Fluke 6500 User guide [de]

PN 2141177 April 2005, Rev 3, 01/07
© 2005 Fluke Corporation, Alle Rechte vorbehalten. Gedruckt in der EU. Sämtliche Produktnamen sind Warenzeichen der betreffenden Firmen.
.
6500
Gerätetester
Bedienungsanleitung
®
BEGRENZTE GEWÄHRLEISTUNG UND HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG
Fluke gewährleistet, dass jedes Fluke-Produkt unter normalem Gebrauch und Service frei von Material- und Fertigungsdefekten ist. Die Garantiedauer beträgt 2 Jahre ab Versanddatum. Die Garantiedauer für Teile, Produktreparaturen und Service beträgt 90 Tage. Diese Garantie wird ausschließlich dem Ersterwerber bzw. dem Endverbraucher geleistet, der das betreffende Produkt von einer von Fluke autorisierten Verkaufsstelle erworben hat, und erstreckt sich nicht auf Sicherungen, Einwegbatterien oder andere Produkte, die nach dem Ermessen von Fluke unsachgemäß verwendet, verändert, verschmutzt, vernachlässigt, durch Unfälle beschädigt oder abnormalen Betriebsbedingungen oder einer unsachgemäßen Handhabung ausgesetzt wurden. Fluke garantiert für einen Zeitraum von 90 Tagen, dass die Software im wesentlichen in Übereinstimmung mit den einschlägigen Funktionsbeschreibungen funktioniert und dass diese Software auf fehlerfreien Datenträgern gespeichert wurde. Fluke übernimmt jedoch keine Garantie dafür, dass die Software fehlerfrei ist und störungsfrei arbeitet.
Von Fluke autorisierte Verkaufsstellen werden diese Garantie ausschließlich für neue und nicht benutzte, an Endverbraucher verkaufte Produkte leisten. Die Verkaufsstellen sind jedoch nicht dazu berechtigt, diese Garantie im Namen von Fluke zu verlängern, auszudehnen oder in irgendeiner anderen Weise abzuändern. Der Erwerber hat nur dann das Recht, aus der Garantie abgeleitete Unterstützungsleistungen in Anspruch zu nehmen, wenn er das Produkt bei einer von Fluke autorisierten Vertriebsstelle gekauft oder den jeweils geltenden internationalen Preis gezahlt hat. Fluke behält sich das Recht vor, dem Erwerber Einfuhrgebühren für Ersatzteile in Rechnung zu stellen, wenn dieser das Produkt in einem anderen Land zur Reparatur anbietet, als dem Land, in dem er das Produkt ursprünglich erworben hat.
Flukes Garantieverpflichtung beschränkt sich darauf, dass Fluke nach eigenem Ermessen den Kaufpreis ersetzt oder aber das defekte Produkt unentgeltlich repariert oder austauscht, wenn dieses Produkt innerhalb der Garantiefrist einem von Fluke autorisierten Servicezentrum zur Reparatur übergeben wird.
Um die Garantieleistung in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sich bitte an das nächstgelegene und von Fluke autorisierte Servicezentrum, um Rücknahmeinformationen zu erhalten, und senden Sie dann das Produkt mit einer Beschreibung des Problems und unter Vorauszahlung von Fracht- und Versicherungskosten (FOB Bestimmungsort) an das nächstgelegene und von Fluke autorisierte Servicezentrum. Fluke übernimmt keine Haftung für Transportschäden. Im Anschluss an die Reparatur wird das Produkt unter Vorauszahlung von Frachtkosten (FOB Bestimmungsort) an den Erwerber zurückgesandt. Wenn Fluke jedoch feststellt, dass der Defekt auf Vernachlässigung, unsachgemäße Handhabung, Verschmutzung, Veränderungen am Gerät, einen Unfall oder auf anormale Betriebsbedingungen, einschließlich durch außerhalb der für das Produkt spezifizierten Belastbarkeit verursachten Überspannungsfehlern, zurückzuführen ist, wird Fluke dem Erwerber einen Voranschlag der Reparaturkosten zukommen lassen und erst die Zustimmung des Erwerbers einholen, bevor die Arbeiten begonnen werden. Nach der Reparatur wird das Produkt unter Vorauszahlung der Frachtkosten an den Erwerber zurückgeschickt, und es werden dem Erwerber die Reparaturkosten und die Versandkosten (FOB Versandort) in Rechnung gestellt.
DIE VORSTEHENDEN GARANTIEBESTIMMUNGEN STELLEN DEN EINZIGEN UND ALLEINIGEN RECHTSANSPRUCH AUF SCHADENERSATZ DES ERWERBERS DAR UND GELTEN AUSSCHLIESSLICH UND AN STELLE VON ALLEN ANDEREN VERTRAGLICHEN ODER GESETZLICHEN GEWÄHRLEISTUNGSPFLICHTEN, EINSCHLIESSLICH - JEDOCH NICHT DARAUF BESCHRÄNKT - DER GESETZLICHEN GEWÄHRLEISTUNG DER MARKTFÄHIGKEIT, DER GEBRAUCHSEIGNUNG UND DER ZWECKDIENLICHKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN EINSATZ.FLUKE HAFTET NICHT FÜR SPEZIELLE, UNMITTELBARE, MITTELBARE, BEGLEIT- ODER FOLGESCHÄDEN ODER VERLUSTE, EINSCHLIESSLICH VERLUST VON DATEN, UNABHÄNGIG VON DER URSACHE ODER THEORIE.
Angesichts der Tatsache, dass in einigen Ländern die Begrenzung einer gesetzlichen Gewährleistung sowie der Ausschluss oder die Begrenzung von Begleit-oder Folgeschäden nicht zulässig ist, kann es sein, dass die oben genannten Einschränkungen und Ausschlüsse nicht für jeden Erwerber gelten.Sollte eine Klausel dieser Garantiebestimmungen von einem zuständigen Gericht oder einer anderen Entscheidungsinstanz für unwirksam oder nicht durchsetzbar befunden werden, so bleiben die Wirksamkeit oder Durchsetzbarkeit irgendeiner anderen Klausel dieser Garantiebestimmungen von einem solchen Spruch unberührt.
Fluke Corporation, P.O. Box 9090, Everett, WA 98206-9090,USA. Fluke Europe B.V.,P.O. Box 1186, 5602 BD Eindhoven, Niederlande.
Inhaltsverzeichnis
Titel Seite
Einführung ................................................................................................................................ 1
Fluke kontaktieren..................................................................................................................... 1
Den Tester auspacken.............................................................................................................. 2
Sicherheitsinformation .............................................................................................................. 2
Betriebseigenschaften .............................................................................................................. 4
Beschreibung der Frontplatte .............................................................................................. 4
Bedeutung der Tasten......................................................................................................... 5
Bedeutung der angezeigten Symbole ................................................................................. 6
Bedeutung der Signaltöne................................................................................................... 6
Tester in Betrieb nehmen.......................................................................................................... 7
Bedeutung der Anzeige beim Einschalten........................................................................... 7
Tester einstellen: Grundfunktionen ........................................................................................... 8
Kontrast der Anzeige einstellen........................................................................................... 8
Kompensation der Messleitung bei Schutzleiter-widerstandsmessung............................... 8
Datum und Uhrzeit einstellen .............................................................................................. 9
Kunden/Standort-Code eingeben........................................................................................ 9
Prüfer-Code eingeben......................................................................................................... 9
i
6500
Bedienungsanleitung
Tester Einstellen: weitere Funktionen....................................................................................... 10
Zugriffscode ändern............................................................................................................ 10
Standard- oder Expertenprüfmodus auswählen.................................................................. 10
Erstellen/Bearbeiten automatischer Prüfabläufe................................................................. 11
Grenzwerte für manuelle Prüfungen einstellen ................................................................... 13
Manuelle Prüfungen sperren und freigeben........................................................................ 14
Übertragungsgeschwindigkeit der seriellen Schnittstelle einstellen .................................... 14
Speicherkarte (Compact Flash) formatieren (Quick-Format) .............................................. 15
Prüfung von Geräten ................................................................................................................ 17
Prüfung abbrechen ............................................................................................................. 18
Prüfmodi: Einzel- oder Dauermessung ............................................................................... 18
Standard- oder Expertenprüfmodus.................................................................................... 19
Automatischen Prüfmodus verwenden ............................................................................... 19
Automatische Prüfabläufe durchführen ......................................................................... 19
Manuellen Prüfmodus verwenden ...................................................................................... 22
Manuelle Prüfungen durchführen .................................................................................. 23
Beschreibung der Prüfungen .............................................................................................. 23
Sichtprüfung.................................................................................................................. 23
Messung des Schutzleiterwiderstandes (RPE) ............................................................. 24
Messung des Isolationswiderstandes (RISO)................................................................ 25
Messung des Ersatzableitstromes (IEA) ....................................................................... 26
Messung des Berührungsstromes (IB).......................................................................... 28
Messung des Last-/Schutzleiterstromes (IL IΔ ) ............................................................ 30
Prüfung von Kaltgeräte- und Verlängerungsleitungen................................................... 32
Prüfung von Schutzkleinspannung (PELV-Test) ........................................................... 34
Datenspeicher .......................................................................................................................... 35
Messergebnisse speichern ................................................................................................. 35
Messergebnisse anzeigen .................................................................................................. 36
ii
Inhaltsverzeichnis
Automatische Prüfabläufe anzeigen.................................................................................... 37
Messergebnisse löschen..................................................................................................... 37
Speicher löschen................................................................................................................. 38
Daten drucken/ übertragen ....................................................................................................... 38
Drucker oder PC anschließen ............................................................................................. 39
Messergebnisse drucken .................................................................................................... 39
Automatische Prüfabläufe drucken...................................................................................... 39
Übertragen von Messergebnissen auf einen PC ................................................................. 40
Ergebnisse auf eine Speicherkarte (Compact Flash) übertragen ........................................ 40
Wartung des Testers................................................................................................................. 41
Reinigen .............................................................................................................................. 41
Kalibrierung ......................................................................................................................... 41
Zubehör............................................................................................................................... 41
Technische Daten ..................................................................................................................... 42
Allgemeine Technische Daten............................................................................................. 42
Prüfspezifikationen .............................................................................................................. 43
Einschaltprüfung............................................................................................................ 43
Messung des Schutzleiterwiderstandes (RPE).............................................................. 43
Messung des Isolationswiderstandes (Riso).................................................................. 43
Messung des Ersatzableitstromes (IEA)........................................................................ 44
Messung des Berührungsstromes (IB) .......................................................................... 44
Last-/ Differenzstrommessung: Laststrom ..................................................................... 44
Last-/ Differenzstrommessung: Leistung ....................................................................... 44
Last-/ Differenzstrommessung: Schutzleiterstrom ......................................................... 45
PELV-Test ..................................................................................................................... 45
Prüfung von Kaltgeräte- und Verlängerungsleitungen ................................................... 45
Tabelle der Einflusseffekte ............................................................................................ 45
iii
6500
Bedienungsanleitung
Anhang A.................................................................................................................................. A-1
Durchführung von Prüfungen nach DIN VDE 0701, Teil 1 (Ausgabe 2000-09) .................. A-1
Durchführung von Prüfungen nach DIN VDE 0702 (Ausgabe 2004-06) ............................. A-3
iv
6500 Gerätetester
Bedienungsanleitung
Einführung
Der Fluke Gerätetester Modell 6500 (im folgenden als ‘Tester’ bezeichnet) wurde für die Durchführung der folgenden Messungen zur sicherheitstechnischen Prüfung von elektrischen Geräten nach DIN VDE 0701/0702, ÖVE/ÖNORM E8701 entwickelt:
Messung der Netzspannung.
Messung des Schutzleiterwiderstandes 200 mA und
10A mit Kompensation der Messleitung.
Messung des Isolationswiderstandes (500 V DC).
Messung des Ersatzableitstromes.
Messung des Berührungsstromes.
Messung des Schutzleiterstromes.
Funktionsprüfung.
Prüfung von Schutzkleinspannung (PELV-Test.)
Prüfung von Kaltgeräte- und Verlängerungsleitungen.
Fluke kontaktieren
Wenn Sie Produktdaten, Unterstützung beim Betrieb, den Kundendienst oder Informationen zum Standort des nächstgelegenen Fluke Vertriebshändlers oder Service Centers benötigen, rufen Sie bitte:
Für Deutschland, Österreich, Schweiz +49 (0) 69 / 2 22 22 02 04
Für die übrigen europäischen Länder: +31 (0) 402 678200
Besuchen Sie die Fluke Website unter: www.fluke.com www.fluke.de www.fluke. www.fluke. Registrieren Sie Ihren Tester unter: register.fluke.com
oder
(für Deutschland) at (für Österrreich) ch (für Schweiz)
1
Fluke 6500
Bedienungsanleitung
Den Tester auspacken
Der Tester wird mit dem in Tabelle 1 aufgelisteten Lieferumfang ausgeliefert. Wenn der Tester beschädigt ist oder ein Teil fehlt, setzen Sie sich sofort mit der Verkaufstelle in Verbindung.
Tabelle 1. Lieferumfang
6500 Gerätetester
1 Stück Krokodilklemme
1 Stück Messleitung
1 Stück Prüfspitze
Tragekoffer
Bedienungsanleitung (diese Anleitung)
Sicherheitsinformation
Prüfungen der elektrischen Sicherheit an elektrischen Geräten dürfen nur von Elektrofachkräften oder unter ihrer Verantwortung vorgenommen werden.
Lesen Sie die folgenden Sicherheitsinformationen vor Inbetriebnahme des Testers aufmerksam durch.
Definitionen der verwendeten Symbole
Vorsicht! Gefahrenrisiko. Bedienungsanleitung beachten
Vorsicht! Stromschlag-Gefahr
Entspricht relevanten europäischen Richtlinien
Doppelt isoliertes Gerät (Schutzklasse II)
Erde
Warnungen: Vor dem Einsatz lesen
Um mögliche Stromstöße oder Verletzungen zu vermeiden, beachten Sie Folgendes:
Schaltet sich der Tester nicht nach ca. 3 s nach dem Anschließen an die Netzsteckdose ein, stecken Sie ihn aus und überprüfen Sie den Netzanschluss auf korrekte Verdrahtung.
Der Tester darf nur, wie in dieser Anleitung beschrieben, verwendet werden. Bei Nicht­beachtung der Bedienungsanleitung ist die Betriebssicherheit nicht mehr gewährleistet.
Der Tester darf nicht für Messungen in elektrischen Anlagen eingesetzt werden.
2
Bedienungsanleitung Sicherheitsinformation
Beim Durchführen der Messungen den Prüfling nicht berühren, da bei einigen Messungen hohe Spannungen und hohe Ströme auftreten.
Setzen Sie den Tester nicht in der Nähe von explosiven Gasen, Dämpfen oder Staub oder in nasser Umgebung ein.
Überprüfen Sie den Tester vor dem Einsatz. Verwenden Sie ihn nicht, wenn Sie abnormale Zustände irgendeiner Art feststellen (z.B. fehler­hafte Anzeige, beschädigtes Gehäuse, usw.).
Verwenden Sie nur die mit dem Tester mit- gelieferten Messleitungen und Messzubehör oder solche, die laut Fluke für den Tester geeignet sind.
Untersuchen Sie das Messzubehör nach schadhafter Isolierung oder Beschädigungen. Prüfen Sie den Durchgang der Messleitung. Ersetzen Sie schadhaftes Messzubehör vor Inbetriebnahme des Testers.
Halten Sie Ihre Hand während der Messungen hinter der Griffschutzbegrenzung des Messzubehörs.
Öffnen Sie nie das Gehäuse des Testers, da ge- fährliche Spannungen anliegen. Der Tester enthält keine vom Benutzer austauschbaren Teile.
Lassen Sie den Tester nur durch qualifiziertes Personal warten.
Der Tester darf nur an eine korrekt geerdete und funktionsfähige Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden. Wenn Zweifel über die Wirksamkeit der Erdung der Netzsteckdose bestehen, schließen Sie den Tester nicht an. Verwenden Sie keine zweipoligen Adapter oder ­Verlängerungskabel; das würde den Schutzkontakt unterbrechen.
Der Tester ist für den Betrieb mit einer Nenn- spannung 230V AC – 50Hz ausgelegt, er darf nie an eine höhere Spannung angeschlossen werden.
Der Tester darf nur an eine mit maximal 16 A abgesicherte Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden.
Die Netzversorgung darf nie an die Anschlüsse für die Kaltgeräteleitungsprüfung oder für die Geräte­prüfung angeschlossen werden
Bei der Messung des Schutzleiterwiderstandes ist die Messleitung regelmäßig zu kompensieren.
Unter bestimmten Messbedingungen kann die Prüf- /Netzsteckdose eine Netzspannung von 230V mit einem maximalen Strom von 16A aufweisen.
Wenn am Tester dauernd ein doppelter Signalton hörbar ist, müssen Sie den Tester sofort vom Netz trennen, da dieses Signal einen gefährlichen Zustand aufzeigt.
3
Fluke 6500
Bedienungsanleitung
Betriebseigenschaften
Beschreibung der Frontplatte
Die Anschlüsse, Bedienelemente und Anzeigen des Testers sind unten abgebildet und aufgelistet.
Abbildung 1. Fluke 6500
Nr. Beschreibung
1 LC-Anzeige (LCD).
2 Anschluss für die Kompensation der Messleitung
bei der Schutzleiterwiderstandsmessung.
3 Anschlussstecker für Kaltgeräteleitungsprüfung.
4 Serielle RS-232 Buchse für den Anschluss eines
Fluke Druckers, Fluke Barcode-Scanners oder eines Computers.
5 Anschlussbuchse für Messleitung bei Schutzleiter-
widerstandsmessung (Sonde Rpe).
6 Anschlussbuchse für Messleitung bei der Messung
von Isolationswiderstand, Ersatzableitstrom, Berührungsstrom und PELV-Test (Sonde Riso, IB, U SKIII).
7 Prüf-/Netzsteckdose zum Anschließen des
Prüflings.
8 Steckplatz für eine Speicherkarte (Compact Flash
Typ I).
4
Bedienungsanleitung
A
Betriebseigenschaften
Bedeutung der Tasten
Mit den in der Tabelle aufgelisteten Tasten steuern Sie den Betrieb des Testers.
Taste Funktion
SICHT-
PRÜF
R
200mA
R 10A
R
I
I
I
START
STOPP
KALTGE-
RATELEIT
AUTO
Sichtprüfung auswählen.
PE
Messung des Schutzleiterwiderstandes 200 mA auswählen.
PE
Messung des Schutzleiterwiderstandes 10 A auswählen.
Messung des Isolationswiderstandes
ISO
auswählen. Messung des Ersatzableitstromes auswählen.
EA
Kombinierte Last-/Differenzstrommessung
/ I
L
auswählen. Messung des Berührungsstromes auswählen.
B
Mess- oder Menüfunktion starten/eingeben.
Aktuelle Funktion abbrechen und zur Standardanzeige zurückkehren.
Prüfung von Kaltgeräte­Verlängerungsleitungen auswählen.
Automatischen Prüfmodus auswählen.
SET
UP
SPEI­CHER
JA
Leertaste
Aufwärts/abwärts blättern, um Optionen in den Bildschirmmenüs auszuwählen (
Nach rechts/links blättern, um zwischen Optionen in den Bildschirmmenüs auszuwählen (
Menü SETUP (Einstellungen) aufrufen.
Menü SPEICHER aufrufen, um Messergebnisse zu speichern oder
).
automatische Prüfabläufe anzeigen.
Eine ausgewählte Funktion bestätigen /
NEIN
abbrechen Menü PC/Druck aufrufen um Mess-
ergebnissen oder automatische Prüfabläufe auszudrucken oder zu übertragen
Großbuchstaben eingeben.
Leerzeichen eingeben.
Sonderzeichen (Zweitfunktion der Tasten)
lt
eingeben. Eingegebene Daten bestätigen, Cursor in
nächste Zeile setzen. Lösch-/Rücktaste, löscht das Zeichen links
vom Cursor.
).
5
Fluke 6500
Bedienungsanleitung
Bedeutung der angezeigten Symbole
Folgende Symbole können angezeigt werden:
Vorsicht! Gefahr eines elektrischen Schlags, Messung mit Netzspannung..
Vorsicht! Gefahrenrisiko. Beachten Sie die Bedienungsanleitung.
Ø
GW
I II
Messleitung für die Schutzleiter­widerstandsmessung kompensiert.
Automatischer Prüfablauf bzw. Einzelprüfung bestanden nicht bestanden
‘erste’ Position des Netzsteckers.
’umgepolte’ Position des Netzsteckers.
Das Messergebnis liegt außerhalb der vorgegebenen Grenzwerte
Drucker/PC angeschlossen
Schutzklasse I, Schutzklasse II.
Tasten verwenden
Bedeutung der Signaltöne
Der Tester kann verschiedene Signaltöne ausgeben:
Ton Bedeutung
Klick Eine Taste wird gedrückt.
1 Signalton Eine Prüfung wurde bestanden.
2 Signaltöne - Eine Prüfung wurde nicht
bestanden.
- Warnung, siehe Anzeige.
Langer Signalton
Dauerton, 2 verschiedene Töne
- Die STOPP Taste wird gedrückt, die laufende Aktion wird abgebrochen.
Dauermessung wird gestartet.
Gefährliche Situation! Tester sofort ausstecken!
Gesperrt
6
Manueller Prüfmodus gesperrt.
Bedienungsanleitung Tester in Betrieb nehmen
Tester in Betrieb nehmen
Der Tester schaltet sich direkt ein, wenn er an die Netz­versorgung angeschlossen wird. Um den Tester aus­zuschalten und von der Netzspannung zu trennen ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Warnung
Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Testers die Sicherheitsinformationen auf Seite 2.
Bedeutung der Anzeige beim Einschalten
Bei der Inbetriebnahme führt der Tester einen Selbsttest durch. Während dieses Tests werden die Fluke Modell­nummer ’6500’ und die Firmwareversion angezeigt, zum Beispiel V1.18. Wenn alles in Ordnung ist, erscheint die folgende Anzeige. Diese Anzeige wird als Standard­anzeige bezeichnet.
01/01/06 12:00 Kunde/Standort: FLUKE Glottertal Prüf:Mustermann
VLN 231.2 V VNE 0.0 V
50.2 Hz
Ø
Im Fehlerfall erscheint eine selbsterklärende Fehlermel­dung, beachten Sie bitte die Anweisungen in der Anzeige!
Datum und Uhrzeit
Zuletzt eingegebener Kunde Zuletzt eingegebener Standort Zuletzt eingegebener Prüfer
Netzspannung (L-N) Netzspannung (N-PE) Netzfrequenz
Kompensation ausgeführt
7
Fluke 6500
Bedienungsanleitung
Tester einstellen: Grundfunktionen
Dieser Abschnitt beschreibt die Einstellung der Parameter für die Grundfunktionen.
Kontrast der Anzeige einstellen
So stellen Sie den Kontrast der Anzeige ein:
1
2
Kompensation der Messleitung bei Schutzleiter­widerstandsmessung
Um bei der Messung des Schutzleiterwiderstandes korrekte Ergebnisse zu erzielen, müssen Sie die Messleitung kompensieren:
bei der Grundeinstellung Ihres neuen Testers. Schutz­leiterprüfungen sind gesperrt, solange das Symbol für die Kompensation (
bei Bedarf während des Einsatzes des Testers. Verunreinigte oder oxidierte Messanschlüsse können einen erhöhten Kontaktwiderstand hervorrufen.
Tester einschalten ODER
STOPP drücken, um die Standardanzeige
STOPP
anzuzeigen.
Kontrast einstellen.
Ø) nicht angezeigt wird.
So kompensieren Sie die Messleitung:
SET
1
Menü SETUP aufrufen
UP
2 Kompensation Rpe auswählen
START
3
Menü aufrufen und den Anweisungen in der Anzeige folgen:
- Verbinden Sie die Prüfspitze mit der
Messleitung und stecken Sie den Messleitungsstecker in die Buchse Sonde Rpe 10A/200mA , (siehe Abbildung 2).
- Verbinden Sie die Prüfspitze mit dem
Anschluss Kompensation des Testers.
Abbildung 2. Kompensation der Messleitung
Zum Schluss zeigt der Tester das Symbol Widerstandswert der Messleitung an, z.B.
Ø und den RPE 0,09 Ω.
8
Bedienungsanleitung Tester einstellen: Grundfunktionen
Der Tester subtrahiert diesen Wert von den Ergebnissen der Schutzleiterwiderstandsmessung. Dieser Kompensationswert wird vom Tester gespeichert, damit Sie diesen Vorgang nicht bei jedem Einsatz des Testers wiederholen müssen.
Erscheint in der Anzeige die Meldung R ist der Messleitungswiderstand größer als 1,99 und
> 1.99 Ω,
PE
kann nicht kompensiert werden. Die Schutzleiter­widerstandsprüfung wird gesperrt.
Wurde die Messleitung erfolgreich kompensiert, dann werden nachfolgende Ergebnisse der Schutzleiterprüfung mit dem Symbol Ø gekennzeichnet, z.B.:
RPE(10A)Test Ø
Datum und Uhrzeit einstellen
Der Tester hat eine Echtzeituhr mit Datum. So stellen Sie Datum und Uhrzeit ein:
SET
1
2
START
3
Menü SETUP aufrufen.
UP
Datum/Zeit auswählen
Rufen Sie das Menü auf und folgen Sie den Anweisungen in der Anzeige.
Kunden/Standort-Code eingeben
So geben Sie den Code für den Kunden und Standort ein:
SET
1
2 Kunde/Standort auswählen.
START
3
Prüfer-Code eingeben
So geben Sie den Code für den Prüfer ein:
1
2 Prüfer-Code auswählen.
START
3
Menü SETUP aufrufen.
UP
Rufen Sie das Menü auf und folgen Sie den Anweisungen in der Anzeige, beachten Sie, dass in der ersten Zeile der Kundencode, und in der zweiten Zeile der Standortcode eingegeben wird.
SET
Menü SETUP aufrufen.
UP
Rufen Sie das Menü auf und folgen Sie den Anweisungen in der Anzeige,
9
Fluke 6500
Bedienungsanleitung
Tester Einstellen: weitere Funktionen
Dieser Abschnitt beschreibt die Parametereinstellungen für die erweiterten Funktionen.
Zugriffscode ändern
Der Zugriffscode wird im Werk auf 9999 gesetzt. Sie benötigen den Zugriffscode, um automatische Prüfabläufe einzugeben oder zu bearbeiten, manuelle Prüfungen zu sperren oder freigeben, und um den Zugriffscode zu bearbeiten. Sollten Sie Ihren Zugriffscode vergessen, setzen Sie sich bitte mit dem Fluke Produktsupport in Verbindung.
So ändern Sie den Zugriffscode:
SET
1
2 3
Menü SETUP aufrufen.
UP
Zugriffscode auswählen.
START
Rufen Sie das Menü auf und folgen Sie den Anweisungen in der Anzeige.
Standard- oder Expertenprüfmodus auswählen
Im Standardprüfmodus gibt der Tester während den Prüfungen Hilfsinformationen aus. Im Expertenmodus werden diese Informationen nur eingeschränkt angezeigt, um die Messzeit zu verkürzen. Siehe auch ’ Standard­oder Expertenprüfmodus’ auf Seite 19.
So wählen Sie zwischen Standard- oder Experten­prüfmodus:
SET
1
2
START
3
9 9 9
4
START
5
6
Menü SETUP aufrufen.
UP
Prüfmodus auswählen.
Rufen Sie das Menü auf
9
Geben Sie den Zugriffscode ein, zum Beispiel 9999 (Werksvorgabe).
Bestätigen Sie den Zugriffscode. Wählen Sie mit der Pfeiltaste den
Prüfmodus aus.
10
Bedienungsanleitung Tester Einstellen: weitere Funktionen
Erstellen/Bearbeiten automatischer Prüfabläufe
Der Tester wird ab Werk mit vorgegebenen Prüfabläufen (AUTO-Tests) ausgeliefert, siehe Seite 20 und Seite 21. Sie können eigene Prüfabläufe erstellen (max. 50), oder selbsterstellte Prüfabläufe bearbeiten.
So erstellen oder bearbeiten Sie automatische Prüfabläufe:
SET
1
2
START
3
9 9 9
4
START
5
Im nächsten Schritt müssen Sie eine dreistellige Nummer (von 100 bis 999) für den automatische Prüfablauf eingeben:
Geben Sie eine neue Nummer ein, wenn Sie einen neuen benutzerdefinierten Prüfablauf erstellen wollen.
Menü SETUP aufrufen.
UP
AUTO-TEST Setup auswählen
Rufen Sie das Menü auf.
9
Geben Sie den Zugriffscode ein, zum Beispiel 9999 (Werksvorgabe).
Bestätigen Sie den Zugriffscode.
Geben Sie die Nummer eines ab Werk vorgegebenen
Prüfablaufs ein, wenn Sie eine Kopie erstellen wollen, diese Kopie bearbeiten und als neuen benutzer­definierten Prüfablauf speichern wollen.
Geben Sie eine bestehende Nummer ein, wenn Sie einen bereits gespeicherten benutzerdefinierten Prüfablauf bearbeiten wollen.
Gehen Sie nun folgendermaßen vor:
1
2 3
6
Geben Sie die Nummer des Prüfablaufs ein, zum Beispiel 123.
START
7
Bestätigen Sie die Nummer. Wenn Sie einen ab Werk vorgegebenen
Prüfablauf eingegeben haben, führen Sie Schritt 8 und 9 durch, um eine Kopie zu erstellen.
Wenn Sie die Nummer eines neuen oder bestehenden benutzerdefinierten Prüfablaufs eingegeben haben, gehen Sie zu Schritt 10.
4
5 6
8
Geben Sie eine neue Nummer für die Kopie der automatischen Prüfablaufs ein, zum Beispiel 456.
11
Loading...
+ 39 hidden pages