ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ И ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
Fluke гарантирует отсутствие дефектов материала и изготовления на период 3 года с момента приобретения.
Настоящая Гарантия не распространяется на предохранители, разовые батарейки, а также на случаи повреждения в
результате несчастных случаев, небрежного обращения, внесения конструктивных изменений, повышенной
загрязнённости, ненадлежащего использования, обращения и ненадлежащих условий эксплуатации. Дилеры не
имеют права предоставления каких-либо других гарантий от имени Fluke. Для получения гарантийного сервисного
обслуживания в течение гарантийного периода обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр Fluke за
информацией о праве на возврат, затем отправьте продукт в этот сервисный центр с описанием проблемы.
ЭТО ВАША ЕДИНСТВЕННАЯ ГАРАНТИЯ. НАСТОЯЩИМ НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ, ПРЯМО ИЛИ КОСВЕННО, НИКАКИХ
ДРУГИХ ГАРАНТИЙ, КАК, НАПРИМЕР, ГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЁННЫХ ЦЕЛЕЙ. FLUKE НЕ НЕСЕТ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА СПЕЦИАЛЬНЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ КОСВЕННЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЛИ УЩЕРБ, ВКЛЮЧАЯ
ПОТЕРЮ ДАННЫХ, ЯВИВШИХСЯ РЕЗУЛЬТАТОМ КАКИХ-ЛИБО ДЕЙСТВИЙ ИЛИ МЕТОДОВ. Поскольку некоторые
государства или страны не допускают исключения или ограничения косвенной гарантии или исключения и
ограничения случайных или косвенных повреждений,
ограничения этой гарантии могут не действовать в отношении
вас.
Fluke Corporation
P.O. Box 9090
Everett, WA 98206-9090
U.S.A.
Fluke Europe B.V.
P.O. Box 1186
5602 BD Eindhoven
The Netherlands
Калибраторы Fluke 709 Precision Loop Calibrator и 709H
HART (прибор или калибратор) могут служить для
установки, калибровки и устранения неисправностей
полевых передатчиков, клапанов и других компонентов
системы управления на производственных
предприятиях. Основное назначение данных приборов
заключается в генерации и измерении токовых сигналов
в диапазоне от 0 мА до 24 мА. Данный прибор также
может генерировать цепь электропитания 24 В пост.
тока.
Калибратор 709H оснащен функцией обмена данными
HART, а также поддерживает набор универсальных и
общепринятых команд. Данный прибор может
использоваться в качестве калибратора контура или
коммуникатора основных функций.
Функции прибора:
• Измерение, генерация тока, а также возможность
подачи питания в 24 В
• Измерение 30 В (постоянный ток)
• Возможноститестированияклапанов
• Выбираемое
• Пошаговоеипилообразноеизменениявыходного
тока
сопротивление контура HART 250 Ом
1
Page 14
709/709H
Руководство пользователя
Характеристики прибора:
• Большойдисплейсподсветкой
• Цифроваяручкауправлениясвозможностью
выбора горизонтального переключателя для
удобного ввода данных
• Интерактивноеменю
• Режимкоммуникатораслужитдлясчитывания
основных сведений об устройстве, проведения
диагностических тестов, а также может
использоваться при настройке калибровки для
большей части передатчиков с поддержкой HART.
Примечание
На всех рисунках в настоящем руководстве
изображена модель 709H.
Как связаться с Fluke
Чтобы связаться с представителями компании Fluke,
позвоните по одному из указанных ниже номеров:
• СлужбатехническойподдержкивСША:
1-800-44-FLUKE (1-800-443-5853)
• Службакалибровки/ремонтавСША:
1-888-99-FLUKE (1-888-993-5853)
• в Канаде: 1-800-36-FLUKE (1-800-363-5853)
• Европа: +31 402-675-200
• Япония: +81-3-6714-3114
• Сингапур: +65-6799-5566
• Другиестранымира: +1-425-446-5500
Или посетите сайт Fluke в Интернете: www.fluke.com.
Для регистрации вашего продукта зайдите на сайт
http://register.fluke.com.
Чтобы просмотреть, распечатать или загрузить самые
последние дополнения к руководствам, посетите раздел
веб-сайта http://us.fluke.com/usen/support/manuals.
2
Page 15
Precision Loop Calibrator
Информацияпобезопасности
Информация по безопасности
Предупреждение определяетусловияипроцедуры,
которые опасны для пользователя. Предостережение
означает условия и действия, которые могут привести к
повреждению прибора или проверяемого оборудования.
Предупреждение
Следуйте данным инструкциям во
избежание поражения электрическим
током, возникновения пожара или травм:
• Ознакомьтесь со всеми правилами
техники безопасности перед
использованием прибора.
• Используйте прибор только
назначению. Ненадлежащая
эксплуатация может привести к
нарушению обеспечиваемой изделием
защиты.
• Осмотрите корпус перед
использованием прибора. Обратите
внимание на возможные трещины или
сколы в пластмассовом корпусе.
Внимательно осмотрите изоляцию
клемм.
• Не используйте поврежденные
измерительные провода. Осмотрите
измерительные провода на предмет
повреждения изоляции и измеряйте
известное напряжение.
• Если
• Неиспользуйтеприборвсреде
прибор поврежден, его
эксплуатация недопустима.
взрывоопасного газа, испарений или
во влажной среде.
по
• Не дотрагивайтесь до клемм с
напряжением > 30 В
(среднеквадратичная величина
переменного тока), 42 В (пиковая
нагрузка) или 60 В (постоянный ток).
• Не превышайте номинальное
напряжение между клеммами или
между клеммами и заземлением.
Не подключать напрямую к
•
электрической сети.
• Не превышайте допустимые категории
измерения (CAT) по наименьшему
отдельному компоненту устройства,
датчика или принадлежности.
• Пальцы должны находиться за рейкой
для предупреждения защемления
пальцев на щупе.
• Перед открытием дверцы отсека
элементов питания извлеките все
датчики, испытательные провода и
дополнительные принадлежности.
• Извлеките элементы питания
устройство не используется
длительное время, или если
температура хранения превышает
50 °C. Оставленные элементы питания
могут потечь и повредить устройство.
• Если загорелся индикатор низкого
заряда батареи, их необходимо
заменить. Это позволит избежать
ошибок в измерениях.
• Перед использованием прибора
необходимо закрыть и зафиксировать
дверцу отсека батареи.
, если
3
Page 16
709/709H
Руководство пользователя
Символы
Символы на приборе и в данном руководстве поясняются в табл. 1.
Таблица 1. Символы
Символ Значение Символ Значение
4
Заземление
AC - переменный ток
DC - постоянный ток
Потенциальная опасность.
Важная информация См.
руководство.
Опасное напряжение.
Опасность поражения
электрическим током.
Соответствует требованиям стандартов безопасности
США.
Соответствует директивам ЕС.
Соответствует действующим стандартам Австралии.
Данное изделие соответствует требованиям к
маркировке директивы WEEE (2002/96/EC).
Прикрепленная этикетка указывает, что данное
электрическое/электронное изделие нельзя
выбрасывать вместе с бытовыми отходами. Тип
изделия: согласно типам оборудования,
перечисленным в Дополнении I директивы WEEE,
данное изделие имеет категорию 9 "Контрольно
измерительная аппаратура". Не утилизируйте данное
изделие вместе с неотсортированными бытовыми
отходами. По вопросам утилизации обращайтесь к
веб-сайту Fluke.
Проверено и лицензировано TÜV Product Services.
Page 17
Precision Loop Calibrator
Символы
Таблица 1. Символы (продолжение)
CAT II
CAT IV
Категорииприсваиваютсятолькопортативнымпринадлежностям. Приборуприсвоеномаксимальноезначениев
30 В.
Элементы питания.
Категория измерений II
применима к тестовым и
измерительным цепям,
подключенным
непосредственно к точкам
использования низковольтной
электросети.
Категория измерений IV используется с тестовыми и измерительными цепями, подключенными к
низковольтной электросети здания.
CAT III
С двойной изоляцией
Категория измерений III используется с тестовыми и
измерительными цепями, подключенными к
распределительной части низковольтной
электросети здания.
5
Page 18
709/709H
Руководство пользователя
Стандартное оборудование
Список компонентов, поставляемых вместе с устройством, приведен ниже в Таблице 2, а также изображен на
Рисунке 1.
Таблица 2. Стандартное оборудование
Поз. Описание
Двазажима AC72-1(709) типа "крокодил"
Измерительныепровода TL-75-4201 (709)
Наборзажимов 754-8016 (709H) типа "крокодил"
Составнойкомплекткабелей 75X-8014 (709H)
Образцы TP220-4201 (709H) дляиспытаний
Зажимыскрючками AC280-5001 (709H)
Мягкийфутляр
Не
отображается
6
Шестьэлементовпитаниятипа AAA (установлены)
CD-ROM с руководством пользователя 709/709H
Краткое справочное руководство по 709/709H
Информация по безопасности 709/709H
Page 19
Precision Loop Calibrator
Стандартноеоборудование
1
3
2
5
MENU
100%
25%
0%
EXIT
4
6
7
gzx002.eps
Рисунок 1. Стандартное оборудование
7
Page 20
709/709H
Руководство пользователя
Прибор
Следующие разделы посвящены функциям и
характеристикам прибора.
Кнопки
Рисунок 2 и Таблица 3 отображают местоположение и
краткое описание кнопок на устройстве.
Кнопка Функция
gzx001.eps
Рисунок 2. Кнопки
Таблица 3. Кнопки
Нажать, чтобы включить пошаговое или
пилообразное изменение.
Нажать, чтобы включить или выключить
подсветку.
Нажать, чтобы включить или выключить
устройство.
Нажать, чтобы установить значение
выходного тока в 20 мА при работе в
режиме источника или режиме
моделирования. При работе в режиме
измерения с помощью данной кнопки
невозможно установить уровень выходного
тока.
Нажать, чтобы отрегулировать
(увеличить/уменьшить) уровень выходного
тока с шагом 25 % (4, 8, 12, 16, 20 мА).
Нажать, чтобы установить значение
выходного тока в 4 мА при работе в
режиме источника или режиме
моделирования. При работе в режиме
измерения с помощью данной кнопки
невозможно установить уровень выходного
тока
Нажать, чтобы выполнить для входа в
меню Main (Главное меню). Нажать
повторно, чтобы выйти из главного меню.
См. раздел "Главное меню".
8
Page 21
Precision Loop Calibrator
Прибор
Ручка управления
С помощью ручки управления можно выбирать и
управлять необходимыми функциями, а также
перемещаться по меню устройства. Поверните ручку
управления, чтобы выделить пункт меню или
установить значение. Если необходимый вариант
выбора выделен, нажмите ручку управления для
выполнения выбранного действия или нажмите и
удерживайте для сохранения внесенных изменений.
Нажмите кнопку , чтобы перейти
без выполнения действия.
В режимах выходного тока (режим источника, режим
моделирования):
• Нажмите ручку управления, чтобы переместить
курсор на экране к следующей цифре.
• Нажмите ручку управления, чтобы увеличить или
уменьшить значение выходного тока на
количество шагов, отображаемых горизонтальным
переключателем.
• Нажмите кнопку , или ,
установить заданные величины для выходного
тока.
• Нажмите кнопку , чтобы выбрать и остановить
работу в этих расширенных режимах.
на главный экран
чтобы
Главное меню
Нажмите кнопку для отображения главного меню,
выбора основного режима работы устройства, доступа
в меню Product setup (Настройка устройства) или
использования режима HART. См. рис. 3.
Рисунок 3. Главное меню
Первые пять пунктов в главном меню
соответствующим образом влияют на режим работы
устройства. После их выбора меню устройства
отображается на начальном экране для выбранной
функции. В следующих разделах настоящего
руководства описываются режимы работы.
Сведения о последних двух пунктах главного меню см.
в разделах Calibrator Setup Menu (Меню настройки
калибратора) и Hart Comm. Menu (Меню
gzx20.eps
Hart).
9
Page 22
709/709H
Руководство пользователя
Примечание
Пункты меню "HART" применимы только к
модели 709H.
Примечание
Некоторые пункты меню могут отображаться
на нескольких экранах. В таком случае в
левом нижнем углу меню отображается
значок
дополнительные. Значок
, если за текущим экраном следуют
отображается,
если текущему экрану предшествуют
дополнительные. Оба значка отображаются,
если дополнительные экраны следуют за
текущим и предшествуют ему.
mA Source (Источник тока)
В режиме mA Source (Источниктока) устройство
передает выходной ток в диапазоне от 0 мА до 24 мА
нагрузке в объеме до 1000 Ω (750 Ω, если включен
внутренний резистор HART).
На рисунке 4 изображен начальный экран источника
тока, а также типовые соединения для данного
режима.
10
Page 23
Precision Loop Calibrator
Прибор
Чтобы использовать источник тока, выполните
следующие действия.
1. Выберите пункт mA Source (Источниктока)в
главном меню.
2. Нажмите ручку управления для перемещения
горизонтального курсора.
3. Нажмите ручку управления, чтобы увеличить или
уменьшить значение выходного тока на
количество шагов, отображаемых выбранным
горизонтальным переключателем.
4. Нажмите кнопку , или , чтобы
установить
заданные величины для выходного
тока.
5. Нажмите кнопку , чтобы выбрать и остановить
работу в этих расширенных режимах. Если режим
автоматического пилообразного или пошагового
изменения активен, в левом нижнем углу
отображаются следующие значки:
отображается в центре снизу при включении
соответствующей функции в меню Setup
(Настройка). См. раздел "Тестирование
клапана" настоящего руководства.
• Значок 250 Ом отображается в правом
нижнем углу при включении резистора HART
в меню Setup (Настройка).
Входное устройство
4 мА – 20 мА,
Устройство
записи/индикатор
и т. д.
4 мА – 20 мА
Рисунок 4. Соединения для подачи тока
gyk003.eps
11
Page 24
709/709H
Руководство пользователя
mA Simulate (Моделирование тока)
В режиме mA Simulate (Моделированиетока)
устройство функционирует как двухпроводной
передатчик и управляет контурным током из внешнего
источника питания. Данная функция служит для
проверки состояния контура при отключении
передатчика.
На рисунке 5 изображен начальный экран
моделирования тока, а также типовые соединения для
данного режима.
Чтобы использовать режим моделирования тока,
выполните следующие действия.
уменьшить значение выходного тока на
количество шагов, отображаемых выбранным
горизонтальным переключателем.
4. Нажмите кнопку , или , чтобы
установить заданные величины для выходного
тока.
5. Нажмите кнопку
работу в этих расширенных режимах. Если режим
автоматического пилообразного или пошагового
изменения активен, в левом нижнем углу
отображаются следующие значки:
• Автоматическоепошаговоеизменение:
• Автоматическоепилообразноеизменение:
6. Нажмитекнопку дляпереходавглавноеменю.
, чтобывыбратьиостановить
7. Нажмитекнопкуповторнодляперехода
на
начальныйэкранмоделированиятока.
• Valve Test (Тестирование клапана)
отображается в центре снизу при включении
соответствующей функции в меню Setup
(Настройка). См. раздел "Тестирование
клапана" настоящего руководства.
• 250Ω (250 Ом) отображается в правом
нижнем углу при включении резистора HART в
меню Setup (Настройка).
Электропитание
Макс. 30 В
пост. тока
Входное
устройство
4 мА – 20 мА
4 мА – 20 мА
gyk004.eps
Рисунок 5. Соединения для моделирования тока
12
Page 25
Precision Loop Calibrator
Прибор
mA Measure (Измерение тока)
В режиме mA Measure (Измерениетока)
отображается измерение контурного тока. Для
данного режима необязательно напряжение в 24 В.
На рисунке 6 изображен начальный экран измерения
тока, а также типовые соединения для данного
режима.
Чтобы использовать режим измерения тока,
выполните следующие действия.
Выберите пункт mA Measure (Измерениетока)в
главном меню. После этого начальным экраном
устройства становится
250Ω (250 Ом) отображается в правом нижнем углу
при включении резистора HART в меню Setup
(Настройка).
экран "Измерениетока".
4 мА – 20 мА
Выходное устройство
Рисунок 6. Соединения для измерения тока
4 мА – 20 мА
gyk005.eps
13
Page 26
709/709H
Руководство пользователя
mA Measure with 24V (Измерение тока с
напряжением в 24 В)
ВрежимеmA Measure with 24V (Измерение тока
с напряжением в 24 В) устройствовырабатывает
24 В постоянного тока , посколькунанем
Рисунок 7. Соединения для измерения тока с напряжением в 24 В
отображается контурный ток. В данном режиме
передатчик можно подзаряжать, не используя
отдельный источник питания.
На рисунке 7 изображен начальный экран, а также
типовые соединения для данного режима.
gzx006.eps
14
Page 27
Precision Loop Calibrator
Прибор
Чтобы использовать режим измерения тока с
напряжением в 24 В, выполните следующие
действия.
1. ВыберитепунктmA Measure with 24 V
(Измерениетокаснапряжениемв 24 В) в
главном меню. После этого начальным экраном
устройства становится экран "Измерение тока с
напряжением в 24 В".
250Ω (250 Ом) отображается в правом нижнем углу
при включении резистора HART в меню
(Настройка).
Setup
Элемент с
потенциальным
выходом
Volts Measure (Измерение в вольтах)
В режиме Volts Measure (Измерениеввольтах)
отображается измерение контурного напряжения. На
рисунке 8 изображен начальный экран измерения в
вольтах, а также типовые соединения для данного
режима.
Чтобы использовать режим измерения в вольтах,
выполните следующие действия.
Выберите пункт Volts Measure (Измерение ввольтах)в главномменю. Послеэтогоначальным
экраном устройства становится экран "Измерение в
вольтах".
Рисунок 8. Соединения для измерения в
вольтах
gyk007.eps
15
Page 28
709/709H
Руководство пользователя
Calibrator Setup Menu (Меню
"Настройкакалибратора")
Calibrator Setup Menu (Меню "Настройка
калибратора") состоит издвухэкранов. Чтобы
перейти ко второму экрану, выберите пункт Other Parameters (Другие параметры) на первом экране.
Экран 1 отображается на рисунке 9 , а экран 2 — на
рисунке 10.
gzx21.eps
Рисунок 9. Setup Menu (Меню настройки), экран 1
gzx22.eps
Рисунок 10. Setup Menu (Меню настройки),
экран 2
Примечание
Пункт меню HART Write Enable (Включение
записи HART) отображается только на экране
модели 709H.
16
Page 29
Precision Loop Calibrator
Calibrator Setup Menu (Меню "Настройка калибратора")
Auto Ramp Time (Время автоматического
пилообразного изменения)
ФункцияAuto Ramp Time (Время автоматического
пилообразного изменения) служит для установки
максимального времени для пилообразного изменения
тока. Значение может находиться в диапазоне от 5 до
300 секунд. Нажмите ручку управления для
перемещения горизонтального курсора. Нажмите
ручку управления, чтобы установить значение в
шагах, обозначенных выбранным горизонтальным
переключателем. См. рис. 11.
gzx23.eps
Рисунок 11. Экран Auto Ramp Time (Время
автоматического пилообразного изменения)
Auto Step Time (Время автоматического
пошагового изменения)
ФункцияAuto Ramp Time (Время автоматического
пилообразного изменения) служит для установки
максимального времени для пилообразного изменения
тока. Значение может находиться в диапазоне от 5 до
300 секунд. Нажмите ручку управления для
перемещения горизонтального курсора. Нажмите
ручку управления, чтобы установить значение в
шагах, обозначенных выбранным горизонтальным
переключателем. См. рис. 12.
gzx24.eps
Рисунок 12. Экран Auto Ramp Step Time (Время
автоматического пилообразного пошагового
изменения)
17
Page 30
709/709H
Руководство пользователя
Процедура пошагового и пилообразного
изменения
В ходе пошагового и пилообразного изменения
выходного тока может использоваться кнопка
"проценты" дляустановкизначенийвыходноготока
0 % от диапазона, 100 % от диапазона или
увеличения/уменьшения уровня выходного тока с
шагом 25 %.
С помощью кнопки возможна работа без помощи
рук. Установите для устройства режим
автоматического и непрерывного пошагового или
пилообразного изменения выходного
диапазоне от 0 % до 100 % и наоборот.
Значению 100 % всегда соответствует 20 мА
выходного тока, однако для значения 0 % этот
показатель может быть 0 мА или 4 мА. Это зависит от
того, каким образом установлен диапазон тока. Шагу
размером 25 % соответствует 5 мА или 4 мА.
Чтобы использовать функцию ручного пошагового
изменения, выполните следующие действия.
1. Используйтеглавное
"источниктока" или "моделированиетока".
уменьшить уровень выходного тока на 25 % от
диапазона шагов — с 0 % от
от диапазона и наоборот.
меню для установки режима
тока в
диапазона до 100 %
Автоматическое пошаговое и пилообразное
изменения уровня выходного тока
Чтобы использовать функцию автоматического
пошагового и пилообразного изменений уровня
выходного тока, выполните следующие действия.
1. Используйтеглавноеменюдляустановкирежима
"источниктока" или "моделированиетока".
2. Процедураавтоматическогопилообразногои
пошагового изменений уровня выходного тока
проходит в разное время. Используйте меню,
чтобы установить время пилообразного или
пошагового изменения.
Нажмите кнопку для непрерывного
3.
пошагового изменения уровня выходного тока с
0 % от диапазона до 100 % от диапазона и
наоборот на шаг 25 % от диапазона при
установленном интервале.
4. Нажмите кнопку повторно, чтобы перейти к
автоматическому пилообразному изменению.
5. Нажмите одну из кнопок "проценты" и кнопку
дважды, чтобы отключить автоматическое
пошаговое и
6. Нажмите кнопку дважды для непрерывного
пилообразного изменения уровня выходного тока
с 0 % от диапазона до 100 % от диапазона на
установленном интервале и наоборот.
7. Нажмите одну из кнопок "проценты" или кнопку
повторно, чтобы отключить автоматическое
пошаговое и пилообразное изменения уровня
выходного тока.
пилообразное изменения.
18
Page 31
Precision Loop Calibrator
Calibrator Setup Menu (Меню "Настройка калибратора")
Valve Test (Тестирование клапана)
Функция Valve Test (Тестированиеклапана)
служит для включения и выключения тестирования
клапана. См. рис. 13.
gzx25.eps
Рисунок 13. Экран "Включение тестирования
клапана"
Тестирование предназначено для проверки
надлежащей работы клапана. При тестировании
клапана уровень выходного тока может достигать
следующих значений:
• 3,8 мА
• 4,0 мА
• 4,2 мА
• 8,0 мА
• 12,0 мА
• 16,0 мА
• 19,8 мА
• 20,0 мА
• 20,2 мА
На значения выходного тока, полученные при
выполнении тестирования клапана, не влияет
параметр диапазона тока.
1. Используйтеглавноеменюдляустановкирежима
"источниктока" или "моделированиетока".
выключениярезистора HART. См. раздел "Резистор
HART" настоящегоруководства. См. рис. 14.
gzx26.eps
Рисунок 14. Экран "Включение резистора HART"
В сериях с источником питания устройство может
оснащаться резистором 250 Ом для использования
коммуникатора HART. Резистор HART можно включить
с помощью меню.
Чтобы перейти ко второму экрану Calibrator Setup
(Настройкакалибратора), выделитепункт Other
Parameters (Другие параметры)и нажмите ручку
управления.
mA Span (Диапазон тока)
mA Span (Диапазон тока) — первыйпунктвменю
Calibrator Setup (Настройка калибратора).
Функция диапазона тока служит для установки
максимального времени для автоматического
пошагового изменения уровня выходного тока.
Значение может находиться в диапазоне от 5 до
300 секунд. См. раздел Step and Ramp Operation
(Процедурапошаговогоипилообразногоизменений)
настоящегоруководства. См. рис. 15.
gzx27.eps
Рисунок 15. Экран "Выбор диапазона тока"
20
Page 33
Precision Loop Calibrator
Calibrator Setup Menu (Меню "Настройка калибратора")
Контрастность
Функция Contrast (Контрастность) служит для
настройки контрастности дисплея. Поверните ручку
управления, чтобы настроить контрастность.
Диапазон представлен на гистограмме. Более
высокому уровню контрастности соответствует более
высокий столбец. Стандартный режимконтрастности и режимобратногоконтраста
позволяют оценить оба текстовых режима. См.
рис. 16.
gzx28.eps
Рисунок 16. Экраннастройкиконтрастности
Auto Shutdown Time (Время автоматическогозавершенияработы)
Функция Auto Shutdown Time (Время
автоматического завершения работы) служит
для установки времени отключения устройства
прежде, чем оно автоматически завершит работу, в
случае если клавиатура не используется. Для данной
функции можно установить значение Disabled
(Выключено) илиот 1 до 30 минут. См. рис. 17.
gzx29.eps
Рисунок 17. Экран автоматического завершения
работы
21
Page 34
709/709H
Руководство пользователя
HART Write Enable (Включение записи
HART)
Функция HART Write Enable (Включениезаписи
HART)является последней функцией в меню
настройкикалибратора. См. рис. 18.
gzx30.eps
Рисунок 18. Экран включения записи HART
Данная функция доступна только на модели 709H.
Она служит для защиты функций Write LRV (Запись
нижней границы диапазона), Write URV (Запись
верхней границы диапазона), диагностики устройства,
настройки значений 4 мА, 20 мА, установки
постоянного значения выходного тока и выбора
нулевого значения PV. По умолчанию установлен
параметр ON (ВКЛ.), однако его можно изменить на
OFF (ВЫКЛ.),
несанкционированного использования.
чтобы защитить устройство от
Чтобы изменить параметр, требуется пароль.
Устройство поставляется с заводским паролем 617.
Возможные значения могут находиться в диапазоне от
000 до 999. См. рис. 19.
Параметр включения записи сохраняется только после
ввода правильного пароля. В противном случае
отображается сообщения об ошибке.
Нажмите ручку управления для перемещения
горизонтального курсора. Нажмите
ручку управления,
чтобы установить значение в шагах, обозначенных
выбранным горизонтальным переключателем.
Нажмите и удерживайте ручку управления, чтобы
сохранить параметр включения записи. Нажмите
кнопку , чтобы восстановить предыдущий вариант
выбора включения HART и перейти в главное меню.
gzx31.eps
Рисунок 19. Экран ввода пароля
22
Page 35
Precision Loop Calibrator
Коммуникатор HART
Коммуникатор HART
Функции HART доступны только на модели 709H.
Функция автоматического завершения работы
отключается, если используются меню HART. При
выходе из меню HART функция автоматического
завершения работы восстанавливается по умолчанию.
Примечание
Настройка контурного тока доступна для
передатчиков, но не поддерживается
приводными устройствами.
Эти функции можно отключить, выбрав на устройстве
пунктHART Write Enable (Включение записи
HART):
• write LRV (Запись нижней границы диапазона);
• write URV (Запись верхней границы диапазона);
• диагностика устройства;
• настройка значения 4 мА;
• настройка значения 20 мА;
• постоянное значение выходного тока.
Функции выбора нулевого значения PV можно
отключить, выбрав пункт HART Write Enable
В режиме Communicator Only (Толькокоммуникатор) устройство включено в цепь, и
Подача питания 24 В
От 4 мА до 20 мА
Рисунок 22. В цепи, соединения "Только коммуникатор"
питание на контур поступает извне. На рисунке 22
при работе в режиме "Только коммуникатор" на
контуре должно быть сопротивление 250 Ω.
RL ≥ 250 Ω
gyk010.eps
26
Page 39
Precision Loop Calibrator
Коммуникатор HART
Настройка и выбор коммуникаций
Для всех рабочих режимов главного экрана, кроме
режима mA Measure with 24V (Измерениетокас
напряжениемв 24 В) илирежимаVolts Measure
(Измерениеввольтах) устанавливаетсярежим mA
Measure (Измерение тока) при переходе в меню
HART Comm. (Коммуникации HART).
Рабочий режим остается таким же, как и на главном
экране, если для него определен режим измерения
тока с напряжением
измерения в вольтах былвыбранвглавномменю,
меню по умолчанию переходит в режим "Только
коммуникатор", а при выборе резистора 250 Ом
отображается аббревиатура n/a (недоступно).
В режиме коммуникатора невозможно редактировать
значения резистора 250 Ом.
При выходе из меню значения режима и резистора,
установленные в меню HART Comm.
(Коммуникации HART), будут
умолчанию.
Перед соединением убедитесь, что параметры режима
и резистора 250 Ом соответствуют способу
соединения измерительных проводов. См. рис. 23.
в 24 В. Еслирежим
восстановленыпо
Рисунок 23. Экран меню коммуникаций HART
В меню выберите функцию и нажмите кнопку выбора,
чтобы применить функцию. Нажмите кнопку ,
чтобы выйти из режима HART и перейти к начальному
экрану функций без выполнения действий.
Если значение измеряемого входного тока превышает
границы установленного диапазона, отображается
ошибка и никакие действия не предпринимаются, OL
или -OL.
Функции
CONNECT (Связь HART) описаны в следующих
разделах.
250Ω Resistor (Резистор 250 Ом) и HART
gzx32.eps
27
Page 40
709/709H
Руководство пользователя
Режим
Функция Mode (Режим) в меню HART. Comm.
(Коммуникации HART) позволяет выбрать режим
работы. См. рис. 24.
gzx33.eps
Рисунок 24. Экран выбора режима
Используйте ручку управления для выбора
необходимого режима:
• Режим mA Measure (Измерение тока) —
устройство включено в цепь, и питание на контур
поступает извне.
• Режим mA Measure with 24V (Измерение
тока с напряжением в 24 В) — устройство
включено в цепь, и питание на контур подается
устройством.
• Режим Communicator Only (Только
коммуникатор) — устройство включено в цепь,
и питание на контур поступает извне. Для
резистора 250 Ом по умолчанию устанавливается
значение n/a (не применимо).
Резистор 250Ω
С помощью функции 250Ω Resistor (Резистор 250
Ом) можно выключить или включить резистор
250 ОмΩ. Чтобы изменить состояние резистора на
выделенный выбор и вернуться к настройкам и экрану
выбора, используйте ручку управления. См. рис. 25.
gzx34.eps
Рисунок 25. Экран 250Ω
28
Page 41
Precision Loop Calibrator
Коммуникатор HART
HART Connect (Связь HART)
С помощью функции HART Connect (Связь HART)
можно определять местонахождение устройства HART
на токовой петле. Перед выполнением операции с
устройством HART, устройство должно находится на
петле. Данное действие выполняется путем опроса
всех возможных адресов устройства и выбора
устройства с помощью адресов, которые реагируют на
поиск.
Если протокол HART № 5 или более ранняя версия
устройства находится на
останавливается на 15 адресе опроса. Если не
находится, то устройство продолжает выполнять
опрос до 63 адреса. Опрос завершается после того,
как будут обнаружены 10 устройств на петле.
Если обнаружено несколько устройств на петле,
отображается список тегов. Из списка выберите
правильное устройство. Если на петле обнаружено
только одно устройство, оно будет
умолчанию.
При обнаружении выбранного устройства все
необходимые данные будут считаны с устройства, и
операции, описанные в разделах "Function Select
Menu" (Меню выбора функции) и "Device Setup and
Data" (Настройка устройстваи данные) будут доступны.
петле, выполнениеопроса
выбранопо
Polling Loop (Петля опроса)
С помощью функции Polling Loop (Петля опроса)
можно выполнить поиск петли для устройств HART.
Данная функция запускается немедленно. На экране
отображается строка из точек, которые добавляются
по мере выполнения операции, одна точка в секунду.
См. рис. 26.
gzx35.eps
Рисунок 26. Экран опроса
На экране отображается количество устройств,
обнаруженных на петле во время опроса.
Можно нажать ручку управления, чтобы заранее
остановить опрос, если известно, что обнаружены все
устройства на петле. Нажмите , чтобы остановить
опрос, отключите режим HART и перейдите на
начальный экран функций.
Если устройство не найдено, отобразится ошибка.
При обнаружении
список тегов. Воспользуйтесь списком тегов, чтобы
выбрать необходимое устройство.
Если найдено только одно устройство, этап выбора
тега будет пропущен.
нескольких устройств отобразится
29
Page 42
709/709H
Руководство пользователя
Выбор тега
На экране выбора тега отображается список всех имен
длинных тегов, которые были обнаружены во время
опроса. Имена тегов при необходимости могут
охватывать две строки, чтобы отображать весь текст.
Если имя длинного тега недоступно или оно пустое,
используется имя короткого тега. Если имя короткого
тега пустое, используется текст Poll address x (x
адрес опроса).
перейти к необходимому тегу, используйте
Чтобы
ручку управления. См. рис. 27.
gzx36.eps
Рисунок 27. Экран выбора тега
Acquiring Data (Загрузка данных)
При загрузке всех данных конфигурации с устройства
отображается экран Acquiring Data (Загрузка
данных). Точки в строке будут добавляться по мере
выполнения операции, одна точка в секунду. В правом
верхнем углу будет мигать значок , показывая
активное подключение HART.
На экране, показанном на рисунке 28, отображается
имя тега, которое доступно.
gzx37.eps
Рисунок 28. Экран загрузки данных
Нажмите , чтобы остановить получение данных,
отключите режим HART и перейдите на начальный
экран функций.
После получения данных отобразится меню Function Select (Выбор функции).
30
Page 43
Precision Loop Calibrator
Коммуникатор HART
Disconnect from Loop (Отключение петли)
Экран Disconnect from Loop (Отключение петли) будет
отображаться до перехода устройства на начальную
страницу функций. Таким образом, устройство может
быть отключено от петли. См. рис. 29.
gzx38.eps
Рисунок 29. Экранотключенияпетли
Function Select Menu (Меню выбора функций)
Меню Function Select (Выбор функций) показано на
рисунке 30.
Рисунок 30. Меню выбора функций
Имя тега будет сокращено, чтобы при необходимости
помещаться на одной строке. В правом верхнем углу
будет мигать значок , показывая активное
подключение.
Чтобы выбрать необходимое действие, используйте
ручку управления. Нажмите , чтобы отключить
режим HART и перейдите на главный экран функций.
gzx39.eps
31
Page 44
709/709H
Руководство пользователя
Device Setup and Data (Настройка
устройства и данные)
Экран Device Setup and Data (Настройка устройства
и данные) охватывает 11 экранов с форматами,
показанными на рисунке 31.
gzx40.eps
Рисунок 31. Экран пробы
На данном экране отображаются все данные,
полученные с помощью процедуры получения данных.
Имя тега будет сокращено, чтобы при необходимости
помещаться на одной строке. В правом верхнем углу
будет мигать значок , показывая активное
подключение.
Каждый экран содержит максимум 6 точек данных.
Элемент при необходимости может охватывать более
одной строки
элемент данных не поддерживается устройством
HART, этот элемент будет помечен как н/д (нет
доступа). Элементы данных, которые изменяются в
динамическом режиме в устройстве HART будут
обновляться на кранах как можно чаще.
Нажмите ручку управления, чтобы перейти с одного
экрана на другой. Нажмите кнопку для
к меню Function Select (Выбор функций).
, чтобы отобразить целый текст. Если
перехода
32
Page 45
Precision Loop Calibrator
Записьзначений LRV (нижняяграницадиапазона) и URV (верхняяграницадиапазона)
Запись значений LRV (нижняя
граница диапазона) и URV (верхняя
граница диапазона)
Примечание
Для экранов в данном разделе имена тегов могут
быть сокращены, чтобы при необходимости
помещаться на одной строке. В правом верхнем
углу будет мигать значок
подключение.
Если команды записи HART находятся в неактивном
состоянии, данные функции будут не доступны.
Вместо экрана, который показан на рисунке 32,
отобразится сообщение об ошибке.
Рисунок 32. Экран записи LRV и URV
Чтобы выбрать необходимую функцию, используйте
ручку управления. Нажмите ручку управления, чтобы
выбрать выделенную операцию и перейдите к
соответствующему экрану. Данные экраны подробно
, показываяактивное
gzx41.eps
описаны в разделах "Запись LRV" и "Запись URV".
Нажмите кнопку для перехода к меню Function
Select (Выборфункций).
Write LRV (Запись LRV)
Устройство предупредит, когда необходимо будет
поменять управление петли на РУЧНОЕ перед
продолжением. Чтобы продолжить, нажмите ручку
управления. Нажмите , чтобы перейти к меню
Write LRV (Запись LRV) и Write URV (Запись URV).
Отобразятся текущее значение LRV и элементы. См.
рис. 33.
gzx42.eps
Рисунок 33. Экран записи LRV
1. Нажмите ручку управления, чтобы переместить
горизонтальный курсор.
2. Поверните ручку управления, чтобы увеличить
или уменьшить значение до шагов, отображаемых
выбранным горизонтальным курсором.
33
Page 46
709/709H
Руководствопользователя
3. Нажмитеиудерживайтеручку, чтобыотправить
новое значение на устройство HART. Отобразится
ошибка, если устройство HART отклонит значение.
4. Нажмитекнопкудляпереходакменю Function
Select (Выборфункций). Сначалаотобразится
напоминание об изменении управлении петли на
AUTOMATIC (АВТОМАТИЧЕСКОЕ).
Запись URV
Устройство предупредит, когда необходимо будет
поменять управление петли на MANUAL (РУЧНОЕ) перед
продолжением. Чтобы продолжить, поверните ручку
управления. Нажмите , чтобы перейти к меню LRV и
URV.
Отобразится текущее значение LRV и элементы. См.
рис. 34.
gzx43.eps
Рисунок 34. Экран записи URV
1. Чтобы переместить горизонтальный курсор, нажмите
ручку управления.
2. Поверните ручку управления, чтобы увеличить или
уменьшить значение до шагов, отображаемых
выбранным горизонтальным курсором.
3. Нажмите и удерживайте ручку, чтобы отправить
новое значение на устройство HART, оставаясь на
данном экране. Отобразится ошибка, если
устройство HART отклонит значение.
4. Нажмите , чтобы перейти к меню
Сначала отобразится запрос об изменении
управлении петли на АВТОМАТИЧЕСКОЕ .
LRV и URV.
Меню Trim, Set, и Zero (настройки,
установки и выбора нулевого
значения)
Для экранов в данном разделе имена тегов
могут быть сокращены, чтобы при
необходимости помещаться на одной строке. В
правом верхнем углу будет мигать значок
показывая активное подключение.
Если команды записи HART отключены, данные функции
будут не доступны. Вместо экрана, который показан на
рисунке 35, отобразится сообщение об ошибке.
Рисунок 35. Экран настройки, установки и
выбора нулевого значения
Примечание
,
gzx44.eps
34
Page 47
Precision Loop Calibrator
Меню Trim, Set, и Zero (настройки, установки и выбора нулевого значения)
Чтобы выбрать и начать необходимое действие,
используйте ручку управления. Нажмите кнопку
для перехода к меню Function Select (Выбор
функций).
Настройка сигнала 4 мА
Еслиустановленрежимработы — только
коммуникатор, даннаяфункциябудетнедоступна.
Отобразится сообщение об ошибке.
Отобразится запрос об изменении управлении петли
на MANUAL (РУЧНОЕ) перед продолжением. Чтобы
продолжить, поверните ручку управления. Нажмите
, чтобы перейти к меню настройки, установки и
выбора нулевого значения.
Если во время перехода устройства HART в
фиксированный режим
команду на изменение режима, отобразится ошибка.
Если смена режима пройдет успешно, отобразится
экран, как на рисунке 36.
управления. Оставайтесь на этом экране, чтобы
получить результат. Отобразится ошибка, если
устройство HART отклонит команду настройки.
2. Нажмите , чтобы устройство HART перешло в
обычный
настройки, установки и выбора нулевого
значения. Сначала отобразится предупреждение
об изменении управлении петли на AUTOMATIC
(АВТО). Если устройство отклонит команду смены
режима, отобразится ошибка.
режим вывода и перейдите в меню
gzx45.eps
35
Page 48
709/709H
Руководство пользователя
Настройка сигнала 20 мА
Еслиустановленрежимработы — только
коммуникатор, даннаяфункциябудетнедоступна.
Отобразится сообщение об ошибке.
Отобразится напоминание об изменении цепи на
MANUAL (РУЧНОЕ) перед продолжением. Чтобы
продолжить, поверните ручку управления. Нажмите
, чтобы перейти к меню настройки, установки и
выбора нулевого значения.
Если во время перехода устройства HART в
фиксированный режим вывода
команду на изменение режима, отобразится ошибка.
Если смена режима пройдет успешно, отобразится
экран, как на рисунке 37.
управления. Оставайтесь на этом экране, чтобы
получить результат. Отобразится ошибка, если
устройство HART отклонит команду настройки.
2. Нажмите , чтобы устройство HART перешло в
обычный
настройки, установки и выбора нулевого
значения. Сначала отобразится напоминание об
изменении цепи на AUTOMATIC
(АВТОМАТИЧЕСКОЕ). Если устройство отклонит
команду смены режима, отобразится ошибка.
режим вывода и перейдите в меню
36
Page 49
Precision Loop Calibrator
Меню Trim, Set, и Zero (настройки, установкиивыборанулевогозначения)
Установка фиксированного выходного
сигнала мА
Еслиустановленрежимработы — только
коммуникатор, даннаяфункциябудетнедоступна.
Отобразится сообщение об ошибке.
Отобразится напоминание об изменении цепи на
MANUAL (РУЧНОЕ) перед продолжением. Чтобы
продолжить, поверните ручку управления. Нажмите
, чтобы перейти к меню настройки, установки и
выбора нулевого значения.
Если устройство HART перейдет в фиксированный
режим вывода, отобразится экран
устройство HART отклонит команду смены режима,
отобразится ошибка. Если смена режима пройдет
успешно, отобразится экран, как на рисунке 38.
Рисунок 38. Экран установки фиксированного
выходного сигнала мА
сведений. Если
gzx47.eps
Данный экран используется для установки
фиксированного выходного сигнала и
контролировании результатов с измерениями
устройства. Измерения обновляются каждую секунду.
Возможные значения могут находиться в диапазоне от
000 до 999.
1. Используйтеручкууправления, чтобыувеличить
или уменьшить значение до шагов, отображаемых
выбранным горизонтальным курсором.
2. Нажмите
новое значение на устройство HART и оставайтесь
на данном экране. Отобразится ошибка, если
устройство HART отклонит значение.
3. Нажмите , чтобы устройство HART перешло в
обычный режим вывода и перейдите в меню
настройки, установки и выбора нулевого
значения. Сначала отобразится предупреждение
об изменении управлении петли на AUTOMATIC
(АВТОМАТИЧЕСКОЕ). Если
команду смены режима, отобразится ошибка.
и удерживайте ручку, чтобы отправить
устройство отклонит
37
Page 50
709/709H
Руководство пользователя
Нулевое значение
Отобразится предупреждение об изменении
управлении петли на MANUAL (РУЧНОЕ) перед
продолжением. Чтобы продолжить, поверните ручку
управления. Нажмите , чтобы перейти к меню
настройки, установки и выбора нулевого значения.
На экране, показанном на рисунке 39 отображается
запрос, информирующее о необходимости задать
входному сигналу нулевое значение и контролировать
результат с измерениями устройства. Измерения
обновляются каждую
Если установлен режим работы — Communicator Only (Только коммуникатор), измерения мА будут
недоступны, и появится сообщение mA not available,
in Comm. Only mode (Измерения мАнедоступны,
только в режиме комм.).
секунду.
gzx48.eps
Рисунок 39. Экран нулевого значения
1. Нажмите ручку выбора, чтобы установить нулевое
значение на устройстве HART и оставайтесь на
этом экране, чтобы получить результат.
Отобразится ошибка, если устройство HART
отклонит команду установки нулевого значения.
2. Нажмите , чтобы перейти к меню настройки,
установки и выбора нулевого значения. Сначала
отобразится запрос о восстановлении обычной
конфигурации
об изменении управлении петли на AUTOMATIC
(АВТО).
операциидлявходногосигналаи
38
Page 51
Precision Loop Calibrator
Диагностикаустройства
Диагностика устройства
Примечание
Для экранов в данном разделе имена тегов
могут быть сокращены, чтобы при
необходимости помещаться на одной строке.
В правом верхнем углу будет мигать значок
, показывая активное подключение.
Если команды записи HART находятся в неактивном
состоянии, данная функция не доступна. Отобразится
сообщение об ошибке.
Отобразится предупреждение об изменении
управлении петли на MANUAL (РУЧНОЕ) перед
продолжением. Чтобы продолжить, поверните ручку
управления. Нажмите кнопку для перехода к
меню Function Select (Выбор функций).
Чтобы выбрать и начать диагностику, нажмите ручку
управления. См. рис. 40.
gzx49.eps
Рисунок 40. Экран диагностики
После завершения диагностики строка снизу экрана
изменится на надпись Проверка и точки в строке
будут добавляться по мере выполнения операции,
одна точка в секунду.
В конце диагностики отобразится экран, показанный
на рисунке 41 . На данном экране отображается
сообщение No errors (Ошибки не обнаружены) или
первая ошибка.
gzx50.eps
Рисунок 41. Экран результатов диагностики
В левом нижнем углу будет отображаться значок ,
если за текущей ошибкой будут следовать
дополнительные ошибки. Значок отображается,
если дополнительным ошибкам предшествует текущая
ошибка. Значки и отображаются, если
дополнительные ошибки следуют и предшествуют
текущей ошибке.
39
Page 52
709/709H
Руководство пользователя
Поверните ручку управления, чтобы передвигаться
между ошибками.
1. Нажмите кнопку для перехода к меню
Function Select (Выбор функций). Сначала
отобразится напоминание об изменении
управлении петли на AUTOMATIC (АВТО).
Журнал конфигурации и журнал данных
Журнал конфигурации и журнал данных доступны
только, если они подключены к устройству HART.
Чтобы выбрать журнал конфигурации или журнал
данных, используйте ручку управления. См. рис. 42.
gzx51.eps
Рисунок 42. Экран журнала конфигурации и
журнала данных
Журнал конфигурации
Данные конфигурации для максимального количества
тегов (20) могут хранится для последующего
использования. Они сохраняются в таком же виде, как
показано на экране Device Data (Данные устройства).
Исходный экран журнала конфигурации охватывает
более одного окна и отображает список тегов,
которые находятся в хранилище. Если положение
хранения не используется, область имени тега
отображает надпись <empty> (пустое
Рисунок 43. Экран журнала конфигурации
При выборе положения хранения данные могут быть
сохранены или быть отозваны с хранилища. Они могут
быть удалены или отправлены через USB-порт.
Данные можно также загрузить на ПК, если на нем
установлено ПО Windows 709H/TRACK.
). См. рис. 43.
gzx52.eps
40
Page 53
Precision Loop Calibrator
Диагностика устройства
Рекомендуется использовать разъем Lemo для кабеля
USB с ПО 709H/TRACK. У данного разъема имеется
адаптер последовательного порта и USB-адаптер,
которые используют набор микросхем FTDI. Данная
комбинация предоставляет последовательную и
надежную связь между устройством и ПК. Драйвера
USB можно установить с CD диска с ПО 709H/TRACK.
Чтобы выделить и выбрать правильное место
хранения, используйте ручку управления.
Нажмите кнопку
Если положение хранения выбрано, отображается
меню, показанное на рисунке 44 Выберите
необходимое действие.
Рисунок 44. Положение хранения в журнале
дляпереходакменюLog Select .
gzx53.eps
конфигурации
Вверху экрана отображается число и содержимое
положения хранения. Если положение хранения —
пустое, то количество тегов тоже будет <empty>
(пустым).
Чтобы выделить и выбрать правильную функцию,
используйте ручку управления. Нажмите кнопку
для перехода к меню Log Select (Выбрать журнал).
Операция SAVE (СОХРАНЕНИЕ):
• Если положение пустое,
конфигурации текущего устройства в положение
хранения.
• Если положение используется, подтвердите, что
существующие данные будут размещены вместе с
текущими данными тега, до тога, как будут
сохранены в положение хранения.
Операция RECALL (ВЫЗОВ):
• Если положение пустое, отобразится сообщение
об ошибке.
• Если положение используется, отобразятся
данные в последовательности экранов,
как и на экране Device Data (Данные устройства).
Операция ERASE (СТИРАНИЕ):
• Если положение пустое, отобразится сообщение
об ошибке.
• Если положение используется, подтвердите, что
существующие данные будут удалены навсегда,
перед тем, как их удалить.
сохраните данные
так же,
41
Page 54
709/709H
Руководство пользователя
Операция SEND (ОТПРАВКА):
• Если положение пустое, отобразится сообщение
об ошибке.
•Если положение используется, отправьте данные
с помощью порта RS232 в формате отчета.
Журнал данных
Данные процесса могут храниться на ПК, на котором
установлено ПО Windows 709H/TRACK для одного тега
для последующей загрузки. См. раздел "Configuration
Log" (Журнал конфигурации) настоящего руководства.
Данные могут регистрироваться в нескольких сеансах,
но все сеансы должны поддерживаться одним
устройством HART, определенном именем длинного
тега. Для сеанса необходимо выбрать разный
интервал записи в журнал. Каждый образец
имеет измерения устройства, устройства с сигналом
мА и все четыре параметра процесса.
Всего доступно 9810 записей. Каждый образец данных
использует одну запись. Каждый сеанс использует две
записи для служебных данных, что свойственно для
всех образцов данных в сеансе. Допустимое
количество сеансов — от 1 до 99.
Общее количество образцов данных составляет 9810,
что в 2 раза
остановленных сеансов. См. рис. 45.
меньше количества запущенных и
данных
gzx54.eps
Рисунок 45. Экран журнала данных
Количество свободных записей отображается на
первой строке. Если данные уже записаны, номер тега
отображается ниже самого тега.
Текущее напряжение батареи отображается внизу
экрана, таким образом перед началом сеанса записи
вы сможете определить, необходимо ли поменять
батареи. Если батарея достигла своего предела для
автоматического отключения при низком напряжении
в 5,6 В, запись будет остановлена до отключения
устройства.
• Чтобы выделить и выбрать правильную функцию,
используйте ручку управления.
• Нажмите ручку, чтобы выполнить операцию.
Нажмите кнопку для перехода к меню Log
Select (Выбрать журнал).
42
Page 55
Precision Loop Calibrator
Диагностикаустройства
Операция START (ЗАПУСК):
• Если отсутствуют свободные записи или сеансы,
или если текущее устройство HART не совпадает с
устройством HART, которое уже записано в
журнал, отобразится сообщение об ошибке.
•В противоположномслучаеперейдитеквыбору
интервала, описанному ниже.
Операция ERASE (СТИРАНИЕ):
• При отсутствии записанных данных, отобразится
сообщение об ошибке.
•В противоположном
случаеподтвердите, что
текущие данные будут стерты навсегда, перед
тем, как их стереть.
Выбор интервала записи в журнал. См. рис. 46.
gzx55.eps
Рисунок 46. Экран выбора интервала записи в
журнал
Чтобы выделить и выбрать необходимый интервал,
используйте ручку управления. Нажмите ручку
управления, чтобы начать запись с данным
интервалом. Нажмите кнопку для перехода на
начальный экран журнала данных.
При записи отобразится экран, показанный на
рисунке 47, чтобы наблюдать за ходом выполнения
операции.
gzx56.eps
Рисунок 47. Активный экран записи
Нажмите кнопку , чтобы остановить запись и
перейдите на начальный экран журнала данных.
43
Page 56
709/709H
Руководство пользователя
Элементы данных:
•В верхнейстрокеотображаетсясостояние
операции — выполнение записи (Logging)
запись будет автоматически остановлена. Также
если батарея достигла своего предела для
автоматического отключения при низком
напряжении в 5,6 В, запись остановится до
отключения устройства.
•Interval (Интервал) — предварительно
выбранный элемент
•Elapsed (Затраченноевремя) — время с
момента начала записи, обновляемое каждый раз
при сохранении нового образца.
• Records used (Используемые записи) —
общее количество использованных записей для
всех сеансов, обновляемые каждый раз при
сохранении нового образца.
•Records free (Свободныезаписи) — общее
количество неиспользованных записей,
обновляемые каждый раз при сохранении нового
образца.
•
709H — текущее измерение, которое часто
обновляется.
.
• мА PV — последнее измерение устройства HART,
которое часто обновляется.
Техническое обслуживание
Предупреждение
Следуйте данным инструкциям для
безопасного использования и
технического обслуживания прибора:
•В случаепротеканиябатарей
необходимо отремонтировать
прибор перед использованием.
• Чтобы избежать протекания,
убедитесь в соблюдении полярности
батарей.
• Отключите входные сигналы перед
очисткой прибора.
• Используйте только одобренные
сменные детали.
• Ремонт прибора следует доверять
только авторизованным
специалистам.
44
Page 57
Precision Loop Calibrator
Техническое обслуживание
Чистка Устройства
Очищайте устройство и модули давления мягкой
тканью, смоченной в воде или мыльном растворе.
Осторожно
Чтобы предотвратить возможные
повреждения устройства:
• Не используйте растворители или
абразивные очистители.
• Избегайте попадания воды внутрь
корпуса.
Предохранитель
Устройство защищено от перенапряжения, так как в
нем установлен внутренний предохранитель с
самовозвратом. В течение нескольких секунд
выполняется автоматический сброс предохранителя.
Восстановить предохранитель вручную невозможно.
45
Page 58
709/709H
Руководство пользователя
Замена элементов питания
Элементы питания необходимо заменить, если на
дисплеи отображается индикатор батареи.
3. С помощью отвертки под винт с плоской головкой извлекитевинтыизкрышкибатарейногоотсека.
4. Извлекитеэлементыпитания.
5. Заменитестарыеэлементыпитания
что элементы питания установлены с
соблюдением полярности.
6. Закрепитекрышкубатарейногоотсека.
7. Закрутитедвавинтакрышкибатарейногоотсека.
8. Поместитеустройствообратновчехол. См. рис.
48.
. Убедитесь,
46
Рисунок 48. Замена элементов питания
gzx011.eps
Page 59
Детали, заменяемыепользователем
Precision Loop Calibrator
Детали, заменяемыепользователем
Детали, заменяемые пользователем показаны в таблице 4. Для получения дополнительной информации о
принадлежностях и ценах обратитесь к представителю Fluke. См. раздел "Contact Fluke" (Контакты Fluke)