Fluke 61 User Manual

Fluke-61
Users Manual
Bedienungshandbuch
Mode d‘emploi
Manual de uso
Manual do Usuário
PN 1645059 Rev.1 7/02
Noncontact Thermometer
Specifications
Temperature range -18 to 275°C (0 to 525°F) Display Resolution 0.2°C or 0.5°F
Accuracy For targets at:
(assumes ambient operating -1 to 275°C (30 to 525°F) ±2% of reading temperature of 23°C [73°F]) or ±2°C (±3.5°F), whichever is greater
-18 to -1°C (0 to 30°F) ±3°C (±5°F)
Temperature Coefficient 0.2K per °C or 0.2% per °C, whichever is greater Repeatability ± 2% of reading, or ± 2°C (±3.5°F)
whichever is greater
Response time 500 mSec, 95% response Spectral response 7–18 µm Emissivity pre-set 0.95 Ambient operating range 0 to 50°C (32 to 120°F)
Relative humidity 10–90% RH noncondensing, @ up to 50°C (120°F) Storage temperature -20° to 60°C (-4° to 140°F) without battery Weight / Dimensions 227 g (0.5 lb);184 x 45 x 38 mm
(7.25 x 1.75 x 1.5 in) without holster 341 g (0.75lb);190 x 51 x 41 mm (7.5 x 2.0 x 1.6 in) with holster
Power 9V Alkaline or NiCd battery Battery life (Alkaline) 12 hrs Distance to Spot Size 8:1
Specifications subject to change without notice.
• Battery Compartment
• Batteriefach
• Logement des piles
• Compartimento de las pilas
• Compartimento de bateria
• On Button
• Einschaltknopf
• Bouton Marche
• Botón de encendido
• Gatilho
• Wrist Strap Connection
• Befestigung der Handschlaufe
• Point d’attache de la dragonne
• Correa de mano
• Conexão para alça
• °C/°F Switch
• °C/°F-Schalter
• Commutateur °C/°F
• Interruptor de °C/°F
• Chave °C/°F
• Laser
• Láser
• Battery Cover
• Batterieabdeckung
• Couvercle du lcompartiment pile
• Tapa de las pilas
• Tampa da bateria
• Serial Number Label
• Laser Warning Label
• Display
• Anzeige
• Affichage
• Pantalla
• Display
HOLD
22
Portugués
Atenção ( modelos com mira laser )
Não aponte o laser para os olhos ou para superfícies reflectivas.
Cuidados
Todos os modelos devem ser protegidos de :
EMF ( campos eletro-magnéticos ) gerados por
equipamentos que operam com indução
Eletricidade estáticaChoque térmico ( causado por mudanças
bruscas na temperatura ambiente – aguarde 30 minutos para a estabilização da unidade antes da utilização )
Não deixe a unidade próxima a objetos com alta
temperatura.
Introdução
Temos segurança em que você encontrará muitas aplicações para o seu termômetro portátil sem conta­to. É compacto, robusto e fácil de usar – apenas aponte, pressione o gatilho e leia a temperatura superficial dos objetos em menos de um segundo. Permite a medição segura da temperatura de objetos quentes, perigosos ou difíceis de alcançar sem a necessidade de tocá-los.
Como funciona
Termômetros infravermelhos medem a temperatura superficial dos objetos. O sistema ótico do produto coleta as energias emitida (E), refletida ( R), e trans­mitida (T), as quais são concentradas sobre um detetor. Esta energia é traduzida em uma indicação de temperatura a qual é indicada no display. A mira laser apenas indica o ponto central da área de medição.
Reflected Energy Transmitted Energy Emitted Energy
Object
Infrared Thermometer
23
Portugués
Como operar a unidade
Bateria e °C/°F
Puxe e abra o compartimento da bateria usando a ranhura próxima ao gatilho para acessar a chave de seleção C/F ou para inserir / remover a bateria. Para selecionar °C e °F pressione a chave (A). Insira primeiro o polo positivo da bateria de 9V dentro do compartimento.
Operando a unidade
Para medir temperatura de um objeto aponte o ter­mômetro e aperte o botâ. Certifique-se de levar em conta a distância e a área de medição desejada, con­forme diagram ótico. Se for um modelo com mira laser utilize o laser somente para mirar. Veja a seção Como Medir Temperaturas Com Precisão.
Display
O display de cristal líquido retroiluminado mostra a temperatura corrente em graus Celsius ou Fahrenheit. O termômetro mantém a última leitura no display por 7 segundos depois do gatilho ser libera­do; o termo HOLD aparece. A presença do ícone da bateria indica bateria fraca (B).
C
F
9v
Battery
+
-
A
HOLD
B
24
Portugués
Como Medir Temperaturas Com Precisão
Localizando um Ponto Quente
Aponte o termometro para fora da área de interesse e então inicie um movimento de varredura ao longo da área de interesse, movimentado a unidade para cima e para baixo, até localizar o ponto quente.
Campo de Visão
Certifique-se que o objeto é maior do que a Área de Medição do termômetro. Quanto menor for o objeto, mais próximo o termômetro deverá estar. Quando a precisão for crítica, certifique-se de que o objeto é pelo menos duas vezes maior do que a Área de Medição.
Distância e Área de Medição
A medida que a distância (D) do termômetro ao obje­to aumenta, a área de medição ( S) aumenta propor­cionalmente.
Lembretes
Não recomendado para medir superfíces metáli-
cas brilhantes ou polidas ( aço inoxidável, alumínio etc. ). Veja Emissividade.
O termômetro não mede através de superfíces
transparentes tais como vidro.Medirá a temper­atura superficial do vidro.
Vapor, pó, fumaça etc. podem prejudicar a pre-
cisão das medições, obstruindo o campo de visão do instrumento.
D
8
3"@ 24"
2"@ 16"
1"@ 8"
25 @ 200mm
50 @ 400mm
75 @ 600mm
Yes
No
25
Portugués
Emissividade
A grande maioria dos materiais orgânicos, ou materiais metálicos pintados ou com superfície oxidada possuem fator de emissividade de 0.95 ( pré-ajustado no ter­mômetro ). Leituras imprecisas podem ocorrem quando medindo superfícies poli­das ou brilhantes.Para compensar, cubra a superfície a ser medida com fita ou tinta preta. Espere a temperatura da fita / tinta atingir a temperatura da superfície abaixo e meça a temperatura na porção coberta com a fita / tinta.
Manutenção
Limpeza das lentes : sopre as partículas aderidas à lene com ar comprimido limpo. Escove com suavidade as partículas remanescentes com uma escova macia. Utilize um cotonete umedecido em água para finalizar. NOTA : NÃO utilize solventes ou álcool para limpar as lentes. Limpeza da Caixa : utilize um pano macio umedecido em água com sabão. NOTA : NÃO mergulhe o produto na água.
Identificação de problemas
Code Problem Action
– – – ( no display ) Temperatura fora da faixa Selecione um objeto dentro
de medição da faixa de medição Icone de bateria Bateria fraca Verifique e/ou troque a bateria Display apagado Bateria esgotada Verifique e/ou troque a bateria Laser não funciona Bateria fraca Troque a bateria
26
GARANTIA LIMITADA E LIMITAÇÃO
DE RESPONSABILIDADE
A Fluke garante que este produto não apresentará defeitos de material nem de mão­de-obra durante o prazo de 1 ano da data da compra.Esta garantia não cobre fusíveis, baterias ou pilhas descartáveis, ou danos devidos a acidente, negligência, uso inade­quado, alterações, contaminação, ou condições anormais de operação ou manuseio. Os revendedores não estão autorizados a ampliar de nenhuma forma a garantia em nome da Fluke. Para obter serviços durante o prazo da garantia, contate o centro de assistência técnica autorizado Fluke mais próximo e peça informações sobre autorização de devolução. Depois disso, mande o produto para esse Centro de Assistência Técnica e inclua uma descrição do problema.
ESTA GARANTIA É O SEU ÚNICO RECURSO. NÃO É DADA NENHUMA OUTRA GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, TAL COMO GARANTIA DE ADEQUAÇÃO DO PRODUTO PARA DETERMINADO FIM. A FLUKE NÃO SE RESPONSABILIZA POR NENHUM DANO OU PERDA, INCIDENTAL OU CONSEQÜENTE, QUE POSSA OCORRER POR QUALQUER MOTIVO OU QUE SEJA DECORRENTE DE QUALQUER TEORIA JURÍDICA. Como alguns estados ou países não permitem a exclusão ou limitação de uma garantia implícita nem de danos incidentais ou conseqüentes, esta limitação de responsabilidade pode não ser aplicável no seu caso.
Fluke Corporation Fluke Europe B.V. P.O.Box 9090 P.O.Box 1186 Everett,WA 98206-9090 5602 BD Eindhoven E.U.A. Holanda 11/99
Portugués
Certificado ce
Este instrumento está em conformidade com os seguintes padrões:
• EN 61326-1 Electromagnetic Emissions and Susceptibility
• EN 61010-1 General Safety
• EN 60825-1 Laser Safety Between approximately 250Mhz and 800 Mhz at 3V/m, the instrument may not
meet its stated accuracy.
Noncontact Thermometer Uses
C R
E A M
M
IL
K
M
IL
K
C R
E A
M
M
IL
K
MILK
Electrical/Industrial •
Industrieanwendungen • Électricité-Méchanique
•Uso electromecánico Industrial • Manutenção Elétrica e Industrial
••
Automotive & Diesel •
KFZ-Instandesetzung und Wartung
• Maintenance automobile • Automotriz y Diesel/Vehicules (essence et diesel)
••
Food Safety •
Lebensmittelüberwachung• Hygiène alimentaire
• Seguridad en Alimentos • Segurança de Alimentos Pereciveis
••
Contacting Fluke
To contact Fluke, order accessories, or locate the nearest Fluke Service Center or distributor, call:
• USA: 1-888-99-FLUKE (1-888-993-5853)
• Canada: 1-800-36-FLUKE (1-800-363-5853)
• Europe: +31-402-678-200
• Japan: +81-3-3434-0181
• Singapore: +65-738-5655
• Anywhere in the world: +1-425-446-5500
Or, visit Fluke’s Web site at www.fluke.com.
57012-1 Rev.B
Loading...