Ce produit Fluke sera exempt de vices de matériaux et de fabrication pendant trois
ans à compter de la date d’achat. Cette garantie ne s'applique pas aux fusibles,
aux piles jetables ni à tout produit endommagé par un accident, une négligence,
une mauvaise utilisation ou des conditions anormales d'utilisation ou de
manipulation. Les distributeurs ne sont pas autorisés à appliquer une autre
garantie au nom de Fluke. Pour avoir recours au service pendant la période de
garantie, envoyez votre produit défectueux au centre agréé Fluke le plus proche
avec une description du problème.
LA PRESENTE GARANTIE EST LE SEUL RECOURS EXCLUSIF ET TIENT LIEU
DE TOUTE AUTRE GARANTIE , EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE
GARANTIE IMPLICITE QUANT A L'APTITUDE DU PRODUIT A ETRE
COMMERCIALISE OU APPLIQUE A UNE FIN OU A UN USAGE DETERMINE.
FLUKE NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE D'AUCUN DOMMAGE
PARTICULIER, INDIRECT, ACCIDENTEL OU CONSECUTIF, NI D'AUCUN
DÉGATS OU PERTES DE DONNÉES, SUR UNE BASE CONTRACTUELLE,
EXTRA-CONTRACTUELLE OU AUTRE. Etant donné que certains pays ou états
n'admettent pas les limitations d'une condition de garantie implicite, ou l'exclusion
ou la limitation de dégâts accidentels ou consécutifs, il se peut que les limitations et
les exclusions de cette garantie ne s'appliquent pas à chaque acheteur.
11/99
Fluke Corporation
P.O. Box 9090
Everett, WA 98206-9090
U.S.A.
Fluke Europe B.V.
P.O. Box 1186
5602 BD Eindhoven
The Netherlands
L´appareil Fluke 64 MAX IR Thermometer (le produit) permet de déterminer la température de
surface en mesurant la quantité de rayonnement infrarouge émise par la surface de la cible.
Avertissement
Avant toute utilisation, lire les consignes de sécurité.
Comment contacter Fluke
Pour contacter Fluke, composez l´un des numéros suivants :
• Support technique Etats-Unis : 1-800-44-FLUKE (1-800-443-5853)
Ou consultez le site Web de Fluke, à l´adresse www.fluke.com
Enregistrez votre appareil à l´adresse http://register.fluke.com
Pour lire, imprimer ou télécharger le dernier complément au manuel, visitez le site
http://us.fluke.com/usen/support/manuals.
Consignes de sécurité
Un Avertissement signale des situations et des actions dangereuses pour l´utilisateur. Une
mise en garde Attention indique des situations et des actions qui peuvent endommager
l´appareil ou l´équipement testé.
Le tableau 1 illustre les symboles utilisés sur l´appareil et dans ce manuel.
Avertissement
Pour éviter les troubles oculaires et les blessures :
• Bien lire les Consignes de sécurité avant d´utiliser le produit.
• Ne pas utiliser le produit s´il ne fonctionne pas correctement.
• N´utiliser cet appareil que pour l´usage prévu, sans quoi la protection
garantie par cet appareil pourrait être altérée.
•Avant d´utiliser le produit, inspecter son boîtier. Ne pas utiliser le produit
s´il semble endommagé. Rechercher d´éventuels défauts ou fissures.
2
IR Thermometer
Consignes de sécurité
•Consulter les informations concernant l´émissivité pour connaître les
températures réelles. Les objets réfléchissants présentent une
température plus basse que celle affichée lors des mesures. Ces objets
présentent un risque de brûlure.
•Ne pas regarder directement dans le laser avec un équipement optique
(jumelles, télescope, microscope, etc.). Certains outils optiques peuvent
faire converger le laser et donc présenter un danger pour l´œil.
•Ne pas regarder le laser. Ne pas pointer le laser directement sur une
personne, un animal ou toute surface réfléchissante.
•Afin de ne pas fausser les mesures, veiller à remplacer les piles lorsque
le voyant d´autonomie batterie s´allume.
•Ne pas utiliser le produit à proximité d´un gaz explosif, de vapeurs, dans
un environnement humide ou mouillé.
•Utiliser l´appareil dans le cadre d´un usage normal sous peine d´être
exposé à des rayonnements laser.
3
64 Max
Users Manual
Tableau 1. Symboles
Symbole Signification Symbole Signification
4
AVERTISSEMENT. DANGER.
Consulter la documentation
utilisateur.
Conforme aux normes CEM australiennes en vigueur.
Indique un laser de classe 2. NE PAS REGARDER LE FAISCEAU Le
texte suivant peut accompagner le symbole sur l´étiquette du produit :
« CEI/EN 60825-1. Conforme aux normes 21 CFR 1040.10 et 1040.11, à
l´exception des déviations conformément au document Laser Notice 50,
en date du 24 juin 2007. » En outre, le schéma suivant sur l´étiquette
indique la longueur d´onde et la puissance optique : λ = xxxnm, x.xxmW
Ce produit est conforme aux normes de marquage de la directive DEEE.
La présence de cette étiquette indique que cet appareil
électrique/électronique ne doit pas être mis au rebut avec les déchets
ménagers. Catégorie de EEE : Cet appareil est classé parmi les
« instruments de surveillance et de contrôle » de catégorie 9 en référence
aux types d´équipements mentionnés dans l´Annexe I de la directive
DEEE. Ne jetez pas ce produit avec les déchets ménagers non triés.
Attention. Laser.
Conforme aux directives
de l´Union européenne.
IR Thermometer
Fonctions
Fonctions
Caractéristiques du produit :
• Visée laser simple
• Rétroéclairage
• Eclairage à LED
• Affichages de température en cours
plus MAX, MIN, DIF, AVG (MOY)
• 1 pile AA
• Emissivité réglable
• Arrêt automatique
• Consignes imprimées 64 Max
• Horloge de 24 heures
• Mesure de rendez-vous
• Mesure de surveillance
• Alarme ambiante
• Alarme de batterie faible
• IP54
• Chute de 3 mètres
• Maintien de la dernière mesure
effectuée (7 secondes)
• Alarme haute et basse
• Stockage et examen des données
• Verrouillage du déclenchement
• Protection de déclenchement
5
64 Max
Users Manual
Présentation
Actionnez la gâchette pour activer l´appareil. Le produit dispose d´un menu à deux niveaux.
Utilisez le menu pour sélectionner les options, activer ou désactiver certaines fonctionnalités
du produit, ou pour accéder à des configurations plus détaillées. Pour une vue complète du
produit, voir la figure 1. Pour une vue du laser et de l´écran LCD (affichage), voir la figure 2.
Menu Paramètres
Pour mettre le produit en mode HOLD (MAINTENIR). Tirez et relâchez la gâchette.
s´affiche à l´écran. Quand le produit est en mode HOLD (MAINTENIR), appuyez une fois sur
le bouton SEL pour accéder aux paramètres de premier niveau. Les paramètres de niveau
supérieur comprennent :
• (Eclairage)
• (Rétroéclairage)
• Laser
• ALARME (, HI et LO)
• Emissivité (EMS)
• MAX/MIN/DIFF/AVG (MOY)
• R(Enregistrement)
6
IR Thermometer
Présentation
1
iba02.eps
7
64 Max
Users Manual
2
8
iba01.eps
IR Thermometer
Présentation
Quand le produit est en mode HOLD (MAINTENIR), appuyez sur SEL pendant au moins 3
secondes pour accéder au menu de deuxième niveau. Les paramètres du menu de deuxième
niveau comprennent :
• TRIG L (verrou de déclenchement)
•
L (Verrouillage)
• CAPTURE AUTOMATIQUE (HEURE)
• CAPTURE AUTOMATIQUE (INTERVALLE)
• DATE
• HEURE
• UNITE DE TEMPERATURE
Dans l´un ou l´autre des menus, appuyez sur SEL pour parcourir chaque fonction. Appuyer
une dernière fois vous renvoie au mode HOLD (MAINTENIR).
Pour définir une fonction ou un paramètre, actionnez la gâchette pour enregistrer l´option et
revenir au mode HOLD (MAINTENIR).
9
64 Max
Users Manual
Fonctionnalités de base
Ces paramètres sont activés ou désactivés :
• (Eclairage) Voir la figure 3.
• (Rétro-éclairage) Voir figure 4.
• (Laser) Voir Figure 5.
(Verrouillage)
•
• TRIG L (verrou de déclenchement)
Pour modifier ces paramètres :
1. Quand le produit est en mode HOLD (MAINTENIR), appuyez sur SEL pour accéder au
premier ou deuxième niveau de menu.
2. Appuyez sur SEL plusieurs fois jusqu´à ce que la fonction s´affiche à l´écran.
3. Appuyez sur le bouton SET pour modifier l´état activé ou désactivé.
4. Appuyez sur SEL plusieurs fois ou actionnez la gâchette pour quitter l´opération et
revenir au mode HOLD (MAINTENIR).
Remarque
L´appareil laser est conçu pour la visée uniquement. Le laser s´éteint lorsque vous
relâchez la gâchette.
10
IR Thermometer
Présentation
34
56
iba14.eps
11
64 Max
Users Manual
Fonctionnalités avancées
Les fonctionnalités avancées sont énumérées ci-dessous.
Réglage EMS
Une bonne valeur EMS permet de garantir l´exactitude de la mesure.
Pour régler la valeur EMS : (Voir Figure 6 et Tableau 2)
1. En mode HOLD (MAINTENIR), appuyez sur SEL plusieurs fois jusqu´à ce que EMS et
sa valeur s´affichent dans le coin supérieur droit.
2. Appuyez sur ou pour régler la valeur EMS si nécessaire.
3. Appuyez sur SEL plusieurs fois ou actionnez la gâchette pour quitter le processus et
revenir au mode HOLD (MAINTENIR).
12
IR Thermometer
Présentation
ALARME
L´icône de l´alarme (ALARM) clignote pour indiquer une condition d´alarme.
Pour régler l´alarme (voir Figures 7 et 8) :
1. En mode HOLD (MAINTENIR), appuyez sur SEL plusieurs fois jusqu´à ce que ALARM
s´affiche.
2. L´icône de température ambiante () s´affiche. Appuyez sur SET pour l´activer ou la
désactiver. Lorsqu´elle est activée, l´icône clignote lorsque le produit détecte que la
température ambiante dérive vers les extrémités supérieures ou inférieures de la gamme
de température ambiante. Dans cette condition, les relevés ne tiennent pas compte de la
température réelle et ne sont pas fiables.
3. Appuyez sur SEL pour passer à une alarme haute ou basse (l´affichage indique « HI »
ou « LO »).
4. Appuyez sur SET pour activer ou désactiver la fonction d´alarme. Lorsque l´alarme
haute/basse est activée, la valeur d´alarme s´affiche dans le coin inférieur droit de
l´écran.
5. Appuyez sur ou pour modifier la valeur de réglage si nécessaire (voir Figure 7).
6. Appuyez sur SEL plusieurs fois ou actionnez la gâchette pour quitter le processus et
revenir au mode HOLD (MAINTENIR).
13
64 Max
Users Manual
Sélectionner MAX/MIN/AVG/DIF (MAX/MIN/MOY/DIF)
Pour sélectionner les valeurs MAX, MIN, AVG (MOY) ou DIF, voir la Figure 9 :
1. En mode HOLD (MAINTENIR), appuyez sur SEL jusqu´à ce que MAX (MIN/MOY/DIF)
s´affiche.
2. Appuyez sur SET pour sélectionner MAX, MIN, AVG (MOY) ou DIF.
3. Appuyez sur SEL plusieurs fois ou actionnez la gâchette pour quitter la configuration. La
fonction sélectionnée s´affiche à l´écran.
Remarque
Vous ne pouvez sélectionner qu´un seul des réglages MAX, MIN, AVG, ou DIF.
14
IR Thermometer
Présentation
7
9
Max/Min/Avg/Diff
8
iba15.eps
15
64 Max
Users Manual
Enregistrer et visualiser les enregistrements
Pour enregistrer les mesures :
1. Actionnez la gâchette pour effectuer une mesure.
2. Relâchez la gâchette pour arrêter la mesure et revenir au mode HOLD (MAINTENIR).
3. Appuyez sur SET pour enregistrer le relevé. R et un nombre à deux chiffres s´affiche en dessous pendant environ 1 seconde
puis disparaît. Cela signifie que le relevé a été enregistré dans la mémoire à l´adresse à
deux chiffres. Le produit enregistre également un horodatage et la valeur EMS.
Pour visualiser des relevés enregistrés :
1. En mode HOLD (MAINTENIR), appuyez sur SEL pour parcourir le premier niveau de
menu jusqu´à ce que R s´affiche à l´écran. Le dernier enregistrement apparaît à
l´écran. L´enregistrement comprend le relevé, la valeur EMS, et l´horodatage.
2. Appuyez sur ou pour visualiser chaque enregistrement. Un nombre à deux chiffres
sous R indique le numéro actuel de l´enregistrement (de 01 à 99).
16
IR Thermometer
Présentation
Remarque
Vous ne pouvez pas enregistrer un relevé si la mémoire est pleine. Si vous
appuyez sur SET pour enregistrer un nouveau relevé alors que la mémoire est
pleine, le dernier enregistrement clignote deux fois pour vous rappeler que la
mémoire est pleine, et le relevé n´est pas enregistré.
Pour supprimer un seul relevé enregistré :
•En mode visualisation des enregistrements, appuyez sur SET pendant environ
3 secondes. Le relevé clignote une fois, puis il est supprimé.
Après la suppression, tous les enregistrements restants remontent d´une position. Par
exemple, si l´enregistrement supprimé occupait la position « 08 », alors l´enregistrement
qui était en position « 09 » devient le nouvel enregistrement « 08 ».
Pour supprimer tous les relevés enregistrés :
•En mode visualisation des enregistrements, appuyez sur SET pendant environ
10 secondes. Au bout de 3 secondes, l´affichage clignote pour signaler que toutes les
données seront perdues. Maintenez la touche SET enfoncée pour effacer tous les
enregistrements. Pour annuler cette opération, relâchez la touche SET avant la fin des
10 secondes.
Une fois tous les enregistrements supprimés, le nombre d´ enregistrements revient à
« 00 ».
** Opaque, plus de 20 mils (0,5 mm)
*** Naturel
**** Réglage d´usine
18
IR Thermometer
Présentation
Verrouiller la mesure
Utilisez cette fonction pour prendre des relevés en continu automatiquement sans avoir à
actionner la gâchette.
Pour utiliser la fonction de verrouillage :
1. En mode HOLD (MAINTENIR), appuyez sur SEL pendant environ 3 secondes pour
accéder au menu de deuxième niveau.
2. Appuyez sur SET pour activer la fonction de verrouillage. Le produit quitte la
configuration et commence à mesurer en continu.
3. Appuyez sur SET ou actionnez la gâchette pour arrêter la mesure si nécessaire. Le
produit revient en mode configuration.
Verrouiller le déclenchement
Cette fonction permet d´économiser l´énergie de la batterie lorsque le produit est stocké. Par
exemple, si le produit est placé à l´intérieur d´une boîte à outils et que la gâchette reste
actionnée pendant plus de 10 minutes, le produit s´éteint pour économiser la batterie. Pour
utiliser cette fonction :
1. En mode HOLD (MAINTENIR), appuyez sur SEL pendant environ 3 secondes pour
accéder au menu de deuxième niveau.
s´affiche.
19
64 Max
Users Manual
2. Appuyez sur SEL jusqu´à ce que TRIG L s´affiche à l´écran.
3. Appuyez sur SET pour activer ou désactiver la fonction.
4. Appuyez sur SEL plusieurs fois ou actionnez la gâchette pour revenir au mode HOLD
(MAINTENIR).
Capture auto
Utilisez cette fonction pour effectuer une mesure à un moment précis (dans les 24 heures) ou
faire des mesures répétées (surveillance d´intervalle).
Pour une mesure ponctuelle : le produit se réactive automatiquement à l´heure indiquée,
effectue une mesure et enregistre le relevé. Une fois le relevé enregistré, la fonction s´éteint.
Pour faire une mesure ponctuelle :
1. En mode HOLD (MAINTENIR), appuyez sur SEL pendant au moins 3 secondes pour
accéder au menu de deuxième niveau.
2. Appuyez sur SEL jusqu´à ce que AUTO CAPTURE et TIME (HEURE) s´affichent à
l´écran.
3. Appuyez sur SET pour activer ou désactiver la fonction.
4. Lorsqu´elle est activée, appuyez sur ou pour régler l´heure.
20
IR Thermometer
Présentation
5. Appuyez sur SEL plusieurs fois ou actionnez la gâchette pour quitter la configuration.
Remarque
•Lorsque la fonction de capture automatique est activée, AUTO
CAPTURE s´affiche à l´écran lorsque l´appareil est en mode SCAN
(VERIFICATION) et HOLD (MAINTENIR).
•Si la mémoire est pleine (les 99 positions de stockage de données sont
toutes occupées), vous ne pouvez pas activer cette fonction.
Pour la surveillance d´intervalle : le produit compte à rebours à partir de l´intervalle de temps,
se réactive automatiquement, effectue une mesure, et enregistre le relevé. Le produit se met
ensuite en veille, redémarre le décompte et répète le processus. La fonction s´éteint
automatiquement lorsque la mémoire est pleine ou si vous désactivez la fonction. Pour
prendre des mesures répétées à un intervalle spécifié :
1. En mode HOLD (MAINTENIR), appuyez sur SEL pendant au moins 3 secondes pour
accéder au menu de deuxième niveau.
2. Appuyez sur SEL jusqu´à ce que AUTO CAPTURE et INTERVAL (INTERVALLE)
s´affichent à l´écran.
3. Appuyez sur SET pour activer ou désactiver la fonction.
21
64 Max
Users Manual
4. Lorsque la fonction est activée, appuyez sur ou pour régler la valeur affichée si
nécessaire. La valeur affichée est la valeur de départ du compte à rebours.
5. Appuyez sur SEL plusieurs fois ou actionnez la gâchette pour quitter la configuration.
Remarque
•Si vous activez l´intervalle de surveillance alors que la capture
automatique est déjà activée, les deux fonctions travaillent ensemble. La
mesure automatique sera effectuée à l´heure définie pour la capture
automatique. Ceci permet à l´utilisateur de sélectionner l´heure spécifiée
pour lancer la mesure de surveillance d´intervalle.
• Si la mémoire est pleine, la fonction ne peut pas être activée.
• Lorsque la fonction est activée, AUTO CAPTURE s´affiche à l´écran
lorsque l´appareil est en mode SCAN (VERIFICATION) et HOLD
(MAINTENIR).
•Lorsque les enregistrements sont sauvegardés en mémoire, les
nouvelles données sont enregistrées à partir de la première position de
mémoire vide jusqu´à ce que les 99 positions soient occupées.
22
IR Thermometer
Présentation
Définir les unités de température
Pour définir les unités de température :
1. En mode HOLD (MAINTENIR), appuyez sur SEL pendant au moins 3 secondes pour
accéder au menu de deuxième niveau.
2. Appuyez sur SEL plusieurs fois jusqu´à ce que °F ou °C s´affiche à l´écran.
3. Appuyez sur SET pour choisir l´unité.
4. Appuyez sur SEL ou actionnez la gâchette pour accepter le format.
23
64 Max
Users Manual
Régler la date et l´heure
Pour régler la date et l´heure :
1. En mode HOLD (MAINTENIR), appuyez sur SEL pendant au moins 3 secondes pour
accéder au menu de deuxième niveau.
2. Appuyez sur SEL plusieurs fois jusqu´à DATE s´affiche à l´écran.
3. Appuyez sur SET pour choisir le format de date.
4. Appuyez sur SEL pour accepter le format et commencer à régler la date.
5. L´élément actif clignote, appuyez sur ou pour ajuster la valeur et puis appuyez sur
SEL pour passer à l´élément suivant.
6. Lorsque la date est terminée, appuyez sur SEL jusqu´à ce que TIME (HEURE) sur
l´écran.
7. Appuyez sur SET pour passer du format sur 12 heures au format sur 24 heures.
8. Appuyez sur SEL pour accepter le format de l´heure et commencer à régler l´heure.
9. L´élément actif clignote, appuyez sur ou pour ajuster la valeur et puis appuyez sur
SEL pour passer à l´élément suivant.
10. Appuyez sur SEL ou actionnez la gâchette pour quitter la configuration.
24
IR Thermometer
Visée et mesure
Visée et mesure
Les Figures 10 à 13 montrent comment viser et prendre des mesures avec le produit.
10
11
iba17.eps
25
64 Max
Users Manual
12
26
70
21
iba03.eps
IR Thermometer
Visée et mesure
13
75°
225°
75°
gtt04.eps
27
64 Max
Users Manual
Entretien
Attention
Afin de ne pas endommager le produit, ne laissez pas le thermomètre sur ou
à proximité d´objets dont la température est élevée.
Remplacement des piles
Pour mettre en place ou remplacer la pile AA IEC LR06, ouvrez le compartiment à pile et
procédez au remplacement comme indiqué sur la Figure 14.
Remarque
Pour empêcher la perte de la configuration de la date, de l´heure et des fonctions
de rendez-vous et de surveillance, retirez et insérez une nouvelle pile lorsque
l´appareil est en mode veille et terminez l´opération dans les 10 secondes.
Nettoyage de l´appareil
Utilisez une éponge ou un chiffon doux avec de l´eau savonneuse pour nettoyer le boîtier de
l´appareil. Essuyez soigneusement la surface de l´objectif avec un coton-tige humide. Le
coton-tige peut être humecté d´eau. Voir la Figure 15.
28
IR Thermometer
Entretien
1415
-
+
gtt13.eps
29
64 Max
Users Manual
Spécifications
Gamme de températures
Précision
(Géométrie d´étalonnage à une
température ambiante de 23 °C ±2 °C)
Temps de réponse (95 %) <500 ms (95 % du relevé)
Réponse spectrale 8 microns à 14 microns
Emissivité 0,10 à 1
Coefficient thermique
Résolution optique
Résolution d´affichage
Répétabilité (en pourcentage du
relevé)
Puissance 1 pile AA IEC LR06
Durée de vie des piles 30 heures avec laser et rétroéclairage allumés
30
-30 °C à +600 °C
≥0 °C : ±1 °C ou ±1 % du relevé, selon le plus
élevé
≥-10 °C à <0 °C : ±2 °C
< -10 °C : ±3 °C
±0,1 °C/°C ou ±0,1 %/°C du relevé, selon le plus
élevé
20:1
(calcul pour une énergie à 90 %)
0,1 °C
±0,5 % du relevé ou ±0,5 °C, selon le plus élevé
IR Thermometer
Spécifications
Poids 255 g
Taille 175 x 85 x 75 mm
Température de
fonctionnement
Température de stockage
Humidité de
fonctionnement
Altitude de fonctionnement 2 000 mètres au-dessus du niveau moyen de la mer
Altitude de stockage 12 000 mètres au-dessus du niveau de la mer
Sécurité
Généralités CEI 61010-1 : Degré de pollution 2
Laser IEC 60825-1 : Classe 2, 650 nm, <1 mW
Classe de protection CEI 60529 : IP54
0 °C à + 50 °C
-20 °C à +60 °C (sans piles)
Sans condensation (≤10 °C)
≤90 % HR (à 10 °C - 30 °C)
≤75 % HR (à 30 °C - 40 °C)
≤45 % HR (à 40 °C - 50 °C)
31
64 Max
Users Manual
Compatibilité électromagnétique
International ........... CEI 61326-1 : Portable. CEI 61326-2-2 CISPR 11 : Groupe 1, classe A
Groupe 1 : Cet appareil a généré de manière délibérée et/ou utilise une énergie en
radiofréquence couplée de manière conductrice qui est nécessaire pour le fonctionnement
interne de l´appareil même.
Classe A : Cet appareil peut être utilisé sur tous les sites non domestiques et ceux qui sont
reliés directement à un réseau d´alimentation faible tension qui alimente les sites à usage
domestique. Il peut être difficile de garantir la compatibilité électromagnétique dans d´autres
environnements, en raison de perturbations rayonnées et conduites.
Attention : Cet équipement n´est pas destiné à l´utilisation dans des environnements
résidentiels et peut ne pas fournir une protection adéquate pour la réception radio dans de
tels environnements.
Corée (KCC) .......... Equipement de classe A (équipement de communication et diffusion
Classe A : Cet appareil est conforme aux exigences des équipements générateurs d´ondes
électromagnétiques industriels, et le vendeur ou l´utilisateur doit en tenir compte. Cet
équipement est destiné à l´utilisation dans des environnements professionnels et non à
domicile.
USA (FCC) ............. 47 CFR 15 sous-partie B. Ce produit est considéré comme exempt
32
industriel)
conformément à la clause 15.103.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.