Fluke gewährleistet, daß jedes Fluke-Produkt unter normalem Gebrauch und Service frei von Material- und Fertigungsdefekten ist. Die Garantiedauer beträgt 2 Jahre
ab Versanddatum. Die Garantiedauer für Teile, Produktreparaturen und Service beträgt 90 Tage. Diese Garantie wird ausschließlich dem Ersterwerber bzw. dem
Endverbraucher geleistet, der das betreffende Produkt von einer von Fluke autorisierten Verkaufsstelle erworben hat, und erstreckt sich nicht auf Sicherungen,
Einwegbatterien oder andere Produkte, die nach dem Ermessen von Fluke unsachgemäß verwendet, verändert, verschmutzt, vernachlässigt, durch Unfälle
beschädigt oder abnormalen Betriebsbedingungen oder einer unsachgemäßen Handhabung ausgesetzt wurden. Fluke garantiert für einen Zeitraum von 90 Tagen,
daß die Software im wesentlichen in Übereinstimmung mit den einschlägigen Funktionsbeschreibungen funktioniert und daß diese Software auf fehlerfreien
Datenträgern gespeichert wurde. Fluke übernimmt jedoch keine Garantie dafür, daß die Software fehlerfrei ist und störungsfrei arbeitet.
Von Fluke autorisierte Verkaufsstellen werden diese Garantie ausschließlich für neue und nicht benutzte, an Endverbraucher verkaufte Produkte leisten. Die
Verkaufsstellen sind jedoch nicht dazu berechtigt, diese Garantie im Namen von Fluke zu verlängern, auszudehnen oder in irgendeiner anderen Weise abzuändern.
Der Erwerber hat nur dann das Recht, aus der Garantie abgeleitete Unterstützungsleistungen in Anspruch zu nehmen, wenn er das Produkt bei einer von Fluke
autorisierten Vertriebsstelle gekauft oder den jeweils geltenden internationalen Preis gezahlt hat. Fluke behält sich das Recht vor, dem Erwerber Einfuhrgebühren für
Ersatzteile in Rechnung zu stellen, wenn dieser das Produkt in einem anderen Land zur Reparatur anbietet, als dem Land, in dem er das Produkt ursprünglich
erworben hat.
Flukes Garantieverpflichtung beschränkt sich darauf, daß Fluke nach eigenem Ermessen den Kaufpreis ersetzt oder aber das defekte Produkt unentgeltlich repariert
oder austauscht, wenn dieses Produkt innerhalb der Garantiefrist einem von Fluke autorisierten Servicezentrum zur Reparatur übergeben wird.
Um die Garantieleistung in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sich bitte an das nächstgelegene und von Fluke autorisierte Servicezentrum, um
Rücknahmeinformationen zu erhalten, und senden Sie dann das Produkt mit einer Beschreibung des Problems und unter Vorauszahlung von Fracht- und
Versicherungskosten (FOB Bestimmungsort) an das nächstgelegene und von Fluke autorisierte Servicezentrum. Fluke übernimmt keine Haftung für
Transportschäden. Im Anschluß an die Reparatur wird das Produkt unter Vorauszahlung von Frachtkosten (FOB Bestimmungsort) an den Erwerber
zurückgesandt.Wenn Fluke jedoch feststellt, daß der Defekt auf Vernachlässigung, unsachgemäße Handhabung, Verschmutzung, Veränderungen am Gerät, einen
Unfall oder auf anormale Betriebsbedingungen, einschließlich durch außerhalb der für das Produkt spezifizierten Belastbarkeit verursachten Überspannungsfehlern,
zurückzuführen ist, wird Fluke dem Erwerber einen Voranschlag der Reparaturkosten zukommen lassen und erst die Zustimmung des Erwerbers einholen, bevor die
Arbeiten begonnen werden. Nach der Reparatur wird das Produkt unter Vorauszahlung der Frachtkosten an den Erwerber zurückgeschickt, und es werden dem
Erwerber die Reparaturkosten und die Versandkosten (FOB Versandort) in Rechnung gestellt.
DIE VORSTEHENDEN GARANTIEBESTIMMUNGEN STELLEN DEN EINZIGEN UND ALLEINIGEN RECHTSANSPRUCH AUF SCHADENERSATZ DES
ERWERBERS DAR UND GELTEN AUSSCHLIESSLICH UND AN STELLE VON ALLEN ANDEREN VERTRAGLICHEN ODER GESETZLICHEN
GEWÄHRLEISTUNGSPFLICHTEN, EINSCHLIESSLICH - JEDOCH NICHT DARAUF BESCHRÄNKT - DER GESETZLICHEN GEWÄHRLEISTUNG DER
MARKTFÄHIGKEIT, DER GEBRAUCHSEIGNUNG UND DER ZWECKDIENLICHKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN EINSATZ.FLUKE HAFTET NICHT FÜR
SPEZIELLE, UNMITTELBARE, MITTELBARE, BEGLEIT- ODER FOLGESCHÄDEN ODER VERLUSTE, EINSCHLIESSLICH VERLUST VON DATEN,
UNABHÄNGIG VON DER URSACHE ODER THEORIE.
Angesichts der Tatsache, daß in einigen Ländern die Begrenzung einer gesetzlichen Gewährleistung sowie der Ausschluß oder die Begrenzung von Begleit-oder
Folgeschäden nicht zulässig ist, kann es sein, daß die obengenannten Einschränkungen und Ausschlüsse nicht für jeden Erwerber gelten.Sollte eine Klausel dieser
Garantiebestimmungen von einem zuständigen Gericht oder einer anderen Entscheidungsinstanz für unwirksam oder nicht durchsetzbar befunden werden, so
bleiben die Wirksamkeit oder Durchsetzbarkeit irgendeiner anderen Klausel dieser Garantiebestimmungen von einem solchen Spruch unberührt.
Fluke Corporation, P.O. Box 9090, Everett, WA 98206-9090,USA. Fluke Europe B.V.,P.O. Box 1186, 5602 BD Eindhoven, Niederlande.
Appendix A .................................................................................................................... A-1
Durchführung von Prüfungen nach DIN VDE 0701, Teil 1 (Ausgabe 2000-09)......... A-1
Durchführung von Prüfungen nach DIN VDE 0702 (Ausgabe 2004-06) ................... A-3
iv
6500 Gerätetester
Bedienungsanleitung
Einführung
Der Fluke Gerätetester Modell 6500 (im folgenden als
‘Tester’ bezeichnet) wurde für die Durchführung der
folgenden Messungen zur sicherheitstechnischen
Prüfung von elektrischen Geräten nach DIN VDE
0701/0702, ÖVE/ÖNORM E8701 entwickelt:
x Messung der Netzspannung.
x Messung des Schutzleiterwiderstandes 200 mA und
10A mit Kompensation der Messleitung.
x Messung des Isolationswiderstandes (500 V DC).
x Messung des Ersatzableitstromes.
x Messung des Berührungsstromes.
x Messung des Schutzleiterstromes.
x Funktionsprüfung.
x Prüfung von Schutzkleinspannung (PELV-Test.)
x Prüfung von Kaltgeräte- und Verlängerungsleitungen.
Fluke kontaktieren
Wenn Sie Produktdaten, Unterstützung beim Betrieb, den
Kundendienst oder Informationen zum Standort des
nächstgelegenen Fluke Vertriebshändlers oder Service
Centers benötigen, rufen Sie bitte:
xIn Europa: +31 402 678200
Besuchen Sie die Fluke Website unter:
www.fluke.com
www.fluke.de
www.fluke.
www.fluke.
Registrieren Sie Ihren Tester unter: register.fluke.com
oder
(für Deutschland)
at (für Österrreich)
ch (für Schweiz)
1
Fluke 6500
Bedienungsanleitung
Den Tester auspacken
Der Tester wird mit dem in Tabelle 1 aufgelisteten
Lieferumfang ausgeliefert. Wenn der Tester beschädigt
ist oder ein Teil fehlt, setzen Sie sich sofort mit der
Verkaufstelle in Verbindung.
Tabelle 1. LIeferumfang
6500 Gerätetester
Krokodilklemme
Messleitung
Prüfspitze
Tragekoffer
Bedienungsanleitung (diese Anleitung)
Sicherheitsinformation
Prüfungen der elektrischen Sicherheit an elektrischen
Geräten dürfen nur von Elektrofachkräften oder unter
ihrer Verantwortung vorgenommen werden.
Lesen Sie die folgenden Sicherheitsinformationen vor
Inbetriebnahme des Testers aufmerksam durch.
Um mögliche Stromstöße oder Verletzungen zu
vermeiden, beachten Sie Folgendes:
x Schaltet sich der Tester nicht nach ca. 3 s nach dem
Anschließen an die Netzsteckdose ein, stecken Sie
ihn aus und überprüfen Sie den Netzanschluss auf
korrekte Verdrahtung.
x Der Tester darf nur, wie in dieser Anleitung
beschrieben, verwendet werden. Bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung ist die
Betriebssicherheit nicht mehr gewährleistet.
x Der Tester darf nicht für Messungen in elektrischen
Anlagen eingesetzt werden.
2
Bedienungsanleitung
Sicherheitsinformation
x Beim Durchführen der Messungen den Prüfling
nicht berühren, da bei einigen Messungen hohe
Spannungen und hohe Ströme auftreten.
x Setzen Sie den Tester nicht in der Nähe von
explosiven Gasen, Dämpfen oder Staub oder in
nasser Umgebung ein.
x Überprüfen Sie den Tester vor dem Einsatz.
Verwenden Sie ihn nicht, wenn Sie abnormale
Zustände irgendeiner Art feststellen (z.B. fehlerhafte Anzeige, beschädigtes Gehäuse, usw.).
x Verwenden Sie nur die mit dem Tester mit-
gelieferten Messleitungen und Messzubehör oder
solche, die laut Fluke für den Tester geeignet sind.
x Untersuchen Sie das Messzubehör nach
schadhafter Isolierung oder Beschädigungen.
Prüfen Sie den Durchgang der Messleitung.
Ersetzen Sie schadhaftes Messzubehör vor
Inbetriebnahme des Testers.
x Halten Sie Ihre Hand während der Messungen hinter
der Griffschutzbegrenzung.
x Öffnen Sie nie das Gehäuse des Testers, da ge-
fährliche Spannungen anliegen. Der Tester enthält
keine vom Benutzer austauschbaren Teile.
x Lassen Sie den Tester nur durch qualifiziertes
Personal warten.
x Der Tester darf nur an eine korrekt geerdete und
funktionsfähige Schutzkontaktsteckdose
angeschlossen werden. Wenn Zweifel über die
Wirksamkeit der Erdung der Netzsteckdose
bestehen, schließen Sie den Tester nicht an.
Verwenden Sie keine zweipoligen Adapter oder Verlängerungskabel; das würde den Schutzkontakt
unterbrechen.
x Der Tester ist für den Betrieb mit einer Nenn-
spannung 230V AC – 50Hz ausgelegt, er darf nie an
eine höhere Spannung angeschlossen werden.
x Der Tester darf nur an eine mit maximal 16 A
abgesicherte Schutzkontaktsteckdose
angeschlossen werden.
x Die Netzversorgung darf nie an die Anschlüsse für
die Kaltgeräteleitungsprüfung oder für die Geräteprüfung angeschlossen werden
x Bei der Messung des Schutzleiterwiderstandes ist
die Messleitung regelmäßig zu kompensieren.
x Unter bestimmten Messbedingungen kann die Prüf-
/Netzsteckdose eine Netzspannung von 230V mit
einem maximalen Strom von 16A aufweisen.
x Wenn am Tester ununterbrochen ein doppelter
Signalton hörbar ist, müssen Sie den Tester sofort
vom Netz trennen, da dieses Signal einen
gefährlichen Zustand aufzeigt.
3
Fluke 6500
X
Bedienungsanleitung
Betriebseigenschaften
Beschreibung der Frontplatte
Die Anschlüsse, Bedienelemente und Anzeigen des
Testers sind unten abgebildet und aufgelistet.
12 34
6500
APPLIANCE TESTER
R
PE
PE
200 mA
KALTGERÄTELEIT
R
10 A
II
/
L
I
EA
AUTO
SICHTPRÜF
STARTSTART
STOPPSTOPP
Abbildung 1. Fluke 6500
Kaltgeräteleitung
Kompensation
ISO
R
I
B
SPEI-
JA
CHER
SET
NEIN
UP
PC/Druck
5
678
Sonde
RPE 10A/200mA
ISO
II
Sonde R SK
B
II
Sonde I SK
Sonde U SK III
.
=
1234567890
#
Q
WE R T Z U IO
ß
ASDFGHJK
Y
CVBNM
Groß
Prüf/Netzsteckdose
230V 50Hz / max 16A
Prüflinge sind während der
Messung einzuschalten
+
:
"
?/%&
*
AltLeertaste
()
L
,
P
Nr.Beschreibung
1 LC-Anzeige (LCD).
2 Anschluss für die Kompensation der Messleitung
bei der Schutzleiterwiderstandsmessung.
3 Anschlussstecker für Kaltgeräteleitungsprüfung.
4 Serielle RS-232 Buchse für den Anschluss eines
Fluke Druckers, Fluke Barcode-Scanners oder
eines Computers.
5 Anschlussbuchse für Messleitung bei Schutzleiter-
widerstandsmessung (Sonde Rpe).
6 Anschlussbuchse für Messleitung bei der Messung
von Isolationswiderstand, Ersatzableitstrom,
Berührungsstrom und PELV-Test (Sonde Riso, IB,
U SKIII).
7 Prüf-/Netzsteckdose zum Anschließen des
Prüflings.
8 Steckplatz für eine Speicherkarte (Compact Flash
Typ I).
4
Bedienungsanleitung
A
Betriebseigenschaften
Bedeutung der Tasten
Mit den in der Tabelle aufgelisteten Tasten steuern Sie
den Betrieb des Testers.
Taste Funktion
R
R
10A
R
200mA
SICHT-
PRÜF
I
I
I
START
AUTO
KALTGE-
RATELEIT
Messung des Isolationswiderstandes
ISO
auswählen.
PE
Messung des Schutzleiterwiderstandes 10 A
auswählen.
PE
Messung des Schutzleiterwiderstandes
200 mA auswählen.
Sichtprüfung auswählen.
Messung des Berührungsstromes auswählen.
B
Kombinierte Last-/Differenzstrommessung
/ I
L
auswählen.
Messung des Ersatzableitstromes auswählen.
EA
Mess- oder Menüfunktion starten/eingeben.
Hilfe zur aktuellen Funktion abrufen.
i
Automatischen Prüfmodus auswählen.
Prüfung von KaltgeräteVerlängerungsleitungen auswählen.
STOPP
SET
SPEICHER
JA
Leertaste
Aktuelle Funktion abbrechen und zur
Standardanzeige zurückkehren.
Aufwärts/abwärts blättern, um Optionen in
den Bildschirmmenüs auszuwählen ().
Nach rechts/links blättern, um zwischen
Optionen in den Bildschirmmenüs
auszuwählen ().
UP
Menü SETUP (Einstellungen) aufrufen.
Menü SPEICHER aufrufen, um
Messergebnisse zu speichern oder
automatische Prüfabläufe anzeigen.
Eine ausgewählte Funktion bestätigen /
NEIN
abbrechen
Menü PC/Druck aufrufen um Mess-
ergebnissen oder automatische Prüfabläufe
auszudrucken oder zu übertragen
Großbuchstaben eingeben.
Leerzeichen eingeben.
Sonderzeichen (Zweitfunktion der Tasten)
lt
eingeben.
Eingegebene Daten bestätigen, Cursor in
nächste Zeile setzen.
Lösch-/Rücktaste, setzt Cursor ein Zeichen
nach links
5
Fluke 6500
Bedienungsanleitung
Bedeutung der angezeigten Symbole
Folgende Symbole können angezeigt werden:
Vorsicht! Gefahr eines elektrischen
Schlags, Messung mit Netzspannung..
Vorsicht! Gefahrenrisiko. Beachten Sie
die Bedienungsanleitung.
Ø
GW
I II
Messleitung für die Schutzleiterwiderstandsmessung kompensiert.
Automatischer Prüfablauf bestanden
nicht bestanden
Bei Funktion Kaltgeräte- und
Verlängerungs-leitungsprüfung:
Teilprüfung von L-N bestanden
bestanden
‘erste’ Position des Netzsteckers.
‘‘umgepolte’ Position des Netzsteckers.
Das Messergebnis liegt außerhalb der
vorgegebenen Grenzwerte
Drucker/PC angeschlossen
Schutzklasse I, Schutzklasse II.
.
.
/ nicht
Tasten verwenden .
Gesperrt
Manueller Prüfmodus gesperrt.
Bedeutung der Signaltöne
Der Tester kann verschiedene Signaltöneausgeben:
Ton Bedeutung
Klick Eine Taste wird gedrückt.
/
1 Signalton Eine Prüfung wurde bestanden.
2 Signaltöne - Eine Prüfung wurde nicht
bestanden.
- Warnung, siehe Anzeige.
- Die STOPP Taste wird
gedrückt, die laufende Aktion
wird abgebrochen.
Langer
Signalton
Dauerton, 2
verschiedene
Töne
Dauermessung wird gestartet.
Gefährliche Situation! Tester
sofort ausstecken!
6
Bedienungsanleitung
Tester in Betrieb nehmen
Tester in Betrieb nehmen
Der Tester schaltet sich direkt ein, wenn er an die Netzversorgung angeschlossen wird.
zuschalten und von der Netzspannung zu trennen
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Testers
die Sicherheitsinformationen auf Seite 2.
Bedeutung der Anzeige beim Einschalten
Bei der Inbetriebnahme führt der Tester einen Selbsttest
durch. Während dieses Tests werden die Fluke Modellnummer ’6500’ und die Firmwareversion angezeigt, zum
Beispiel V1.32. Wenn alles in Ordnung ist, erscheint die
folgende Anzeige. Diese Anzeige wird als Standardanzeige bezeichnet.
m
01/01/05 12:00
Kunde: Fluke
VLN 231.2 V
VNE 0.0 V
50.2 Hz
Ø
Im Fehlerfall erscheint eine selbsterklärende Fehlermeldung, beachten Sie bitte die Anweisungen in der Anzeige!
Datum und Uhrzeit
m Zuletzt eingegebene Kunde
m Netzspannung (L-N)
m Netzspannung (N-PE)
m Netzfrequenz
m Kompensation ausgeführt
Um den Tester aus-
Warnung
Tester einstellen: Grundfunktionen
Dieser Abschnitt beschreibt die Einstellung der Parameter
für die Grundfunktionen.
Kontrast der Anzeige einstellen
So stellen Sie den Kontrast der Anzeige ein:
1
2Kontrast einstellen.
Kompensation der Messleitung bei Schutzleiterwiderstandsmessung
Um bei der Messung des Schutzleiterwiderstandes
korrekte Ergebnisse zu erzielen, müssen Sie die
Messleitung kompensieren:
x bei der Grundeinstellung Ihres neuen Testers. Schutz-
leiterprüfungen sind gesperrt, solange das Zeichen für
die Kompensation (
x bei Bedarf während des Einsatzes des Testers.
Verunreinigte oder oxidierte Messanschlüsse können
einen erhöhten Kontaktwiderstand hervorrufen.
Tester einschalten ODER
STOPP
STOPP drücken, um die Standardanzeige
anzuzeigen.
Ø) nicht angezeigt wird.
7
Fluke 6500
Bedienungsanleitung
So kompensieren Sie die Messleitung:
SET
1
Menü SETUP aufrufen
UP
2Kompensation Rpe auswählen
START
3
Menü aufrufen und den Anweisungen in
der Anzeige folgen:
- Verbinden Sie die Prüfspitze mit der
Messleitung und stecken Sie den
Messleitungsstecker in die Buchse
Sonde Rpe 10A/200mA , (siehe
Abbildung 2).
- Verbinden Sie die Prüfspitze mit dem
Anschluss Kompensation des Testers.
Abbildung 2. Kompensation der Messleitung
Zum Schluss zeigt der Tester das Symbol
Widerstandswert der Messleitung an, z.B. R
Ø und den
0,09 ȍ.
PE
Der Tester subtrahiert diesen Wert von den Ergebnissen
der Schutzleiterwiderstandsmessung. Dieser
Kompensationswert wird vom Tester gespeichert, damit
Sie diesen Vorgang nicht bei jedem Einsatz des Testers
wiederholen müssen.
Erscheint in der Anzeige die Meldung
RPE > 1.99 ȍ,
ist der Messleitungswiderstand größer als 1,99 ȍ und
kann nicht kompensiert werden. Die Schutzleiterwiderstandsprüfung wird gesperrt.
Wurde die Messleitung erfolgreich kompensiert, dann
werden nachfolgende Ergebnisse der Schutzleiterprüfung
mit dem Symbol Ø gekennzeichnet, z.B.:
RPE(10A)Test Ø
8
Bedienungsanleitung
Tester Einstellen: weitere Funktionen
Datum und Uhrzeit einstellen
Der Tester hat eine Echtzeituhr mit Datum. So stellen Sie
Datum und Uhrzeit ein:
SET
1
Menü SETUP aufrufen.
UP
2Datum/Zeit auswählen
START
3
Rufen Sie das Menü auf und folgen Sie
den Anweisungen in der Anzeige.
Kunden-Code eingeben
So geben Sie den Coden des Kunden ein:
SET
1
Menü SETUP aufrufen.
UP
2Kunden-Code auswählen.
START
3
Rufen Sie das Menü auf und folgen Sie
den Anweisungen in der Anzeige.
Tester Einstellen: weitere Funktionen
Dieser Abschnitt beschreibt die Parametereinstellungen
für die erweiterten Funktionen.
Zugriffscode ändern
Der Zugriffscode wird im Werk auf 9999 gesetzt. Sie
benötigen den Zugriffscode, um automatische
Prüfabläufe einzugeben oder zu bearbeiten, manuelle
Prüfungen zu sperren oder freizuschalten, und um den
Zugriffscode zu bearbeiten. Sollten Sie Ihren Zugriffscode
vergessen, setzen Sie sich bitte mit Fluke in Verbindung.
So ändern Sie den Zugriffscode:
SET
1
2Zugriffscode auswählen.
3
Menü SETUP aufrufen.
UP
START
Rufen Sie das Menü auf und folgen Sie den
Anweisungen in der Anzeige.
9
Fluke 6500
Bedienungsanleitung
Standard- oder Expertenprüfmodus auswählen
Im Standardprüfmodus gibt der Tester während den
Prüfungen Hilfsinformationen aus. Im Expertenmodus
werden diese Informationen nach Möglichkeit nicht
angezeigt, um die Messzeit zu verkürzen. Siehe auch ’
Standard- oder Expertenprüfmodus’ auf Seite 16.
So wählen Sie zwischen Standard- oder Expertenprüfmodus:
SET
1
2Prüfmodus auswählen.
START
3
Menü SETUP aufrufen.
UP
Rufen Sie das Menü auf und folgen Sie den
Anweisungen in der Anzeige.
Erstellen/Bearbeiten automatischer Prüfabläufe
Der Tester wird ab Werk mit vorgegebenen Prüfabläufen
ausgeliefert, siehe Seite 18 und Seite 19. Sie können
neue Prüfabläufe erstellen, oder selbsterstellte
Prüfabläufe bearbeiten.
So erstellen oder bearbeiten Sie automatische Prüfabläufe:
SET
1
Menü SETUP aufrufen.
UP
2AUTO-TEST Setup auswählen
START
3
9 9 9
4
Rufen Sie das Menü auf.
9
Geben Sie den Zugriffscode ein, zum
Beispiel 9999 (Werksvorgabe).
START
5
Bestätigen Sie den Zugriffscode.
Im nächsten Schritt müssen Sie eine dreistellige Nummer
für den automatische Prüfablauf eingeben:
x Geben Sie eine neue Nummer ein, wenn Sie einen
neuen benutzerdefinierten Prüfablauf erstellen wollen.
x Geben Sie die Nummer eines ab Werk vorgegebenen
Prüfablaufs ein, wenn Sie eine Kopie erstellen wollen,
diese Kopie bearbeiten und als neuen benutzerdefinierten Prüfablauf speichern wollen.
10
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.