пилообразный, изолированный канал для измерений в
Предупреждение обозначает условия и действия,
которые опасны для пользователя.
Предостережение означает условия и действия,
которые могут привести к повреждению прибора или
проверяемого оборудования.
Международные символы, присутствующие на
приборе и в тексте руководства, объясняются в
Таблице 2.
Методы безопасной работы
Прочитайте информацию по безопасности и
используйте все методы безопасной работы.
Следуйте данным инструкциям во избежание
поражения электрическим током,
возникновения пожара или травм:
• Внимательноизучите все инструкции.
• Ознакомьтесьсовсемиправиламитехники
безопасности перед использованием
прибора.
• Используйте данный прибор только по
назначению. Ненадлежащая эксплуатация
может привести к нарушению степени
защиты, обеспечиваемой прибором.
• Не используйте прибор в
взрывоопасного газа, испарений или во
влажной среде.
• Неподавайтенапряжение, превышающее
30 В, наизмерительныеклеммы или на любуюизклеммиземлю.
Предупреждение
среде
• При работе с прибором не подключайте
измерительные провода к источникам
напряжения выше 30 В, даже если на
измерительных проводах указаны
значения выше 30 В.
•Не используйте
повреждено.
• Перед использованием прибора
необходимо закрыть и зафиксировать
крышку отсека источников питания.
• Перед открытием крышки отсека
элементов питания отсоедините все щупы,
измерительные провода и
дополнительные принадлежности.
• Отключите входные сигналы перед
очисткой устройства.
• Ремонт устройства следует доверять
только авторизованным специалистам.
• Если загорелся индикатор
батарей, необходимо заменить батареи.
Это позволит избежать ошибок в
измерениях.
Следуйте данным инструкциям для
безопасного использования и технического
обслуживания прибора:
•В случаепротеканияисточниковпитания
необходимо отремонтировать прибор
перед использованием.
• Извлеките элементы питания, если прибор
не используется длительное время, или
если температура хранения превышает 50
°C. Если элементы
приборе, они могут потечь и повредить
прибор.
устройство, если оно
низкого заряда
питания остаются в
3
Page 12
712B
Руководство пользователя
Табл. 2. Международные электрические обозначения
Заземление Аккумулятор
4
CAT II
CAT IV
Отвечает соответствующим
стандартам Австралии.
Проверено и лицензировано TÜV
Product Services.
Категория измерения II применима для
проверки и выполнения измерений в
цепях, подключенных напрямую к
точкам распределения (электрическим
розеткам и т.п.) низковольтной сети.
Категория измерений IV используется
для выполнения проверки и
измерений в цепях, подключенных к
низковольтному вводу электросети
здания.
Данный прибор соответствует требованиям к маркировке директивы WEEE (2002/96/EC). Данная метка указывает,
что данное электрическое/электронное устройство нельзя выбрасывать вместе с бытовыми отходами. Тип
продукта: согласно типам оборудования, перечисленным в Дополнении I директивы WEEE, данный продукт имеет
категорию 9 "Контрольно измерительные приборы". Не утилизируйте данное устройство вместе с
неотсортированными бытовыми отходами. По вопросу утилизации свяжитесь
компанией по утилизации промышленных отходов.
CAT III
Потенциальная опасность. Важная информация См.
руководство
Соответствует директивам ЕС.
КАТЕГОРИЯ ИЗМЕРЕНИЙ III применима для тестовых и
измерительных цепей, подключенных к
распределительной части низковольтных сетей знания.
В комплекте с Прибором поставляются предметы, приведенные ниже и на рис. 1 Если устройство повреждено или
какой-либо из элементов отсутствует, немедленно обратитесь по месту покупки. Список доступных для заказа
запасных частей см. в Таблице 7.
Ток возбуждения, поступающий с вашего тестируемого устройства, превышает допустимые Прибором
ограничения.
12
Page 21
RTD Calibrator
Автоотключение
Автоотключение
Прибор оснащен функцией автоотключения, которая
позволяет экономить энергию. Если включен режим
автоотключения, Прибор автоматически отключается
после 15 минут неактивности.
Чтобы включить режим автоотключения:
1. Нажмите.
2. Когданадисплеепоявится SHIFT, нажмите.
3. В появившемся списке настроек выделите опцию
Auto poweroff (Автоотключение), а затем
нажмите , чтобы выбрать эту опцию.
Чтобы отключить режим
1. Нажмите.
2. Когданадисплеепоявится SHIFT, нажмите.
3. В появившемся списке настроек выделите опцию
Auto poweroff (Автоотключение), а затем
нажмите , чтобы отключить выбор этой опции.
автоотключения:
Автоотключение подсветки
Прибор оснащен функцией автоотключения, которая
позволяет экономить энергию. Если режим
автоотключения подсветки включен, подсветка
автоматически отключается после 2 минут
неактивности.
Чтобы включить режим автоотключения подсветки:
1. Нажмите.
2. Когданадисплеепоявится Shift, нажмите.
3. В появившемся списке настроек выделите опцию
Auto backlight off (Автоотключение подсветки), а
затем нажмите , чтобы выбрать эту опцию.
Чтобы отключить режим автоотключения подсветки:
1. Нажмите.
2. Когданадисплеепоявится Shift, нажмите.
3. В появившемся списке настроек выделите опцию
Auto backlight off (Автоотключение подсветки), а
затем нажмите , чтобы отключить выбор этой
опции.
13
Page 22
712B
Руководство пользователя
Настройка контрастности
Прибор оснащен функцией настройки контрастности
дисплея, как показано на Рисунке 5.
Чтобы настроить контрастность:
1. Нажимайте до тех пор, пока на дисплее не
появится Measure (Измерение).
2. Нажимайте , чтобы затемнить контраст, и ,
чтобы осветлить контраст.
14
Рисунок 5. Настройка контрастности
hqu18.eps
Page 23
Крепление на магните и крепежный
ремень
На задней стороне Прибора расположен магнит. Он
снимается. Магнит позволяет закреплять Прибор на
металлических поверхностях, высвобождая руки.
Кроме того, прибор оснащен крепежным ремнем на
магните. Помимо функции крепления, ремень
соединяет магнит с прибором, предотвращая утерю
магнита. Ремень также снимается.
На Рисунке 6 показано крепление на магните вместе с
крепежным ремнем.
RTD Calibrator
Крепление на магните и крепежный ремень
Рисунок 6. Крепление на магните вместе с
крепежным ремнем
hqu16.eps
15
Page 24
712B
Руководство пользователя
Измерение силы тока в мА
Для измерения силы тока в мА подключите Прибор к
токовым клеммам передатчика.
Измерение температуры
Используйте датчики температурного
сопротивления (RTD)
Типы RTD, которые поддерживает Прибор, приведены
в таблице 6.
RTD отличаютсяпосопротивлениюпритемпературе
0 °C (32 °F), которая называется «точкой таяния» или
.
R
0
Наиболеераспространенным R
100 Ω. Приборсовместимсвходамиизмерения RTD с
2-, 3- или 4-проводными соединениями, 3-проводное
соединение является наиболее распространенным.
Конфигурация с четырьмя проводами обеспечивает
наивысшую точность измерений; с двумя проводами
— наименьшую точность измерений.
является
0
Для измерения температуры при помощи RTD
выполните следующие действия:
1. Если необходимо, нажмите для
переключения в режим измерения.
2. Нажмите
3. С помощью кнопок и выберите необходимый
тип и нажмите для подтверждения.
4. Нажмитесоединения.
5. Подключите RTD к входным клеммам, какпоказанонарис. 7.
.
длявыбора 2-, 3- или 4-проводного
Задать единицы измерения температуры
Прибор позволяет выбирать между единицами
измерения температуры: °C или °F.
Нажмите , чтобы перейти в режим переключения,
затем нажмите , чтобы выбрать в качестве
единицы измерения температуры C или °F.
Единицей измерения температуры по умолчанию
являются °C.
16
Page 25
Таблица 6. Приемлемые типы RTD
RTD Calibrator
Измерение температуры
Тип RTD Точкатаяния
(R
)
0
Материал
αДиапазон (° C)
Pt100 (3926) 100 Ω Платина 0.003926 Ω/°C -200 до 630
Pt100 (385)
[1]
100 Ω Платина 0.00385 Ω/°C -200 до 800
Ni120 (672) 120 Ω Никель 0.00672 Ω/°C -80 до 260
Pt200 (385) 200 Ω Платина 0.00385 Ω/°C -200 до 630
Pt500 (385) 500 Ω Платина 0.00385 Ω/°C -200 до 630
Pt1000 (385) 1000 Ω Платина 0.00385 Ω/°C -200 до 630
Pt100 (3916) 100 Ω Платина 0.003916 Ω/°C -200 до 630
Pt10 (385) 10 Ω Платина 0.00385 Ω/°C -200 до 800
Pt50 (385) 50 Ω Платина 0.00385 Ω/°C -200 до 800
Cu10 (427) 9,035
[2]
Медь 0,00427 Ω/°C от -100 до 260
Cu50 (427) 50 Ω Медь 0,00427 Ω/°C от -180 до 200
Cu100 (427) 100 Ω Медь 0,00427 Ω/°C от -180 до 200
YSI 400 от 15 до 50
[1] В США в промышленном применении широко используется Pt100 (3916), α = 0,003916 Ω/°C. (Также
изображаетсяввидекривой JIS.) Стандартным RTD для IEC является Pt100 (385), α = 0,00385 Ω/°C.
[2] 10 Ω при 25 °C
17
Page 26
712B
Руководство пользователя
2W
3W
4W
18
Рисунок 7. Измерение температуры с помощью RTD
hri15.eps
Page 27
RTD Calibrator
Сигналы подачи температуры
Сигналы подачи температуры
Прибороснащенфункциейподачисигналовтемпературыпосредствомдатчика. См. рисунок 8.
2. С помощью кнопок со стрелками задайте моделируемое значение температуры.
На дисплее отображается канал температуры с заданным значением температуры. Кроме того, ниже более мелким
шрифтом показано действительное значение в Омах от
SOURCE
1
2
3
4
RTD.
Рисунок 8. Сигналы подачи температуры
hri09.eps
19
Page 28
712B
Руководство пользователя
Имитация RTD
Подключите Прибор к проверяемому инструменту, как показано на рис. 9. Для имитации RTD выполните следующие
действия:
1. Принеобходимостинажмите
2. Нажмите
Клеммы 2W, 3W и 4W используются только для измерения; не использовать для имитации. Прибор
имитирует RTD с 2 проводами на передней панели. Для подключения трансмиттера с 3 или 4
проводами, используйте кабели из комплекта в качестве дополнительных проводов. См. рисунок 9.
3. Нажимайте
редактирования.
4. Если на дисплее прибора появилось , это значит, что ток возбуждения, поступающий с вашего тестируемого
устройства превышает допустимые Прибором ограничения.
дляотображения RTD.
и , чтобывыбратьнеобходимуютемпературу. Нажимайте и длявыборадругойцифрыдля
, чтобыперейтиврежимисточника.
Примечание
20
Page 29
1
RTD Calibrator
Имитация RTD
SOURCE
1
2
4
3
3
4
Рисунок 9. Подключения для имитации 3- и 4-проводного RTD
2
hri11.eps
21
Page 30
712B
Руководство пользователя
Конвертация показаний канала силы
тока в температуру
Прибор оснащен функцией преобразования
показаний канала силы тока в показания температуры.
Чтобы конвертировать показания канала силы тока в
температуру:
1. Нажмите.
2. Нажмите.
На дисплей выводятся показания температуры.
Чтобы переключиться обратно на канал силы тока:
1. Нажмите.
2. Нажмите.
Надисплейвыводятсяпоказаниясилытока.
Примечание
Температура при 4 мА
диапазона 0 %
Температура при 20 мА = Проверка
диапазона 100 %
= Проверка
Установкавыходныхпараметров
0% и 100%
Прежде чем использовать функции пошагового и
пилообразного изменений, необходимо задать
значения источника для 0 % и 100 %. Выполните
следующие действия:
1. При необходимости нажмите для
переключения в режим источника.
2. При помощи кнопок со стрелками введите
значение для 0 %.
3. Нажмите , а затем , чтобы задать значение
для 0 %.
4. При помощи кнопок со стрелками введите
значение для 100 %.
5. Нажмите , а затем , чтобы задать значение
для 100 %.
6. Длянастройкизначенияиспользуйтекнопки ,
, и .
Примечание
Данная функция доступна только при
включенном режиме источника.
22
Page 31
RTD Calibrator
Режимы пошагового и пилообразного изменения
Режимы пошагового и
пилообразного изменения
Выбор режима пошагового или
пилообразного изменения
Прибор позволяет настроить режимы пошагового и
пилообразного изменения так, чтобы упростить
проверку точек в пределах линейного диапазона в
режиме вывода.
Чтобы настроить пошаговый или пилообразный
режим:
1. Нажмите.
2. С помощью кнопок и выберите между
пошаговым и пилообразным режимом.
На дисплее отобразится соответствующий значок:
или .
Примечание
Данная
включенном режиме источника.
функция доступна только при
Автоматическое сохранение настроек
Прибор автоматически сохраняет последние
настройки, в том числе единицу измерения
температуры, линейный диапазон конвертирования
силы тока в температуру, а также тип датчика.
Каждый раз когда вы включаете Прибор, к нему
автоматически применяются последние настройки.
23
Page 32
712B
Руководство пользователя
Замена батарей
Предупреждение
Чтобы избежать получения
недостоверных показаний, которые могут
привести к поражению электрическим
током или несчастному случаю, следует
менять батареи сразу, как только
появится сигнал об их разряде.
Процесс замены батарей показан на рис. 10.
Рисунок 10. Замена батарей
hnh38.eps
24
Page 33
RTD Calibrator
Обслуживание
Обслуживание
Чистка Прибора
Предупреждение
Во избежание получения травмы или
повреждения Прибора используйте
только указанные запасные детали и не
допускайте попадания воды под корпус.
Осторожно
Во избежание повреждения пластиковых
линз и корпуса не используйте
растворители или абразивные чистящие
средства.
Прочистите прибор мягкой тканью, смоченной водой
или слабым мыльным раствором.
Калибровка или ремонт в сервисном центре
Калибровка, ремонт или обслуживание не
рассматриваются в настоящем руководстве и должны
выполняться только квалифицированным
персоналом. В случае поломки Прибора в первую
очередь проверьте батареи и при необходимости
замените их.
Убедитесь, что Прибор эксплуатируется в
соответствии с инструкциями, указанными в данном
руководстве. Если устройство неисправно, отправьте
описание проблемы с устройством. Убедитесь, что
устройство надежно упаковано по возможности в
оригинальную упаковку. Оборудование высылается
оплаченным и застрахованным почтовым
отправлением в ближайший сервисный центр.
Компания Fluke не несет ответственности за
повреждение при пересылке.
Чтобы найти авторизованный сервисный центр, см.
раздел "Как связаться с Fluke" в начале данного
руководства.
25
Page 34
712B
Руководство пользователя
Запасные детали
Номеравсехзапасныхдеталейприведенывтаблице
7 См. Рис. 11.
измерительных проводах и зажимах типа "крокодил" см.
на веб-сайте www.fluke.com.
4307079 1
2388382 6
4307199 1
4417921 1
4376901 1
4253535 1
3669716 1
различны
[1]
е
различн
[1]
ые
2
комплекта
2
комплекта
26
Page 35
RTD Calibrator
Запасные детали
1
10
2
6
3
4
5
8
9
7
11
12
13
14
15
16
17
19
18
hqu46.eps
Рисунок 11. Заменяемые элементы
27
Page 36
712B
Руководство пользователя
Технические характеристики
Технические характеристики приведены с учетом выполнения цикла ежегодной калибровки и применимы в
температурном диапазоне от +18 °С до +28 °C, если не указано иное. Все характеристики подразумевают 5минутный период прогрева.
Измерение напряжения постоянного тока, мА
Диапазон Разрешение
Погрешность (% от показаний + порог)
за 1 год за 2 года
0-24 мA 0,001 мА 0,01 % + 2 мкА 0,02 % + 4 мкА
Замечание:
Температурный коэффициент: ±(0,002 % от показаний + 0,002 % от диапазона) / °C (<18 °C или >28 °C)
Измерение сопротивления
Диапазон Разрешение
от 0,00 Ω до 400,00 Ω 0,01 Ω 0,015 % + 0,05 Ω 0,03 %+ 0,08 Ω
от 400,0 Ω до 4000,0 Ω 0,1 Ω 0,015 % + 0,5 Ω 0,03 %+ 0,8 Ω
Замечание:
1) Точность показаний обеспечивается 4-проводным входом. При измерении показаний в Омах с помощью 3-проводных приспособлений
убедитесь, что все три провода совмещена, прибавьте 0,05 Ω (0,00 Ω~400,00 Ω), 0,2 Ω (400,0 Ω~4000,0 Ω) к показаниям.
2) Температурный коэффициент: ±(0,002 % от показаний + 0,002 % от диапазона) / °C (<18 °C или >28 °C)
(1500,0 Ом ~4000,0 Ом), ток возбуждения (0,25 мА для диапазона Pt1000).
31
Page 40
712B
Руководство пользователя
Общие характеристики
Максимальное напряжение между клеммой
и заземлением или двумя клеммами:
Рабочие температуры от –10 °С до 50 °С
Температура хранения от –20 °С до 60 °С
Эксплуатационная высота над уровнем
моря
Высота над уровнем моря при хранении 12 000 метров
Относительная влажность (% ОВ для
работы без конденсата)
Требования к вибрации MIL-T-28800E, Класс 2
Требования к испытанию на падение 1 метр
Класс IP IEC 60529-1: IP52
Электромагнитная обстановка IEC 61326-1: портативноеустройство
Безопасность IEC 61010-1, макс. 30 В на землю, степень загрязнения 2
Источник питания 4 щелочныхбатареитипаАА, NEDA код: 15A, IEC код: LR6
Размер (высота, ширина и длина) 52,5 x 84 x 188,5 мм
Масса 524 г
30 В
2 000 метров
Безконденсации
90 % (от 10 °C до 30 °C)
75 % (от 30 °C до 40 °C)
45 % (от 40 °C до 50 °C)
(Безобразованияконденсата)
32
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.